1 00:02:14,735 --> 00:02:19,406 ((ゼーリエ:先日 ゲナウの相棒が戦死してな。 2 00:02:19,406 --> 00:02:22,409 しばらくは2人で 北部高原の➡ 3 00:02:22,409 --> 00:02:24,911 魔族の討伐任務に当たってもらう。 4 00:02:26,913 --> 00:02:29,716 (メトーデ)よろしくお願いします。 ゲナウさん。 5 00:02:31,918 --> 00:02:36,690 (ゲナウ)北部高原は 北の果てに 匹敵するほどの危険な地域だ。 6 00:02:36,690 --> 00:02:38,692 足を引っ張るなよ。 7 00:02:42,529 --> 00:02:45,032 握手。 8 00:02:45,032 --> 00:02:52,139 ♬~ 9 00:02:57,878 --> 00:03:02,182 メトーデ お前は 自分がいいヤツだと思うか? 10 00:03:04,217 --> 00:03:07,054 言っている意味がわかりません。 11 00:03:07,054 --> 00:03:10,891 前の相棒はいいヤツだったよ。 12 00:03:10,891 --> 00:03:13,727 私とは正反対でな。 13 00:03:13,727 --> 00:03:19,132 見ず知らずのヤツのために 本気になれるようなヤツだった。 14 00:03:23,737 --> 00:03:26,907 (ゲナウ)いつも笑顔で騒がしくてな。 15 00:03:26,907 --> 00:03:30,744 まるで友人みたいに なれなれしかった。 16 00:03:30,744 --> 00:03:33,346 そんな性格だから➡ 17 00:03:33,346 --> 00:03:37,050 周りにはいつも しぜんと人が集まってきた。 18 00:03:43,023 --> 00:03:46,526 (ゲナウ)バカだよな。 んっ…? 19 00:03:46,526 --> 00:03:57,704 ♬~ 20 00:03:57,704 --> 00:04:00,707 子どもをかばって死んだんだ。 21 00:04:02,709 --> 00:04:05,912 おかげで魔族をしとめ損ねた。 22 00:04:08,048 --> 00:04:11,651 私だったら そんなバカなまねは絶対にしない。 23 00:04:14,221 --> 00:04:16,723 今までだって見捨ててきた。 24 00:04:16,723 --> 00:04:20,060 なぜ わたくしなのですか? 25 00:04:20,060 --> 00:04:22,729 何がだ? 26 00:04:22,729 --> 00:04:25,899 ゲナウさんと組むのがです。 27 00:04:25,899 --> 00:04:30,203 さあな。 ゼーリエ様の決めたことだ。 28 00:04:33,006 --> 00:04:35,509 (ゲナウ)ただ一つ言えることは➡ 29 00:04:35,509 --> 00:04:39,346 北部高原の任務を任される 一級魔法使いは➡ 30 00:04:39,346 --> 00:04:43,350 三度の飯より戦いが好きなヤツだ。 31 00:04:45,352 --> 00:04:47,521 確かに不思議だな。 32 00:04:47,521 --> 00:04:52,359 なんでユーベルではなく お前なんだろうな。 33 00:04:52,359 --> 00:04:54,361 どちらにせよ➡ 34 00:04:54,361 --> 00:04:57,364 戦いが好きなヤツなんて ろくな人間じゃない。 35 00:04:57,364 --> 00:05:02,169 お前は 私のようにはなるな)) 36 00:05:08,041 --> 00:05:10,877 (フリーレン)それじゃあ 探索に出発する前に➡ 37 00:05:10,877 --> 00:05:14,214 情報共有しておこうか。 (メトーデ)はい。 38 00:05:14,214 --> 00:05:20,887 魔力の痕跡などから解析した結果 村を襲った魔族の主力は4体。 39 00:05:20,887 --> 00:05:23,890 どれも村から姿を消しています。 40 00:05:23,890 --> 00:05:26,226 (シュタルク)4体もいたのか…。 41 00:05:26,226 --> 00:05:30,230 そのうち1体は魔族の将軍。 42 00:05:30,230 --> 00:05:33,633 4本の剣で 騎士団をしとめています。 43 00:05:37,671 --> 00:05:39,839 将軍って なんなんだ? 44 00:05:39,839 --> 00:05:42,676 熟練の魔族の戦士のことだよ。 45 00:05:42,676 --> 00:05:47,514 強大な魔力で身体能力を強化して 武術を操るんだ。 46 00:05:47,514 --> 00:05:49,683 中には求道者のように➡ 47 00:05:49,683 --> 00:05:53,186 何百年もかけて 武を極める連中もいる。 48 00:05:53,186 --> 00:05:57,524 魔王軍にはアイゼンより ずっと強い将軍もいたよ。 49 00:05:57,524 --> 00:06:01,194 マジかよ…。 おまけに今回の相手は➡ 50 00:06:01,194 --> 00:06:05,031 人の姿とは かけ離れている可能性が高い。 51 00:06:05,031 --> 00:06:07,701 それって何かまずいのか? 52 00:06:07,701 --> 00:06:12,873 シュタルクは剣4本持った 剣術の達人と戦ったことある? 53 00:06:12,873 --> 00:06:15,041 あるわけねえだろ。 54 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 私もないよ。 55 00:06:17,043 --> 00:06:20,347 それが騎士団が負けた 原因だろうね。 56 00:06:26,887 --> 00:06:29,556 (ユン)レヴォルテ様! 57 00:06:29,556 --> 00:06:32,826 (ユン)獲物が網に掛かりましたよ。 58 00:06:32,826 --> 00:06:35,161 魔力の高いごちそうです。 59 00:06:35,161 --> 00:06:37,831 魔法使い4人に戦士1人。 60 00:06:37,831 --> 00:06:40,033 うち3人は一級です。 61 00:06:42,002 --> 00:06:46,506 勝てない数ではありませんね。 仕掛けますか? 62 00:06:46,506 --> 00:06:50,844 (レヴォルテ)いや…。 嫌な予感がする。 63 00:06:50,844 --> 00:06:53,513 分散するまで待とう。 64 00:06:53,513 --> 00:06:56,850 (ユン)分散しますかね? レヴォルテ様。 65 00:06:56,850 --> 00:07:00,186 相手 相当警戒していますよ。 66 00:07:00,186 --> 00:07:03,189 (レヴォルテ)分散するさ。 67 00:07:07,694 --> 00:07:12,532 そのために 大勢殺してケンカを売ったんだ。 68 00:07:12,532 --> 00:07:18,538 私は この北部高原で 多くの村落を滅ぼすうちに➡ 69 00:07:18,538 --> 00:07:20,874 気が付いたことがある。 70 00:07:20,874 --> 00:07:23,209 なんです? なんです? 71 00:07:23,209 --> 00:07:26,212 フッ…。 72 00:07:26,212 --> 00:07:30,550 それじゃあ 魔族の探索に出発しよう。 73 00:07:30,550 --> 00:07:34,321 まずは北にある 放棄された砦に向かおうか。 74 00:07:34,321 --> 00:07:39,326 そういう場所は 魔族の潜伏先に なってることが多いからね。 75 00:07:41,328 --> 00:07:44,164 待て。 76 00:07:44,164 --> 00:07:46,499 ノルム騎士団が 死体を引き取るまで➡ 77 00:07:46,499 --> 00:07:48,802 誰か村に残ったほうがいい。 78 00:07:50,837 --> 00:07:53,173 私が残ろう。 79 00:07:53,173 --> 00:07:57,844 (レヴォルテ)人間には死体を守るために 村に残る習性がある。 80 00:07:57,844 --> 00:08:02,182 ハッ! 興味深いです。 なぜなんですか? 81 00:08:02,182 --> 00:08:07,687 理由なんか必要ない。 え~ なぜなんだろう。 82 00:08:07,687 --> 00:08:10,190 すごく すごく気になります! 83 00:08:10,190 --> 00:08:15,362 人間に関心があるのか。 変わったヤツだ。 84 00:08:15,362 --> 00:08:20,700 人間は時々 理屈が通らない 不可解な行動をとります。 85 00:08:20,700 --> 00:08:23,203 それがなぜなのか知りたいのです。 86 00:08:23,203 --> 00:08:27,207 ただそうなる。 それだけのことだ。 87 00:08:27,207 --> 00:08:31,378 理由を知る必要はない。 88 00:08:31,378 --> 00:08:35,815 そういえば 人類について研究している➡ 89 00:08:35,815 --> 00:08:39,152 変わり者の魔族がいると 聞いたことがある。 90 00:08:39,152 --> 00:08:41,154 そうなんですか? 91 00:08:41,154 --> 00:08:43,823 その方について もっと教えてください! 92 00:08:43,823 --> 00:08:47,494 お前が役に立てば教えてやろう。 93 00:08:47,494 --> 00:08:53,166 (ユン)本当ですか? 約束ですよ レヴォルテ様。 94 00:08:53,166 --> 00:08:55,835 (メトーデ)お一人で残るのですか? 95 00:08:55,835 --> 00:08:59,005 (ゲナウ)それほど長い時間でも ないだろうからな。 96 00:08:59,005 --> 00:09:01,674 ノルム騎士団が 死体を引き取りに来たら➡ 97 00:09:01,674 --> 00:09:03,676 私も合流する。 98 00:09:03,676 --> 00:09:06,379 わかった。 99 00:09:12,185 --> 00:09:15,021 俺も村に残るよ。 100 00:09:15,021 --> 00:09:17,190 バカか お前は。 101 00:09:17,190 --> 00:09:20,026 これから魔族と戦いにいくんだぞ。 102 00:09:20,026 --> 00:09:22,195 前衛がいなくてどうする? 103 00:09:22,195 --> 00:09:24,197 アンタだってそうだろ。 104 00:09:24,197 --> 00:09:27,033 村に魔族が戻ってきたらどうする。 105 00:09:27,033 --> 00:09:31,871 問題ない。 私は前衛がいなくても それなりに戦える。 106 00:09:31,871 --> 00:09:34,808 それはフリーレンたちも同じだろ。 107 00:09:34,808 --> 00:09:36,976 限度があるけどね。 108 00:09:36,976 --> 00:09:41,481 それでも ヤバくなったら うまく逃げるだろ。 まぁね。 109 00:09:41,481 --> 00:09:45,085 でもアンタは この村を捨てて逃げられない。 110 00:09:47,320 --> 00:09:51,157 シュタルク ここにあるのは死体だ。 111 00:09:51,157 --> 00:09:54,861 それを守るために アンタはここに残るんだろ。 112 00:09:56,830 --> 00:09:59,666 ふぅ… 好きにしろ。 113 00:09:59,666 --> 00:10:11,177 ♬~ 114 00:10:13,513 --> 00:10:17,851 シュタルク お前はいいヤツだな。 んっ? 115 00:10:17,851 --> 00:10:20,854 俺はお前のようなヤツを知っている。 116 00:10:20,854 --> 00:10:23,156 きっと長生きできない。 117 00:10:25,191 --> 00:10:28,895 俺には アンタがいいヤツに見えるよ。 118 00:10:31,531 --> 00:10:35,702 こんなになっちまった村を まだ守ろうとしている。 119 00:10:35,702 --> 00:10:38,605 俺にはできなかったことだ。 120 00:10:44,544 --> 00:10:47,714 私はいいヤツではないさ。 121 00:10:47,714 --> 00:10:50,550 それとは正反対の人間だ。 122 00:10:50,550 --> 00:10:55,722 北側諸国の平穏のために なんだってやってきた。 123 00:10:55,722 --> 00:11:01,561 そのために人だって殺してきたし 大勢 見捨ててきた。 124 00:11:01,561 --> 00:11:04,898 報いなのかもしれんな。 125 00:11:04,898 --> 00:11:07,600 人の死というものには慣れる。 126 00:11:10,236 --> 00:11:12,739 まるで悲しくないんだ。 127 00:11:12,739 --> 00:11:16,409 故郷が滅びたのに何も感じない。 128 00:11:16,409 --> 00:11:23,249 ただこうするべきだと思ったから 私はこの村に残っている。 129 00:11:23,249 --> 00:11:26,419 さんざん見捨ててきたのに➡ 130 00:11:26,419 --> 00:11:30,723 私は今更 何をやっているんだろうな。 131 00:11:35,028 --> 00:11:39,699 ((シュタルク 北部高原が故郷の人だって➡ 132 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 たくさんいるんだよ)) 133 00:11:51,044 --> 00:11:55,048 ここからは長距離探知は なるべく使わないようにね。 134 00:11:55,048 --> 00:11:59,218 相手が手だれだと逆探知される。 (フェルン)はい。 135 00:11:59,218 --> 00:12:03,389 とはいっても砦までは まだ距離があるから➡ 136 00:12:03,389 --> 00:12:06,059 お話でもしながら歩こう。 137 00:12:06,059 --> 00:12:08,895 ンフフ。 そんなんでいいんですか? 138 00:12:08,895 --> 00:12:11,898 緊張と緩和が大事なの。 139 00:12:14,067 --> 00:12:16,569 だらしない顔。 140 00:12:18,738 --> 00:12:22,742 それにコミュニケーションは チームワークを高めるんだよ。 141 00:12:22,742 --> 00:12:26,245 知らなかったでしょ。 はぁ…。 142 00:12:26,245 --> 00:12:30,750 それでしたらフリーレンさん なでなでしてもいいですか? 143 00:12:30,750 --> 00:12:33,519 真顔で何を言っているんですか? この人。 144 00:12:33,519 --> 00:12:38,358 わたくし ちっちゃい子の頭を なでるのが好きなのですが➡ 145 00:12:38,358 --> 00:12:42,528 ゼーリエ様は あまり なでさせてくれなくて。 146 00:12:42,528 --> 00:12:46,532 しかも すごく嫌そうな顔をするんです。 147 00:12:46,532 --> 00:12:49,369 私だって嫌な顔するよ。 148 00:12:49,369 --> 00:12:53,539 だいたい私はメトーデよりも ずっとお姉さんなんだから➡ 149 00:12:53,539 --> 00:12:55,875 なでなでなんて許さないよ。 150 00:12:55,875 --> 00:12:58,878 そうです。 フリーレン様は お姉さんなんですから➡ 151 00:12:58,878 --> 00:13:02,215 気安く触らないでください。 152 00:13:02,215 --> 00:13:04,217 フリーレンさん。 153 00:13:06,219 --> 00:13:08,888 ここに 「卵を割ったときに➡ 154 00:13:08,888 --> 00:13:12,558 殻が入らなくなる魔法」が あるのですが…。 155 00:13:12,558 --> 00:13:14,727 好きなだけ なでていいよ。 156 00:13:14,727 --> 00:13:16,729 フリーレン様!? 157 00:13:18,898 --> 00:13:20,900 ンフフフフ…。 158 00:13:23,069 --> 00:13:27,240 こんなにたくさん なでなでさせてもらえるなんて。 159 00:13:27,240 --> 00:13:31,577 ((なでなでは1日10分までだ。 そんな…)) 160 00:13:31,577 --> 00:13:34,080 ンフフ…。 161 00:13:38,685 --> 00:13:41,354 あの フリーレンさん➡ 162 00:13:41,354 --> 00:13:44,524 少しだけ ギューッてしてもいいですか? 163 00:13:44,524 --> 00:13:47,193 ゼーリエ様はさせてくれなかったので。 164 00:13:47,193 --> 00:13:51,097 もう好きにしていいよ。 好きにしていいんですか!? 165 00:13:53,199 --> 00:13:55,902 んっ…。 166 00:13:59,706 --> 00:14:03,876 えっ… 何…? 167 00:14:03,876 --> 00:14:07,213 ちょっと やめてよぉ…。 168 00:14:07,213 --> 00:14:11,551 ん~…。 ちち… ちぎれ ちゃう…。 169 00:14:11,551 --> 00:14:14,053 んっ。 170 00:14:14,053 --> 00:14:16,055 (メトーデ/フェルン)あっ! 171 00:14:16,055 --> 00:14:18,224 これって…。 172 00:14:18,224 --> 00:14:20,226 魔力探知されましたね。 173 00:14:20,226 --> 00:14:22,895 敵にこちらの位置がバレました。 174 00:14:22,895 --> 00:14:27,567 魔族だね。 ずいぶん好戦的だ。 175 00:14:27,567 --> 00:14:31,571 こっちが熟練の魔法使いだって わかっているだろうに➡ 176 00:14:31,571 --> 00:14:33,573 臆する様子がない。 177 00:14:36,008 --> 00:14:38,511 (ゾリーダ)気付かれたな。 178 00:14:38,511 --> 00:14:41,314 (ヘモン)ふむ。 始めようか。 179 00:14:44,684 --> 00:14:47,086 ネベラドーラ。 180 00:14:51,691 --> 00:14:58,197 魔力の霧だね。 視界と魔力探知を塞がれた。 181 00:14:58,197 --> 00:15:00,199 (爆発音) 182 00:15:00,199 --> 00:15:10,710 ♬~ 183 00:15:10,710 --> 00:15:14,914 メトーデと分断されたか。 やり手だね。 184 00:15:19,218 --> 00:15:22,722 どっちをやる? あっちの背の高いヤツ➡ 185 00:15:22,722 --> 00:15:25,558 変わった気配をまとっている。 186 00:15:25,558 --> 00:15:28,561 少しは楽しめそうだ。 187 00:15:28,561 --> 00:15:31,364 では俺は あの2人を。 188 00:15:33,100 --> 00:15:38,171 上空からの攻撃に気をつけて。 フリーレン様。 189 00:15:38,171 --> 00:15:40,173 何? 190 00:15:40,173 --> 00:15:42,675 魔族は2人とも飛んでいました。 191 00:15:42,675 --> 00:15:48,181 以前戦った魔族もそうでしたが あれは飛行魔法ですよね。 192 00:15:48,181 --> 00:15:50,349 話したでしょ。 193 00:15:50,349 --> 00:15:54,854 40年前まで 空は魔族の独壇場だった。 194 00:15:54,854 --> 00:15:57,690 それは今でも同じだよ。 195 00:15:57,690 --> 00:16:02,528 でも 魔族は一つの魔法しか 研究しないって…。 196 00:16:02,528 --> 00:16:06,699 フェルンは歩くことに 特別な技術はいると思う? 197 00:16:06,699 --> 00:16:09,702 んっ? それと同じなんだ。 198 00:16:09,702 --> 00:16:13,873 魔族にとって飛行魔法は 魔法ですらないんだよ。 199 00:16:13,873 --> 00:16:19,212 だから野戦では こういうのはよくある光景だ。 200 00:16:19,212 --> 00:16:23,716 やっぱりコイツら戦い慣れているね。 201 00:16:23,716 --> 00:16:26,719 まるで魔王軍の連中の戦い方だ。 202 00:16:26,719 --> 00:16:29,222 (爆発音) 203 00:16:38,164 --> 00:16:41,000 メトーデが会敵したようだね。 204 00:16:41,000 --> 00:16:43,669 フェルン 戦闘は任せるから。 205 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 どうしてですか? 206 00:16:45,671 --> 00:16:49,008 これは一級魔法使いに 与えられた任務だ。 207 00:16:49,008 --> 00:16:52,345 一級魔法使いはフェルンでしょ。 208 00:16:52,345 --> 00:16:55,181 フリーレン様 こんなときに…。 209 00:16:55,181 --> 00:17:00,186 何も問題はないよ。 勝てる相手だ。 210 00:17:00,186 --> 00:17:02,188 んっ! 211 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 ほらね。 212 00:17:09,362 --> 00:17:12,198 ほう。 213 00:17:12,198 --> 00:17:14,700 今のは偶然です。 214 00:17:14,700 --> 00:17:18,704 フリーレン様が指をさしたから 反応できただけで➡ 215 00:17:18,704 --> 00:17:22,708 攻撃は まったく探知できませんでした。 216 00:17:26,212 --> 00:17:29,382 相手は格上です。 217 00:17:29,382 --> 00:17:32,218 私はそうは思わない。 んっ…。 218 00:17:32,218 --> 00:17:35,154 フェルンほど基本に忠実な 一級魔法使いも➡ 219 00:17:35,154 --> 00:17:37,657 そうはいないからね。 220 00:17:37,657 --> 00:17:42,161 大丈夫。 フェルンなら勝てるよ。 221 00:17:42,161 --> 00:17:44,664 んっ…。 222 00:17:51,837 --> 00:17:56,175 魚釣ってきたぜ。 夜食にどうだ? 223 00:17:56,175 --> 00:18:00,179 いや いい。 メトーデに怒られるんだ。 224 00:18:00,179 --> 00:18:05,685 夜食は不健康だってな。 そっか。 じゃあ俺だけ。 225 00:18:09,188 --> 00:18:12,525 この時間は小腹が減るんだよなぁ。 226 00:18:12,525 --> 00:18:14,527 あっ! 227 00:18:16,696 --> 00:18:20,600 フェルンには言わないでね。 ああ。 228 00:18:24,537 --> 00:18:27,640 お前も苦労しているようだな。 229 00:18:33,145 --> 00:18:35,314 なぁ ゲナウ。 230 00:18:35,314 --> 00:18:38,985 村を襲った魔族に 心当たりがあるんだろ。 231 00:18:38,985 --> 00:18:42,788 四刀流の魔族なんて そういるものじゃない。 232 00:18:44,824 --> 00:18:50,029 神技のレヴォルテ 私の相棒を殺した魔族だよ。 233 00:18:52,164 --> 00:18:55,167 なんだか仰々しい名前だな。 234 00:18:55,167 --> 00:19:00,506 それはヤツが魔法で作り上げた 4本の剣に由来する。 235 00:19:00,506 --> 00:19:05,511 ヤツの剣は 重さを自在に変えられるんだ。 236 00:19:05,511 --> 00:19:08,848 時には羽根より軽く 鋭く➡ 237 00:19:08,848 --> 00:19:11,851 時には巨岩のように重い。 238 00:19:11,851 --> 00:19:16,022 神話の時代に 山を砕いた剣になぞらえて➡ 239 00:19:16,022 --> 00:19:18,858 「神技の砕剣」と呼ばれている。 240 00:19:18,858 --> 00:19:24,196 軽くて鋭くて とんでもなく重いってことか。 241 00:19:24,196 --> 00:19:27,366 まるで矛盾だろう。 242 00:19:27,366 --> 00:19:31,871 魔法は この世ならざる物質をも 作り出す。 243 00:19:31,871 --> 00:19:36,976 特に魔法で作られた 武器というのは殺意の塊だ。 244 00:19:36,976 --> 00:19:41,147 こういう武器を作る魔族は 大勢殺す。 245 00:19:41,147 --> 00:19:47,153 まるで試し斬りでもするように 不必要なほどにな。 246 00:19:49,822 --> 00:19:51,991 んっ! 247 00:19:51,991 --> 00:19:54,326 シュタルク。 248 00:19:54,326 --> 00:19:57,029 わかっている。 敵だろ。 249 00:20:00,833 --> 00:20:02,835 速いな。 250 00:20:02,835 --> 00:20:04,837 来るぞ。 251 00:20:16,682 --> 00:20:18,884 (地響き) 252 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 ぐっ! 253 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 あっ…。 254 00:20:35,201 --> 00:20:37,203 四刀流…! 255 00:20:37,203 --> 00:20:42,541 戦士1人に 一級魔法使い1人。 256 00:20:42,541 --> 00:20:47,713 やはり村を守っていたか。 読みどおりだな。 257 00:20:47,713 --> 00:20:51,050 レヴォルテだ。 コイツが…。 258 00:20:51,050 --> 00:20:54,386 私のことを知っているようだな。 259 00:20:54,386 --> 00:20:59,558 特にそこの一級魔法使いは どこかで見た顔だ。 260 00:20:59,558 --> 00:21:01,894 何者だ。 261 00:21:01,894 --> 00:21:07,233 シュタルク始めるぞ。 ヤツの斬撃をまともに受けるなよ。 262 00:21:07,233 --> 00:21:11,403 正面から受ければ 最悪消し飛ぶ。 263 00:21:11,403 --> 00:21:14,073 何者だと聞いている。 264 00:21:14,073 --> 00:21:19,745 お前は害虫を駆除するときに いちいち名乗りを上げるのか? 265 00:21:19,745 --> 00:21:24,250 ずいぶんと ゆがんだ認識だ。 266 00:21:24,250 --> 00:21:28,254 我らには言葉があるというのに。 267 00:21:28,254 --> 00:21:34,260 だがお前たちが話し合いを 望まないというのであれば。 268 00:21:36,862 --> 00:21:40,666 私も害虫駆除とやらに 徹するとしよう。 269 00:21:42,701 --> 00:21:45,871 正面から受けるなって どうすりゃいいんだ。 270 00:21:45,871 --> 00:21:49,074 戦士なら 受け流すくらいできるだろう。 271 00:21:52,211 --> 00:21:55,214 ぐっ! うっ! けどそれじゃあ…! 272 00:21:55,214 --> 00:21:57,917 うっ…! うっ! 273 00:21:59,885 --> 00:22:01,887 ハッ! 274 00:22:05,891 --> 00:22:07,893 ゲナウを守れない。 275 00:22:07,893 --> 00:22:10,563 守る必要なんてないさ。 276 00:22:10,563 --> 00:22:13,899 こう見えて接近戦は得意なんだ。 277 00:22:13,899 --> 00:22:34,019 ♬~ 278 00:22:34,019 --> 00:22:37,857 この世ならざる物質を 作り出すのは➡ 279 00:22:37,857 --> 00:22:41,527 なにも魔族の魔法だけじゃない。 280 00:22:41,527 --> 00:22:44,630 ディガドナハト。 281 00:22:48,200 --> 00:22:53,038 黒金の翼を操る魔法…。 282 00:22:53,038 --> 00:22:56,342 おもしろい。