1 00:00:01,043 --> 00:00:04,672 (衝撃音) 2 00:00:06,632 --> 00:00:10,052 (フェルン) これは 修行の跡だったのですね 3 00:00:13,514 --> 00:00:18,102 ♪~ 4 00:01:38,682 --> 00:01:42,937 ~♪ 5 00:01:53,948 --> 00:01:56,325 (フェルン) 竜と戦う気はないのですよね? 6 00:01:57,201 --> 00:01:59,829 なぜ 修行を続けているのですか? 7 00:02:01,163 --> 00:02:03,207 (シュタルク) 俺が この村に来た時 8 00:02:03,290 --> 00:02:05,501 みんな 辛気くさい顔をして 9 00:02:05,584 --> 00:02:07,670 竜の恐怖に おびえていた 10 00:02:08,629 --> 00:02:10,548 そんな連中がさ 11 00:02:10,631 --> 00:02:13,384 今では 幸せそうに笑ってるんだよ 12 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 “シュタルク様がいるから この村は大丈夫だ”ってな 13 00:02:18,264 --> 00:02:20,516 俺は何もしてないってのによ 14 00:02:21,392 --> 00:02:23,769 この村が襲われていないのは 15 00:02:23,853 --> 00:02:25,604 ただの竜の気まぐれだ 16 00:02:30,943 --> 00:02:33,529 (フェルン)竜が村を襲ったら 17 00:02:33,612 --> 00:02:35,739 シュタルク様は戦うのですか? 18 00:02:35,823 --> 00:02:38,117 (シュタルク)死んだって嫌さ 19 00:02:38,200 --> 00:02:39,535 でもよ 20 00:02:39,618 --> 00:02:43,831 この村の連中にとっては 俺は英雄なんだよ 21 00:02:44,832 --> 00:02:47,334 この村の英雄 シュタルクなんだ 22 00:02:47,918 --> 00:02:50,045 俺が守らなきゃならないんだよ 23 00:02:52,339 --> 00:02:54,091 とは言ってみたが… 24 00:02:54,592 --> 00:02:56,969 実際は逃げだしちまうかもな 25 00:03:00,306 --> 00:03:01,724 額の傷だって 26 00:03:02,308 --> 00:03:04,310 魔物と戦いたくなくて 27 00:03:04,393 --> 00:03:07,229 師匠とケンカした時に できたものだ 28 00:03:11,442 --> 00:03:14,403 殴られたのは あの時が初めてだったな 29 00:03:16,363 --> 00:03:18,616 俺に失望したんだろうさ 30 00:03:19,575 --> 00:03:20,409 結局… 31 00:03:21,285 --> 00:03:24,788 俺は師匠に 一度だって 褒められたことはなかった 32 00:03:32,504 --> 00:03:33,422 何だよ 33 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 (フェルン)シュタルク様は 34 00:03:37,343 --> 00:03:39,094 逃げないと思います 35 00:03:41,430 --> 00:03:43,015 (シュタルク)俺の何が分かる? 36 00:03:43,098 --> 00:03:45,059 (フェルン) みじんも分かりませんが 37 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 怖かったことを思い出したのです 38 00:03:47,978 --> 00:03:49,521 (シュタルク)怖かったこと? 39 00:03:51,357 --> 00:03:53,943 (フェルン) 魔物と初めて戦った時です 40 00:03:55,527 --> 00:03:59,990 修行は それまでに 十分すぎるほど積んできました 41 00:04:00,074 --> 00:04:02,993 ですが 恐怖で足がすくみ 42 00:04:03,827 --> 00:04:05,663 逃げだしてしまいました 43 00:04:07,498 --> 00:04:09,875 どこまでも追ってくる魔物 44 00:04:09,959 --> 00:04:12,378 なぜか 助けてくれない フリーレン様 45 00:04:12,461 --> 00:04:15,589 (シュタルク)あ~ うちの師匠も そんな感じだわ 46 00:04:15,673 --> 00:04:17,466 (フェルン) とうとう追い詰められ 47 00:04:18,217 --> 00:04:19,969 覚悟を決めた時 48 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 体が動いたのです 49 00:04:26,850 --> 00:04:29,937 必要なものは 覚悟だけだったのです 50 00:04:30,813 --> 00:04:34,733 必死に積み上げてきたものは 決して裏切りません 51 00:04:35,484 --> 00:04:38,862 シュタルク様は どうしようもない臆病者ですが 52 00:04:38,946 --> 00:04:41,323 村を守りたいという覚悟だけは 53 00:04:41,407 --> 00:04:44,076 きっと 本物だと思います 54 00:04:52,835 --> 00:04:55,421 (シュタルク)覚悟か… 55 00:04:57,172 --> 00:04:59,049 (ドアの開閉音) 56 00:05:02,344 --> 00:05:03,554 (フリーレン)どうだった? 57 00:05:05,347 --> 00:05:06,765 (フェルン)分かりません 58 00:05:07,516 --> 00:05:09,226 分かりませんが… 59 00:05:11,228 --> 00:05:13,564 きっと 大丈夫だと思います 60 00:05:23,532 --> 00:05:24,658 (フェルン)いませんね 61 00:05:24,742 --> 00:05:26,243 (フリーレン)逃げたか 62 00:05:26,326 --> 00:05:28,162 期待していたんだけど 63 00:05:28,245 --> 00:05:29,663 しかたがない 64 00:05:29,747 --> 00:05:32,124 フェルン 竜と追いかけっこだ 65 00:05:32,207 --> 00:05:33,042 (フェルン)え… 66 00:05:36,920 --> 00:05:38,172 (シュタルク)フリーレン 67 00:05:40,424 --> 00:05:42,760 足止めは30秒でいいんだよな? 68 00:05:44,053 --> 00:05:45,429 遅かったじゃん 69 00:05:46,346 --> 00:05:48,599 ひとつ 約束してくれないか? 70 00:05:48,682 --> 00:05:50,768 俺が途中で死んだとしても 71 00:05:50,851 --> 00:05:53,270 竜は必ず しとめてほしいんだ 72 00:05:53,854 --> 00:05:56,148 分かった 約束する 73 00:05:56,982 --> 00:06:00,986 でも なぜ村の人たちのために そこまでするの? 74 00:06:02,946 --> 00:06:04,615 (シュタルク)フッ… (フリーレン)何? 75 00:06:04,698 --> 00:06:07,659 (シュタルク) いや 変な質問だと思ってな 76 00:06:08,660 --> 00:06:11,371 俺は この村に3年もいたんだぜ 77 00:06:13,665 --> 00:06:14,958 (フリーレン)短いね 78 00:06:15,042 --> 00:06:16,627 (シュタルク)超長(なげ)えよ 79 00:06:20,214 --> 00:06:23,133 (シュタルク) よし じゃあ 一丁やるか 80 00:06:23,884 --> 00:06:25,511 手が震えています 81 00:06:25,594 --> 00:06:27,721 怖いものは怖いんだよ 82 00:06:28,472 --> 00:06:29,640 (フリーレン)フッ 83 00:06:29,723 --> 00:06:31,433 (シュタルク) 笑うことはねえだろ 84 00:06:32,226 --> 00:06:33,811 (フリーレン)アイゼンと同じだ 85 00:06:34,603 --> 00:06:35,813 (シュタルク)師匠と? 86 00:06:37,147 --> 00:06:39,566 (ヒンメル) これは強敵だな 87 00:06:39,650 --> 00:06:43,779 アイゼン 手が震えてる 怖いの? 88 00:06:44,488 --> 00:06:45,322 (アイゼン)ああ 89 00:06:46,031 --> 00:06:48,033 (フリーレン) あっさり認めるんだね 90 00:06:48,659 --> 00:06:51,870 (アイゼン)怖がることは 悪いことではない 91 00:06:52,663 --> 00:06:57,751 この恐怖が 俺を ここまで連れてきたんだ 92 00:07:00,838 --> 00:07:03,090 震え方まで同じだ 93 00:07:08,512 --> 00:07:09,847 (シュタルク)そうか 94 00:07:14,226 --> 00:07:15,269 師匠も 95 00:07:16,895 --> 00:07:18,605 怖かったんだな 96 00:07:19,439 --> 00:07:23,110 必要なのは 覚悟だけだ 97 00:07:27,197 --> 00:07:29,449 (フリーレン) 竜の間合いに入った 98 00:07:30,284 --> 00:07:31,827 攻撃してきませんね 99 00:07:33,120 --> 00:07:34,580 (フリーレン)警戒している 100 00:07:35,914 --> 00:07:37,457 やっぱり そうか 101 00:07:37,541 --> 00:07:39,543 (息を吸い込む音) 102 00:07:45,632 --> 00:07:48,343 (フリーレン)どうりで 村が襲われなくなったわけだ 103 00:07:49,303 --> 00:07:51,471 竜は賢い生き物だ 104 00:07:52,014 --> 00:07:54,516 強い相手に 自分から ケンカを売りに行くような― 105 00:07:54,600 --> 00:07:55,893 バカじゃない 106 00:07:57,728 --> 00:08:00,105 アイゼンが シュタルクを殴ったのは 107 00:08:00,939 --> 00:08:03,108 あいつが弱かったからでも 108 00:08:03,734 --> 00:08:05,861 失望したからでもない 109 00:08:10,908 --> 00:08:13,827 (アイゼン) ケンカ別れをしてしまっていてな 110 00:08:14,411 --> 00:08:15,704 (フリーレン)殴ったの? 111 00:08:18,290 --> 00:08:22,461 (アイゼン) 反射的に体が動いたんだ 112 00:08:22,961 --> 00:08:25,714 かわいそうなことをしてしまった 113 00:08:27,382 --> 00:08:28,842 怖かったんだ 114 00:08:30,052 --> 00:08:33,222 俺は怖かったんだよ フリーレン 115 00:08:34,848 --> 00:08:37,100 こいつは すごいことだ 116 00:08:38,101 --> 00:08:40,062 俺の弟子は… 117 00:08:41,063 --> 00:08:43,565 とんでもない戦士になる 118 00:08:52,908 --> 00:08:56,161 (シュタルクの力む声) 119 00:09:01,458 --> 00:09:02,292 うあっ! 120 00:09:17,224 --> 00:09:19,393 今だ! 撃ちまくれ 121 00:09:23,146 --> 00:09:25,607 おい! なんで撃たねえ 122 00:09:25,691 --> 00:09:27,526 言われたとおりにやっただろ! 123 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 1人で戦えってか! 124 00:09:29,695 --> 00:09:31,780 ふざけんなよ クソババア! 125 00:09:31,863 --> 00:09:33,198 やっぱ お前も… 126 00:09:33,282 --> 00:09:34,574 もう死んでいるよ 127 00:09:35,617 --> 00:09:36,952 え… 128 00:09:37,536 --> 00:09:39,246 クソババアか… 129 00:09:40,080 --> 00:09:41,832 (フェルン)あとが怖いな 130 00:09:45,377 --> 00:09:46,712 (シュタルク)俺が… 131 00:09:47,713 --> 00:09:49,089 やったのか 132 00:09:50,382 --> 00:09:52,175 俺が1人で 133 00:09:53,051 --> 00:09:54,845 竜を倒した 134 00:09:56,471 --> 00:09:57,514 (フリーレン)シュタルク 135 00:09:58,890 --> 00:10:00,017 よくやった 136 00:10:00,100 --> 00:10:02,311 期待以上だ 137 00:10:02,394 --> 00:10:03,645 偉いぞ 138 00:10:05,981 --> 00:10:09,026 宝の山だ うひょ~! 139 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 (フェルン) 全部は持っていけませんよ 140 00:10:14,031 --> 00:10:15,115 フッ… 141 00:10:16,616 --> 00:10:18,452 (フェルン)3つまでにしなさい 142 00:10:22,331 --> 00:10:24,249 (シュタルク) 本当に くだらねえな 143 00:10:24,833 --> 00:10:26,877 こんなものに夢中になれるのか 144 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 (フリーレン)宝の山だよ 145 00:10:29,296 --> 00:10:32,841 (シュタルク)師匠は お前のせいで 勇者一行の冒険が 146 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 くだらないものになったって 言ってたぜ 147 00:10:35,677 --> 00:10:36,511 (フリーレン)そう 148 00:10:36,595 --> 00:10:38,805 くだらなくて 149 00:10:38,889 --> 00:10:41,516 とても楽しい旅だったってよ 150 00:10:45,437 --> 00:10:48,774 (ハイター)すごい! 本当に かき氷が出てきましたよ 151 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 (フリーレン)フン 探索したかいがあったでしょ 152 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 (ハイター)しかも これ シャリシャリじゃなくて 153 00:10:53,612 --> 00:10:54,905 フワフワのやつですよ 154 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 (フリーレン)ホントだ 155 00:10:56,073 --> 00:10:57,657 (アイゼン)くだらん 156 00:10:57,741 --> 00:11:00,035 こんなことをしていて いいのか? 157 00:11:00,118 --> 00:11:01,870 (ヒンメル)別にいいじゃないか 158 00:11:01,953 --> 00:11:04,373 まだ 旅は始まったばかりなんだ 159 00:11:05,248 --> 00:11:08,668 (アイゼン) 人類最強といわれた南の勇者も 160 00:11:08,752 --> 00:11:11,713 魔王直下の七崩賢(しちほうけん)に討たれた 161 00:11:12,672 --> 00:11:14,299 俺たちだって 162 00:11:14,383 --> 00:11:17,219 生きて帰れるかどうか 分からないんだ 163 00:11:18,178 --> 00:11:21,598 アイゼンは つらく苦しい旅がしたいのかい? 164 00:11:25,060 --> 00:11:26,103 僕はね 165 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 終わったあとに 166 00:11:27,979 --> 00:11:30,941 くだらなかったって 笑い飛ばせるような― 167 00:11:31,024 --> 00:11:32,859 楽しい旅がしたいんだ 168 00:11:35,821 --> 00:11:37,322 (ハイター)見てください ほら 169 00:11:37,406 --> 00:11:39,282 触ると すぐに溶けてしまいます 170 00:11:39,366 --> 00:11:41,326 (フリーレン)触っちゃダメだって 食べるんだから 171 00:11:41,410 --> 00:11:42,244 (アイゼン)くだらん 172 00:11:42,327 --> 00:11:45,205 (ハイター)ところで フリーレン シロップは? 173 00:11:45,288 --> 00:11:47,332 (フリーレン) シロップを出す魔法はないよ 174 00:11:47,416 --> 00:11:48,250 (ヒンメル)ないんだ 175 00:11:48,333 --> 00:11:50,877 (アイゼン)本当にくだらんな 176 00:12:04,724 --> 00:12:07,727 (フリーレン) どう? 透けて見える? 177 00:12:07,811 --> 00:12:09,146 (フェルン)見えますが… 178 00:12:09,729 --> 00:12:11,982 あまり面白い魔法では ありませんね 179 00:12:12,065 --> 00:12:15,277 (フリーレン)悪かったね 面白い体じゃなくて 180 00:12:16,528 --> 00:12:18,989 (シュタルク)ん? 何? 181 00:12:19,698 --> 00:12:20,532 ちっさ 182 00:12:20,615 --> 00:12:22,409 (シュタルク)ちっさくねえよ! 183 00:12:23,034 --> 00:12:26,746 (フリーレン)それで シュタルク これから どうする? 184 00:12:26,830 --> 00:12:29,416 別に アイゼンのところに 帰ってもいいんだよ 185 00:12:30,292 --> 00:12:33,170 師匠が 俺を連れてけって 言ったんだろ 186 00:12:33,712 --> 00:12:34,921 それに… 187 00:12:35,797 --> 00:12:40,051 俺も くだらない旅が したくなったんだ 188 00:12:50,854 --> 00:12:54,441 (衛兵隊長) 北側諸国は魔物の動きが活発でな 189 00:12:55,066 --> 00:12:58,528 現在 関所の通行は 認められていない 190 00:12:59,321 --> 00:13:02,782 通れるようになるのは いつ頃になりそうですか? 191 00:13:02,866 --> 00:13:04,409 (衛兵隊長)さあな 192 00:13:04,493 --> 00:13:07,245 少なくとも 俺が着任してからは 193 00:13:07,329 --> 00:13:10,957 魔物も 人も 1匹たりとも通していない 194 00:13:12,334 --> 00:13:13,919 (衛兵)失礼いたします 195 00:13:14,503 --> 00:13:17,047 隊長 城代がお呼びです 196 00:13:17,130 --> 00:13:18,673 (衛兵隊長)すぐ行く 197 00:13:19,424 --> 00:13:21,635 いいな 冒険者ども 198 00:13:21,718 --> 00:13:25,597 この街で くれぐれも 問題は起こすなよ 199 00:13:30,477 --> 00:13:32,771 (フェルン) いい対応ではありませんでしたね 200 00:13:32,854 --> 00:13:34,523 (フリーレン)そうだね 201 00:13:34,606 --> 00:13:36,942 あれは優秀な衛兵だよ 202 00:13:37,025 --> 00:13:38,652 よそ者には厳しく 203 00:13:39,236 --> 00:13:42,364 街を守る衛兵は かくあるべきだ 204 00:13:43,698 --> 00:13:44,533 (シュタルク)ん? 205 00:13:45,617 --> 00:13:46,952 (フリーレン)というわけで 206 00:13:47,911 --> 00:13:52,249 この街は安全そうだし しばらく ここで待つとしよう 207 00:13:53,542 --> 00:13:56,628 久々に ゆっくり 魔法の研究ができるぞ 208 00:13:56,711 --> 00:14:00,298 宿に荷物を置いたら 魔法店に行こうっと 209 00:14:03,718 --> 00:14:04,719 何だよ 210 00:14:04,803 --> 00:14:08,139 関所が開いてないんだから しょうがないじゃん 211 00:14:08,723 --> 00:14:10,684 ほら ここで解散 212 00:14:10,767 --> 00:14:12,894 私 宿 取ってくるから 213 00:14:15,230 --> 00:14:16,856 メシでも食いに行く? 214 00:14:18,733 --> 00:14:20,360 うん 1人で行くね 215 00:14:21,903 --> 00:14:23,113 怖(こえ)え… 216 00:14:27,576 --> 00:14:31,580 (村人)最近では 海路も ダメになったって話だぜ 217 00:14:31,663 --> 00:14:34,958 (村人)北側諸国の軍が 討伐に動くらしいが 218 00:14:35,041 --> 00:14:38,420 関所が開くのは 早くても2年は先だろうな 219 00:14:39,504 --> 00:14:41,548 商売あがったりだ 220 00:14:44,509 --> 00:14:46,303 (シュタルク)懐かしいな 221 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 ジャンボベリースペシャル 222 00:14:49,639 --> 00:14:51,600 前 来た時は ガキだったから 223 00:14:51,683 --> 00:14:55,687 全部 食えなくて 師匠と分けたんだよな 224 00:14:56,771 --> 00:14:59,274 でも こんな小さかったっけな 225 00:14:59,858 --> 00:15:03,903 (マスター)そいつは 坊主が 大人になっちまったからだぜ 226 00:15:05,030 --> 00:15:06,364 そうか 227 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 俺が大きくなったんだな 228 00:15:09,993 --> 00:15:12,996 ガキの頃は 何もかもが大きかったのに 229 00:15:13,496 --> 00:15:16,541 あれほど広かった 師匠の背中でさえ 230 00:15:16,625 --> 00:15:19,169 いつの間にか 小さくなっちまっていた 231 00:15:20,337 --> 00:15:22,964 (マスター) アイゼンの旦那も もう年だ 232 00:15:23,048 --> 00:15:25,342 しっかり親孝行してやれよ 233 00:15:27,469 --> 00:15:29,346 その最中だよ 234 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 でも ホントに こんな小さかったっけな 235 00:15:32,515 --> 00:15:35,727 (マスター) 時の流れってのは残酷だよなあ 236 00:15:38,813 --> 00:15:39,773 (シュタルク)ん? 237 00:15:41,066 --> 00:15:42,651 何だよ いいだろ 別に 238 00:15:42,734 --> 00:15:44,819 俺の金で買ったんだぜ 239 00:15:45,320 --> 00:15:47,697 (フェルン) すみません ミルクください 240 00:15:47,781 --> 00:15:49,074 (マスター)あいよ 241 00:15:50,659 --> 00:15:53,995 (シュタルク)えー 何? なんで怒ってんの? 242 00:15:55,205 --> 00:15:56,247 (フェルン)シュタルク様 243 00:15:56,331 --> 00:15:58,458 (シュタルク) 分かったよ 半分 あげるよ 244 00:15:58,541 --> 00:16:00,126 (フェルン)そうではなくて 245 00:16:01,044 --> 00:16:04,506 この街で 2年以上 待つことになりそうだと言われたら 246 00:16:04,589 --> 00:16:05,799 どう思いますか? 247 00:16:05,882 --> 00:16:07,258 え? 嫌だけど 248 00:16:07,342 --> 00:16:09,886 そうですよね 嫌ですよね! 249 00:16:09,969 --> 00:16:11,012 (シュタルク)うん… 250 00:16:11,096 --> 00:16:12,138 何 この人 251 00:16:12,222 --> 00:16:14,099 (フェルン)安心しました 252 00:16:14,182 --> 00:16:16,726 シュタルク様って 普通だったんですね 253 00:16:16,810 --> 00:16:19,646 (シュタルク)ねえ 俺 何か悪いことした? 254 00:16:21,564 --> 00:16:24,275 (シュタルク) 関所を越える方法か… 255 00:16:24,859 --> 00:16:27,570 いいぜ 探すの手伝うよ 256 00:16:27,654 --> 00:16:29,280 ありがとうございます 257 00:16:30,031 --> 00:16:31,908 (シュタルク)飛んで 上から越えちまうってことは 258 00:16:31,991 --> 00:16:33,284 できないのか? 259 00:16:34,202 --> 00:16:36,454 北側諸国との国境には 260 00:16:36,538 --> 00:16:39,582 限界高度まで 強力な結界が張られていて 261 00:16:39,666 --> 00:16:41,584 通過できないそうです 262 00:16:41,668 --> 00:16:43,378 そりゃそうか 263 00:16:43,461 --> 00:16:46,297 じゃなきゃ 空の魔物が素通りだ 264 00:16:46,965 --> 00:16:50,343 しかたがない 商人ギルドに当たるか 265 00:16:50,427 --> 00:16:52,762 交易ぐらいは しているかもしれない 266 00:17:04,524 --> 00:17:06,568 (フェルン)交易は全面封鎖 267 00:17:07,277 --> 00:17:09,946 護衛をつけた隊商も禁止となると 268 00:17:10,029 --> 00:17:13,074 北側は よほど危険な状況のようですね 269 00:17:14,075 --> 00:17:16,995 やはり 情勢が落ち着くまで 待つしか… 270 00:17:17,954 --> 00:17:19,247 (シュタルク)いや 271 00:17:19,330 --> 00:17:22,709 闇市や盗賊ギルドの連中も 当たってみよう 272 00:17:23,293 --> 00:17:25,670 さすがに それは 危なくないですか? 273 00:17:25,754 --> 00:17:27,005 大丈夫 274 00:17:27,088 --> 00:17:29,257 俺って結構 強そうに見えるし 275 00:17:29,340 --> 00:17:30,967 はったりも うまいんだぜ 276 00:17:32,302 --> 00:17:33,845 悪人顔ですしね 277 00:17:33,928 --> 00:17:35,221 (シュタルク)うるせえ 278 00:17:53,323 --> 00:17:54,991 (シュタルク)ダメか… 279 00:17:55,700 --> 00:17:57,452 そりゃそうだよな 280 00:17:57,535 --> 00:18:00,121 防衛戦しているようなもんだ 281 00:18:00,205 --> 00:18:02,248 門が開かなきゃ どうにもならねえ 282 00:18:02,332 --> 00:18:03,666 よし 283 00:18:04,167 --> 00:18:06,795 次は ダメもとで 衛兵の詰め所 行くか 284 00:18:09,798 --> 00:18:10,924 何だよ 285 00:18:11,007 --> 00:18:12,175 (フェルン)いえ 286 00:18:12,258 --> 00:18:15,512 シュタルク様が とても協力的だと思いまして 287 00:18:15,595 --> 00:18:17,889 (シュタルク) お前が言いだしたことだろ 288 00:18:17,972 --> 00:18:20,016 待つのは嫌なんじゃないのか? 289 00:18:20,600 --> 00:18:23,019 私以上に必死なように見えます 290 00:18:25,688 --> 00:18:26,523 まあ… 291 00:18:27,106 --> 00:18:29,526 あまり時間がないからな 292 00:18:29,609 --> 00:18:30,944 どういうことですか? 293 00:18:33,238 --> 00:18:35,949 (シュタルク) ここ いい景色だろ 294 00:18:36,032 --> 00:18:37,784 北側が よく見える 295 00:18:38,827 --> 00:18:42,288 小さい頃 師匠に連れられて ここに来た 296 00:18:45,500 --> 00:18:47,544 (アイゼン) 俺たちは この街から 297 00:18:47,627 --> 00:18:50,463 北側諸国に旅立ったんだ 298 00:18:50,547 --> 00:18:52,841 (幼いシュタルク) どんな旅だったんだ? 師匠 299 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 (アイゼン)聞きたいか? 300 00:18:55,260 --> 00:18:58,054 あの時 俺たちは… 301 00:18:58,137 --> 00:19:01,057 (シュタルク)ふだんは 自分のことを何も話さないくせに 302 00:19:01,891 --> 00:19:05,395 勇者一行の冒険を 楽しそうに語ったんだ 303 00:19:06,145 --> 00:19:10,859 師匠は 長い人生の中の たった10年の冒険を 304 00:19:10,942 --> 00:19:12,944 何よりも大切にしていた 305 00:19:14,362 --> 00:19:16,698 きっと フリーレンだって そうなんだろう 306 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 どうでしょうか 307 00:19:21,035 --> 00:19:24,372 (シュタルク)師匠は もう 旅ができるような年じゃない 308 00:19:25,748 --> 00:19:29,127 そんな師匠が 俺を連れてけって お前たちに言ったんだ 309 00:19:30,461 --> 00:19:31,963 だから 俺はよ 310 00:19:32,463 --> 00:19:34,257 師匠の代わりに 311 00:19:34,340 --> 00:19:37,802 くだらなくて 楽しい旅を たくさん経験して 312 00:19:37,886 --> 00:19:40,889 土産話を たっぷりと 持って帰らないとダメなんだ 313 00:19:42,307 --> 00:19:45,476 俺にできる恩返しは このくらいだからさ 314 00:19:46,644 --> 00:19:50,523 あんまり のんびりしていると 師匠が死んじまうんだ 315 00:19:51,149 --> 00:19:52,233 (フェルン)フッ… 316 00:19:53,610 --> 00:19:57,572 なら こんなところで 足止めはいけませんね 317 00:19:58,072 --> 00:20:02,493 (シュタルク)まっ あの人は まだまだ長生きしそうだけどな 318 00:20:15,131 --> 00:20:16,549 (フェルン)フリーレン様 319 00:20:17,258 --> 00:20:19,677 こんなところで 何をやっているんですか? 320 00:20:19,761 --> 00:20:21,554 (フリーレン)シッ 静かにして 321 00:20:22,221 --> 00:20:23,890 追われてるんだよ 322 00:20:31,648 --> 00:20:34,359 な… 何やらかしたんだよ 323 00:20:34,442 --> 00:20:35,693 知らないよ 324 00:20:35,777 --> 00:20:38,571 私は ただ魔法店を ハシゴしていただけで… 325 00:20:40,156 --> 00:20:41,366 (シュタルク)あ… 326 00:20:42,784 --> 00:20:44,661 (衛兵隊長) 申し訳ありませんでした! 327 00:20:44,744 --> 00:20:47,246 フリーレン様 どうか お許しください 328 00:20:48,414 --> 00:20:49,624 待って… 329 00:20:49,707 --> 00:20:53,127 すごく嫌な流れな気がする 330 00:20:53,920 --> 00:20:57,590 (城代)衛兵隊長が 無礼を働いたようですな 331 00:20:58,216 --> 00:21:02,303 この街の城代として 謝罪いたします 332 00:21:02,887 --> 00:21:04,722 いや 気にしてないよ 333 00:21:04,806 --> 00:21:07,308 この人は 衛兵の仕事をしただけだし 334 00:21:07,392 --> 00:21:10,436 私も まったく急いでなくて むしろ のんびり… 335 00:21:10,520 --> 00:21:14,315 (城代)また 北側へ 旅立つおつもりなのですな 336 00:21:15,191 --> 00:21:17,068 北側諸国は今 337 00:21:17,151 --> 00:21:20,989 魔王軍の残党との紛争が 絶えないと聞きます 338 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 現状を憂えてのことでしょう 339 00:21:24,283 --> 00:21:27,870 その志 まさに英雄のごとし 340 00:21:28,621 --> 00:21:32,083 北側諸国の民も喜ぶことでしょう 341 00:21:32,166 --> 00:21:35,378 関所は ご自由にお通りください 342 00:21:41,217 --> 00:21:44,137 (歓声と拍手) 343 00:21:48,725 --> 00:21:51,310 こんなに簡単に通れるだなんて 344 00:21:51,394 --> 00:21:53,062 初めから フリーレン様の名前を 345 00:21:53,146 --> 00:21:55,565 出していれば よかったんじゃないですか? 346 00:21:56,149 --> 00:21:59,152 言ってもムダだと 思っていたんだよ 347 00:21:59,235 --> 00:22:01,154 ゆっくりしたかったのに… 348 00:22:01,779 --> 00:22:05,491 それに 私 こういうの あまり好きじゃないんだよ 349 00:22:06,159 --> 00:22:08,703 こんな光景 落ち着かないでしょ 350 00:22:09,454 --> 00:22:12,040 俺は 見れてよかったって 思っているぜ 351 00:22:20,131 --> 00:22:23,551 師匠も こんな感じで 北側に旅立ったんだな 352 00:22:36,439 --> 00:22:37,815 (フリーレン)そうだね 353 00:22:39,067 --> 00:22:43,362 あ~あ 魔法の研究したかったな 354 00:22:43,446 --> 00:22:44,614 (フェルン)まだ言ってる 355 00:22:44,697 --> 00:22:47,575 (シュタルク)大変だったんだぞ あれから いろいろ 356 00:22:47,658 --> 00:22:49,368 (シュタルク)なあ (フェルン)ええ 357 00:22:49,994 --> 00:22:54,999 ♪~ 358 00:24:14,871 --> 00:24:19,876 ~♪