1 00:00:00,522 --> 00:00:05,110 {\an8}♪~ 2 00:01:25,648 --> 00:01:29,903 {\an8}~♪ 3 00:01:50,006 --> 00:01:52,926 (馬車の進行音) 4 00:01:59,891 --> 00:02:01,059 (ヒンメル)フリーレン 5 00:02:08,233 --> 00:02:10,443 {\an8}(フリーレン) 王都が見えてきたね 6 00:02:10,527 --> 00:02:13,363 {\an8}(ハイター)私たち 勇者一行の凱旋(がいせん)です 7 00:02:13,446 --> 00:02:15,156 {\an8}盛り上がって いるでしょうね 8 00:02:17,700 --> 00:02:20,370 (ヒンメル)帰ったら 仕事 探さないとな 9 00:02:20,870 --> 00:02:22,914 もう そんなこと考えているんだ 10 00:02:23,498 --> 00:02:24,958 (ヒンメル)大事なことさ 11 00:02:25,041 --> 00:02:28,211 魔王を倒したからといって 終わりじゃない 12 00:02:28,711 --> 00:02:31,089 この先の人生のほうが長いんだ 13 00:02:31,923 --> 00:02:33,633 (アイゼン)仕事か… 14 00:02:33,716 --> 00:02:35,844 酒が飲める仕事がいいですね 15 00:02:35,927 --> 00:02:37,387 (ヒンメル)お前 僧侶だろ 16 00:02:37,470 --> 00:02:39,347 (3人の笑い声) 17 00:02:40,265 --> 00:02:41,933 それもそうか 18 00:02:44,018 --> 00:02:45,311 フリーレン 19 00:02:45,395 --> 00:02:47,313 君のこの先の人生は 20 00:02:47,397 --> 00:02:49,607 僕たちには想像もできないほど 21 00:02:49,691 --> 00:02:51,359 長いものになるんだろうね 22 00:02:52,318 --> 00:02:53,903 そうかもね 23 00:03:08,418 --> 00:03:10,879 (人々の歓声) 24 00:03:30,481 --> 00:03:32,400 (王様)勇者 ヒンメル 25 00:03:32,984 --> 00:03:34,611 戦士 アイゼン 26 00:03:34,694 --> 00:03:35,904 僧侶 ハイター 27 00:03:36,529 --> 00:03:38,907 魔法使い フリーレン 28 00:03:38,990 --> 00:03:43,202 こたびは よくぞ魔王を打ち倒した 29 00:03:43,286 --> 00:03:47,916 これで 世界に 平和な時代が訪れよう 30 00:03:57,467 --> 00:04:01,387 (子供たちの笑い声) 31 00:04:03,056 --> 00:04:07,352 王様が広場に 僕たちの彫像を 作ってくれるそうだ 32 00:04:07,435 --> 00:04:09,812 まあ イケメンであるこの僕を 33 00:04:09,896 --> 00:04:14,233 忠実に再現できるかどうかは 甚だ疑問だがね 34 00:04:15,151 --> 00:04:16,819 現金なもんだ 35 00:04:16,903 --> 00:04:20,657 旅立ちの時は 銅貨10枚しか くれなかったくせに 36 00:04:21,824 --> 00:04:23,868 まあまあ フリーレン 37 00:04:23,952 --> 00:04:26,120 こうして タダ酒も飲めるわけですし 38 00:04:26,788 --> 00:04:29,040 それでいいじゃないですか 39 00:04:29,123 --> 00:04:30,375 生臭坊主 40 00:04:30,458 --> 00:04:33,002 (ハイター)ハハハハハハッ… 41 00:04:38,466 --> 00:04:40,134 (アイゼン)終わってしまったな 42 00:04:41,094 --> 00:04:42,136 そうだね 43 00:04:43,012 --> 00:04:45,515 僕たちの冒険は これで終わりだ 44 00:04:46,432 --> 00:04:48,142 10年ですか 45 00:04:48,643 --> 00:04:50,895 いろいろなことがありましたね 46 00:04:52,063 --> 00:04:53,898 旅立ちの日に… 47 00:04:53,982 --> 00:04:54,774 ヒンメルとアイゼンが 48 00:04:54,774 --> 00:04:55,400 ヒンメルとアイゼンが 49 00:04:54,774 --> 00:04:55,400 {\an8}(王様)やれ 50 00:04:55,400 --> 00:04:55,483 {\an8}(王様)やれ 51 00:04:55,483 --> 00:04:55,900 {\an8}(王様)やれ 52 00:04:55,483 --> 00:04:55,900 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 53 00:04:55,900 --> 00:04:56,651 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 54 00:04:56,651 --> 00:04:58,403 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 55 00:04:56,651 --> 00:04:58,403 {\an8}(フリーレン)ちゃんと 言い聞かせますんで 56 00:04:58,486 --> 00:05:00,905 (フリーレン)下手したら あそこで冒険 終わってたよね 57 00:05:00,905 --> 00:05:01,864 (フリーレン)下手したら あそこで冒険 終わってたよね 58 00:05:00,905 --> 00:05:01,864 {\an8}(ヒンメル・アイゼン) うんうん 59 00:05:02,865 --> 00:05:06,744 ハイターが二日酔いで 役に立たなかったこともあったな 60 00:05:10,873 --> 00:05:13,167 (フリーレン)アンデッドみたいな 顔色してるけど 61 00:05:13,251 --> 00:05:14,460 大丈夫? 62 00:05:14,544 --> 00:05:15,420 (ハイター)ダメ… 63 00:05:15,503 --> 00:05:17,046 (ヒンメル)ダメか (アイゼン)フゥ… 64 00:05:17,130 --> 00:05:19,298 (アイゼン) 週に1度は そうだったからな 65 00:05:19,382 --> 00:05:21,301 (ハイター)ハハハッ… (フリーレン)その点 私は優秀 66 00:05:21,384 --> 00:05:21,968 (アイゼン) ミミックに食われかけた時は 67 00:05:21,968 --> 00:05:23,678 (アイゼン) ミミックに食われかけた時は 68 00:05:21,968 --> 00:05:23,678 {\an8}(フリーレン) 暗いよ 怖いよ 69 00:05:23,761 --> 00:05:25,138 置いてこうかと思ったぞ 70 00:05:23,761 --> 00:05:25,138 {\an8}あっ あっ ああ… 71 00:05:25,221 --> 00:05:28,224 (ヒンメル)さんざん 罠(わな)だって言ったのに マジかよ 72 00:05:28,308 --> 00:05:30,018 (アイゼン) このエルフ 置いてかない? 73 00:05:30,101 --> 00:05:32,770 (3人の笑い声) 74 00:05:32,854 --> 00:05:34,731 ハハハ… フフッ 75 00:05:34,814 --> 00:05:38,276 まったく… クソみたいな思い出しかないな 76 00:05:39,777 --> 00:05:41,279 でも 楽しかったよ 77 00:05:41,863 --> 00:05:45,158 僕は 君たちと冒険ができて よかった 78 00:05:46,034 --> 00:05:47,618 そうですね 79 00:05:47,702 --> 00:05:49,912 短い間だったけどね 80 00:05:49,996 --> 00:05:51,581 短い? 81 00:05:51,664 --> 00:05:54,042 何を言ってるんだ? 10年だぞ 82 00:05:54,625 --> 00:05:55,626 ハイターを見ろ 83 00:05:55,710 --> 00:05:57,920 すっかり おっさんになってしまったぞ 84 00:05:58,004 --> 00:05:59,547 失礼ですよ 85 00:05:59,630 --> 00:06:01,049 (フリーレン)元からでしょ 86 00:06:01,132 --> 00:06:02,383 失礼ですよ 87 00:06:05,553 --> 00:06:06,637 (フリーレン)ん… 88 00:06:09,766 --> 00:06:11,142 (アイゼン)そろそろか 89 00:06:18,983 --> 00:06:21,652 エーラ流星でしたっけ 90 00:06:22,361 --> 00:06:26,157 (ヒンメル)50年に一度の流星群 91 00:06:26,741 --> 00:06:29,410 平和な時代の幕開けには ちょうどいいな 92 00:06:32,663 --> 00:06:34,248 きれいだな 93 00:06:34,332 --> 00:06:36,501 (フリーレン) 街なかだと見えにくいね 94 00:06:36,584 --> 00:06:38,252 (ヒンメル) 人が感動しているんだ 95 00:06:38,336 --> 00:06:39,670 空気を読みたまえ 96 00:06:41,923 --> 00:06:43,174 じゃあ 次 97 00:06:43,257 --> 00:06:44,550 (ヒンメル)ん? 98 00:06:45,176 --> 00:06:46,302 50年後 99 00:06:46,385 --> 00:06:49,430 もっと きれいに見える場所 知ってるから案内するよ 100 00:06:50,807 --> 00:06:52,475 フッ ハハハハッ… 101 00:06:52,558 --> 00:06:54,060 (ヒンメル)フフッ (フリーレン)何? 102 00:06:54,143 --> 00:06:54,977 (ヒンメル)いや… 103 00:06:55,645 --> 00:06:56,979 何でもない 104 00:06:58,564 --> 00:07:01,984 そうだな みんなで見よう 105 00:07:24,382 --> 00:07:25,925 じゃあ 私は ここで 106 00:07:26,592 --> 00:07:28,177 これから どうするつもりだ? 107 00:07:28,886 --> 00:07:31,305 魔法の収集を続けるよ 108 00:07:31,389 --> 00:07:34,767 100年くらいは中央諸国を 巡る予定だから 109 00:07:34,851 --> 00:07:37,145 まあ たまには顔を見せるよ 110 00:07:42,358 --> 00:07:44,819 エルフの感覚は分かりませんね 111 00:07:44,902 --> 00:07:47,530 まったく いつから生きているのやら 112 00:07:48,489 --> 00:07:50,116 (ハイター)50年も 100年も 113 00:07:50,199 --> 00:07:53,619 彼女にとっては ささいなものなのかもしれませんね 114 00:08:44,128 --> 00:08:45,838 (魔法店店主)暗黒竜の角? 115 00:08:45,922 --> 00:08:48,508 うちでは取り扱ってないよ 116 00:08:49,091 --> 00:08:52,803 暗黒竜自体 20~30年は見てないね 117 00:08:52,887 --> 00:08:53,804 (フリーレン)そう… 118 00:08:53,888 --> 00:08:56,974 困ったな 召喚に使うのに 119 00:08:59,518 --> 00:09:02,772 そういえば 魔王城で拾ったやつ 120 00:09:02,855 --> 00:09:04,941 ヒンメルに預けたままだっけ 121 00:09:05,650 --> 00:09:06,484 (ヒンメル)何か… 122 00:09:06,567 --> 00:09:08,861 邪悪なオーラみたいなの 出てるけど 123 00:09:08,945 --> 00:09:10,821 人体に害はないよね? 124 00:09:10,905 --> 00:09:11,948 (フリーレン)分かんない 125 00:09:12,031 --> 00:09:13,824 (ヒンメル)分かんないか… 126 00:09:14,659 --> 00:09:17,161 (フリーレン) もうすぐ エーラ流星の時期だし 127 00:09:17,245 --> 00:09:18,829 ついでに取りに行くか 128 00:09:24,961 --> 00:09:28,589 前 来た時と だいぶ町並みが違うな 129 00:09:42,436 --> 00:09:44,981 たしか ここら辺… 130 00:09:45,565 --> 00:09:47,108 (ヒンメル)フリーレン? (フリーレン)あ… 131 00:09:47,900 --> 00:09:49,026 ヒンメル… 132 00:09:55,658 --> 00:09:56,701 老いぼれてる 133 00:09:56,784 --> 00:09:58,286 (ヒンメル) 言い方 ひどくない? 134 00:10:00,871 --> 00:10:04,709 年を取った僕も なかなか イケメンだろ? 135 00:10:06,085 --> 00:10:08,170 50年ぶりだね 136 00:10:08,254 --> 00:10:10,798 君は昔の姿のままだ 137 00:10:11,799 --> 00:10:15,303 もう 一生 会えないのかと 思っていたよ 138 00:10:17,513 --> 00:10:19,307 エーラ流星か… 139 00:10:19,390 --> 00:10:21,559 懐かしいね 140 00:10:21,642 --> 00:10:24,645 あと 魔王城で 拾ったやつなんだけど 141 00:10:24,729 --> 00:10:26,689 (ヒンメル)暗黒竜の角だね 142 00:10:26,772 --> 00:10:29,942 片ときも忘れたことはないよ 143 00:10:30,443 --> 00:10:33,946 ずっと タンスから 邪悪なオーラが出ていたからね 144 00:10:34,530 --> 00:10:35,698 (フリーレン)何か ごめん 145 00:10:36,449 --> 00:10:37,617 適当に 納屋にでも 146 00:10:37,700 --> 00:10:38,075 放り込んでおいてくれて よかったのに 147 00:10:38,075 --> 00:10:40,286 放り込んでおいてくれて よかったのに 148 00:10:38,075 --> 00:10:40,286 {\an8}(引き出しの開閉音) 149 00:10:40,286 --> 00:10:41,162 {\an8}(引き出しの開閉音) 150 00:10:42,038 --> 00:10:43,998 (ヒンメル)そうはいかないよ 151 00:10:46,917 --> 00:10:48,252 君にとっては 152 00:10:48,336 --> 00:10:51,756 軽い気持ちで 預けたものかもしれないけど 153 00:10:51,839 --> 00:10:53,132 僕にとっては 154 00:10:53,215 --> 00:10:57,386 大切な仲間から預かった 大事なものなんだ 155 00:10:57,470 --> 00:11:01,098 いつか 君に こうして 返すべきものだったんだ 156 00:11:09,815 --> 00:11:12,652 そんな大層なものじゃ ないんだけどな 157 00:11:29,877 --> 00:11:31,379 (ノック) 158 00:11:31,462 --> 00:11:32,588 (ドアが開く音) 159 00:11:32,671 --> 00:11:33,798 (フリーレン)ヒンメル まだ? 160 00:11:34,674 --> 00:11:37,551 ハゲなんだから こだわったって意味ないよ 161 00:11:38,427 --> 00:11:40,805 (ヒンメル) ハゲなりの こだわりがあるの 162 00:11:42,014 --> 00:11:43,015 (あくび) 163 00:11:43,099 --> 00:11:46,060 (ドアの開閉音) 164 00:11:46,894 --> 00:11:47,895 (施錠音) 165 00:11:47,978 --> 00:11:51,690 (ヒンメル)では エーラ流星を見に行こうか 166 00:11:59,740 --> 00:12:02,410 (フリーレン)ずいぶん 貫禄が出たね ハイター 167 00:12:02,493 --> 00:12:04,328 (ハイター)聖都の司教ですから 168 00:12:04,412 --> 00:12:07,289 あなたは全然 変わりませんね 169 00:12:07,373 --> 00:12:09,750 (ハイター)ハハハッ… (フリーレン)頭 なでんな 170 00:12:11,210 --> 00:12:13,421 アイゼンは あまり変わっていないね 171 00:12:14,171 --> 00:12:16,507 (アイゼン) そうか そう見えるか 172 00:12:16,590 --> 00:12:17,925 (フリーレン)さすが ドワーフ 173 00:12:18,008 --> 00:12:21,470 (ヒンメル)…で よく見える場所って どこなんだ? 174 00:12:21,554 --> 00:12:22,388 (フリーレン)ん? 175 00:12:22,471 --> 00:12:24,348 (ハイター) 今から 行くんですか? 176 00:12:24,432 --> 00:12:28,310 エーラ流星には まだ時期が 少し早いと思いますが 177 00:12:28,394 --> 00:12:29,353 (フリーレン)うん 178 00:12:29,437 --> 00:12:32,440 だから ここから 1週間くらい歩いて 179 00:12:32,523 --> 00:12:35,025 {\an8}(アイゼン) そんなに遠いのか 180 00:12:35,109 --> 00:12:35,943 {\an8}(ヒンメル)まったく… 181 00:12:36,652 --> 00:12:38,946 老人を酷使しおって 182 00:12:42,366 --> 00:12:44,201 (ヒンメル)懐かしいよ 183 00:12:44,285 --> 00:12:47,955 こうしていると あの時に戻ったかのようだ 184 00:12:52,418 --> 00:12:55,463 いろいろなところを旅したね 185 00:12:56,046 --> 00:12:58,466 何もかもが新鮮で 186 00:12:59,091 --> 00:13:00,968 きらめいて見えた 187 00:13:25,910 --> 00:13:30,831 その美しい思い出の中には いつも 君たちがいた 188 00:13:34,126 --> 00:13:35,920 僕はね 189 00:13:36,003 --> 00:13:39,924 全員がそろう この日を 待ち望んでいたんだ 190 00:13:40,424 --> 00:13:42,593 ありがとう フリーレン 191 00:13:43,344 --> 00:13:45,012 君のおかげで 192 00:13:45,095 --> 00:13:48,891 最後に とても楽しい冒険ができた 193 00:14:12,748 --> 00:14:14,333 (ヒンメル)きれいだ 194 00:14:41,443 --> 00:14:45,322 ヒンメルは 幸せだったと思いますよ 195 00:14:46,282 --> 00:14:47,908 そうなのかな 196 00:14:54,873 --> 00:14:57,835 (参列者)あの子 ヒンメル様の仲間なんだって? 197 00:14:57,918 --> 00:15:00,337 悲しい顔ひとつしないなんて 198 00:15:00,421 --> 00:15:02,673 (参列者)薄情だね 199 00:15:03,674 --> 00:15:04,967 (ハイター)おやおや 200 00:15:05,050 --> 00:15:07,136 私たちも していませんよ 201 00:15:07,219 --> 00:15:08,637 (参列者)司教は真面目にやれ! 202 00:15:08,721 --> 00:15:09,972 (参列者)この薄情者! 203 00:15:10,556 --> 00:15:13,309 (ハイター) ハハハッ 手痛いですな 204 00:15:25,738 --> 00:15:29,158 (鐘の音) 205 00:15:29,241 --> 00:15:31,785 (土をかける音) 206 00:15:37,082 --> 00:15:38,751 (フリーレン)だって 私 207 00:15:38,834 --> 00:15:41,587 この人のこと何も知らないし 208 00:15:53,599 --> 00:15:57,269 たった10年 一緒に旅しただけだし 209 00:16:04,485 --> 00:16:06,737 人間の寿命は短いって 210 00:16:07,321 --> 00:16:08,989 分かっていたのに 211 00:16:09,698 --> 00:16:11,617 なんで もっと 212 00:16:12,326 --> 00:16:14,995 知ろうと思わなかったんだろう 213 00:16:16,955 --> 00:16:21,960 (すすり泣き) 214 00:16:24,004 --> 00:16:26,298 (フリーレン)頭 なでんなよ 215 00:16:31,970 --> 00:16:34,848 (馬車の進行音) 216 00:16:34,932 --> 00:16:37,893 (ハイター)では 私も 聖都に戻るとしましょう 217 00:16:41,105 --> 00:16:43,649 2人とも 顔をよく見せて 218 00:16:44,358 --> 00:16:46,527 これで最後になるでしょうからね 219 00:16:47,111 --> 00:16:48,278 どこか悪いの? 220 00:16:48,862 --> 00:16:51,031 長年の酒が たたりましてね 221 00:16:51,115 --> 00:16:52,616 (アイゼン)天罰だな 222 00:16:52,700 --> 00:16:54,326 (ハイター)ハハハッ 223 00:16:54,410 --> 00:16:56,286 聖都に寄ることがあったら 224 00:16:56,370 --> 00:16:58,914 私の墓に 酒でも供えてください 225 00:17:01,083 --> 00:17:03,669 (フリーレン) ハイターは死ぬのが怖くないの? 226 00:17:03,752 --> 00:17:04,920 (ハイター)フッ… 227 00:17:05,754 --> 00:17:09,383 私たちは世界を救った 勇者パーティーですよ 228 00:17:09,466 --> 00:17:13,429 死後は天国で 贅沢(ぜいたく)三昧に決まっています 229 00:17:13,512 --> 00:17:17,766 そのために私は あなた方と共に戦ったのです 230 00:17:17,850 --> 00:17:19,351 生臭坊主 231 00:17:19,435 --> 00:17:20,936 (ハイター)ハハハッ 232 00:17:21,854 --> 00:17:23,605 それでは お先に 233 00:17:31,697 --> 00:17:34,783 (フリーレン)さて 私も そろそろ行くよ 234 00:17:35,284 --> 00:17:37,619 (アイゼン)魔法収集の旅か? 235 00:17:37,703 --> 00:17:39,455 (フリーレン) うん それもあるけど 236 00:17:40,456 --> 00:17:43,542 私は もっと人間を知ろうと思う 237 00:17:45,586 --> 00:17:46,879 (アイゼン)そうか 238 00:17:47,588 --> 00:17:49,840 それで ひとつ相談なんだけど 239 00:17:49,923 --> 00:17:51,884 私 魔法職だからさ 240 00:17:51,967 --> 00:17:54,928 強力な前衛がいると 助かるんだよね 241 00:17:55,012 --> 00:17:56,638 (アイゼン)勘弁してくれ 242 00:17:56,722 --> 00:17:59,892 もう 斧(おの)を振れるような 年じゃないんだ 243 00:18:02,978 --> 00:18:05,773 そんな顔するな フリーレン 244 00:18:05,856 --> 00:18:09,026 人生ってのは 衰えてからのほうが 245 00:18:09,109 --> 00:18:11,028 案外 長いもんさ 246 00:18:12,946 --> 00:18:13,781 そっか 247 00:18:14,698 --> 00:18:16,784 じゃあ またね アイゼン 248 00:18:16,867 --> 00:18:19,036 (アイゼン)ああ また 249 00:19:00,494 --> 00:19:02,371 (フリーレン)さっきの木だ 250 00:19:02,454 --> 00:19:04,206 この森 いつも迷うな 251 00:19:05,123 --> 00:19:06,750 どこだ ここ… 252 00:19:11,004 --> 00:19:12,965 (フェルン) 何か お探しでしょうか 253 00:19:18,178 --> 00:19:19,972 どうかなさいましたか? 254 00:19:20,973 --> 00:19:21,807 (フリーレン)いや 255 00:19:21,890 --> 00:19:24,852 ハイターって人の家を 探しているんだけど 256 00:19:24,935 --> 00:19:27,729 (フェルン) では お客様でございますね 257 00:19:30,315 --> 00:19:32,943 (フリーレン) まだ生きてたんだ 生臭坊主 258 00:19:33,026 --> 00:19:34,236 (ハイター)ハハハッ 259 00:19:34,319 --> 00:19:38,532 カッコよく死ぬのも 難しいものですな 260 00:19:38,615 --> 00:19:40,909 (フリーレン)墓に供える酒 買ってきちゃったけど 261 00:19:40,993 --> 00:19:42,494 1杯やる? 262 00:19:42,578 --> 00:19:44,788 (ハイター) 酒は もうやめたんです 263 00:19:44,872 --> 00:19:46,164 (フリーレン)そう 264 00:19:46,248 --> 00:19:48,375 今さら いい子ぶったって 265 00:19:48,458 --> 00:19:51,378 女神様は 許してくれないと思うけどね 266 00:19:51,461 --> 00:19:53,338 (ハイター)ハハハッ 267 00:19:58,552 --> 00:20:00,762 ありがとうございます 268 00:20:05,601 --> 00:20:06,518 あの子は? 269 00:20:06,602 --> 00:20:08,395 フェルンといいます 270 00:20:08,478 --> 00:20:12,024 南側諸国の戦災孤児でした 271 00:20:12,983 --> 00:20:14,943 らしくないね 272 00:20:15,027 --> 00:20:18,322 進んで人助けするような タチじゃないでしょ 273 00:20:18,405 --> 00:20:20,365 ヒンメルじゃあるまいし 274 00:20:20,449 --> 00:20:21,450 (ハイター)フッ 275 00:20:22,576 --> 00:20:25,787 フリーレン なぜ 私のところへ? 276 00:20:25,871 --> 00:20:27,998 聖都への買い出しのついでだよ 277 00:20:28,624 --> 00:20:29,666 旅先で会う人とは 278 00:20:29,750 --> 00:20:32,336 なるべく 関わるようにしているからね 279 00:20:33,378 --> 00:20:36,256 それに ハイターには たくさん借りがあるから 280 00:20:36,340 --> 00:20:38,342 死なれる前に返しに来た 281 00:20:39,384 --> 00:20:40,552 (ハイター)ふん… 282 00:20:41,678 --> 00:20:43,680 では ひとつ頼み事を 283 00:20:43,764 --> 00:20:44,598 (フリーレン)ん? 284 00:20:45,349 --> 00:20:47,184 弟子を取りませんか? 285 00:20:48,769 --> 00:20:52,856 フェルンには 魔法使いとしての 素質があります 286 00:20:52,940 --> 00:20:56,068 あなたの旅に 連れていってくれませんか? 287 00:20:59,071 --> 00:21:02,074 (フリーレン)ごめん ハイター それだけは できない 288 00:21:02,157 --> 00:21:04,159 足手まといになるから 289 00:21:05,452 --> 00:21:09,206 実戦での見習い魔法使いの 死亡率は知ってるでしょ 290 00:21:10,040 --> 00:21:13,835 友人から預かった子を 死地に送るつもりはないよ 291 00:21:16,546 --> 00:21:18,215 (ハイター)そうですか 292 00:21:18,799 --> 00:21:20,926 では 別の頼みを 293 00:21:21,009 --> 00:21:22,260 (フリーレン)ん? 294 00:21:24,304 --> 00:21:25,681 (本を置く音) 295 00:21:26,265 --> 00:21:27,891 (ハイター) 賢者 エーヴィヒの墓所から 296 00:21:27,975 --> 00:21:29,851 出土したものです 297 00:21:29,935 --> 00:21:34,398 この魔導書には 今は失われた死者の蘇生や 298 00:21:34,481 --> 00:21:37,359 不死の魔法が 記されているとされています 299 00:21:37,442 --> 00:21:40,988 (フリーレン)そんな魔法が 実在するとは思えないけど 300 00:21:41,071 --> 00:21:44,992 (ハイター)それも含めて 解読をお願いしたいのです 301 00:21:45,075 --> 00:21:47,035 できますか? 302 00:21:47,119 --> 00:21:49,246 絵を使った暗号でしょ 303 00:21:49,329 --> 00:21:52,082 この時代の人は こういうのが好きだね 304 00:21:52,666 --> 00:21:55,127 まあ 5~6年もあれば 305 00:21:55,627 --> 00:21:57,087 そうですか 306 00:21:57,754 --> 00:22:00,674 でも こんなの解読して どうすんのさ 307 00:22:00,757 --> 00:22:03,468 死ぬのは 怖くないんじゃなかったの? 308 00:22:03,552 --> 00:22:05,470 理由は2つあります 309 00:22:06,096 --> 00:22:07,139 ひとつは 310 00:22:07,222 --> 00:22:10,475 あなたたちの手前 格好をつけていたから 311 00:22:10,559 --> 00:22:12,144 もうひとつは 312 00:22:12,227 --> 00:22:15,188 前より 死ぬのが怖くなったから 313 00:22:15,814 --> 00:22:19,609 まあ 不死とはいわず ほんの少し… 314 00:22:20,193 --> 00:22:24,281 ほんの少しでいいから 時間が欲しくなったのです 315 00:22:27,951 --> 00:22:32,205 それに 聖典には 健やかに生きよとあります 316 00:22:32,289 --> 00:22:35,500 長寿は その最たるものですよ フリーレン 317 00:22:35,584 --> 00:22:36,793 (フリーレン)生臭坊主 318 00:22:36,877 --> 00:22:38,587 (ハイター)ハハハッ 319 00:22:39,421 --> 00:22:40,380 それと… 320 00:22:40,464 --> 00:22:43,216 解読の片手間で かまわないので 321 00:22:43,300 --> 00:22:46,261 フェルンに魔法を 教えてあげてはくれませんか? 322 00:22:46,845 --> 00:22:51,141 私は僧侶なので どうも 勝手が分からないのです 323 00:22:51,808 --> 00:22:53,977 まあ そのくらいなら 324 00:23:00,233 --> 00:23:01,401 (茂みが揺れる音) 325 00:23:01,485 --> 00:23:03,070 (フリーレン)いた 326 00:23:03,987 --> 00:23:06,531 捜すのが大変だったよ 327 00:23:06,615 --> 00:23:09,034 いつも 森で修行しているの? 328 00:23:09,117 --> 00:23:10,202 (フェルン)フリーレン様でも 329 00:23:10,285 --> 00:23:13,789 私を見つけるのが 大変でございましたか 330 00:23:13,872 --> 00:23:18,251 存在感が薄いと ハイター様からも よく言われます 331 00:23:19,836 --> 00:23:22,672 とても よいことでございますね 332 00:23:23,715 --> 00:23:24,925 そうだね 333 00:23:27,886 --> 00:23:28,929 やっぱり… 334 00:23:29,513 --> 00:23:31,932 魔力探知に ほとんど引っかからない 335 00:23:32,516 --> 00:23:35,185 卓越した魔力の操作技術だ 336 00:23:35,811 --> 00:23:39,606 この年で 一体 どれだけの研鑽(けんさん)を積んだんだ 337 00:23:39,689 --> 00:23:40,941 (フェルン)ハイター様に 338 00:23:41,650 --> 00:23:45,695 あの一番岩を打ち抜けば 一人前になれると言われました 339 00:23:46,279 --> 00:23:48,949 へえ ハイターも分かってんじゃん 340 00:23:49,032 --> 00:23:49,991 あれはね… 341 00:23:55,872 --> 00:23:58,291 (フェルン)このように 魔力が離散してしまい 342 00:23:58,375 --> 00:23:59,626 届かないのです 343 00:24:00,544 --> 00:24:01,628 なるほどね 344 00:24:02,421 --> 00:24:05,549 (フェルン)どのような修行を すればよいのでしょうか 345 00:24:05,632 --> 00:24:08,385 (フリーレン)ねえ 先に ひとつ聞いていい? 346 00:24:09,469 --> 00:24:11,054 魔法は好き? 347 00:24:11,805 --> 00:24:13,849 ほどほどでございます 348 00:24:14,432 --> 00:24:15,350 (フリーレン)フッ 349 00:24:16,101 --> 00:24:17,853 私と同じだ 350 00:24:19,938 --> 00:24:24,943 {\an8}♪~ 351 00:25:44,856 --> 00:25:49,861 {\an8}~♪