1 00:00:02,127 --> 00:00:03,628 (アイゼン)フリーレン 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,757 オレオールを探して ヒンメルと話すんだ 3 00:00:09,551 --> 00:00:12,178 (フリーレン・フランメ) 大陸のはるか北の果て 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,933 (フランメ) この世界の人々が 天国と呼ぶ場所 5 00:00:17,017 --> 00:00:21,104 魂の眠る地 オレオールに たどり着いた 6 00:00:21,604 --> 00:00:24,691 そこは 多くの魂が集まる場所で 7 00:00:24,774 --> 00:00:28,486 私は かつての戦友たちと対話した 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,074 (アイゼン)すまんな 9 00:00:33,658 --> 00:00:35,827 長い旅路になる 10 00:00:35,910 --> 00:00:39,039 俺たちは 10年かかった 11 00:00:39,122 --> 00:00:40,081 (フェルン)あっ… 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,292 そうか 13 00:00:42,375 --> 00:00:45,420 ヒンメル様たちが 魔王城を目指した道のりと 14 00:00:45,503 --> 00:00:47,297 同じなんですね 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,476 (フリーレン)そうだね 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,437 たった10年の冒険だよ 17 00:01:04,647 --> 00:01:06,441 (アイゼン)100分の1か 18 00:01:06,524 --> 00:01:07,650 (フリーレン)ん? 19 00:01:08,276 --> 00:01:11,946 (ヒンメル)フリーレン 君は 王都には残らないのか? 20 00:01:12,530 --> 00:01:14,073 (フリーレン)旅を続けるよ 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,575 (ヒンメル)1人でか? 22 00:01:15,658 --> 00:01:17,452 (フリーレン)気楽でいいでしょ 23 00:01:18,036 --> 00:01:20,246 (アイゼン) 弟子を取ったりはしないのか? 24 00:01:20,330 --> 00:01:23,208 旅は 話し相手がいたほうがいい 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,919 時間のムダだからね 26 00:01:26,002 --> 00:01:28,713 いろいろ教えても すぐ死んじゃうでしょ 27 00:01:31,424 --> 00:01:35,595 (アイゼン)フリーレン 人との関係はそういうものじゃない 28 00:01:36,179 --> 00:01:38,014 そういうものだよ 29 00:01:38,098 --> 00:01:39,974 みんなとの冒険だって 30 00:01:40,058 --> 00:01:43,353 私の人生の 100分の1にも満たない 31 00:01:44,354 --> 00:01:46,689 そんなことも言ったっけね 32 00:01:47,190 --> 00:01:50,026 (アイゼン)フッ 面白いものだな 33 00:01:50,693 --> 00:01:51,653 何が? 34 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 (アイゼン)その100分の1が 35 00:01:55,365 --> 00:01:57,200 お前を変えたんだ 36 00:02:09,170 --> 00:02:10,713 じゃあ またな 37 00:02:11,297 --> 00:02:13,049 (フリーレン)うん また 38 00:02:20,849 --> 00:02:23,518 (フェルン) 私の人生では2分の1ですから 39 00:02:23,601 --> 00:02:24,435 (フリーレン)ん? 40 00:02:25,186 --> 00:02:27,564 (フェルン) フリーレン様と過ごした時間です 41 00:02:28,147 --> 00:02:29,023 (フリーレン)フッ 42 00:02:30,024 --> 00:02:32,527 これから もっと多くなるよ 43 00:02:34,529 --> 00:02:39,117 {\an8}♪~ 44 00:03:59,697 --> 00:04:03,910 {\an8}~♪ 45 00:04:08,289 --> 00:04:10,166 (ハイター) いいですか フェルン 46 00:04:10,750 --> 00:04:13,920 これからは フリーレンの言うことをよく聞いて 47 00:04:14,003 --> 00:04:16,255 いい子にしているんですよ 48 00:04:16,965 --> 00:04:18,174 さもないと… 49 00:04:19,092 --> 00:04:20,677 さもないと? 50 00:04:20,760 --> 00:04:23,638 死んだあとに化けて出ます 51 00:04:24,138 --> 00:04:27,392 ハハハハハッ… 52 00:04:27,475 --> 00:04:28,810 ハイター様 53 00:04:28,893 --> 00:04:32,522 私が悪い子になれば 化けて出てきてくれるのですか? 54 00:04:32,605 --> 00:04:33,815 あっ… 55 00:04:35,274 --> 00:04:36,276 フッ 56 00:04:37,318 --> 00:04:39,988 ずる賢くなりましたね 57 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 誰に似たんだか 58 00:04:43,283 --> 00:04:45,034 撤回しましょう 59 00:04:46,869 --> 00:04:48,830 あなたが いい子でいたら 60 00:04:48,913 --> 00:04:50,081 少しくらいなら 61 00:04:50,164 --> 00:04:53,293 化けて出てあげても いいかもしれません 62 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 そろそろ 村に着くってさ 63 00:05:02,760 --> 00:05:04,512 (フェルン)そうですか 64 00:05:05,179 --> 00:05:06,556 (フリーレン)何? 65 00:05:06,639 --> 00:05:08,808 (フェルン)何でもありません 66 00:05:27,368 --> 00:05:30,329 (店主) あんたら 峠道を越えるつもりだろ 67 00:05:30,913 --> 00:05:32,749 やめといたほうがいいよ 68 00:05:32,832 --> 00:05:35,793 もう 何人も 行方不明になっているからね 69 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 魔物でも出たの? 70 00:05:37,920 --> 00:05:41,257 幽霊どもに連れ去られたって話さ 71 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 実際に見た連中もいる 72 00:05:43,426 --> 00:05:45,136 (フリーレン)アンデッドかな 73 00:05:45,219 --> 00:05:47,638 その幽霊の見た目って分かる? 74 00:05:47,722 --> 00:05:49,682 そこまではね 75 00:05:49,766 --> 00:05:52,727 気になるなら 直接 聞いてみたらどうだい? 76 00:06:03,321 --> 00:06:04,697 (フェルン)話をまとめると 77 00:06:05,656 --> 00:06:09,243 死んだ身内や知り合いの幽霊が 目撃されていて 78 00:06:09,327 --> 00:06:11,662 どれも生前の姿のまま 79 00:06:12,580 --> 00:06:15,708 話しかけられたという人も いたようですね 80 00:06:16,959 --> 00:06:19,962 (フリーレン)これは アンデッドの仕業じゃないね 81 00:06:20,046 --> 00:06:21,714 (フェルン)そうなのですか? 82 00:06:22,548 --> 00:06:24,217 (ドアが閉まる音) 83 00:06:24,300 --> 00:06:28,179 (フリーレン)アンデッドは 魔法で操られた死体の総称だからね 84 00:06:28,805 --> 00:06:31,265 ゾンビとか スケルトンとか 85 00:06:32,642 --> 00:06:35,770 でも 今回は 生前の姿のままだった 86 00:06:36,479 --> 00:06:38,564 死体なら そうは見えない 87 00:06:39,732 --> 00:06:43,027 これは まったく別の系統の 魔物の仕業だね 88 00:06:45,071 --> 00:06:47,281 心当たりがありそうですね 89 00:06:48,491 --> 00:06:52,912 悪趣味なやつだから 出会わないように気をつけないと 90 00:06:56,040 --> 00:06:58,042 朝イチで村を出るよ 91 00:06:58,751 --> 00:07:02,547 (フェルン)フリーレン様 村の人たち 困っていました 92 00:07:03,381 --> 00:07:05,883 ヒンメルたちみたいなこと言うね 93 00:07:06,467 --> 00:07:09,637 私は フリーレン様とは違って いい子なので 94 00:07:10,221 --> 00:07:11,430 まあ 95 00:07:11,931 --> 00:07:14,142 フェルンがいいなら いいか 96 00:07:14,725 --> 00:07:17,478 どうせ 峠道は通るわけだしね 97 00:07:32,535 --> 00:07:35,705 ここが 最近 村人が消えた場所だね 98 00:07:36,914 --> 00:07:38,541 手がかりは… 99 00:07:39,584 --> 00:07:41,377 十分すぎるか 100 00:07:42,044 --> 00:07:45,298 ここで魔法が使われた 形跡があります 101 00:07:45,381 --> 00:07:48,301 (フリーレン)そうだね どんな魔法だと思う? 102 00:07:49,218 --> 00:07:51,304 幻影魔法です 103 00:07:51,888 --> 00:07:55,308 幻を利用して 獲物を誘い込む魔物がいると 104 00:07:55,892 --> 00:07:59,270 魔法生態学の本に 書かれていました 105 00:07:59,353 --> 00:08:00,563 (フリーレン)アインザーム 106 00:08:00,646 --> 00:08:01,522 (フェルン)あ… 107 00:08:02,106 --> 00:08:04,066 その種の魔物の中でも 108 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 狡猾(こうかつ)で 貪欲で 109 00:08:05,985 --> 00:08:08,446 人しか捕食しない偏食家 110 00:08:09,614 --> 00:08:12,575 死者の幻影を見せて人を誘い込む 111 00:08:13,367 --> 00:08:15,578 (フェルン) そんなもので誘えるのですか? 112 00:08:15,661 --> 00:08:20,124 (フリーレン)その人にとって 大切だった人の幻を見せるんだよ 113 00:08:22,585 --> 00:08:25,129 でも アインザームが使う幻影は 114 00:08:25,213 --> 00:08:27,965 魔法使いにとっては脅威じゃない 115 00:08:28,507 --> 00:08:32,011 攻撃魔法みたいな 高密度の魔力をぶつけるだけで 116 00:08:32,094 --> 00:08:33,471 簡単に離散する 117 00:08:34,305 --> 00:08:36,849 死者の幻影を撃てばいいのですね 118 00:08:39,393 --> 00:08:40,311 撃てる? 119 00:08:41,812 --> 00:08:43,356 当然です 120 00:08:43,439 --> 00:08:45,816 偽者だと分かっているのですから 121 00:08:46,400 --> 00:08:50,279 私は 命乞いをする先生の 幻影を撃ったよ 122 00:08:51,405 --> 00:08:55,076 まあ 先生の命乞いは 聞き慣れていたから 123 00:08:55,159 --> 00:08:58,496 そこまで 罪悪感とかはなかったけどね 124 00:08:59,038 --> 00:09:01,707 だとしても 気分のいいものじゃない 125 00:09:02,250 --> 00:09:04,001 (フェルン) 命乞いを聞き慣れるって 126 00:09:04,085 --> 00:09:05,962 どういうことなんですか? 127 00:09:11,634 --> 00:09:13,552 霧が出てきましたね 128 00:09:14,512 --> 00:09:15,930 近いね 129 00:09:17,348 --> 00:09:19,892 幻影が出てきたら 迷わず撃つんだよ 130 00:09:25,231 --> 00:09:26,399 (ハイターの幻影)フェルン 131 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 (フェルン)ハッ… 132 00:09:28,317 --> 00:09:29,568 あっ! 133 00:09:31,487 --> 00:09:32,947 出た 134 00:09:33,030 --> 00:09:35,199 これが死者の幻影 135 00:09:36,951 --> 00:09:38,536 動揺はない 136 00:09:39,745 --> 00:09:40,663 撃てる 137 00:09:41,330 --> 00:09:42,290 (ハイターの幻影)フッ 138 00:09:42,790 --> 00:09:46,544 一段と魔法使いらしくなりましたね 139 00:09:46,627 --> 00:09:47,628 あ… 140 00:09:48,671 --> 00:09:51,132 あなたが いい子でいたから 141 00:09:51,215 --> 00:09:54,427 少しだけ 化けて出ることにしました 142 00:09:54,510 --> 00:09:55,886 ハッ… 143 00:09:57,513 --> 00:09:58,639 記憶だ 144 00:09:58,723 --> 00:10:02,601 (ハイターの幻影) 魔法使いの道を選んで正解でしたね 145 00:10:02,685 --> 00:10:04,812 あなたは昔から 魔法が… 146 00:10:04,895 --> 00:10:08,316 (フェルン) こいつ 私の記憶を… 147 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 なんて残酷なことを 148 00:10:11,527 --> 00:10:14,196 これは私の大切な思い出だ 149 00:10:16,282 --> 00:10:17,491 フェルン 150 00:10:20,953 --> 00:10:22,371 ダメか 151 00:10:24,040 --> 00:10:25,207 あっ… 152 00:10:30,046 --> 00:10:32,089 ヒンメルが出てくるんだ 153 00:10:32,840 --> 00:10:36,844 てっきり また先生が 出てくるものかと思っていたけど 154 00:10:37,970 --> 00:10:41,098 私も 少しは 変わっているってことかな 155 00:10:44,769 --> 00:10:46,145 (ヒンメルの幻影)フリーレン 156 00:10:46,771 --> 00:10:47,605 撃て 157 00:10:48,814 --> 00:10:52,360 (フリーレン)そうだね ヒンメルなら そう言う 158 00:10:54,695 --> 00:10:55,821 あっ… 159 00:11:14,215 --> 00:11:17,218 (フリーレン) これで この峠道は安全だね 160 00:11:18,177 --> 00:11:19,887 (フェルン)フリーレン様 161 00:11:19,970 --> 00:11:22,890 あれは ハイター様の幻影でした 162 00:11:23,599 --> 00:11:24,975 偽者です 163 00:11:25,059 --> 00:11:26,394 (フリーレン)そうだね 164 00:11:29,855 --> 00:11:32,400 次は 本物に会いに行こう 165 00:11:33,275 --> 00:11:36,821 私たちは オレオールを 目指しているんだから 166 00:11:36,904 --> 00:11:37,905 (フェルン)フッ 167 00:11:38,781 --> 00:11:40,408 そうですね 168 00:11:50,751 --> 00:11:52,169 あれが竜… 169 00:11:53,963 --> 00:11:55,881 初めて見ました 170 00:11:56,882 --> 00:11:58,259 (フリーレン)巣を見て 171 00:11:59,719 --> 00:12:01,345 魔導書があるでしょ 172 00:12:02,012 --> 00:12:04,557 あれ 探していたやつなんだよね 173 00:12:04,640 --> 00:12:06,600 (フェルン) 相変わらず好きですね 174 00:12:07,184 --> 00:12:09,311 でも なぜ あんなところに… 175 00:12:09,854 --> 00:12:13,858 竜は魔力のこもったものを 営巣の材料にするからね 176 00:12:15,067 --> 00:12:16,735 紅鏡竜(こうきょうりゅう) 177 00:12:16,819 --> 00:12:19,864 こいつは 冒険者を 何人も食っている 178 00:12:20,448 --> 00:12:23,451 どちらにせよ しとめておいたほうがいいでしょ 179 00:12:24,827 --> 00:12:27,204 巣に当てないように気をつけて 180 00:12:27,288 --> 00:12:28,289 (フェルン)はい 181 00:12:41,343 --> 00:12:44,889 フリーレン様 あまり手応えが… 182 00:12:44,972 --> 00:12:47,266 (フリーレン) やっぱり 竜は硬いね 183 00:12:47,349 --> 00:12:49,852 しかたがない 逃げるよ 184 00:12:52,021 --> 00:12:55,316 (咆哮(ほうこう)) 185 00:12:55,399 --> 00:12:56,567 (フェルン)えっ… 186 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 (爆発音) 187 00:12:59,820 --> 00:13:01,489 (フェルン)ハァ ハァ ハァ… 188 00:13:03,741 --> 00:13:05,201 くっ… 189 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 ハァ ハァ… 190 00:13:08,245 --> 00:13:10,164 (フリーレン)ようやく まけたか 191 00:13:10,664 --> 00:13:12,750 飛ぶのも速いね 192 00:13:12,833 --> 00:13:14,877 空中戦も無理そうだ 193 00:13:14,960 --> 00:13:19,340 死… 死ぬかと思いました 194 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 (フリーレン)じゃあ 戻ろうか 195 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 さすがに これ 繰り返せば いつかは倒せるでしょ 196 00:13:24,595 --> 00:13:26,180 (つかむ音) (フリーレン)ん? 197 00:13:29,391 --> 00:13:30,601 だよね 198 00:13:31,101 --> 00:13:35,064 竜と追いかけっこなんて 魔法使いのやり方じゃないよね 199 00:13:39,652 --> 00:13:42,279 素直に仲間にするか 200 00:13:45,616 --> 00:13:46,700 (フリーレン)前衛? 201 00:13:46,784 --> 00:13:49,537 (アイゼン) ああ 探しているんだろ 202 00:13:49,620 --> 00:13:52,456 リーゲル峡谷沿いにある村に 203 00:13:52,540 --> 00:13:55,000 シュタルクという戦士がいる 204 00:13:55,084 --> 00:13:58,546 北側諸国に入るついでに 拾ってやれ 205 00:13:58,629 --> 00:14:01,131 俺の弟子なんだ 206 00:14:01,215 --> 00:14:02,341 (フリーレン)ふーん… 207 00:14:02,967 --> 00:14:04,301 いい戦士なの? 208 00:14:16,063 --> 00:14:19,775 (フェルン)竜が近くにいるとは 思えないほど 平和ですね 209 00:14:19,859 --> 00:14:21,318 (フリーレン)そうだね 210 00:14:23,237 --> 00:14:24,655 (フェルン)フリーレン様 211 00:14:24,738 --> 00:14:28,576 あの魔導書には どのような魔法が 記されているのですか? 212 00:14:29,326 --> 00:14:31,328 服が透けて見える魔法 213 00:14:32,329 --> 00:14:33,414 (フェルン)ん… 214 00:14:34,623 --> 00:14:38,794 フリーレン様は本当に 変な魔法ばかり集めていますね 215 00:14:38,878 --> 00:14:40,671 (フリーレン)趣味だからね 216 00:14:41,338 --> 00:14:43,799 でも実用性はあるよ 217 00:14:43,883 --> 00:14:46,510 服と認識する範囲によっては 218 00:14:46,594 --> 00:14:47,678 隠し持っている武器とか… 219 00:14:47,761 --> 00:14:51,056 (村人)旅の方 少々 よろしいですか? 220 00:14:51,140 --> 00:14:51,974 (2人)ん? 221 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 (村人) シュタルク様が お会いしたいと 222 00:14:56,061 --> 00:14:58,439 探す手間が省けたね 223 00:15:02,318 --> 00:15:03,736 3年ほど前 224 00:15:04,862 --> 00:15:08,741 あの竜が村を襲いました 225 00:15:09,325 --> 00:15:11,243 (子供)うっ うう… 226 00:15:12,244 --> 00:15:13,329 (足音) 227 00:15:13,412 --> 00:15:14,246 (子供)あっ 228 00:15:15,789 --> 00:15:20,002 (村人)そんな時に現れたのが シュタルク様です 229 00:15:20,085 --> 00:15:24,298 あの方は 竜を前にしても 一歩も引かず 230 00:15:24,381 --> 00:15:27,301 長いにらみ合いの末に竜は 231 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 去ってゆきました 232 00:15:29,219 --> 00:15:33,474 それ以来 あの方が ここにいてくれているおかげで 233 00:15:33,557 --> 00:15:38,812 我々は 竜に襲われることなく 平穏に過ごせているのです 234 00:15:38,896 --> 00:15:40,272 (フリーレン)ふーん… 235 00:15:40,356 --> 00:15:43,400 では シュタルク様に 協力してもらえれば 236 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 竜は倒せそうですね 237 00:15:45,819 --> 00:15:47,029 (フリーレン)だといいけど 238 00:15:49,573 --> 00:15:52,993 (子供)俺も シュタルクみたいな 強い戦士になれるかな? 239 00:15:53,077 --> 00:15:54,036 (シュタルク)なれるさ 240 00:15:54,745 --> 00:15:57,289 でも 戦士なんて ろくなもんじゃねえぞ 241 00:15:57,373 --> 00:15:58,540 (子供)フフッ 242 00:15:58,999 --> 00:16:02,002 あっ ばあちゃん! 243 00:16:03,128 --> 00:16:05,047 (子供たちのはしゃぎ声) 244 00:16:05,673 --> 00:16:06,840 (シュタルク)フッ 245 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 お前らが 竜に手を出していた連中か 246 00:16:13,055 --> 00:16:15,057 あまり刺激されると困るんだ 247 00:16:15,140 --> 00:16:16,642 村に危険が及ぶ 248 00:16:17,893 --> 00:16:19,937 竜ってのは お前らが思っている以上に 249 00:16:20,020 --> 00:16:21,397 恐ろしい存在だ 250 00:16:23,440 --> 00:16:26,235 この額の傷も 暗黒竜と… 251 00:16:26,318 --> 00:16:28,904 そんな大層な傷じゃないでしょ 252 00:16:31,156 --> 00:16:33,701 お前ら 師匠の差し金か 253 00:16:33,784 --> 00:16:34,660 何者だ 254 00:16:35,703 --> 00:16:37,663 魔法使い フリーレン 255 00:16:37,746 --> 00:16:38,914 んっ… 256 00:16:40,666 --> 00:16:43,419 ばあちゃん 外してくれ 257 00:16:44,378 --> 00:16:47,756 大丈夫 俺の師匠の知り合いだ 258 00:16:53,345 --> 00:16:56,056 師匠 怒っていただろ 259 00:16:56,557 --> 00:16:58,559 黙って出てきちまったからな 260 00:16:59,351 --> 00:17:02,938 (フリーレン)シュタルク なんで 竜を倒さないでいるの? 261 00:17:03,022 --> 00:17:05,607 村にとどまる理由なんて ないでしょ 262 00:17:06,108 --> 00:17:09,111 先に そっちの用件を 教えてくれないか? 263 00:17:09,611 --> 00:17:12,823 師匠のところに戻れっていうなら ご免だぜ 264 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 (フリーレン)前衛として 私たちの仲間になってほしい 265 00:17:17,411 --> 00:17:20,956 まずは 紅鏡竜の討伐を 手伝ってもらいたいかな 266 00:17:21,582 --> 00:17:24,168 巣にある魔導書が欲しいからね 267 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 なぜ? 268 00:17:25,669 --> 00:17:28,589 ただの趣味 特に理由はないよ 269 00:17:29,173 --> 00:17:31,508 相手は紅鏡竜だぞ 270 00:17:31,592 --> 00:17:34,344 理由もなく戦う相手じゃねえだろ 271 00:17:40,225 --> 00:17:41,351 (ヒンメル・ハイター)おおっ 272 00:17:41,435 --> 00:17:44,354 (ヒンメル) ハハハハッ すごい すごい! 273 00:17:45,355 --> 00:17:46,607 (フリーレン)そうだね 274 00:17:47,149 --> 00:17:50,986 私の集めた魔法を 褒めてくれたバカがいた 275 00:17:51,528 --> 00:17:53,447 それが理由になるかな? 276 00:17:54,448 --> 00:17:57,367 (シュタルク) 褒めてくれた… ね… 277 00:17:59,745 --> 00:18:00,871 くだらねえな 278 00:18:00,954 --> 00:18:02,206 でしょ 279 00:18:03,040 --> 00:18:05,209 (シュタルク)仲間になるのは 別に かまわないぜ 280 00:18:05,292 --> 00:18:06,126 あっ… 281 00:18:06,210 --> 00:18:09,129 師匠が連れてけって言ったんだろ 282 00:18:09,213 --> 00:18:13,217 ただ 紅鏡竜だけは 絶対に倒してもらう 283 00:18:13,717 --> 00:18:16,345 正直 俺1人じゃ厳しくてな 284 00:18:17,513 --> 00:18:20,641 フリーレン お前なら 倒せるんだな? 285 00:18:21,225 --> 00:18:24,645 30秒 足止めしてもらえれば 確実に 286 00:18:25,395 --> 00:18:27,022 なるほど 287 00:18:27,689 --> 00:18:29,733 30秒か… 288 00:18:31,443 --> 00:18:33,946 それ 俺がやらないとダメかな? 289 00:18:34,029 --> 00:18:36,406 何を言っているのですか この人は 290 00:18:37,032 --> 00:18:39,243 やっぱり そういうことか 291 00:18:39,743 --> 00:18:42,913 シュタルク 魔物との戦闘経験は? 292 00:18:42,996 --> 00:18:44,665 ゼロだよ! 293 00:18:44,748 --> 00:18:47,417 助けてくれよ フリーレン 294 00:18:48,085 --> 00:18:50,671 俺だって 最初は立ち向かったんだよ 295 00:18:50,754 --> 00:18:54,675 でも 怖くて 一歩も動けなかったんだよ 296 00:18:55,259 --> 00:18:59,429 あいつ 家を野菜みたいに 輪切りにしちまうんだぜ 297 00:18:59,513 --> 00:19:02,683 人間が戦っていいような 相手じゃねえよ! 298 00:19:04,101 --> 00:19:06,770 竜の気まぐれで 助かったと思ったら… 299 00:19:06,854 --> 00:19:09,565 (村人たちの歓声) 300 00:19:09,773 --> 00:19:13,944 (シュタルク)なぜか そのあと 竜が村を襲わなくなって 英雄扱い 301 00:19:14,153 --> 00:19:17,322 村の人たち 超いい人なんだよ 302 00:19:17,406 --> 00:19:19,616 (村人) 若いんだから いっぱいお食べ 303 00:19:19,700 --> 00:19:22,703 (子供)シュタルク 新しい必殺技 見せてよ 304 00:19:22,786 --> 00:19:26,206 {\an8}もう 逃げられる 雰囲気じゃないんだよ 305 00:19:26,999 --> 00:19:29,835 フリーレン様 こいつはダメです 306 00:19:29,918 --> 00:19:31,503 他を当たりましょう 307 00:19:31,587 --> 00:19:34,173 (シュタルク) 見捨てないでくれよ~! 308 00:19:34,256 --> 00:19:37,175 いや こいつは竜と戦える 309 00:19:37,676 --> 00:19:38,969 できるはずだ 310 00:19:39,052 --> 00:19:42,472 そんな… やればできる子みたいに 311 00:19:52,441 --> 00:19:53,442 あ… 312 00:20:02,951 --> 00:20:06,705 (フリーレン)シュタルク ひと晩だけ 時間をやる 313 00:20:07,456 --> 00:20:08,874 よく考えろ 314 00:20:09,416 --> 00:20:12,711 このままじゃ いけないことくらい 分かっているはずだ 315 00:20:26,683 --> 00:20:29,102 (村人)シュタルク様に 会ってきたんだって? 316 00:20:29,645 --> 00:20:31,521 いい若者だったろ 317 00:20:31,605 --> 00:20:33,857 あの子ったら いつも うちのごはんを 318 00:20:33,941 --> 00:20:36,109 おいしそうに 食べてくれるからねえ 319 00:20:37,110 --> 00:20:39,238 (フェルン) シュタルク様 慕われていますね 320 00:20:40,113 --> 00:20:43,241 まあ あいつは 優しいやつみたいだからね 321 00:20:44,076 --> 00:20:45,494 優しい? 322 00:20:46,119 --> 00:20:48,872 臆病なようにしか 見えませんでしたが 323 00:20:48,956 --> 00:20:51,875 (フリーレン) 臆病なのは否定しないよ 324 00:20:51,959 --> 00:20:55,128 フェルンだって 初めて魔物と戦った時… 325 00:20:55,212 --> 00:20:57,089 (フェルン)む~っ 326 00:20:57,172 --> 00:20:58,757 (フリーレン) 分かったよ 忘れるよ 327 00:21:02,260 --> 00:21:03,261 まったく… 328 00:21:03,345 --> 00:21:06,765 小さかった頃は 素直で かわいかったのに 329 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 そういえば なぜ 竜は この村を襲わないのでしょうか? 330 00:21:12,437 --> 00:21:13,772 さあね 331 00:21:13,855 --> 00:21:16,608 単なる気まぐれか あるいは… 332 00:21:16,692 --> 00:21:19,611 (衝撃音) 333 00:21:19,695 --> 00:21:21,029 (フェルン)何の音でしょうか? 334 00:21:21,613 --> 00:21:23,240 (フリーレン)シュタルクでしょ 335 00:21:24,741 --> 00:21:26,535 気になるなら 見てくれば? 336 00:21:27,160 --> 00:21:28,912 私は もう寝る 337 00:21:28,996 --> 00:21:32,040 (衝撃音) 338 00:21:46,096 --> 00:21:47,014 (フリーレン)ふーん… 339 00:21:47,597 --> 00:21:48,765 いい戦士なの? 340 00:21:51,351 --> 00:21:53,311 (アイゼン)あいつは 昔 341 00:21:53,395 --> 00:21:56,273 故郷の村が魔族に襲われた時 342 00:21:56,857 --> 00:22:00,152 1人だけ逃げだした臆病者だ 343 00:22:01,695 --> 00:22:03,363 俺と同じだ 344 00:22:05,532 --> 00:22:09,494 だから あいつには 俺のすべてを たたきこんだ 345 00:22:10,162 --> 00:22:14,166 今のあいつは 誰かのために戦えるやつだ 346 00:22:15,083 --> 00:22:16,376 なるほど 347 00:22:16,877 --> 00:22:18,253 いい戦士だ 348 00:22:26,470 --> 00:22:27,888 (シュタルク)うっ! 349 00:22:39,274 --> 00:22:42,402 これは 修行の跡だったのですね 350 00:22:50,994 --> 00:22:55,999 {\an8}♪~ 351 00:24:15,871 --> 00:24:20,876 {\an8}~♪