1 00:00:25,734 --> 00:00:27,444 (フリーレン)それじゃ 行こうか 2 00:00:39,164 --> 00:00:44,210 (馬車の進行音) 3 00:00:46,880 --> 00:00:49,466 (フリーレン) 今日は珍しく暖かいね 4 00:00:49,549 --> 00:00:51,009 (シュタルク)ああ 5 00:00:51,092 --> 00:00:52,469 けど… 6 00:00:52,552 --> 00:00:55,930 財布は だいぶ 涼しくなってきたみたいだぜ 7 00:00:56,973 --> 00:01:01,102 (フェルン)次の街に着いたら 仕事を探さないといけませんね 8 00:01:01,686 --> 00:01:04,355 (シュタルク)もう そんなことを 考えているのか? フェルン 9 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 (フェルン)大事なことです 10 00:01:06,775 --> 00:01:07,859 シュタルク様 11 00:01:08,443 --> 00:01:13,114 常に先の先まで考えていかないと 旅は続けられません 12 00:01:14,032 --> 00:01:15,700 それもそうか 13 00:01:16,701 --> 00:01:18,995 (シュタルク)仕事か… 14 00:01:19,078 --> 00:01:21,456 (フェルン)手ごろな依頼が あるといいんですけど 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,501 {\an8}あれ? 16 00:01:25,502 --> 00:01:26,961 何か… 17 00:01:29,130 --> 00:01:31,883 (フェルン)乗せていただいて ありがとうございました 18 00:01:31,966 --> 00:01:35,804 (御者)何 一級魔法使い様とご一緒できて 19 00:01:35,887 --> 00:01:37,764 心強かったですよ 20 00:01:38,598 --> 00:01:41,518 しかし エンデを目指されるとは… 21 00:01:42,102 --> 00:01:44,938 ずっと故郷の土地で暮らす 私らには 22 00:01:45,021 --> 00:01:46,773 想像もできないほどに 23 00:01:47,357 --> 00:01:50,735 長い旅路になるのでしょうな 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,574 (フリーレン)そうかもね 25 00:01:58,535 --> 00:02:00,537 {\an8}♪~ 26 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 {\an8}~♪ 27 00:03:37,091 --> 00:03:37,926 (シュタルク)おっ… 28 00:03:38,718 --> 00:03:40,887 んん… ふっ! 29 00:03:45,475 --> 00:03:46,684 うっ! 30 00:03:48,728 --> 00:03:49,771 ハァ… 31 00:03:54,525 --> 00:03:57,362 (シュタルク)魚 釣ってきたぜ 32 00:03:58,154 --> 00:04:00,281 (フェルン) 朝ごはんの足しにしますね 33 00:04:03,743 --> 00:04:06,037 (シュタルク) 次は大物 釣ってくるから 34 00:04:06,120 --> 00:04:08,957 (フリーレン) う~ん… おかしいな 35 00:04:09,499 --> 00:04:11,918 たぶん ここら辺のはずなんだけど 36 00:04:12,794 --> 00:04:15,672 (シュタルク) フリーレン 珍しく早起きだな 37 00:04:15,755 --> 00:04:17,590 (フェルン) 何か気になることがあって 38 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 目が覚めてしまったみたいです 39 00:04:19,384 --> 00:04:21,219 (シュタルク)ふ~ん… 40 00:04:21,302 --> 00:04:22,637 ちゃんと褒めた? 41 00:04:22,720 --> 00:04:23,680 当然です 42 00:04:24,973 --> 00:04:26,182 (フリーレン)あった 43 00:04:29,102 --> 00:04:31,646 これは大物だね 44 00:04:31,729 --> 00:04:33,022 フフン 45 00:04:33,523 --> 00:04:35,149 (シュタルク)何だよ それ 46 00:04:35,233 --> 00:04:37,026 きれいな石だな 47 00:04:37,110 --> 00:04:38,611 (フリーレン)はい 48 00:04:40,530 --> 00:04:42,198 (シュタルク)ほお~… 49 00:04:43,074 --> 00:04:44,117 あれ? 50 00:04:46,077 --> 00:04:47,745 火の魔法が出ませんね 51 00:04:49,330 --> 00:04:51,499 (フリーレン) これは封魔鉱(ふうまこう)っていってね 52 00:04:52,083 --> 00:04:55,420 魔法を無効化する力を持った 鉱石だよ 53 00:04:56,629 --> 00:05:00,717 この純度なら 半径3メートルは無効化できるかな 54 00:05:00,800 --> 00:05:03,136 シュタルク ちょっと離れてみて 55 00:05:03,219 --> 00:05:04,846 (シュタルク)あ… ああ 56 00:05:07,932 --> 00:05:09,267 あっ ついた 57 00:05:09,350 --> 00:05:11,728 (フリーレン) とても希少なものでね 58 00:05:11,811 --> 00:05:15,398 小石ほどの大きさで 金貨数枚はくだらない 59 00:05:15,481 --> 00:05:18,067 この大きさなら豪邸が買えるね 60 00:05:19,485 --> 00:05:20,737 (シュタルク)すげえな 61 00:05:20,820 --> 00:05:22,030 (フリーレン)フフン 62 00:05:22,113 --> 00:05:24,657 (フェルン) でも 近くにあるだけで 63 00:05:24,741 --> 00:05:27,785 魔法が使えなくなるんじゃ 持っていけませんね 64 00:05:28,494 --> 00:05:30,288 道中が危険すぎます 65 00:05:30,371 --> 00:05:32,749 (フリーレン)それなんだよね 66 00:05:32,832 --> 00:05:35,293 (フェルン)そんな石 早く捨てちゃってください 67 00:05:36,127 --> 00:05:39,297 今 魔物に襲われたら 全滅しますよ 68 00:05:39,380 --> 00:05:43,259 (フリーレン)その前に この石の 変わった特性も見てってよ 69 00:05:43,343 --> 00:05:45,303 すごく面白いから 70 00:05:45,386 --> 00:05:48,306 この石に めっちゃ魔力を込めるとね 71 00:05:48,389 --> 00:05:49,223 (シュタルク)あ… 72 00:05:51,768 --> 00:05:53,811 (フリーレン) めっちゃ光るんだよ 73 00:05:54,687 --> 00:05:55,646 (シュタルク)まぶしい 74 00:05:55,730 --> 00:05:57,357 (フェルン) 早く捨ててきてください 75 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 (フェルン)まだ光ってる 76 00:06:05,198 --> 00:06:08,242 (シュタルク) 今日中には次の村に着きそうだな 77 00:06:08,826 --> 00:06:12,413 ところで 北部高原って もう近いのか? 78 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 まだ だいぶ先かな 79 00:06:14,832 --> 00:06:18,503 大きな森林と火山地帯を 越えた先だよ 80 00:06:18,586 --> 00:06:20,880 火山地帯か… 81 00:06:20,963 --> 00:06:23,007 何だか危険そうだな 82 00:06:23,091 --> 00:06:24,717 (フリーレン)そうでもないよ 83 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 数百年は噴火もないし 84 00:06:27,303 --> 00:06:30,556 今は比較的安全な温泉地帯だよ 85 00:06:30,640 --> 00:06:31,891 温泉ですか 86 00:06:31,974 --> 00:06:35,645 温かいお風呂は ちょっと魅力的ですね 87 00:06:35,728 --> 00:06:39,148 (シュタルク) もうずいぶんとご無沙汰だもんな 88 00:06:39,232 --> 00:06:40,149 (フリーレン)ん? 89 00:06:43,736 --> 00:06:46,406 あれ? ちょっと待って 90 00:06:46,489 --> 00:06:48,908 もしかして この地面… 91 00:06:49,492 --> 00:06:51,327 (シュタルク)うわあ! 92 00:06:59,585 --> 00:07:03,548 (フリーレン)やっぱり 地面の下が空洞になっていたか 93 00:07:03,631 --> 00:07:06,259 湿地は地盤が悪くて嫌だね 94 00:07:07,051 --> 00:07:09,762 あれ? フリーレン様… 95 00:07:10,346 --> 00:07:11,806 ああ… 96 00:07:12,306 --> 00:07:13,599 やっちゃったかも 97 00:07:13,683 --> 00:07:15,726 (シュタルク) えっ えっ うわあ~… 98 00:07:15,810 --> 00:07:17,895 わああああっ! 99 00:07:18,855 --> 00:07:20,731 うっ… うわっ 100 00:07:22,024 --> 00:07:25,319 (フリーレン)どうりで 地表に封魔鉱があるわけだ 101 00:07:25,403 --> 00:07:28,030 これだけの鉱床は初めて見た 102 00:07:28,114 --> 00:07:29,740 (シュタルク)早くどいて 103 00:07:31,951 --> 00:07:35,246 (フェルン)ほとんど洞窟全体が 封魔鉱なんですね 104 00:07:35,329 --> 00:07:38,374 (シュタルク) これを持って帰ったら億万長者か 105 00:07:38,458 --> 00:07:40,126 (フリーレン) それは無理だろうけどね 106 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 え… 107 00:07:42,170 --> 00:07:46,090 封魔鉱は物質の中でも 最大級の硬度を持つ 108 00:07:46,591 --> 00:07:49,677 それに 他の物質とは違って 109 00:07:49,760 --> 00:07:54,140 魔法で切断したり 加工したりもできないからね 110 00:07:54,849 --> 00:07:56,225 (シュタルク)んん… 111 00:08:03,649 --> 00:08:04,984 ふっ! 112 00:08:08,696 --> 00:08:09,530 あ… 113 00:08:11,449 --> 00:08:14,535 (フリーレン)これは人類には どうしようもないものだよ 114 00:08:15,286 --> 00:08:17,663 とにかく ここを登るのは無理だから 115 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 他の出口を探そう 116 00:08:28,382 --> 00:08:29,800 あ… 何だよ 117 00:08:30,801 --> 00:08:34,055 頼りにしているからね シュタルク 118 00:08:34,722 --> 00:08:39,185 魔法の使えない私たちは ここでは ただの女の子だ 119 00:08:40,144 --> 00:08:41,312 女の子? 120 00:08:41,395 --> 00:08:44,482 私 シュタルクが クソババアって言ったこと 121 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 忘れてないから 122 00:08:46,776 --> 00:08:48,277 (シュタルク)すいませんでした 123 00:08:48,361 --> 00:08:50,196 (フェルン)まだ根に持ってる 124 00:09:19,809 --> 00:09:21,310 (シュタルク) まさか こんなところで 125 00:09:21,394 --> 00:09:22,687 野営することになるとはな 126 00:09:22,687 --> 00:09:23,813 野営することになるとはな 127 00:09:22,687 --> 00:09:23,813 {\an8}(フリーレンの寝息) 128 00:09:23,813 --> 00:09:25,189 {\an8}(フリーレンの寝息) 129 00:09:25,189 --> 00:09:25,731 {\an8}(フリーレンの寝息) 130 00:09:25,189 --> 00:09:25,731 (フェルン) とんでもなく広いですね ここ 131 00:09:25,731 --> 00:09:28,567 (フェルン) とんでもなく広いですね ここ 132 00:09:29,443 --> 00:09:33,239 それに 動物の骨も 大量にありました 133 00:09:34,657 --> 00:09:39,578 フリーレン様は 大型の魔物の 巣かもしれないと言っていました 134 00:09:41,205 --> 00:09:43,332 よく ぐっすり眠れますよね 135 00:09:43,416 --> 00:09:45,543 (シュタルク)気楽なもんだな 136 00:09:47,670 --> 00:09:51,007 (フェルン)フリーレン様は こんな場所でも楽しそうでした 137 00:09:52,341 --> 00:09:55,011 私は怖くてたまらない 138 00:09:55,845 --> 00:09:58,264 魔力探知すら使えないんです 139 00:10:03,352 --> 00:10:05,896 こんなことは生まれて初めてです 140 00:10:07,315 --> 00:10:11,402 まるで暗闇に放り込まれたみたい 141 00:10:12,278 --> 00:10:13,654 フェルン… 142 00:10:13,738 --> 00:10:14,947 (地響き) 143 00:10:19,201 --> 00:10:20,369 (フェルン)魔物! 144 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 フリーレン 起きろ! 逃げ… 145 00:10:29,754 --> 00:10:31,172 (フリーレン)毒極竜(どくごくりゅう)だね 146 00:10:31,255 --> 00:10:32,173 毒… 147 00:10:32,256 --> 00:10:34,675 シュタルクとは相性が悪い 148 00:10:35,259 --> 00:10:36,510 また毒で死ぬよ 149 00:10:36,594 --> 00:10:38,179 (シュタルク) いや 死んでねえし! 150 00:10:38,804 --> 00:10:41,182 けど じゃあ どうしろって言うんだ 151 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 大体 気持ちよさそうに寝やがって 152 00:10:44,685 --> 00:10:46,062 {\an8}どうして そんなに… 153 00:10:46,145 --> 00:10:48,981 私は シュタルクに 命を預けているからね 154 00:10:52,777 --> 00:10:55,279 シュタルクを前衛として 仲間にした時から 155 00:10:55,363 --> 00:10:57,156 そのつもりだったよ 156 00:10:57,657 --> 00:11:01,118 パーティーっていうのは そうじゃないと機能しないんだ 157 00:11:03,287 --> 00:11:06,707 {\an8}俺は いざっていう時に 逃げだす男だぞ 158 00:11:07,625 --> 00:11:10,294 今だって 逃げたくてたまらねえ 159 00:11:10,378 --> 00:11:11,212 (フリーレン)そう 160 00:11:12,296 --> 00:11:14,215 じゃあ 一緒に逃げようか 161 00:11:14,757 --> 00:11:16,217 シュタルク フェルン 162 00:11:16,842 --> 00:11:18,469 目をつぶって 163 00:11:25,101 --> 00:11:25,976 (アイゼン)ヒンメル 164 00:11:26,686 --> 00:11:30,439 なぜ お前は 俺に 命を預けるなんて言えるんだ 165 00:11:30,523 --> 00:11:31,357 (ヒンメル)ん? 166 00:11:31,982 --> 00:11:35,361 (アイゼン)そんなことは 軽々しく口にするもんじゃない 167 00:11:38,572 --> 00:11:41,367 俺は村を捨てて逃げた男だ 168 00:11:42,910 --> 00:11:44,370 (ヒンメル)そうか 169 00:11:44,995 --> 00:11:47,998 じゃあ 逃げたくなったら みんなで逃げよう 170 00:11:50,584 --> 00:11:53,379 僕たちは パーティーなんだから 171 00:11:53,963 --> 00:11:56,882 (衝撃音) 172 00:11:58,968 --> 00:12:01,637 (ドラゴンの咆哮(ほうこう)) 173 00:12:04,432 --> 00:12:05,850 (ヒンメル)んっ… 174 00:12:15,568 --> 00:12:16,735 (アイゼン)フン… 175 00:12:20,573 --> 00:12:21,824 (一同)あ… 176 00:12:25,828 --> 00:12:27,746 それじゃあ 逃げようか 177 00:12:31,876 --> 00:12:34,754 (ハイター) なぜ 僧侶の私が重いほうを? 178 00:12:35,546 --> 00:12:37,423 ハイターは酒臭いってさ 179 00:12:44,597 --> 00:12:45,639 (シュタルク)んっ! 180 00:12:49,185 --> 00:12:50,436 (フリーレン)フッ… 181 00:12:53,522 --> 00:12:56,442 (シュタルク)ハァ ハァ… 182 00:12:57,109 --> 00:12:58,778 怖かったね 183 00:12:58,861 --> 00:13:01,322 みんなで逃げるのも 悪くないでしょ 184 00:13:02,281 --> 00:13:03,532 (シュタルク)ああ… 185 00:13:04,158 --> 00:13:07,495 ハァ ハァ… 186 00:13:10,164 --> 00:13:11,916 (フリーレン)じゃあ 行こうか 187 00:13:17,129 --> 00:13:18,589 (シュタルク)フリーレン 188 00:13:18,672 --> 00:13:19,965 (フリーレン)何? 189 00:13:20,049 --> 00:13:22,968 腰が抜けて歩けない 190 00:13:31,101 --> 00:13:32,478 (シュタルク)昼メシの食材 191 00:13:33,103 --> 00:13:35,064 こんなもんでいいかな? 192 00:13:35,147 --> 00:13:35,981 あ… 193 00:13:36,774 --> 00:13:38,859 あれ? いない 194 00:13:38,943 --> 00:13:41,487 ちょっと 戻ってくるの早かったかな 195 00:13:46,116 --> 00:13:49,078 よし 魚でも釣ってくるか 196 00:13:50,621 --> 00:13:53,249 今日こそ大物を釣るぞ 197 00:13:54,208 --> 00:13:55,751 (フリーレン)うう… 198 00:13:55,835 --> 00:13:57,378 さぶい… 199 00:13:58,879 --> 00:14:01,215 (フェルン) 温泉までの辛抱ですね 200 00:14:11,183 --> 00:14:13,352 うん きれいになった 201 00:14:13,936 --> 00:14:16,355 (フリーレン) 鏡蓮華(かがみれんげ)のブレスレット 202 00:14:16,438 --> 00:14:18,816 シュタルクから もらったやつだっけ? 203 00:14:20,317 --> 00:14:22,695 (フェルン)フリーレン様から もらった髪飾りも 204 00:14:22,778 --> 00:14:24,363 きれいになりましたよ 205 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 (フリーレン) 杖(つえ)だって そうだけど 206 00:14:26,865 --> 00:14:30,452 フェルンって 楽しそうに道具の手入れをするよね 207 00:14:30,536 --> 00:14:31,745 (フェルン)そうですか? 208 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 (フリーレン)今も笑ってる 209 00:14:37,042 --> 00:14:39,879 (フェルン)誰かから もらったものだからでしょうか 210 00:14:40,713 --> 00:14:45,384 私は戦争で 故郷も何もかも 失ってしまいましたから 211 00:14:46,010 --> 00:14:48,721 こうして 大事なものが増えていくのが 212 00:14:48,804 --> 00:14:50,806 うれしいのかもしれません 213 00:14:51,724 --> 00:14:54,685 (フリーレン) 頑張って選んだかいがあったかな 214 00:14:55,269 --> 00:14:57,730 (フェルン) すごく悩んでましたもんね 215 00:14:57,813 --> 00:14:59,148 (フリーレン) なんで知っているの? 216 00:15:00,649 --> 00:15:02,151 (茂みが揺れる音) 217 00:15:02,234 --> 00:15:03,402 (シュタルク)あ… 218 00:15:03,986 --> 00:15:04,903 (フェルン)エッチ 219 00:15:07,489 --> 00:15:09,658 (シュタルク)本当にごめん! 220 00:15:09,742 --> 00:15:12,536 水浴びしてるって 知らなかったんだよ 221 00:15:13,412 --> 00:15:15,497 (フェルン) 別に怒っていませんよ 222 00:15:17,082 --> 00:15:19,251 よし できた 223 00:15:24,089 --> 00:15:25,090 (フリーレン)ん… 224 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 う~ん… 225 00:15:35,100 --> 00:15:38,520 ねえ シュタルク 思ったんだけどさ 226 00:15:38,604 --> 00:15:39,521 (シュタルク)何? 227 00:15:40,189 --> 00:15:43,108 もしかして 今 ちょっと空気 悪い? 228 00:15:43,192 --> 00:15:44,526 (シュタルク)そうかも 229 00:15:45,110 --> 00:15:48,989 フリーレンも そういうの 分かるようになってきたのか 230 00:15:49,073 --> 00:15:50,532 ちょっと感動 231 00:15:50,616 --> 00:15:53,535 (フリーレン) たまに こういうことあるよね 232 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 2人って相性悪いのかな 233 00:15:56,038 --> 00:15:58,791 (シュタルク) そうは思わないけどな 234 00:15:59,583 --> 00:16:00,542 シュタルク 235 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 (シュタルク)ん? 236 00:16:02,378 --> 00:16:03,796 (フリーレン) もし 居心地が悪いなら 237 00:16:03,879 --> 00:16:05,547 ちゃんと言ってね 238 00:16:05,631 --> 00:16:08,133 シュタルクを 無理やり パーティーに誘ったのは 239 00:16:08,217 --> 00:16:09,802 私なんだから 240 00:16:10,552 --> 00:16:12,346 あのな フリーレン 241 00:16:12,429 --> 00:16:13,430 俺は… あっ! 242 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 (フェルン)分かれ道ですね 243 00:16:20,437 --> 00:16:22,314 (フリーレン) こっちが北部高原方面 244 00:16:23,023 --> 00:16:26,068 あっちが ノイトラール港方面だね 245 00:16:26,151 --> 00:16:31,115 フリーレン あれって もしかして宿屋か? 246 00:16:32,783 --> 00:16:35,703 (フリーレン) 主要な街道沿いだからね 247 00:16:35,786 --> 00:16:38,706 今夜は野宿せずに済みそうだ 248 00:16:40,082 --> 00:16:41,709 -(ヴィアベル)お? -(シュタルク)ん? 249 00:16:41,792 --> 00:16:43,711 (ヴィアベル) フリーレンじゃねえか 250 00:16:44,336 --> 00:16:45,629 (シュタルク)あ… 251 00:16:46,922 --> 00:16:49,967 (ヴィアベル) 意外と早い再会だったな 252 00:16:50,050 --> 00:16:54,346 シュタルク フレッサーの討伐の時は助かったぜ 253 00:16:54,430 --> 00:16:57,850 ヴィアベル 元気そうだな 254 00:16:59,935 --> 00:17:02,730 結局 海路で 帰ることになっちまった 255 00:17:03,480 --> 00:17:07,735 北の果てで また魔族が暴れ始めたらしくてな 256 00:17:07,818 --> 00:17:10,821 大急ぎで帰ることになった 257 00:17:11,321 --> 00:17:14,158 こいつらとは 帝都の港町まで一緒だ 258 00:17:14,783 --> 00:17:17,786 (エーレ)船酔いが嫌だって だだこねてるのよ 259 00:17:17,870 --> 00:17:21,665 いい年した おっさんだろ 何やってんだよ 260 00:17:21,749 --> 00:17:23,375 あのなあ 261 00:17:23,459 --> 00:17:26,670 言っとくが 俺は まだ おっさんじゃねえぞ 262 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 つい最近まで20代だったんだ 263 00:17:29,548 --> 00:17:33,427 (シュタルク)それ 別のおっさんも よく言っていたな 264 00:17:34,887 --> 00:17:36,180 (ヴィアベル)それで シュタルク 265 00:17:36,764 --> 00:17:39,183 あの話は考えてくれたか? 266 00:17:39,767 --> 00:17:41,310 あの話? 267 00:17:43,228 --> 00:17:46,315 北の果ての戦況は だいぶ悪くてな 268 00:17:46,982 --> 00:17:49,818 前衛が圧倒的に不足している 269 00:17:51,236 --> 00:17:53,322 無理にとは言わねえ 270 00:17:53,405 --> 00:17:58,368 戦線を安定させるまでの 2~3年だけでも支えてほしいんだ 271 00:18:00,412 --> 00:18:02,998 前にも言っただろ ヴィアベル 272 00:18:03,082 --> 00:18:05,709 俺は このパーティーの前衛だ 273 00:18:05,793 --> 00:18:07,127 そうか 274 00:18:07,211 --> 00:18:09,755 俺は往生際が悪くてな 275 00:18:09,838 --> 00:18:13,342 北の果てを守るためなら 何だってやる 276 00:18:14,259 --> 00:18:15,094 (シュタルク)ああ… 277 00:18:15,844 --> 00:18:18,722 フリーレン こいつ 口説いてもいいか? 278 00:18:19,932 --> 00:18:22,059 -(フェルン)あの… -(フリーレン)勝手にすればいい 279 00:18:22,559 --> 00:18:23,977 (ヴィアベル)フッ… 280 00:18:25,395 --> 00:18:27,022 フリーレン様… 281 00:18:27,564 --> 00:18:29,691 (ヴィアベル・シュタルク)乾杯! 282 00:18:29,775 --> 00:18:32,694 (ヴィアベル)はっ シュタルク マジでお前… 283 00:18:32,778 --> 00:18:34,738 (フリーレン)楽しそうだね 284 00:18:35,864 --> 00:18:37,908 もしかしたら シュタルクにとって 285 00:18:37,991 --> 00:18:41,662 私たちのパーティーは 窮屈だったのかもしれない 286 00:18:48,293 --> 00:18:51,713 (ドアの開閉音) 287 00:18:53,632 --> 00:18:55,884 (フェルン)あの シュタルク様 288 00:18:56,677 --> 00:18:59,137 ヴィアベルの話なら断ったぜ 289 00:19:02,641 --> 00:19:05,644 (フェルン)シュタルク様は それでいいんですか? 290 00:19:06,395 --> 00:19:07,563 (シュタルク)フェルン 291 00:19:07,646 --> 00:19:09,898 俺が なんで このパーティーにいると思う? 292 00:19:12,609 --> 00:19:15,487 フリーレンたちと 初めて出会った時さ 293 00:19:16,530 --> 00:19:19,032 本当は もう限界だったんだ 294 00:19:19,950 --> 00:19:24,538 すべてを放り投げて 村を見捨てて逃げだそうとしていた 295 00:19:25,664 --> 00:19:27,040 最低だろ? 296 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 フリーレンはさ 297 00:19:29,668 --> 00:19:33,463 俺のことを 無理やりパーティーに 誘ったって言っていたけど 298 00:19:33,547 --> 00:19:34,798 違うんだ 299 00:19:40,345 --> 00:19:41,930 シュタルク様は 300 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 逃げないと思います 301 00:19:48,687 --> 00:19:49,897 (シュタルク) あの夜に フェルンが 302 00:19:49,980 --> 00:19:52,482 俺の背中を押してくれたから 303 00:19:52,566 --> 00:19:56,486 一緒に旅がしたいと思って パーティーに加わったんだ 304 00:19:57,946 --> 00:20:00,991 フェルンは 気がついていないだろうけどさ 305 00:20:01,074 --> 00:20:04,119 臆病な俺を ここまで 引っ張ってきてくれたのは 306 00:20:04,912 --> 00:20:07,122 フリーレンだけじゃないんだぜ 307 00:20:10,709 --> 00:20:13,378 俺は どこにも行かないよ 308 00:20:16,465 --> 00:20:19,134 だから もっと優しくして 309 00:20:21,470 --> 00:20:22,638 分かりました 310 00:20:23,263 --> 00:20:25,515 じゃあ おいで いっぱい なでます 311 00:20:26,558 --> 00:20:28,435 (シュタルク) 何たくらんでるの? 怖い! 312 00:20:29,061 --> 00:20:31,146 (フェルン) 面倒くさいな こいつ 313 00:20:33,732 --> 00:20:37,152 (フリーレンの寝息) 314 00:20:58,799 --> 00:20:59,841 (フェルン)フッ… 315 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 (ろうそくを吹き消す音) 316 00:21:17,276 --> 00:21:19,820 (ヴィアベル) 結局 口説き落とせなかったか 317 00:21:20,404 --> 00:21:23,699 (シャルフ)ちなみに3人は 船で向かう気はないのか? 318 00:21:24,366 --> 00:21:27,369 海路は莫大(ばくだい)な路銀がかかりますし 319 00:21:28,036 --> 00:21:29,329 それに… 320 00:21:29,413 --> 00:21:33,917 まあ 北部高原は 師匠たちも通った道だしな 321 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 変な依頼を受けたり 322 00:21:38,922 --> 00:21:40,716 厄介(やっかい)事に巻き込まれたり 323 00:21:41,299 --> 00:21:43,552 寄り道ばかりですけれどね 324 00:21:46,888 --> 00:21:50,475 お前らには お前らの冒険が あるってことだな 325 00:21:51,393 --> 00:21:52,394 まあいい 326 00:21:52,477 --> 00:21:55,230 どうせ 北の果てにも いつか来るんだろ 327 00:21:55,314 --> 00:21:58,358 そん時に また会おうぜ 328 00:22:04,114 --> 00:22:05,991 それじゃ 行こうか 329 00:22:21,048 --> 00:22:23,050 {\an8}♪~ 330 00:23:49,010 --> 00:23:51,012 {\an8}~♪