1 00:00:00,543 --> 00:00:05,131 ♪~ 2 00:01:25,669 --> 00:01:29,924 ~♪ 3 00:01:50,027 --> 00:01:52,947 (馬車の進行音) 4 00:01:59,912 --> 00:02:01,080 (ヒンメル)フリーレン 5 00:02:08,254 --> 00:02:10,464 (フリーレン) 王都が見えてきたね 6 00:02:10,548 --> 00:02:13,384 (ハイター)私たち 勇者一行の凱旋(がいせん)です 7 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 盛り上がって いるでしょうね 8 00:02:17,721 --> 00:02:20,391 (ヒンメル)帰ったら 仕事 探さないとな 9 00:02:20,891 --> 00:02:22,935 もう そんなこと考えているんだ 10 00:02:23,519 --> 00:02:24,979 (ヒンメル)大事なことさ 11 00:02:25,062 --> 00:02:28,232 魔王を倒したからといって 終わりじゃない 12 00:02:28,732 --> 00:02:31,110 この先の人生のほうが長いんだ 13 00:02:31,944 --> 00:02:33,654 (アイゼン)仕事か… 14 00:02:33,737 --> 00:02:35,865 酒が飲める仕事がいいですね 15 00:02:35,948 --> 00:02:37,408 (ヒンメル)お前 僧侶だろ 16 00:02:37,491 --> 00:02:39,368 (3人の笑い声) 17 00:02:40,286 --> 00:02:41,954 それもそうか 18 00:02:44,039 --> 00:02:45,332 フリーレン 19 00:02:45,416 --> 00:02:47,334 君のこの先の人生は 20 00:02:47,418 --> 00:02:49,628 僕たちには想像もできないほど 21 00:02:49,712 --> 00:02:51,380 長いものになるんだろうね 22 00:02:52,339 --> 00:02:53,924 そうかもね 23 00:03:08,439 --> 00:03:10,900 (人々の歓声) 24 00:03:30,502 --> 00:03:32,421 (王様)勇者 ヒンメル 25 00:03:33,005 --> 00:03:34,632 戦士 アイゼン 26 00:03:34,715 --> 00:03:35,925 僧侶 ハイター 27 00:03:36,550 --> 00:03:38,928 魔法使い フリーレン 28 00:03:39,011 --> 00:03:43,223 こたびは よくぞ魔王を打ち倒した 29 00:03:43,307 --> 00:03:47,937 これで 世界に 平和な時代が訪れよう 30 00:03:57,488 --> 00:04:01,408 (子供たちの笑い声) 31 00:04:03,077 --> 00:04:07,373 王様が広場に 僕たちの彫像を 作ってくれるそうだ 32 00:04:07,456 --> 00:04:09,833 まあ イケメンであるこの僕を 33 00:04:09,917 --> 00:04:14,254 忠実に再現できるかどうかは 甚だ疑問だがね 34 00:04:15,172 --> 00:04:16,840 現金なもんだ 35 00:04:16,924 --> 00:04:20,678 旅立ちの時は 銅貨10枚しか くれなかったくせに 36 00:04:21,845 --> 00:04:23,889 まあまあ フリーレン 37 00:04:23,973 --> 00:04:26,141 こうして タダ酒も飲めるわけですし 38 00:04:26,809 --> 00:04:29,061 それでいいじゃないですか 39 00:04:29,144 --> 00:04:30,396 生臭坊主 40 00:04:30,479 --> 00:04:33,023 (ハイター)ハハハハハハッ… 41 00:04:38,487 --> 00:04:40,155 (アイゼン)終わってしまったな 42 00:04:41,115 --> 00:04:42,157 そうだね 43 00:04:43,033 --> 00:04:45,536 僕たちの冒険は これで終わりだ 44 00:04:46,453 --> 00:04:48,163 10年ですか 45 00:04:48,664 --> 00:04:50,916 いろいろなことがありましたね 46 00:04:52,084 --> 00:04:53,919 旅立ちの日に… 47 00:04:54,003 --> 00:04:54,795 ヒンメルとアイゼンが 48 00:04:54,795 --> 00:04:55,421 ヒンメルとアイゼンが 49 00:04:54,795 --> 00:04:55,421 (王様)やれ 50 00:04:55,421 --> 00:04:55,504 (王様)やれ 51 00:04:55,504 --> 00:04:55,921 (王様)やれ 52 00:04:55,504 --> 00:04:55,921 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 53 00:04:55,921 --> 00:04:56,672 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 54 00:04:56,672 --> 00:04:58,424 王様に タメ口きいて 処刑されかけたり 55 00:04:56,672 --> 00:04:58,424 (フリーレン)ちゃんと 言い聞かせますんで 56 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 (フリーレン)下手したら あそこで冒険 終わってたよね 57 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 (フリーレン)下手したら あそこで冒険 終わってたよね 58 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 (ヒンメル・アイゼン) うんうん 59 00:05:02,886 --> 00:05:06,765 ハイターが二日酔いで 役に立たなかったこともあったな 60 00:05:10,894 --> 00:05:13,188 (フリーレン)アンデッドみたいな 顔色してるけど 61 00:05:13,272 --> 00:05:14,481 大丈夫? 62 00:05:14,565 --> 00:05:15,441 (ハイター)ダメ… 63 00:05:15,524 --> 00:05:17,067 (ヒンメル)ダメか (アイゼン)フゥ… 64 00:05:17,151 --> 00:05:19,319 (アイゼン) 週に1度は そうだったからな 65 00:05:19,403 --> 00:05:21,321 (ハイター)ハハハッ… (フリーレン)その点 私は優秀 66 00:05:21,405 --> 00:05:21,989 (アイゼン) ミミックに食われかけた時は 67 00:05:21,989 --> 00:05:23,699 (アイゼン) ミミックに食われかけた時は 68 00:05:21,989 --> 00:05:23,699 (フリーレン) 暗いよ 怖いよ 69 00:05:23,782 --> 00:05:25,159 置いてこうかと思ったぞ 70 00:05:23,782 --> 00:05:25,159 あっ あっ ああ… 71 00:05:25,242 --> 00:05:28,245 (ヒンメル)さんざん 罠(わな)だって言ったのに マジかよ 72 00:05:28,328 --> 00:05:30,039 (アイゼン) このエルフ 置いてかない? 73 00:05:30,122 --> 00:05:32,791 (3人の笑い声) 74 00:05:32,875 --> 00:05:34,752 ハハハ… フフッ 75 00:05:34,835 --> 00:05:38,297 まったく… クソみたいな思い出しかないな 76 00:05:39,798 --> 00:05:41,300 でも 楽しかったよ 77 00:05:41,884 --> 00:05:45,179 僕は 君たちと冒険ができて よかった 78 00:05:46,055 --> 00:05:47,639 そうですね 79 00:05:47,723 --> 00:05:49,933 短い間だったけどね 80 00:05:50,017 --> 00:05:51,602 短い? 81 00:05:51,685 --> 00:05:54,063 何を言ってるんだ? 10年だぞ 82 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 ハイターを見ろ 83 00:05:55,731 --> 00:05:57,941 すっかり おっさんになってしまったぞ 84 00:05:58,025 --> 00:05:59,568 失礼ですよ 85 00:05:59,651 --> 00:06:01,070 (フリーレン)元からでしょ 86 00:06:01,153 --> 00:06:02,404 失礼ですよ 87 00:06:05,574 --> 00:06:06,658 (フリーレン)ん… 88 00:06:09,787 --> 00:06:11,163 (アイゼン)そろそろか 89 00:06:19,004 --> 00:06:21,673 エーラ流星でしたっけ 90 00:06:22,382 --> 00:06:26,178 (ヒンメル)50年に一度の流星群 91 00:06:26,762 --> 00:06:29,431 平和な時代の幕開けには ちょうどいいな 92 00:06:32,684 --> 00:06:34,269 きれいだな 93 00:06:34,353 --> 00:06:36,522 (フリーレン) 街なかだと見えにくいね 94 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 (ヒンメル) 人が感動しているんだ 95 00:06:38,357 --> 00:06:39,691 空気を読みたまえ 96 00:06:41,944 --> 00:06:43,195 じゃあ 次 97 00:06:43,278 --> 00:06:44,571 (ヒンメル)ん? 98 00:06:45,197 --> 00:06:46,323 50年後 99 00:06:46,406 --> 00:06:49,451 もっと きれいに見える場所 知ってるから案内するよ 100 00:06:50,828 --> 00:06:52,496 フッ ハハハハッ… 101 00:06:52,579 --> 00:06:54,081 (ヒンメル)フフッ (フリーレン)何? 102 00:06:54,164 --> 00:06:54,998 (ヒンメル)いや… 103 00:06:55,666 --> 00:06:57,000 何でもない 104 00:06:58,585 --> 00:07:02,005 そうだな みんなで見よう 105 00:07:24,403 --> 00:07:25,946 じゃあ 私は ここで 106 00:07:26,613 --> 00:07:28,198 これから どうするつもりだ? 107 00:07:28,907 --> 00:07:31,326 魔法の収集を続けるよ 108 00:07:31,410 --> 00:07:34,788 100年くらいは中央諸国を 巡る予定だから 109 00:07:34,872 --> 00:07:37,166 まあ たまには顔を見せるよ 110 00:07:42,379 --> 00:07:44,840 エルフの感覚は分かりませんね 111 00:07:44,923 --> 00:07:47,551 まったく いつから生きているのやら 112 00:07:48,510 --> 00:07:50,137 (ハイター)50年も 100年も 113 00:07:50,220 --> 00:07:53,640 彼女にとっては ささいなものなのかもしれませんね 114 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 (魔法店店主)暗黒竜の角? 115 00:08:45,943 --> 00:08:48,528 うちでは取り扱ってないよ 116 00:08:49,112 --> 00:08:52,824 暗黒竜自体 20~30年は見てないね 117 00:08:52,908 --> 00:08:53,825 (フリーレン)そう… 118 00:08:53,909 --> 00:08:56,995 困ったな 召喚に使うのに 119 00:08:59,539 --> 00:09:02,793 そういえば 魔王城で拾ったやつ 120 00:09:02,876 --> 00:09:04,962 ヒンメルに預けたままだっけ 121 00:09:05,671 --> 00:09:06,505 (ヒンメル)何か… 122 00:09:06,588 --> 00:09:08,882 邪悪なオーラみたいなの 出てるけど 123 00:09:08,966 --> 00:09:10,842 人体に害はないよね? 124 00:09:10,926 --> 00:09:11,969 (フリーレン)分かんない 125 00:09:12,052 --> 00:09:13,845 (ヒンメル)分かんないか… 126 00:09:14,680 --> 00:09:17,182 (フリーレン) もうすぐ エーラ流星の時期だし 127 00:09:17,266 --> 00:09:18,850 ついでに取りに行くか 128 00:09:24,982 --> 00:09:28,610 前 来た時と だいぶ町並みが違うな 129 00:09:42,457 --> 00:09:45,002 たしか ここら辺… 130 00:09:45,585 --> 00:09:47,129 (ヒンメル)フリーレン? (フリーレン)あ… 131 00:09:47,921 --> 00:09:49,047 ヒンメル… 132 00:09:55,679 --> 00:09:56,722 老いぼれてる 133 00:09:56,805 --> 00:09:58,307 (ヒンメル) 言い方 ひどくない? 134 00:10:00,892 --> 00:10:04,730 年を取った僕も なかなか イケメンだろ? 135 00:10:06,106 --> 00:10:08,191 50年ぶりだね 136 00:10:08,275 --> 00:10:10,819 君は昔の姿のままだ 137 00:10:11,820 --> 00:10:15,324 もう 一生 会えないのかと 思っていたよ 138 00:10:17,534 --> 00:10:19,328 エーラ流星か… 139 00:10:19,411 --> 00:10:21,580 懐かしいね 140 00:10:21,663 --> 00:10:24,666 あと 魔王城で 拾ったやつなんだけど 141 00:10:24,750 --> 00:10:26,710 (ヒンメル)暗黒竜の角だね 142 00:10:26,793 --> 00:10:29,963 片ときも忘れたことはないよ 143 00:10:30,464 --> 00:10:33,967 ずっと タンスから 邪悪なオーラが出ていたからね 144 00:10:34,551 --> 00:10:35,719 (フリーレン)何か ごめん 145 00:10:36,470 --> 00:10:37,637 適当に 納屋にでも 146 00:10:37,721 --> 00:10:38,096 放り込んでおいてくれて よかったのに 147 00:10:38,096 --> 00:10:40,307 放り込んでおいてくれて よかったのに 148 00:10:38,096 --> 00:10:40,307 (引き出しの開閉音) 149 00:10:40,307 --> 00:10:41,183 (引き出しの開閉音) 150 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 (ヒンメル)そうはいかないよ 151 00:10:46,938 --> 00:10:48,273 君にとっては 152 00:10:48,357 --> 00:10:51,777 軽い気持ちで 預けたものかもしれないけど 153 00:10:51,860 --> 00:10:53,153 僕にとっては 154 00:10:53,236 --> 00:10:57,407 大切な仲間から預かった 大事なものなんだ 155 00:10:57,491 --> 00:11:01,119 いつか 君に こうして 返すべきものだったんだ 156 00:11:09,836 --> 00:11:12,672 そんな大層なものじゃ ないんだけどな 157 00:11:29,898 --> 00:11:31,400 (ノック) 158 00:11:31,483 --> 00:11:32,609 (ドアが開く音) 159 00:11:32,692 --> 00:11:33,819 (フリーレン)ヒンメル まだ? 160 00:11:34,694 --> 00:11:37,572 ハゲなんだから こだわったって意味ないよ 161 00:11:38,448 --> 00:11:40,826 (ヒンメル) ハゲなりの こだわりがあるの 162 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 (あくび) 163 00:11:43,120 --> 00:11:46,081 (ドアの開閉音) 164 00:11:46,915 --> 00:11:47,916 (施錠音) 165 00:11:47,999 --> 00:11:51,711 (ヒンメル)では エーラ流星を見に行こうか 166 00:11:59,761 --> 00:12:02,431 (フリーレン)ずいぶん 貫禄が出たね ハイター 167 00:12:02,514 --> 00:12:04,349 (ハイター)聖都の司教ですから 168 00:12:04,433 --> 00:12:07,310 あなたは全然 変わりませんね 169 00:12:07,394 --> 00:12:09,771 (ハイター)ハハハッ… (フリーレン)頭 なでんな 170 00:12:11,231 --> 00:12:13,442 アイゼンは あまり変わっていないね 171 00:12:14,192 --> 00:12:16,528 (アイゼン) そうか そう見えるか 172 00:12:16,611 --> 00:12:17,946 (フリーレン)さすが ドワーフ 173 00:12:18,029 --> 00:12:21,491 (ヒンメル)…で よく見える場所って どこなんだ? 174 00:12:21,575 --> 00:12:22,409 (フリーレン)ん? 175 00:12:22,492 --> 00:12:24,369 (ハイター) 今から 行くんですか? 176 00:12:24,453 --> 00:12:28,331 エーラ流星には まだ時期が 少し早いと思いますが 177 00:12:28,415 --> 00:12:29,374 (フリーレン)うん 178 00:12:29,458 --> 00:12:32,461 だから ここから 1週間くらい歩いて 179 00:12:32,544 --> 00:12:35,046 (アイゼン) そんなに遠いのか 180 00:12:35,130 --> 00:12:35,964 (ヒンメル)まったく… 181 00:12:36,673 --> 00:12:38,967 老人を酷使しおって 182 00:12:42,387 --> 00:12:44,222 (ヒンメル)懐かしいよ 183 00:12:44,306 --> 00:12:47,976 こうしていると あの時に戻ったかのようだ 184 00:12:52,439 --> 00:12:55,484 いろいろなところを旅したね 185 00:12:56,067 --> 00:12:58,487 何もかもが新鮮で 186 00:12:59,112 --> 00:13:00,989 きらめいて見えた 187 00:13:25,931 --> 00:13:30,852 その美しい思い出の中には いつも 君たちがいた 188 00:13:34,147 --> 00:13:35,941 僕はね 189 00:13:36,024 --> 00:13:39,945 全員がそろう この日を 待ち望んでいたんだ 190 00:13:40,445 --> 00:13:42,614 ありがとう フリーレン 191 00:13:43,365 --> 00:13:45,033 君のおかげで 192 00:13:45,116 --> 00:13:48,912 最後に とても楽しい冒険ができた 193 00:14:12,769 --> 00:14:14,354 (ヒンメル)きれいだ 194 00:14:41,464 --> 00:14:45,343 ヒンメルは 幸せだったと思いますよ 195 00:14:46,303 --> 00:14:47,929 そうなのかな 196 00:14:54,894 --> 00:14:57,856 (参列者)あの子 ヒンメル様の仲間なんだって? 197 00:14:57,939 --> 00:15:00,358 悲しい顔ひとつしないなんて 198 00:15:00,442 --> 00:15:02,694 (参列者)薄情だね 199 00:15:03,695 --> 00:15:04,988 (ハイター)おやおや 200 00:15:05,071 --> 00:15:07,157 私たちも していませんよ 201 00:15:07,240 --> 00:15:08,658 (参列者)司教は真面目にやれ! 202 00:15:08,742 --> 00:15:09,993 (参列者)この薄情者! 203 00:15:10,577 --> 00:15:13,330 (ハイター) ハハハッ 手痛いですな 204 00:15:25,759 --> 00:15:29,179 (鐘の音) 205 00:15:29,262 --> 00:15:31,806 (土をかける音) 206 00:15:37,103 --> 00:15:38,772 (フリーレン)だって 私 207 00:15:38,855 --> 00:15:41,608 この人のこと何も知らないし 208 00:15:53,620 --> 00:15:57,290 たった10年 一緒に旅しただけだし 209 00:16:04,506 --> 00:16:06,758 人間の寿命は短いって 210 00:16:07,342 --> 00:16:09,010 分かっていたのに 211 00:16:09,719 --> 00:16:11,638 なんで もっと 212 00:16:12,347 --> 00:16:15,016 知ろうと思わなかったんだろう 213 00:16:16,976 --> 00:16:21,981 (すすり泣き) 214 00:16:24,025 --> 00:16:26,319 (フリーレン)頭 なでんなよ 215 00:16:31,991 --> 00:16:34,869 (馬車の進行音) 216 00:16:34,953 --> 00:16:37,914 (ハイター)では 私も 聖都に戻るとしましょう 217 00:16:41,126 --> 00:16:43,670 2人とも 顔をよく見せて 218 00:16:44,379 --> 00:16:46,548 これで最後になるでしょうからね 219 00:16:47,132 --> 00:16:48,299 どこか悪いの? 220 00:16:48,883 --> 00:16:51,052 長年の酒が たたりましてね 221 00:16:51,136 --> 00:16:52,637 (アイゼン)天罰だな 222 00:16:52,721 --> 00:16:54,347 (ハイター)ハハハッ 223 00:16:54,431 --> 00:16:56,307 聖都に寄ることがあったら 224 00:16:56,391 --> 00:16:58,935 私の墓に 酒でも供えてください 225 00:17:01,104 --> 00:17:03,690 (フリーレン) ハイターは死ぬのが怖くないの? 226 00:17:03,773 --> 00:17:04,941 (ハイター)フッ… 227 00:17:05,775 --> 00:17:09,404 私たちは世界を救った 勇者パーティーですよ 228 00:17:09,487 --> 00:17:13,450 死後は天国で 贅沢(ぜいたく)三昧に決まっています 229 00:17:13,533 --> 00:17:17,787 そのために私は あなた方と共に戦ったのです 230 00:17:17,871 --> 00:17:19,372 生臭坊主 231 00:17:19,456 --> 00:17:20,957 (ハイター)ハハハッ 232 00:17:21,875 --> 00:17:23,626 それでは お先に 233 00:17:31,718 --> 00:17:34,804 (フリーレン)さて 私も そろそろ行くよ 234 00:17:35,305 --> 00:17:37,640 (アイゼン)魔法収集の旅か? 235 00:17:37,724 --> 00:17:39,476 (フリーレン) うん それもあるけど 236 00:17:40,477 --> 00:17:43,563 私は もっと人間を知ろうと思う 237 00:17:45,607 --> 00:17:46,900 (アイゼン)そうか 238 00:17:47,609 --> 00:17:49,861 それで ひとつ相談なんだけど 239 00:17:49,944 --> 00:17:51,905 私 魔法職だからさ 240 00:17:51,988 --> 00:17:54,949 強力な前衛がいると 助かるんだよね 241 00:17:55,033 --> 00:17:56,659 (アイゼン)勘弁してくれ 242 00:17:56,743 --> 00:17:59,913 もう 斧(おの)を振れるような 年じゃないんだ 243 00:18:02,999 --> 00:18:05,794 そんな顔するな フリーレン 244 00:18:05,877 --> 00:18:09,047 人生ってのは 衰えてからのほうが 245 00:18:09,130 --> 00:18:11,049 案外 長いもんさ 246 00:18:12,967 --> 00:18:13,802 そっか 247 00:18:14,719 --> 00:18:16,805 じゃあ またね アイゼン 248 00:18:16,888 --> 00:18:19,057 (アイゼン)ああ また 249 00:19:00,515 --> 00:19:02,392 (フリーレン)さっきの木だ 250 00:19:02,475 --> 00:19:04,227 この森 いつも迷うな 251 00:19:05,144 --> 00:19:06,771 どこだ ここ… 252 00:19:11,025 --> 00:19:12,986 (フェルン) 何か お探しでしょうか 253 00:19:18,199 --> 00:19:19,993 どうかなさいましたか? 254 00:19:20,994 --> 00:19:21,828 (フリーレン)いや 255 00:19:21,911 --> 00:19:24,873 ハイターって人の家を 探しているんだけど 256 00:19:24,956 --> 00:19:27,750 (フェルン) では お客様でございますね 257 00:19:30,336 --> 00:19:32,964 (フリーレン) まだ生きてたんだ 生臭坊主 258 00:19:33,047 --> 00:19:34,257 (ハイター)ハハハッ 259 00:19:34,340 --> 00:19:38,553 カッコよく死ぬのも 難しいものですな 260 00:19:38,636 --> 00:19:40,930 (フリーレン)墓に供える酒 買ってきちゃったけど 261 00:19:41,014 --> 00:19:42,515 1杯やる? 262 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 (ハイター) 酒は もうやめたんです 263 00:19:44,893 --> 00:19:46,185 (フリーレン)そう 264 00:19:46,269 --> 00:19:48,396 今さら いい子ぶったって 265 00:19:48,479 --> 00:19:51,399 女神様は 許してくれないと思うけどね 266 00:19:51,482 --> 00:19:53,359 (ハイター)ハハハッ 267 00:19:58,573 --> 00:20:00,783 ありがとうございます 268 00:20:05,622 --> 00:20:06,539 あの子は? 269 00:20:06,623 --> 00:20:08,416 フェルンといいます 270 00:20:08,499 --> 00:20:12,045 南側諸国の戦災孤児でした 271 00:20:13,004 --> 00:20:14,964 らしくないね 272 00:20:15,048 --> 00:20:18,343 進んで人助けするような タチじゃないでしょ 273 00:20:18,426 --> 00:20:20,386 ヒンメルじゃあるまいし 274 00:20:20,470 --> 00:20:21,471 (ハイター)フッ 275 00:20:22,597 --> 00:20:25,808 フリーレン なぜ 私のところへ? 276 00:20:25,892 --> 00:20:28,019 聖都への買い出しのついでだよ 277 00:20:28,645 --> 00:20:29,687 旅先で会う人とは 278 00:20:29,771 --> 00:20:32,357 なるべく 関わるようにしているからね 279 00:20:33,399 --> 00:20:36,277 それに ハイターには たくさん借りがあるから 280 00:20:36,361 --> 00:20:38,363 死なれる前に返しに来た 281 00:20:39,405 --> 00:20:40,573 (ハイター)ふん… 282 00:20:41,699 --> 00:20:43,701 では ひとつ頼み事を 283 00:20:43,785 --> 00:20:44,619 (フリーレン)ん? 284 00:20:45,370 --> 00:20:47,205 弟子を取りませんか? 285 00:20:48,790 --> 00:20:52,877 フェルンには 魔法使いとしての 素質があります 286 00:20:52,961 --> 00:20:56,089 あなたの旅に 連れていってくれませんか? 287 00:20:59,092 --> 00:21:02,095 (フリーレン)ごめん ハイター それだけは できない 288 00:21:02,178 --> 00:21:04,180 足手まといになるから 289 00:21:05,473 --> 00:21:09,227 実戦での見習い魔法使いの 死亡率は知ってるでしょ 290 00:21:10,061 --> 00:21:13,856 友人から預かった子を 死地に送るつもりはないよ 291 00:21:16,567 --> 00:21:18,236 (ハイター)そうですか 292 00:21:18,820 --> 00:21:20,947 では 別の頼みを 293 00:21:21,030 --> 00:21:22,281 (フリーレン)ん? 294 00:21:24,325 --> 00:21:25,702 (本を置く音) 295 00:21:26,285 --> 00:21:27,912 (ハイター) 賢者 エーヴィヒの墓所から 296 00:21:27,996 --> 00:21:29,872 出土したものです 297 00:21:29,956 --> 00:21:34,419 この魔導書には 今は失われた死者の蘇生や 298 00:21:34,502 --> 00:21:37,380 不死の魔法が 記されているとされています 299 00:21:37,463 --> 00:21:41,009 (フリーレン)そんな魔法が 実在するとは思えないけど 300 00:21:41,092 --> 00:21:45,013 (ハイター)それも含めて 解読をお願いしたいのです 301 00:21:45,096 --> 00:21:47,056 できますか? 302 00:21:47,140 --> 00:21:49,267 絵を使った暗号でしょ 303 00:21:49,350 --> 00:21:52,103 この時代の人は こういうのが好きだね 304 00:21:52,687 --> 00:21:55,148 まあ 5~6年もあれば 305 00:21:55,648 --> 00:21:57,108 そうですか 306 00:21:57,775 --> 00:22:00,695 でも こんなの解読して どうすんのさ 307 00:22:00,778 --> 00:22:03,489 死ぬのは 怖くないんじゃなかったの? 308 00:22:03,573 --> 00:22:05,491 理由は2つあります 309 00:22:06,117 --> 00:22:07,160 ひとつは 310 00:22:07,243 --> 00:22:10,496 あなたたちの手前 格好をつけていたから 311 00:22:10,580 --> 00:22:12,165 もうひとつは 312 00:22:12,248 --> 00:22:15,209 前より 死ぬのが怖くなったから 313 00:22:15,835 --> 00:22:19,630 まあ 不死とはいわず ほんの少し… 314 00:22:20,214 --> 00:22:24,302 ほんの少しでいいから 時間が欲しくなったのです 315 00:22:27,972 --> 00:22:32,226 それに 聖典には 健やかに生きよとあります 316 00:22:32,310 --> 00:22:35,521 長寿は その最たるものですよ フリーレン 317 00:22:35,605 --> 00:22:36,814 (フリーレン)生臭坊主 318 00:22:36,898 --> 00:22:38,608 (ハイター)ハハハッ 319 00:22:39,442 --> 00:22:40,401 それと… 320 00:22:40,485 --> 00:22:43,237 解読の片手間で かまわないので 321 00:22:43,321 --> 00:22:46,282 フェルンに魔法を 教えてあげてはくれませんか? 322 00:22:46,866 --> 00:22:51,162 私は僧侶なので どうも 勝手が分からないのです 323 00:22:51,829 --> 00:22:53,998 まあ そのくらいなら 324 00:23:00,254 --> 00:23:01,422 (茂みが揺れる音) 325 00:23:01,506 --> 00:23:03,091 (フリーレン)いた 326 00:23:04,008 --> 00:23:06,552 捜すのが大変だったよ 327 00:23:06,636 --> 00:23:09,055 いつも 森で修行しているの? 328 00:23:09,138 --> 00:23:10,223 (フェルン)フリーレン様でも 329 00:23:10,306 --> 00:23:13,810 私を見つけるのが 大変でございましたか 330 00:23:13,893 --> 00:23:18,272 存在感が薄いと ハイター様からも よく言われます 331 00:23:19,857 --> 00:23:22,693 とても よいことでございますね 332 00:23:23,736 --> 00:23:24,946 そうだね 333 00:23:27,907 --> 00:23:28,950 やっぱり… 334 00:23:29,534 --> 00:23:31,953 魔力探知に ほとんど引っかからない 335 00:23:32,537 --> 00:23:35,206 卓越した魔力の操作技術だ 336 00:23:35,832 --> 00:23:39,627 この年で 一体 どれだけの研鑽(けんさん)を積んだんだ 337 00:23:39,710 --> 00:23:40,962 (フェルン)ハイター様に 338 00:23:41,671 --> 00:23:45,716 あの一番岩を打ち抜けば 一人前になれると言われました 339 00:23:46,300 --> 00:23:48,970 へえ ハイターも分かってんじゃん 340 00:23:49,053 --> 00:23:50,012 あれはね… 341 00:23:55,893 --> 00:23:58,312 (フェルン)このように 魔力が離散してしまい 342 00:23:58,396 --> 00:23:59,647 届かないのです 343 00:24:00,565 --> 00:24:01,649 なるほどね 344 00:24:02,441 --> 00:24:05,570 (フェルン)どのような修行を すればよいのでしょうか 345 00:24:05,653 --> 00:24:08,406 (フリーレン)ねえ 先に ひとつ聞いていい? 346 00:24:09,490 --> 00:24:11,075 魔法は好き? 347 00:24:11,826 --> 00:24:13,870 ほどほどでございます 348 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 (フリーレン)フッ 349 00:24:16,122 --> 00:24:17,874 私と同じだ 350 00:24:19,959 --> 00:24:24,964 ♪~ 351 00:25:44,877 --> 00:25:49,882 ~♪