1 00:01:21,644 --> 00:01:25,273 (衝撃音) 2 00:01:27,233 --> 00:01:30,653 (フェルン) これは 修行の跡だったのですね 3 00:01:34,115 --> 00:01:38,703 {\an8}♪~ 4 00:01:38,703 --> 00:01:42,958 {\an8}~♪ 5 00:01:53,969 --> 00:01:56,346 (フェルン) 竜と戦う気はないのですよね? 6 00:01:57,222 --> 00:01:59,850 なぜ 修行を続けているのですか? 7 00:02:01,184 --> 00:02:03,228 (シュタルク) 俺が この村に来た時 8 00:02:03,311 --> 00:02:05,522 みんな 辛気くさい顔をして 9 00:02:05,605 --> 00:02:07,691 竜の恐怖に おびえていた 10 00:02:08,650 --> 00:02:10,569 そんな連中がさ 11 00:02:10,652 --> 00:02:13,405 今では 幸せそうに笑ってるんだよ 12 00:02:13,947 --> 00:02:17,242 “シュタルク様がいるから この村は大丈夫だ”ってな 13 00:02:18,285 --> 00:02:20,537 俺は何もしてないってのによ 14 00:02:21,413 --> 00:02:23,790 この村が襲われていないのは 15 00:02:23,874 --> 00:02:25,625 ただの竜の気まぐれだ 16 00:02:30,964 --> 00:02:33,550 (フェルン)竜が村を襲ったら 17 00:02:33,633 --> 00:02:35,760 シュタルク様は戦うのですか? 18 00:02:35,844 --> 00:02:38,138 (シュタルク)死んだって嫌さ 19 00:02:38,221 --> 00:02:39,556 でもよ 20 00:02:39,556 --> 00:02:43,769 この村の連中にとっては 俺は英雄なんだよ 21 00:02:44,770 --> 00:02:47,272 この村の英雄 シュタルクなんだ 22 00:02:47,856 --> 00:02:49,983 俺が守らなきゃならないんだよ 23 00:02:52,277 --> 00:02:54,029 とは言ってみたが… 24 00:02:54,530 --> 00:02:56,907 実際は逃げだしちまうかもな 25 00:03:00,244 --> 00:03:01,662 額の傷だって 26 00:03:02,246 --> 00:03:04,248 魔物と戦いたくなくて 27 00:03:04,331 --> 00:03:07,167 師匠とケンカした時に できたものだ 28 00:03:11,380 --> 00:03:14,341 殴られたのは あの時が初めてだったな 29 00:03:16,301 --> 00:03:18,554 俺に失望したんだろうさ 30 00:03:19,513 --> 00:03:20,347 結局… 31 00:03:21,223 --> 00:03:24,726 俺は師匠に 一度だって 褒められたことはなかった 32 00:03:32,442 --> 00:03:33,360 何だよ 33 00:03:35,070 --> 00:03:36,363 (フェルン)シュタルク様は 34 00:03:37,281 --> 00:03:39,032 逃げないと思います 35 00:03:41,368 --> 00:03:42,953 (シュタルク)俺の何が分かる? 36 00:03:43,036 --> 00:03:44,997 (フェルン) みじんも分かりませんが 37 00:03:45,497 --> 00:03:47,833 怖かったことを思い出したのです 38 00:03:47,916 --> 00:03:49,459 (シュタルク)怖かったこと? 39 00:03:51,295 --> 00:03:53,881 (フェルン) 魔物と初めて戦った時です 40 00:03:55,465 --> 00:03:59,928 修行は それまでに 十分すぎるほど積んできました 41 00:04:00,012 --> 00:04:02,931 ですが 恐怖で足がすくみ 42 00:04:03,765 --> 00:04:05,601 逃げだしてしまいました 43 00:04:07,436 --> 00:04:09,813 どこまでも追ってくる魔物 44 00:04:09,897 --> 00:04:12,316 なぜか 助けてくれない フリーレン様 45 00:04:12,399 --> 00:04:15,527 (シュタルク)あ~ うちの師匠も そんな感じだわ 46 00:04:15,611 --> 00:04:17,404 (フェルン) とうとう追い詰められ 47 00:04:18,155 --> 00:04:19,907 覚悟を決めた時 48 00:04:20,824 --> 00:04:22,951 体が動いたのです 49 00:04:26,788 --> 00:04:29,875 必要なものは 覚悟だけだったのです 50 00:04:30,751 --> 00:04:34,671 必死に積み上げてきたものは 決して裏切りません 51 00:04:35,422 --> 00:04:38,800 シュタルク様は どうしようもない臆病者ですが 52 00:04:38,884 --> 00:04:41,261 村を守りたいという覚悟だけは 53 00:04:41,345 --> 00:04:44,014 きっと 本物だと思います 54 00:04:52,773 --> 00:04:55,359 (シュタルク)覚悟か… 55 00:04:57,110 --> 00:04:58,987 (ドアの開閉音) 56 00:05:02,282 --> 00:05:03,492 (フリーレン)どうだった? 57 00:05:05,285 --> 00:05:06,703 (フェルン)分かりません 58 00:05:07,454 --> 00:05:09,164 分かりませんが… 59 00:05:11,166 --> 00:05:13,502 きっと 大丈夫だと思います 60 00:05:23,470 --> 00:05:24,596 (フェルン)いませんね 61 00:05:24,680 --> 00:05:26,181 (フリーレン)逃げたか 62 00:05:26,265 --> 00:05:28,100 期待していたんだけど 63 00:05:28,183 --> 00:05:29,601 しかたがない 64 00:05:29,685 --> 00:05:32,062 フェルン 竜と追いかけっこだ 65 00:05:32,145 --> 00:05:32,980 (フェルン)え… 66 00:05:36,858 --> 00:05:38,110 (シュタルク)フリーレン 67 00:05:40,362 --> 00:05:42,698 足止めは30秒でいいんだよな? 68 00:05:43,991 --> 00:05:45,367 遅かったじゃん 69 00:05:46,284 --> 00:05:48,537 ひとつ 約束してくれないか? 70 00:05:48,620 --> 00:05:50,706 俺が途中で死んだとしても 71 00:05:50,789 --> 00:05:53,208 竜は必ず しとめてほしいんだ 72 00:05:53,792 --> 00:05:56,086 分かった 約束する 73 00:05:56,920 --> 00:06:00,924 でも なぜ村の人たちのために そこまでするの? 74 00:06:02,884 --> 00:06:04,553 (シュタルク)フッ… (フリーレン)何? 75 00:06:04,636 --> 00:06:07,597 (シュタルク) いや 変な質問だと思ってな 76 00:06:08,598 --> 00:06:11,310 俺は この村に3年もいたんだぜ 77 00:06:13,603 --> 00:06:14,896 (フリーレン)短いね 78 00:06:14,980 --> 00:06:16,565 (シュタルク)超長(なげ)えよ 79 00:06:20,152 --> 00:06:23,071 (シュタルク) よし じゃあ 一丁やるか 80 00:06:23,822 --> 00:06:25,449 手が震えています 81 00:06:25,532 --> 00:06:27,659 怖いものは怖いんだよ 82 00:06:28,410 --> 00:06:29,578 (フリーレン)フッ 83 00:06:29,661 --> 00:06:31,371 (シュタルク) 笑うことはねえだろ 84 00:06:32,164 --> 00:06:33,749 (フリーレン)アイゼンと同じだ 85 00:06:34,541 --> 00:06:35,751 (シュタルク)師匠と? 86 00:06:37,085 --> 00:06:39,504 {\an8}(ヒンメル) これは強敵だな 87 00:06:39,588 --> 00:06:43,717 アイゼン 手が震えてる 怖いの? 88 00:06:44,426 --> 00:06:45,260 (アイゼン)ああ 89 00:06:45,969 --> 00:06:47,971 (フリーレン) あっさり認めるんだね 90 00:06:48,597 --> 00:06:51,808 (アイゼン)怖がることは 悪いことではない 91 00:06:52,601 --> 00:06:57,689 この恐怖が 俺を ここまで連れてきたんだ 92 00:07:00,776 --> 00:07:03,028 震え方まで同じだ 93 00:07:08,450 --> 00:07:09,785 (シュタルク)そうか 94 00:07:14,164 --> 00:07:15,207 師匠も 95 00:07:16,833 --> 00:07:18,543 怖かったんだな 96 00:07:19,377 --> 00:07:23,048 必要なのは 覚悟だけだ 97 00:07:27,135 --> 00:07:29,387 (フリーレン) 竜の間合いに入った 98 00:07:30,222 --> 00:07:31,765 攻撃してきませんね 99 00:07:33,058 --> 00:07:34,518 (フリーレン)警戒している 100 00:07:35,852 --> 00:07:37,396 やっぱり そうか 101 00:07:37,479 --> 00:07:39,481 (息を吸い込む音) 102 00:07:45,570 --> 00:07:48,281 (フリーレン)どうりで 村が襲われなくなったわけだ 103 00:07:49,241 --> 00:07:51,409 竜は賢い生き物だ 104 00:07:51,952 --> 00:07:54,454 強い相手に 自分から ケンカを売りに行くような⸺ 105 00:07:54,538 --> 00:07:55,831 バカじゃない 106 00:07:57,666 --> 00:08:00,043 アイゼンが シュタルクを殴ったのは 107 00:08:00,877 --> 00:08:03,046 あいつが弱かったからでも 108 00:08:03,672 --> 00:08:05,799 失望したからでもない 109 00:08:10,846 --> 00:08:13,765 (アイゼン) ケンカ別れをしてしまっていてな 110 00:08:14,349 --> 00:08:15,642 (フリーレン)殴ったの? 111 00:08:18,228 --> 00:08:22,399 (アイゼン) 反射的に体が動いたんだ 112 00:08:22,899 --> 00:08:25,652 かわいそうなことをしてしまった 113 00:08:27,320 --> 00:08:28,780 怖かったんだ 114 00:08:29,990 --> 00:08:33,160 俺は怖かったんだよ フリーレン 115 00:08:34,786 --> 00:08:37,038 こいつは すごいことだ 116 00:08:38,039 --> 00:08:40,000 俺の弟子は… 117 00:08:41,001 --> 00:08:43,503 とんでもない戦士になる 118 00:08:52,846 --> 00:08:56,099 (シュタルクの力む声) 119 00:09:01,396 --> 00:09:02,230 うあっ! 120 00:09:17,162 --> 00:09:19,331 今だ! 撃ちまくれ 121 00:09:23,084 --> 00:09:25,545 おい! なんで撃たねえ 122 00:09:25,629 --> 00:09:27,464 言われたとおりにやっただろ! 123 00:09:28,048 --> 00:09:29,549 1人で戦えってか! 124 00:09:29,633 --> 00:09:31,718 ふざけんなよ クソババア! 125 00:09:31,801 --> 00:09:33,136 やっぱ お前も… 126 00:09:33,220 --> 00:09:34,513 もう死んでいるよ 127 00:09:35,555 --> 00:09:36,890 え… 128 00:09:37,474 --> 00:09:39,184 クソババアか… 129 00:09:40,018 --> 00:09:41,770 (フェルン)あとが怖いな 130 00:09:45,315 --> 00:09:46,650 (シュタルク)俺が… 131 00:09:47,651 --> 00:09:49,027 やったのか 132 00:09:50,320 --> 00:09:52,113 俺が1人で 133 00:09:52,989 --> 00:09:54,783 竜を倒した 134 00:09:56,409 --> 00:09:57,452 (フリーレン)シュタルク 135 00:09:58,828 --> 00:09:59,955 よくやった 136 00:10:00,038 --> 00:10:02,249 期待以上だ 137 00:10:02,332 --> 00:10:03,583 偉いぞ 138 00:10:05,919 --> 00:10:08,964 宝の山だ うひょ~! 139 00:10:09,047 --> 00:10:11,174 (フェルン) 全部は持っていけませんよ 140 00:10:13,969 --> 00:10:15,053 フッ… 141 00:10:16,554 --> 00:10:18,390 (フェルン)3つまでにしなさい 142 00:10:22,269 --> 00:10:24,187 (シュタルク) 本当に くだらねえな 143 00:10:24,771 --> 00:10:26,815 こんなものに夢中になれるのか 144 00:10:26,898 --> 00:10:28,316 (フリーレン)宝の山だよ 145 00:10:29,234 --> 00:10:32,779 (シュタルク)師匠は お前のせいで 勇者一行の冒険が 146 00:10:32,862 --> 00:10:35,532 くだらないものになったって 言ってたぜ 147 00:10:35,615 --> 00:10:36,449 (フリーレン)そう 148 00:10:36,533 --> 00:10:38,743 くだらなくて 149 00:10:38,827 --> 00:10:41,454 とても楽しい旅だったってよ 150 00:10:45,375 --> 00:10:48,712 (ハイター)すごい! 本当に かき氷が出てきましたよ 151 00:10:48,795 --> 00:10:51,673 (フリーレン)フン 探索したかいがあったでしょ 152 00:10:51,756 --> 00:10:53,466 (ハイター)しかも これ シャリシャリじゃなくて 153 00:10:53,550 --> 00:10:54,843 フワフワのやつですよ 154 00:10:54,926 --> 00:10:55,927 (フリーレン)ホントだ 155 00:10:56,011 --> 00:10:57,596 (アイゼン)くだらん 156 00:10:57,679 --> 00:10:59,973 こんなことをしていて いいのか? 157 00:11:00,056 --> 00:11:01,808 (ヒンメル)別にいいじゃないか 158 00:11:01,891 --> 00:11:04,311 まだ 旅は始まったばかりなんだ 159 00:11:05,186 --> 00:11:08,606 (アイゼン) 人類最強といわれた南の勇者も 160 00:11:08,690 --> 00:11:11,651 魔王直下の七崩賢(しちほうけん)に討たれた 161 00:11:12,611 --> 00:11:14,237 俺たちだって 162 00:11:14,321 --> 00:11:17,157 生きて帰れるかどうか 分からないんだ 163 00:11:18,116 --> 00:11:21,536 アイゼンは つらく苦しい旅がしたいのかい? 164 00:11:24,998 --> 00:11:26,041 僕はね 165 00:11:26,625 --> 00:11:27,834 終わったあとに 166 00:11:27,917 --> 00:11:30,879 くだらなかったって 笑い飛ばせるような⸺ 167 00:11:30,962 --> 00:11:32,797 楽しい旅がしたいんだ 168 00:11:35,759 --> 00:11:37,260 (ハイター)見てください ほら 169 00:11:37,344 --> 00:11:39,220 触ると すぐに溶けてしまいます 170 00:11:39,304 --> 00:11:41,264 (フリーレン)触っちゃダメだって 食べるんだから 171 00:11:41,348 --> 00:11:42,182 (アイゼン)くだらん 172 00:11:42,265 --> 00:11:45,143 (ハイター)ところで フリーレン シロップは? 173 00:11:45,226 --> 00:11:47,270 (フリーレン) シロップを出す魔法はないよ 174 00:11:47,354 --> 00:11:48,188 (ヒンメル)ないんだ 175 00:11:48,271 --> 00:11:50,815 (アイゼン)本当にくだらんな 176 00:12:04,663 --> 00:12:07,665 (フリーレン) どう? 透けて見える? 177 00:12:07,749 --> 00:12:09,084 (フェルン)見えますが… 178 00:12:09,668 --> 00:12:11,920 あまり面白い魔法では ありませんね 179 00:12:12,003 --> 00:12:15,215 (フリーレン)悪かったね 面白い体じゃなくて 180 00:12:16,466 --> 00:12:18,927 (シュタルク)ん? 何? 181 00:12:19,636 --> 00:12:20,470 ちっさ 182 00:12:20,553 --> 00:12:22,347 (シュタルク)ちっさくねえよ! 183 00:12:22,972 --> 00:12:26,684 (フリーレン)それで シュタルク これから どうする? 184 00:12:26,768 --> 00:12:29,354 別に アイゼンのところに 帰ってもいいんだよ 185 00:12:30,230 --> 00:12:33,108 師匠が 俺を連れてけって 言ったんだろ 186 00:12:33,650 --> 00:12:34,859 それに… 187 00:12:35,735 --> 00:12:39,989 俺も くだらない旅が したくなったんだ 188 00:12:50,792 --> 00:12:54,379 (衛兵隊長) 北側諸国は魔物の動きが活発でな 189 00:12:55,004 --> 00:12:58,466 {\an8}現在 関所の通行は 認められていない 190 00:12:59,259 --> 00:13:02,721 通れるようになるのは いつ頃になりそうですか? 191 00:13:02,804 --> 00:13:04,347 (衛兵隊長)さあな 192 00:13:04,431 --> 00:13:07,183 少なくとも 俺が着任してからは 193 00:13:07,267 --> 00:13:10,895 魔物も 人も 1匹たりとも通していない 194 00:13:12,272 --> 00:13:13,857 (衛兵)失礼いたします 195 00:13:14,441 --> 00:13:16,985 隊長 城代がお呼びです 196 00:13:17,068 --> 00:13:18,611 (衛兵隊長)すぐ行く 197 00:13:19,362 --> 00:13:21,573 いいな 冒険者ども 198 00:13:21,656 --> 00:13:25,535 この街で くれぐれも 問題は起こすなよ 199 00:13:30,415 --> 00:13:32,709 (フェルン) いい対応ではありませんでしたね 200 00:13:32,792 --> 00:13:34,461 (フリーレン)そうだね 201 00:13:34,544 --> 00:13:36,880 あれは優秀な衛兵だよ 202 00:13:36,963 --> 00:13:38,590 よそ者には厳しく 203 00:13:39,174 --> 00:13:42,302 街を守る衛兵は かくあるべきだ 204 00:13:43,636 --> 00:13:44,471 (シュタルク)ん? 205 00:13:45,555 --> 00:13:46,890 (フリーレン)というわけで 206 00:13:47,849 --> 00:13:52,187 この街は安全そうだし しばらく ここで待つとしよう 207 00:13:53,480 --> 00:13:56,566 久々に ゆっくり 魔法の研究ができるぞ 208 00:13:56,649 --> 00:14:00,236 宿に荷物を置いたら 魔法店に行こうっと 209 00:14:03,656 --> 00:14:04,657 何だよ 210 00:14:04,741 --> 00:14:08,077 関所が開いてないんだから しょうがないじゃん 211 00:14:08,661 --> 00:14:10,622 ほら ここで解散 212 00:14:10,705 --> 00:14:12,832 私 宿 取ってくるから 213 00:14:15,168 --> 00:14:16,794 メシでも食いに行く? 214 00:14:18,671 --> 00:14:20,298 うん 1人で行くね 215 00:14:21,841 --> 00:14:23,051 怖(こえ)え… 216 00:14:27,514 --> 00:14:31,518 (村人)最近では 海路も ダメになったって話だぜ 217 00:14:31,601 --> 00:14:34,896 (村人)北側諸国の軍が 討伐に動くらしいが 218 00:14:34,979 --> 00:14:38,358 関所が開くのは 早くても2年は先だろうな 219 00:14:39,442 --> 00:14:41,486 商売あがったりだ 220 00:14:44,447 --> 00:14:46,241 (シュタルク)懐かしいな 221 00:14:46,908 --> 00:14:48,993 ジャンボベリースペシャル 222 00:14:49,577 --> 00:14:51,538 前 来た時は ガキだったから 223 00:14:51,621 --> 00:14:55,625 全部 食えなくて 師匠と分けたんだよな 224 00:14:56,709 --> 00:14:59,212 でも こんな小さかったっけな 225 00:14:59,796 --> 00:15:03,841 (マスター)そいつは 坊主が 大人になっちまったからだぜ 226 00:15:04,968 --> 00:15:06,302 そうか 227 00:15:06,845 --> 00:15:08,846 俺が大きくなったんだな 228 00:15:09,931 --> 00:15:12,934 ガキの頃は 何もかもが大きかったのに 229 00:15:13,434 --> 00:15:16,479 あれほど広かった 師匠の背中でさえ 230 00:15:16,563 --> 00:15:19,107 いつの間にか 小さくなっちまっていた 231 00:15:20,275 --> 00:15:22,902 (マスター) アイゼンの旦那も もう年だ 232 00:15:22,986 --> 00:15:25,280 しっかり親孝行してやれよ 233 00:15:27,407 --> 00:15:29,284 その最中だよ 234 00:15:30,118 --> 00:15:32,370 でも ホントに こんな小さかったっけな 235 00:15:32,453 --> 00:15:35,665 (マスター) 時の流れってのは残酷だよなあ 236 00:15:38,751 --> 00:15:39,711 (シュタルク)ん? 237 00:15:41,004 --> 00:15:42,589 何だよ いいだろ 別に 238 00:15:42,672 --> 00:15:44,757 俺の金で買ったんだぜ 239 00:15:45,258 --> 00:15:47,635 (フェルン) すみません ミルクください 240 00:15:47,719 --> 00:15:49,012 (マスター)あいよ 241 00:15:50,597 --> 00:15:53,933 (シュタルク)えー 何? なんで怒ってんの? 242 00:15:55,143 --> 00:15:56,185 (フェルン)シュタルク様 243 00:15:56,269 --> 00:15:58,396 (シュタルク) 分かったよ 半分 あげるよ 244 00:15:58,479 --> 00:16:00,064 (フェルン)そうではなくて 245 00:16:00,982 --> 00:16:04,444 この街で 2年以上 待つことになりそうだと言われたら 246 00:16:04,527 --> 00:16:05,737 どう思いますか? 247 00:16:05,820 --> 00:16:07,196 え? 嫌だけど 248 00:16:07,280 --> 00:16:09,824 そうですよね 嫌ですよね! 249 00:16:09,908 --> 00:16:10,950 (シュタルク)うん… 250 00:16:11,034 --> 00:16:12,076 何 この人 251 00:16:12,160 --> 00:16:14,037 (フェルン)安心しました 252 00:16:14,120 --> 00:16:16,664 シュタルク様って 普通だったんですね 253 00:16:16,748 --> 00:16:19,584 (シュタルク)ねえ 俺 何か悪いことした? 254 00:16:21,502 --> 00:16:24,213 (シュタルク) 関所を越える方法か… 255 00:16:24,797 --> 00:16:27,508 いいぜ 探すの手伝うよ 256 00:16:27,592 --> 00:16:29,218 ありがとうございます 257 00:16:29,969 --> 00:16:31,846 (シュタルク)飛んで 上から越えちまうってことは 258 00:16:31,929 --> 00:16:33,222 できないのか? 259 00:16:34,140 --> 00:16:36,392 北側諸国との国境には 260 00:16:36,476 --> 00:16:39,520 限界高度まで 強力な結界が張られていて 261 00:16:39,604 --> 00:16:41,522 通過できないそうです 262 00:16:41,606 --> 00:16:43,316 そりゃそうか 263 00:16:43,399 --> 00:16:46,235 じゃなきゃ 空の魔物が素通りだ 264 00:16:46,903 --> 00:16:50,281 しかたがない 商人ギルドに当たるか 265 00:16:50,365 --> 00:16:52,700 交易ぐらいは しているかもしれない 266 00:17:04,462 --> 00:17:06,506 (フェルン)交易は全面封鎖 267 00:17:07,215 --> 00:17:09,884 護衛をつけた隊商も禁止となると 268 00:17:09,967 --> 00:17:13,012 北側は よほど危険な状況のようですね 269 00:17:14,013 --> 00:17:16,933 やはり 情勢が落ち着くまで 待つしか… 270 00:17:17,892 --> 00:17:19,185 (シュタルク)いや 271 00:17:19,268 --> 00:17:22,647 闇市や盗賊ギルドの連中も 当たってみよう 272 00:17:23,231 --> 00:17:25,608 さすがに それは 危なくないですか? 273 00:17:25,692 --> 00:17:26,943 大丈夫 274 00:17:27,026 --> 00:17:29,195 俺って結構 強そうに見えるし 275 00:17:29,278 --> 00:17:30,905 はったりも うまいんだぜ 276 00:17:32,240 --> 00:17:33,783 悪人顔ですしね 277 00:17:33,866 --> 00:17:35,159 (シュタルク)うるせえ 278 00:17:53,261 --> 00:17:54,929 (シュタルク)ダメか… 279 00:17:55,638 --> 00:17:57,390 そりゃそうだよな 280 00:17:57,473 --> 00:18:00,059 防衛戦しているようなもんだ 281 00:18:00,143 --> 00:18:02,186 門が開かなきゃ どうにもならねえ 282 00:18:02,270 --> 00:18:03,604 よし 283 00:18:04,105 --> 00:18:06,733 次は ダメもとで 衛兵の詰め所 行くか 284 00:18:09,736 --> 00:18:10,862 何だよ 285 00:18:10,945 --> 00:18:12,113 (フェルン)いえ 286 00:18:12,196 --> 00:18:15,450 シュタルク様が とても協力的だと思いまして 287 00:18:15,533 --> 00:18:17,827 (シュタルク) お前が言いだしたことだろ 288 00:18:17,910 --> 00:18:19,954 待つのは嫌なんじゃないのか? 289 00:18:20,538 --> 00:18:22,957 私以上に必死なように見えます 290 00:18:25,626 --> 00:18:26,461 まあ… 291 00:18:27,044 --> 00:18:29,464 あまり時間がないからな 292 00:18:29,547 --> 00:18:30,882 どういうことですか? 293 00:18:33,176 --> 00:18:35,887 (シュタルク) ここ いい景色だろ 294 00:18:35,970 --> 00:18:37,722 北側が よく見える 295 00:18:38,765 --> 00:18:42,226 小さい頃 師匠に連れられて ここに来た 296 00:18:45,438 --> 00:18:47,482 (アイゼン) 俺たちは この街から 297 00:18:47,565 --> 00:18:50,401 北側諸国に旅立ったんだ 298 00:18:50,485 --> 00:18:52,779 (幼いシュタルク) どんな旅だったんだ? 師匠 299 00:18:53,362 --> 00:18:54,363 (アイゼン)聞きたいか? 300 00:18:55,198 --> 00:18:57,992 あの時 俺たちは… 301 00:18:58,075 --> 00:19:00,995 (シュタルク)ふだんは 自分のことを何も話さないくせに 302 00:19:01,829 --> 00:19:05,333 勇者一行の冒険を 楽しそうに語ったんだ 303 00:19:06,083 --> 00:19:10,797 師匠は 長い人生の中の たった10年の冒険を 304 00:19:10,880 --> 00:19:12,882 何よりも大切にしていた 305 00:19:14,300 --> 00:19:16,636 きっと フリーレンだって そうなんだろう 306 00:19:18,346 --> 00:19:19,806 どうでしょうか 307 00:19:20,973 --> 00:19:24,310 (シュタルク)師匠は もう 旅ができるような年じゃない 308 00:19:25,686 --> 00:19:29,065 そんな師匠が 俺を連れてけって お前たちに言ったんだ 309 00:19:30,399 --> 00:19:31,901 だから 俺はよ 310 00:19:32,401 --> 00:19:34,195 師匠の代わりに 311 00:19:34,278 --> 00:19:37,740 くだらなくて 楽しい旅を たくさん経験して 312 00:19:37,824 --> 00:19:40,827 土産話を たっぷりと 持って帰らないとダメなんだ 313 00:19:42,245 --> 00:19:45,414 俺にできる恩返しは このくらいだからさ 314 00:19:46,582 --> 00:19:50,461 あんまり のんびりしていると 師匠が死んじまうんだ 315 00:19:51,087 --> 00:19:52,171 (フェルン)フッ… 316 00:19:53,548 --> 00:19:57,510 なら こんなところで 足止めはいけませんね 317 00:19:58,010 --> 00:20:02,431 (シュタルク)まっ あの人は まだまだ長生きしそうだけどな 318 00:20:15,069 --> 00:20:16,487 (フェルン)フリーレン様 319 00:20:17,196 --> 00:20:19,615 こんなところで 何をやっているんですか? 320 00:20:19,699 --> 00:20:21,492 (フリーレン)シッ 静かにして 321 00:20:22,159 --> 00:20:23,828 追われてるんだよ 322 00:20:31,586 --> 00:20:34,297 な… 何やらかしたんだよ 323 00:20:34,380 --> 00:20:35,631 知らないよ 324 00:20:35,715 --> 00:20:38,509 私は ただ魔法店を ハシゴしていただけで… 325 00:20:40,094 --> 00:20:41,304 (シュタルク)あ… 326 00:20:42,722 --> 00:20:44,599 (衛兵隊長) 申し訳ありませんでした! 327 00:20:44,682 --> 00:20:47,185 フリーレン様 どうか お許しください 328 00:20:48,352 --> 00:20:49,562 待って… 329 00:20:49,645 --> 00:20:53,065 すごく嫌な流れな気がする 330 00:20:53,858 --> 00:20:57,528 (城代)衛兵隊長が 無礼を働いたようですな 331 00:20:58,154 --> 00:21:02,241 この街の城代として 謝罪いたします 332 00:21:02,825 --> 00:21:04,660 いや 気にしてないよ 333 00:21:04,744 --> 00:21:07,246 この人は 衛兵の仕事をしただけだし 334 00:21:07,330 --> 00:21:10,374 私も まったく急いでなくて むしろ のんびり… 335 00:21:10,458 --> 00:21:14,253 (城代)また 北側へ 旅立つおつもりなのですな 336 00:21:15,129 --> 00:21:17,006 北側諸国は今 337 00:21:17,089 --> 00:21:20,927 魔王軍の残党との紛争が 絶えないと聞きます 338 00:21:21,510 --> 00:21:24,138 現状を憂えてのことでしょう 339 00:21:24,222 --> 00:21:27,808 その志 まさに英雄のごとし 340 00:21:28,559 --> 00:21:32,021 北側諸国の民も喜ぶことでしょう 341 00:21:32,104 --> 00:21:35,316 関所は ご自由にお通りください 342 00:21:41,155 --> 00:21:44,075 (歓声と拍手) 343 00:21:48,663 --> 00:21:51,248 こんなに簡単に通れるだなんて 344 00:21:51,332 --> 00:21:53,000 初めから フリーレン様の名前を 345 00:21:53,084 --> 00:21:55,503 出していれば よかったんじゃないですか? 346 00:21:56,087 --> 00:21:59,090 言ってもムダだと 思っていたんだよ 347 00:21:59,173 --> 00:22:01,092 ゆっくりしたかったのに… 348 00:22:01,717 --> 00:22:05,429 それに 私 こういうの あまり好きじゃないんだよ 349 00:22:06,097 --> 00:22:08,641 こんな光景 落ち着かないでしょ 350 00:22:09,392 --> 00:22:11,978 俺は 見れてよかったって 思っているぜ 351 00:22:20,069 --> 00:22:23,489 師匠も こんな感じで 北側に旅立ったんだな 352 00:22:36,377 --> 00:22:37,753 (フリーレン)そうだね 353 00:22:39,005 --> 00:22:43,301 あ~あ 魔法の研究したかったな 354 00:22:43,384 --> 00:22:44,552 (フェルン)まだ言ってる 355 00:22:44,635 --> 00:22:47,513 (シュタルク)大変だったんだぞ あれから いろいろ 356 00:22:47,596 --> 00:22:49,306 (シュタルク)なあ (フェルン)ええ 357 00:22:49,932 --> 00:22:54,937 {\an8}♪~ 358 00:24:14,809 --> 00:24:19,814 {\an8}~♪