1 00:00:00,000 --> 00:00:20,053 ♬~ 2 00:00:10,868 --> 00:00:27,785 ♬~ 3 00:00:27,785 --> 00:00:33,324 ♬~ 4 00:00:33,324 --> 00:00:53,344 ♬~ 5 00:00:53,344 --> 00:01:13,397 ♬~ 6 00:01:13,397 --> 00:01:18,869 ♬~ 7 00:01:33,656 --> 00:01:47,169 ♬~ 8 00:01:47,169 --> 00:01:50,740 (フェルン) フリーレン様が 寝てしまいそうです。 9 00:01:50,740 --> 00:01:52,708 (シュタルク) え? 10 00:01:55,144 --> 00:01:58,648 (フリーレンの寝息) 11 00:01:58,648 --> 00:02:00,650 寝てしまいました…。 12 00:02:00,650 --> 00:02:02,651 仕方ない 俺が背負うよ。 13 00:02:02,651 --> 00:02:05,655 けど シュタルク様 斧が…。 14 00:02:05,655 --> 00:02:09,625 あぁ… けど ほら 手は空いてるし。 15 00:02:11,160 --> 00:02:13,195 ん。 16 00:02:13,195 --> 00:02:14,730 う~ん。 17 00:02:14,730 --> 00:02:16,699 んっ んっ。 18 00:02:19,135 --> 00:02:22,138 私が背負います。 え? 何で? 19 00:02:22,138 --> 00:02:24,140 何でもです。 20 00:02:24,140 --> 00:02:27,143 (寝息) 21 00:02:33,215 --> 00:02:37,853 (アイゼン)《結局 王様は 銅貨10枚しかくれなかったな》 22 00:02:37,853 --> 00:02:41,223 《ケチだよね》 (ハイター)《無理もありませんよ》 23 00:02:41,223 --> 00:02:43,159 《今まで多くの勇者が旅立ち➡ 24 00:02:43,159 --> 00:02:46,629 魔王の討伐に 失敗してきたのですから》 25 00:02:46,629 --> 00:02:49,665 (ヒンメル)《まぁ 地道に 討伐依頼をこなして➡ 26 00:02:49,665 --> 00:02:52,635 路銀を稼ぐのもいいじゃないか》 27 00:02:54,804 --> 00:02:57,740 (ヒンメル)《冒険らしい》 (ハイター)《そうですね》 28 00:02:57,740 --> 00:03:01,310 (フリーレン) 《ねぇ その剣 勇者の剣だ》 29 00:03:01,310 --> 00:03:04,346 《レプリカですよ》 30 00:03:04,346 --> 00:03:07,650 《昔 村に来た行商人を 魔物から助けた時に➡ 31 00:03:07,650 --> 00:03:09,719 お礼でもらったものだ》 32 00:03:09,719 --> 00:03:11,721 《未来の勇者にってね》 33 00:03:11,721 --> 00:03:13,722 《子供だましみたいなもんだ》 34 00:03:13,722 --> 00:03:16,225 《それが 勇者になったきっかけ?》 35 00:03:16,225 --> 00:03:17,727 (ヒンメル)《いいや》 36 00:03:17,727 --> 00:03:21,163 《村の孤児院にハイターって ムカつくヤツがいてね》 37 00:03:21,163 --> 00:03:23,165 《偽物の剣しか 持っていないから➡ 38 00:03:23,165 --> 00:03:26,302 偽物の勇者にしかなれないと 僕に言ったんだ》 39 00:03:26,302 --> 00:03:27,803 《フ…》 40 00:03:27,803 --> 00:03:30,706 (ヒンメル)《じゃあ 本物になってやろうじゃないか》 41 00:03:30,706 --> 00:03:33,676 《そう思ったんだ》 42 00:03:33,676 --> 00:03:37,646 《僕は いつか本物の 勇者の剣を手に入れて➡ 43 00:03:37,646 --> 00:03:39,648 魔王を打ち倒す》 44 00:03:41,217 --> 00:03:44,186 《しかし 時の流れは残酷だな》 45 00:03:44,186 --> 00:03:46,188 《あんなことを言っていた ハイターは➡ 46 00:03:46,188 --> 00:03:49,725 今や 酒ばかり飲んでいる 偽物の僧侶だ》 47 00:03:49,725 --> 00:03:52,228 《本物ですよ》 48 00:03:52,228 --> 00:03:54,130 (アイゼン)《ハハハハ…》 49 00:03:54,130 --> 00:04:06,642 ♬~ 50 00:04:11,647 --> 00:04:13,616 夢か…。 51 00:04:13,616 --> 00:04:17,653 フリーレン様 ようやく目を覚ましましたね。 52 00:04:17,653 --> 00:04:20,656 この光景 既視感がある。 53 00:04:20,656 --> 00:04:22,625 まだ夢の中だね…。 54 00:04:22,625 --> 00:04:24,627 だといいんだけどな。 55 00:04:24,627 --> 00:04:27,163 山の天気を甘く見過ぎた。 56 00:04:27,163 --> 00:04:29,198 このまま北に進んで。 57 00:04:29,198 --> 00:04:31,233 目的地の集落がある。 58 00:04:31,233 --> 00:04:33,135 分かりました。 59 00:04:33,135 --> 00:04:37,139 フリーレン様 自力で歩けますか? 60 00:04:37,139 --> 00:04:40,109 無理。 そうですか。 61 00:04:41,644 --> 00:04:43,646 いい匂い…。 62 00:04:43,646 --> 00:04:45,614 もう…。 63 00:04:45,614 --> 00:04:48,150 さすがに運びっぱなしで 疲れただろ。 64 00:04:48,150 --> 00:04:50,186 フェルン 代わるぜ。 65 00:04:50,186 --> 00:04:52,688 んっ んっ…。 66 00:05:00,162 --> 00:05:02,131 えっち。 67 00:05:04,633 --> 00:05:06,635 何でだよ。 68 00:05:08,637 --> 00:05:13,642 吹雪もだいぶ落ち着いてきたね 凍え死ぬかと思った。 69 00:05:17,680 --> 00:05:21,050 本当に こんな山奥に 集落があるんだな。 70 00:05:23,118 --> 00:05:27,156 (里長) お待ちしておりました フリーレン様。 71 00:05:27,156 --> 00:05:30,626 君が今の里長? 若いね。 72 00:05:30,626 --> 00:05:35,631 はい 49代目です 世襲なもので。 73 00:05:35,631 --> 00:05:38,634 ようこそ 剣の里へ。 74 00:05:40,169 --> 00:05:43,205 里の外に 壊れた小屋があったね。 75 00:05:43,205 --> 00:05:48,143 昔 使われていた狩猟小屋ですね 山の主の仕業です。 76 00:05:48,143 --> 00:05:52,147 主? この山にそんなのいたっけ? 77 00:05:52,147 --> 00:05:54,650 ここが 剣の里か…。 78 00:05:54,650 --> 00:05:57,152 知っているのですか? シュタルク様。 79 00:05:57,152 --> 00:06:01,156 勇者の剣を守っていた里だ。 80 00:06:01,156 --> 00:06:03,659 この里の近くの聖域には➡ 81 00:06:03,659 --> 00:06:07,730 女神様が授けたとされる 勇者の剣が刺さっていたんだ。 82 00:06:07,730 --> 00:06:09,131 その剣は➡ 83 00:06:09,131 --> 00:06:11,634 歴史上の どんな英雄たちが 引き抜こうとしても➡ 84 00:06:11,634 --> 00:06:13,636 微動だにしなかった。 85 00:06:13,636 --> 00:06:16,138 80年前まではな。 86 00:06:18,641 --> 00:06:21,677 確か 言い伝えがあって…。 87 00:06:21,677 --> 00:06:24,680 勇者の剣を引き抜けるのは➡ 88 00:06:24,680 --> 00:06:28,717 この世界を滅ぼす大いなる災いを 撃ち払う勇者のみ。 89 00:06:28,717 --> 00:06:30,252 それだ。 90 00:06:30,252 --> 00:06:33,656 その剣を引き抜いたのが ヒンメル様なのですね。 91 00:06:33,656 --> 00:06:35,124 そうだぜ。 92 00:06:35,124 --> 00:06:38,661 結構 有名な話のはずだけど 聞いたことないのかよ? 93 00:06:38,661 --> 00:06:42,131 いえ ハイター様からは何も。 94 00:06:44,166 --> 00:06:46,135 こちらです。 95 00:06:47,636 --> 00:06:49,638 あったかい…。 96 00:06:49,638 --> 00:06:53,175 しかし 困りますよ フリーレン様。 97 00:06:53,175 --> 00:06:56,245 半世紀後に また来てもらう約束だったのに➡ 98 00:06:56,245 --> 00:07:00,149 温厚な私でも さすがにブチギレですよ。 99 00:07:00,149 --> 00:07:04,653 …というのが 先々代のおばあ様の遺言です。 100 00:07:04,653 --> 00:07:08,657 私は80年後でも大丈夫だと 言ったんだけどね。 101 00:07:08,657 --> 00:07:13,162 勇者の剣を代々守ってきた この里の連中なら➡ 102 00:07:13,162 --> 00:07:15,130 自衛くらい余裕でできるでしょ。 103 00:07:15,130 --> 00:07:17,700 確かにそうですけれども。 104 00:07:17,700 --> 00:07:20,736 ちゃんと お役目を 果たしてもらわないと。 105 00:07:20,736 --> 00:07:22,771 お役目って何ですか? 106 00:07:22,771 --> 00:07:24,640 魔物退治だよ。 107 00:07:24,640 --> 00:07:28,177 この里の周辺には 定期的に魔物が湧くから。 108 00:07:28,177 --> 00:07:32,648 特に最近は山の主が暴れて 大変だったんですから。 109 00:07:34,149 --> 00:07:36,652 じゃあ 明日にでも始めようか。 110 00:07:36,652 --> 00:07:39,154 面倒ごとは早い方がいい。 111 00:07:39,154 --> 00:07:42,224 (唸り声) 112 00:07:42,224 --> 00:07:43,726 んっ! 113 00:07:44,760 --> 00:07:46,729 (唸り声) 114 00:07:47,663 --> 00:07:51,166 (衝撃音) 115 00:07:55,137 --> 00:07:57,139 (拍手) 116 00:07:57,139 --> 00:07:59,675 里が近いってのに魔物だらけだな。 117 00:07:59,675 --> 00:08:01,677 こんな状況なのに➡ 118 00:08:01,677 --> 00:08:05,214 どうして他の冒険者に 討伐依頼を 出さなかったのですか? 119 00:08:05,214 --> 00:08:08,283 出したいのは やまやまだったのですが…。 120 00:08:08,283 --> 00:08:10,786 ヒンメルは英雄だからね。 121 00:08:12,154 --> 00:08:15,190 しかし 本当に魔物が多いな。 122 00:08:15,190 --> 00:08:18,160 あの洞窟の前に集まっているな。 123 00:08:20,162 --> 00:08:22,164 んっ! 124 00:08:33,776 --> 00:08:35,244 あっ。 125 00:08:37,146 --> 00:08:39,148 フリーレン これって…。 126 00:08:46,655 --> 00:08:48,657 主です。 127 00:08:48,657 --> 00:08:52,161 (咆哮) 128 00:08:52,161 --> 00:08:55,197 なるほど 私が知らないわけだ。 129 00:08:55,197 --> 00:08:57,232 新顔だね。 130 00:08:57,232 --> 00:09:00,235 たった80年で主面か。 131 00:09:02,171 --> 00:09:05,140 シュタルク まだ動けるでしょ。 132 00:09:08,677 --> 00:09:11,180 (咆哮) 133 00:09:11,180 --> 00:09:13,682 人使い 荒過ぎるだろ! 134 00:09:19,688 --> 00:09:21,590 上出来だ。 135 00:09:22,658 --> 00:09:24,660 (衝撃音) 136 00:09:30,165 --> 00:09:32,668 これで お役目は終わりだね。 137 00:09:37,172 --> 00:09:41,243 フリーレン こいつは どういうことだ? 138 00:09:41,243 --> 00:09:43,745 あれは 勇者の剣だ。 139 00:09:45,180 --> 00:09:48,183 魔物が集まっていたのは こいつのせいだよ。 140 00:09:48,183 --> 00:09:51,153 聖域は 強力な結界で入れないのに➡ 141 00:09:51,153 --> 00:09:55,157 魔物は それを破壊する衝動を 抑えられない。 142 00:09:55,157 --> 00:09:57,693 よっぽど勇者の剣が 怖いんだろうね。 143 00:09:57,693 --> 00:10:00,229 そういうことじゃなくて…。 144 00:10:00,229 --> 00:10:02,197 そうだね。 145 00:10:05,667 --> 00:10:10,139 ヒンメルは この剣を 抜けなかったんだ。 146 00:10:11,273 --> 00:10:15,244 《今回の勇者も 本物ではありませんでしたか》 147 00:10:17,746 --> 00:10:19,715 《ヒンメル…》 148 00:10:19,715 --> 00:10:23,819 (ヒンメル)《いいじゃないか 偽物の勇者で》 149 00:10:23,819 --> 00:10:28,323 《僕は魔王を倒して 世界の平和を取り戻す》 150 00:10:29,758 --> 00:10:34,730 《そうすれば 偽物だろうが 本物だろうが関係ない》 151 00:10:37,165 --> 00:10:40,202 そしてヒンメルは成し遂げたんだ。 152 00:10:40,202 --> 00:10:43,739 あんな剣がなくたって 世界を救ってみせた。 153 00:10:43,739 --> 00:10:46,174 本物の勇者だよ。 154 00:10:46,174 --> 00:10:49,645 では なぜ その事実を隠しているのですか? 155 00:10:49,645 --> 00:10:53,649 ヒンメルを英雄にしたがってる 連中の仕業かな。 156 00:10:53,649 --> 00:10:56,652 勇者の剣が 抜けなかっただなんて➡ 157 00:10:56,652 --> 00:11:00,656 カッコ悪いエピソードは 英雄には不要でしょ。 158 00:11:00,656 --> 00:11:06,662 英雄というのは どうしても 後世の連中が勝手に美化していく。 159 00:11:10,632 --> 00:11:15,170 そして そのうち 原型すらなくなってしまうんだ。 160 00:11:15,170 --> 00:11:31,220 ♬~ 161 00:11:31,220 --> 00:11:34,656 (里長) 「フリーレン様なら やってくれると信じていました。 162 00:11:34,656 --> 00:11:37,159 マジ感謝」。 163 00:11:37,159 --> 00:11:39,161 これも先々代の遺言です。 164 00:11:39,161 --> 00:11:42,164 お前の ばーちゃんの遺言 どうなっているんだよ。 165 00:11:42,164 --> 00:11:45,133 じゃあ また半世紀後に。 166 00:11:47,169 --> 00:11:50,172 今度は遅れないでくださいよ。 167 00:11:59,214 --> 00:12:03,218 じゃあ 宿に荷物置いたら 夜まで自由行動ね。 168 00:12:03,218 --> 00:12:06,722 久々の町だな 羽を伸ばせるぜ。 169 00:12:06,722 --> 00:12:09,725 ⚟フリーレン様 どうします?⚞ 170 00:12:09,725 --> 00:12:12,260 一緒に お店とか見て回りますか? 171 00:12:12,260 --> 00:12:15,831 私はいいや 宿でゆっくり魔導書を読むよ。 172 00:12:15,831 --> 00:12:19,234 そうですか じゃあ 私一人で…。 173 00:12:19,234 --> 00:12:21,236 あっ そうだ。 174 00:12:21,236 --> 00:12:24,239 今日はシュタルクの 18歳の誕生日だから。 175 00:12:26,708 --> 00:12:30,245 何で そういうこと 事前に教えてくれないんですか? 176 00:12:30,245 --> 00:12:32,748 私 何も準備していませんよ。 177 00:12:32,748 --> 00:12:35,217 この町で何か買えばいいじゃん。 178 00:12:36,785 --> 00:12:39,821 シュタルク様の欲しい物が 分かりません。 179 00:12:39,821 --> 00:12:43,225 ふっふっふ フェルンは詰めが甘いね。 180 00:12:43,225 --> 00:12:45,727 フリーレン様のせいなんですけど。 181 00:12:45,727 --> 00:12:48,730 ハァ… ちなみにフリーレン様は➡ 182 00:12:48,730 --> 00:12:51,600 何をプレゼントするつもり なんですか? 183 00:12:58,740 --> 00:13:00,709 とっておきだよ。 184 00:13:05,313 --> 00:13:07,783 服だけ溶かす薬。 185 00:13:08,717 --> 00:13:12,721 男ってのはね こういうの 渡しておけば喜ぶんだよ。 186 00:13:12,721 --> 00:13:14,723 …って師匠が言ってた。 187 00:13:14,723 --> 00:13:16,725 むふー。 188 00:13:16,725 --> 00:13:18,727 (足音) 189 00:13:20,228 --> 00:13:23,231 何? フェルンも興味ある? 190 00:13:23,231 --> 00:13:24,766 あ! 191 00:13:24,766 --> 00:13:27,302 あ あ あ あ~っ‼ 192 00:13:27,302 --> 00:13:29,237 この下品な薬➡ 193 00:13:29,237 --> 00:13:32,707 買った時に 私 「返品しろ」って言いましたよね。 194 00:13:34,242 --> 00:13:36,211 フリーレン様なんて 知りません。 195 00:13:38,246 --> 00:13:41,716 この薬 貴重だったのに。 196 00:13:41,716 --> 00:13:44,719 プレゼント どうするかな。 197 00:13:59,234 --> 00:14:00,702 あぁ。 198 00:14:02,204 --> 00:14:04,206 これがあったか。 199 00:14:06,208 --> 00:14:09,711 《やっぱ直接 探りを入れるしかないか…》 200 00:14:09,711 --> 00:14:12,247 《絶対バレるだろうけど》 201 00:14:12,247 --> 00:14:14,249 (ノック) 202 00:14:14,249 --> 00:14:16,251 ⚟シュタルク様⚞ 203 00:14:20,322 --> 00:14:22,791 出かけているのかな…。 204 00:14:25,727 --> 00:14:28,730 斧を背負った戦士様かい? 205 00:14:28,730 --> 00:14:31,733 荷車を押すのを手伝ってくれてね。 206 00:14:31,733 --> 00:14:34,202 確か 広場の方へ 向かっていったよ。 207 00:14:36,238 --> 00:14:39,207 つい さっきまで 俺たちと遊んでたぜ。 208 00:14:40,208 --> 00:14:42,277 木から 下りれなくなっていたところを➡ 209 00:14:42,277 --> 00:14:44,246 助けてもらったんです。 210 00:14:45,313 --> 00:14:49,217 暴れ牛を止めてくれてねぇ。 (牛の鳴き声) 211 00:14:49,217 --> 00:14:51,586 《たくさん 人助けしている》 212 00:14:53,221 --> 00:14:55,724 《フリーレン様は さすがに失礼です》 213 00:14:55,724 --> 00:14:58,226 《シュタルク様が あんな えっちな薬をもらって➡ 214 00:14:58,226 --> 00:15:00,729 喜ぶようなはずが…》 215 00:15:00,729 --> 00:15:17,712 ♬~ 216 00:15:17,712 --> 00:15:20,215 シュタルク様。 あ~。 217 00:15:20,215 --> 00:15:23,718 あの雲 おっぱいみたいだ。 218 00:15:24,719 --> 00:15:27,222 《えっちだった》 219 00:15:27,222 --> 00:15:31,192 あ! マジかよ… あっちは うんこだ。 220 00:15:32,727 --> 00:15:35,297 《違う こいつガキなんだ…》 221 00:15:35,297 --> 00:15:37,332 後でフェルンに教えてやろう。 222 00:15:37,332 --> 00:15:39,734 《リアクションに困るよ‼》 223 00:15:39,734 --> 00:15:41,703 ハァ…。 224 00:15:44,739 --> 00:15:47,242 シュタルク様。 あっ。 225 00:15:47,242 --> 00:15:49,711 フェルン ちょうどいいところに。 226 00:15:49,711 --> 00:15:51,613 あの雲さぁ…。 227 00:15:54,215 --> 00:15:56,718 すみません 何でもないです。 228 00:15:58,253 --> 00:16:00,789 え… え~っと…。 229 00:16:00,789 --> 00:16:03,792 少し歩きませんか? はい。 230 00:16:05,727 --> 00:16:09,731 ねぇ 何で怒ってんの? 俺 何かした? 231 00:16:11,232 --> 00:16:14,235 《どう切り出そうかな…》 232 00:16:14,235 --> 00:16:17,205 謝るからさぁ。 233 00:16:17,205 --> 00:16:19,741 《どうやったって 怪しまれるんだし➡ 234 00:16:19,741 --> 00:16:22,210 もう直球でいいか》 235 00:16:23,812 --> 00:16:27,215 シュタルク様 何か欲しい物とかありますか? 236 00:16:27,215 --> 00:16:29,217 何で? 237 00:16:29,217 --> 00:16:31,753 今日がシュタルク様の 誕生日だからです。 238 00:16:31,753 --> 00:16:33,722 そうだっけ。 239 00:16:33,722 --> 00:16:36,691 それと欲しい物に 何の関係があるんだ? 240 00:16:38,727 --> 00:16:41,229 シュタルク様の 誕生日プレゼントです。 241 00:16:41,229 --> 00:16:44,265 え? 何か くれんの? 242 00:16:44,265 --> 00:16:47,802 やっぱり 何かムカつくからあげない。 243 00:16:47,802 --> 00:16:49,704 あぁ…。 244 00:16:49,704 --> 00:16:53,241 いや ふざけていたわけじゃなくて…。 245 00:16:53,241 --> 00:16:57,212 俺 誕生日にプレゼントとか もらったことがないんだ。 246 00:17:01,249 --> 00:17:03,218 死んだ故郷の家族からも➡ 247 00:17:03,218 --> 00:17:05,720 師匠からも もらったことがないから➡ 248 00:17:05,720 --> 00:17:08,256 そういうもんなのかと思っていた。 249 00:17:08,256 --> 00:17:11,326 故郷の家族からも? 250 00:17:11,326 --> 00:17:13,728 そういった風習だったのですか? 251 00:17:13,728 --> 00:17:19,234 いや 単に俺が大事に されていなかったんだろうな。 252 00:17:19,234 --> 00:17:22,237 俺の故郷は戦士の村でさ。 253 00:17:22,237 --> 00:17:24,706 弱いヤツの居場所なんかなかった。 254 00:17:25,807 --> 00:17:28,309 (シュタルクの父) 《魔物相手に何たるざまだ》 255 00:17:28,309 --> 00:17:30,311 《シュトルツを見習え》 256 00:17:30,311 --> 00:17:34,816 《ケガどころか 返り血一つ 泥一つさえ跳ねていない》 257 00:17:36,818 --> 00:17:39,721 (シュタルクの父) 《汚れ一つない白い外套は➡ 258 00:17:39,721 --> 00:17:42,323 この村 最強の戦士の証》 259 00:17:42,323 --> 00:17:44,793 《シュトルツは この村の誇りだ》 260 00:17:44,793 --> 00:17:46,795 (シュトルツ)《当然だ 親父》 261 00:17:49,731 --> 00:17:51,733 《それに比べてシュタルク➡ 262 00:17:51,733 --> 00:17:53,768 あいつは失敗作だ》 263 00:17:53,768 --> 00:17:56,304 《毎日あれだけ 修行しているというのに➡ 264 00:17:56,304 --> 00:17:59,774 まだ一度も 魔物と まともに戦えていない》 265 00:18:03,311 --> 00:18:06,314 (シュタルクの父) 《降ってきやがった 帰るぞ》 266 00:18:06,314 --> 00:18:08,850 《愚弟に稽古をつけてくる》 267 00:18:08,850 --> 00:18:10,819 (シュタルクの父) 《あまり いじめてやるなよ》 268 00:18:10,819 --> 00:18:13,888 《俺は先に帰る 時間の無駄だ》 269 00:18:13,888 --> 00:18:16,991 《ハァ…》 270 00:18:16,991 --> 00:18:18,993 (シュトルツ)《シュタルク》 《ふっ!》 271 00:18:23,331 --> 00:18:25,300 《兄貴…》 272 00:18:28,336 --> 00:18:30,338 《ごめ…》 273 00:18:30,338 --> 00:18:32,340 《いい集中力だ》 274 00:18:33,842 --> 00:18:36,377 《お前は きっと強くなる》 275 00:18:36,377 --> 00:18:38,847 《でも少し構えが悪いな》 276 00:18:41,749 --> 00:18:46,254 そういえば 兄貴だけは違ったかもな。 277 00:18:46,254 --> 00:18:47,756 でも…。 278 00:18:52,327 --> 00:18:55,764 《うぅ…》 279 00:18:55,764 --> 00:18:59,334 俺は 故郷が魔族に襲われた時➡ 280 00:18:59,334 --> 00:19:02,270 そんな兄貴も見捨てて 逃げちまった。 281 00:19:02,270 --> 00:19:05,774 家族から祝ってもらえなくて 当然かもな。 282 00:19:05,774 --> 00:19:08,276 俺は逃げてばかりの失敗作だ。 283 00:19:10,745 --> 00:19:13,715 ヒンメルだったら きっと逃げなかった。 284 00:19:17,819 --> 00:19:19,754 シュタルク様。 285 00:19:19,754 --> 00:19:22,724 プレゼントを選びに行きますよ。 286 00:19:23,725 --> 00:19:26,261 過去なんて関係ありません。 287 00:19:26,261 --> 00:19:32,233 私の見てきた戦士シュタルクは 一度たりとも逃げ出していません。 288 00:19:32,233 --> 00:19:34,769 この先 逃げるかもしれねえぞ。 289 00:19:34,769 --> 00:19:36,805 私たちが逃がしません。 290 00:19:36,805 --> 00:19:38,840 でも俺は…。 291 00:19:38,840 --> 00:19:41,342 選ばないなら勝手に選びますよ。 292 00:19:44,245 --> 00:19:46,214 分かったよ…。 293 00:19:49,217 --> 00:19:51,719 ん~ じゃあ これにしようかな。 294 00:19:51,719 --> 00:19:54,222 それは高いからダメ。 はい。 295 00:20:03,298 --> 00:20:05,733 おかえり 遅かったね。 296 00:20:05,733 --> 00:20:07,235 フリーレン様。 297 00:20:07,235 --> 00:20:10,238 何ですか このバカみたいに デカいハンバーグは。 298 00:20:10,238 --> 00:20:14,742 何 言ってんだよ 誕生日といったら これだろ。 299 00:20:14,742 --> 00:20:17,212 師匠も プレゼントはくれなかったけど➡ 300 00:20:17,212 --> 00:20:20,248 誕生日のハンバーグだけは 作ってくれたな。 301 00:20:20,248 --> 00:20:22,250 どういうことですか? 302 00:20:22,250 --> 00:20:25,720 シュタルク アイゼンから聞いてないの? 303 00:20:25,720 --> 00:20:27,722 何が? 304 00:20:27,722 --> 00:20:30,225 戦士ってのは不器用だね。 305 00:20:30,225 --> 00:20:32,727 フリーレン様が それを言うんですか? 306 00:20:32,727 --> 00:20:35,730 そうだね 私も不器用だから分かる。 307 00:20:35,730 --> 00:20:37,732 バカだよね。 308 00:20:37,732 --> 00:20:41,769 想いっていうのは 言葉にしないと伝わらないのに。 309 00:20:41,769 --> 00:20:43,738 これはね…。 310 00:20:45,840 --> 00:20:48,743 《そういえば 誰かの誕生日のたびに➡ 311 00:20:48,743 --> 00:20:52,780 バカみたいにデカいハンバーグを 作っているけど これ 何なの?》 312 00:20:52,780 --> 00:20:55,783 《これは俺の地方の風習でな》 313 00:20:55,783 --> 00:21:00,822 《精いっぱい頑張った戦士を ねぎらうための贈り物だ》 314 00:21:00,822 --> 00:21:04,392 《俺からの誕生日プレゼント みたいなもんだ》 315 00:21:04,392 --> 00:21:08,329 《でもアイゼン 僕たちは戦士じゃないぞ》 316 00:21:08,329 --> 00:21:11,399 《頑張った者は 皆 戦士だ》 317 00:21:11,399 --> 00:21:14,402 《そうなの?》 (ハイター)《どうでしょうね》 318 00:21:15,236 --> 00:21:18,373 「精いっぱい頑張った戦士」…。 319 00:21:18,373 --> 00:21:21,442 《兄貴 何 作ってんだ?》 320 00:21:21,442 --> 00:21:24,846 (シュトルツ) 《ハンバーグ 誕生日だろ》 321 00:21:24,846 --> 00:21:27,315 《親父たちには内緒だぜ》 322 00:21:31,319 --> 00:21:34,355 《あ… あ…》 323 00:21:34,355 --> 00:21:36,324 《逃げろ シュタルク》 324 00:21:38,393 --> 00:21:40,828 《お前は生きるんだ》 325 00:21:40,828 --> 00:21:43,331 ♬~ 326 00:21:43,331 --> 00:21:56,377 ♬~《泣き声》 327 00:21:56,377 --> 00:21:59,314 ♬~《うぅ…》 328 00:21:59,314 --> 00:22:09,223 ♬~ 329 00:22:09,223 --> 00:22:12,760 アイゼンからレシピを もらったんだよね。 330 00:22:12,760 --> 00:22:15,229 どう? おいしい? 331 00:22:22,704 --> 00:22:24,706 ああ。 332 00:22:28,309 --> 00:22:31,746 あと これ まだ少し残っているから…。 333 00:22:31,746 --> 00:22:34,749 また 頭からかけますよ フリーレン様。 334 00:22:34,749 --> 00:22:37,251 あ? 何それ。 335 00:22:39,261 --> 00:22:41,263 シュタルク様には関係ありません。 336 00:22:41,263 --> 00:22:44,767 貴重な薬だよ。 えっ どういう? 337 00:22:44,767 --> 00:22:47,269 えっち。 え… 何で? 338 00:22:47,269 --> 00:22:50,740 えっち。 いや だから何でだって! 339 00:22:52,456 --> 00:23:12,376 ♬~ 340 00:23:12,376 --> 00:23:32,396 ♬~ 341 00:23:32,396 --> 00:23:52,449 ♬~ 342 00:23:52,449 --> 00:24:12,369 ♬~ 343 00:24:12,369 --> 00:24:22,346 ♬~