1 00:00:23,516 --> 00:00:24,934 (フェルン)フリーレン様 2 00:00:27,436 --> 00:00:28,771 (フリーレン)遅かったね 3 00:00:29,939 --> 00:00:32,024 (フェルン) アウラを倒したんですね 4 00:00:47,665 --> 00:00:52,211 {\an8}♪~ 5 00:02:12,791 --> 00:02:17,004 {\an8}~♪ 6 00:02:22,593 --> 00:02:26,180 (グラナト)信じられん まさか こんなことが… 7 00:02:26,263 --> 00:02:27,348 (フリーレン)行くよ 8 00:02:27,431 --> 00:02:30,476 (グラナト) 待て 逃げる必要はない 9 00:02:30,976 --> 00:02:33,896 (シュタルク) 伯爵は全部 不問にするってよ 10 00:02:36,482 --> 00:02:38,359 (グラナト) 激しい戦いであったろうに 11 00:02:39,777 --> 00:02:41,862 どれも大きな損傷はない 12 00:02:45,115 --> 00:02:46,408 感謝する 13 00:02:46,992 --> 00:02:51,330 北側諸国の英傑たちに よく敬意を払ってくれた 14 00:02:54,208 --> 00:02:57,544 (フリーレン)前は もっと 派手にやっていたんだけどね 15 00:02:57,628 --> 00:02:59,338 ヒンメルに怒られたから 16 00:02:59,421 --> 00:03:01,340 (シュタルク) そりゃ そうだろうな 17 00:03:01,423 --> 00:03:03,092 怒られて当然だ 18 00:03:03,175 --> 00:03:04,843 俺だって怒る 19 00:03:04,927 --> 00:03:08,138 (フェルン)ヒンメル様は フリーレン様のしつけが上手ですね 20 00:03:08,222 --> 00:03:09,723 (フリーレン)しつけって言うな 21 00:03:10,724 --> 00:03:13,227 でも まあ そうだよね 22 00:03:16,522 --> 00:03:18,732 これが普通のリアクションだ 23 00:03:19,358 --> 00:03:21,151 (フェルン) どういうことですか? 24 00:03:21,986 --> 00:03:23,696 (フリーレン)こっちの話 25 00:03:24,863 --> 00:03:26,073 フェルン 26 00:03:26,156 --> 00:03:27,074 シュタルク 27 00:03:27,700 --> 00:03:29,952 よく リュグナーたちを倒した 28 00:03:30,536 --> 00:03:31,578 偉いぞ 29 00:03:32,162 --> 00:03:33,580 (フェルン)フッ… 30 00:03:34,164 --> 00:03:35,416 (シュタルク)ヘヘヘッ 31 00:03:36,250 --> 00:03:37,292 (フリーレン) ボロボロじゃなければ 32 00:03:37,376 --> 00:03:38,919 もっと よかったけど 33 00:03:39,003 --> 00:03:41,088 (シュタルク) このくらい 戦士なら普通だぜ 34 00:03:41,171 --> 00:03:43,132 (フェルン)普通って何だろう… 35 00:03:43,215 --> 00:03:44,842 (フリーレン)満身創痍(そうい)じゃん 36 00:03:45,342 --> 00:03:47,386 丁重に弔ってやれ 37 00:03:47,469 --> 00:03:49,596 彼女たちを街まで送る 38 00:03:49,680 --> 00:03:50,764 (側近)はっ 39 00:03:50,848 --> 00:03:51,974 (側近)閣下! 40 00:03:53,058 --> 00:03:54,268 (グラナト)どうした 41 00:04:06,030 --> 00:04:07,281 (グラナト)フリーレン 42 00:04:08,574 --> 00:04:11,744 わしは 今日ほど 誰かに感謝したことはない 43 00:04:25,466 --> 00:04:26,633 (グラナト)フリーレン 44 00:04:27,301 --> 00:04:28,594 確かに わしは 45 00:04:28,677 --> 00:04:32,389 お前に できうるかぎりの 褒美を取らすと言った 46 00:04:33,640 --> 00:04:35,559 お前が望んだのは 47 00:04:35,642 --> 00:04:40,356 防護結界について記された グラナト家に代々伝わる⸺ 48 00:04:40,439 --> 00:04:43,150 大魔法使い フランメの魔導書 49 00:04:43,817 --> 00:04:46,570 本当に こんな魔導書でいいのか? 50 00:04:46,653 --> 00:04:47,654 この魔導書は… 51 00:04:47,738 --> 00:04:49,031 (フリーレン)偽物 52 00:04:49,114 --> 00:04:50,324 (グラナト)あ… 53 00:04:51,366 --> 00:04:52,451 そうだ 54 00:04:52,534 --> 00:04:56,830 口伝により継承された この街の防護結界魔法とは 55 00:04:56,914 --> 00:04:59,041 似ても似つかぬものだ 56 00:04:59,583 --> 00:05:03,629 (フリーレン)百も承知です 閣下 これは趣味ですので 57 00:05:04,213 --> 00:05:05,172 (グラナト)そうか 58 00:05:06,507 --> 00:05:10,094 それより 堅苦しい言葉づかいは なしにしよう 59 00:05:10,177 --> 00:05:13,889 お前から見れば わしなど 赤子のようなものだろう 60 00:05:14,431 --> 00:05:16,725 (フリーレン) 魔王討伐の旅立ちの時 61 00:05:16,809 --> 00:05:18,435 痛い目に遭ったもので 62 00:05:18,519 --> 00:05:22,231 そういえば ハイター様が言っていましたね 63 00:05:22,314 --> 00:05:26,026 王都では 貴族に対する非礼は 死罪だとか 64 00:05:26,110 --> 00:05:28,779 ヒンメルとアイゼンが 王様に タメ口たたいて 65 00:05:28,862 --> 00:05:31,365 処刑されかけたんだよね 66 00:05:32,116 --> 00:05:35,577 懐かしいな ヒンメルの泣き叫ぶ顔 67 00:05:35,661 --> 00:05:37,246 (シュタルク)アハハハハ… 68 00:05:37,329 --> 00:05:39,706 死罪だなんて大げさな 69 00:05:40,416 --> 00:05:42,126 それとな クソガキ 70 00:05:42,209 --> 00:05:45,671 わしに タメ口たたくのは この街では重罪だ 71 00:05:45,754 --> 00:05:47,297 (シュタルク)悪いな おっさん 72 00:05:47,381 --> 00:05:49,591 この高そうな椅子 ぶっ壊すぜ 73 00:05:50,342 --> 00:05:55,097 ちゅ… 中央諸国は野蛮ですね 閣下 ハハハ… 74 00:05:58,559 --> 00:05:59,977 マジかよ! 75 00:06:00,060 --> 00:06:02,771 (庭師) 裏庭の木 切り終えました 76 00:06:02,855 --> 00:06:03,981 (グラナト)ご苦労 77 00:06:05,232 --> 00:06:06,859 まあ あれだ 78 00:06:06,942 --> 00:06:09,987 あの時 言ったのは 小僧を逃がすための方便だ 79 00:06:10,654 --> 00:06:13,198 タメ口程度で 牢(ろう)に放り込むような法は 80 00:06:13,282 --> 00:06:14,867 この街にはない 81 00:06:15,450 --> 00:06:17,327 気にせず楽にしてくれ 82 00:06:17,953 --> 00:06:19,830 そういうことなら 83 00:06:19,913 --> 00:06:22,499 よかったですね シュタルク様 84 00:06:23,041 --> 00:06:23,876 あっ… 85 00:06:25,419 --> 00:06:26,879 気絶してる 86 00:06:29,548 --> 00:06:31,383 (ドアが開く音) 87 00:06:32,217 --> 00:06:36,513 (グラナト)アウラ討伐の報は 街の者たちにも伝えておいた 88 00:06:36,597 --> 00:06:40,559 皆 英雄たちを ねぎらいたがっている 89 00:06:40,642 --> 00:06:42,936 どうか ゆっくりしていってくれ 90 00:06:53,363 --> 00:06:55,157 (子供)浮いてる 91 00:06:57,868 --> 00:07:00,287 (シュタルク) それほどでもないけど 92 00:08:23,579 --> 00:08:25,080 (シュタルク) 買い出し 終わったぜ 93 00:08:26,290 --> 00:08:28,375 (フェルン)では 行きましょうか 94 00:08:29,209 --> 00:08:30,460 (グラナト)もう旅立ちか? 95 00:08:30,544 --> 00:08:32,087 フリーレン 96 00:08:32,170 --> 00:08:33,630 (フリーレン)グラナト卿 97 00:08:36,633 --> 00:08:38,343 (グラナト)門まで送ろう 98 00:08:41,388 --> 00:08:42,347 (グラナト)フリーレン 99 00:08:43,098 --> 00:08:44,850 お前は 魔王城のある⸺ 100 00:08:44,933 --> 00:08:48,103 大陸最北端のエンデを 目指しているそうだな 101 00:08:49,563 --> 00:08:54,359 だが 今は北部高原の情勢が だいぶ悪いようでな 102 00:08:54,443 --> 00:08:57,654 人の往来が制限されている 103 00:08:57,738 --> 00:08:59,573 冒険者の場合でも 104 00:08:59,656 --> 00:09:02,868 一級魔法使いの同行が必要だそうだ 105 00:09:02,951 --> 00:09:05,078 (フェルン) なら フリーレン様がいるので 106 00:09:05,162 --> 00:09:06,872 問題ありませんね 107 00:09:06,955 --> 00:09:09,750 (フリーレン) 何? その一級魔法使いって 108 00:09:09,833 --> 00:09:12,878 (フェルン)フリーレン様 知らないんですか? 109 00:09:12,961 --> 00:09:17,132 大陸魔法協会が認定する 魔法使いの資格ですよ 110 00:09:17,215 --> 00:09:18,300 (フリーレン)資格? 111 00:09:18,383 --> 00:09:21,845 (フェルン)私も旅立ちの時 聖都で取得しました 112 00:09:22,346 --> 00:09:23,764 ほら 113 00:09:23,847 --> 00:09:26,767 三級魔法使いの認定証 114 00:09:26,850 --> 00:09:30,145 (フリーレン)そういえば 何かやってたっけ… 115 00:09:30,228 --> 00:09:32,606 今の資格って こんなんなんだ 116 00:09:32,689 --> 00:09:34,024 (フェルン)フリーレン様 117 00:09:34,107 --> 00:09:37,152 まさか 無資格の 闇魔法使いだったんですか? 118 00:09:37,235 --> 00:09:39,404 (フリーレン) 闇医者みたいに言わないでよ 119 00:09:40,197 --> 00:09:44,451 だって魔法使いを管理する団体って しょっちゅう変わるんだもん 120 00:09:44,534 --> 00:09:47,412 いちいち 資格なんか 取ってらんないよ 121 00:09:48,038 --> 00:09:51,291 どうせ この聖杖(せいじょう)の証しも もう使えないんでしょ 122 00:09:52,876 --> 00:09:55,545 (フェルン) 何ですか? その骨董(こっとう)品は 123 00:09:55,629 --> 00:09:59,049 (シュタルク)さすがの俺でも 大陸魔法協会は知っている 124 00:09:59,132 --> 00:10:01,968 少なくとも 半世紀以上前から あるぜ 125 00:10:02,052 --> 00:10:03,804 (フリーレン)全然 最近じゃん 126 00:10:04,471 --> 00:10:05,931 困るんだよね 127 00:10:06,014 --> 00:10:09,184 頻繁に管理の基準を 変えられちゃうと 128 00:10:09,267 --> 00:10:12,020 (フェルン)ともかく このままでは先に進めません 129 00:10:13,689 --> 00:10:15,941 あまり詳しくはないのですが 130 00:10:16,024 --> 00:10:17,859 たしか 北側諸国でも 131 00:10:17,943 --> 00:10:20,654 一級試験が 受けられる場所がありましたよね 132 00:10:21,655 --> 00:10:26,827 北側諸国最大の魔法都市 オイサーストだな 133 00:10:27,869 --> 00:10:30,997 シュヴェア山脈を越えた ずっと先だ 134 00:10:31,081 --> 00:10:33,291 街道沿いに進めばいいが 135 00:10:33,375 --> 00:10:35,544 長い道のりになる 136 00:10:39,047 --> 00:10:40,340 フリーレン 137 00:10:40,841 --> 00:10:43,468 グラナト家は この恩を決して忘れん 138 00:10:46,346 --> 00:10:47,764 よい旅を 139 00:10:57,107 --> 00:10:58,150 あっ… 140 00:11:01,194 --> 00:11:02,779 雪だな 141 00:11:02,863 --> 00:11:04,781 (フェルン)そろそろ冬ですね 142 00:11:06,116 --> 00:11:09,119 (フリーレン)ここら辺の冬は 厳しいから 気をつけてね 143 00:11:09,202 --> 00:11:11,288 ナメていると死ぬよ 144 00:11:11,371 --> 00:11:13,123 そんなに危ないんですか? 145 00:11:14,332 --> 00:11:15,625 知らないの? 146 00:11:16,334 --> 00:11:20,130 魔王軍との戦いで 最も多くの人を殺したのは… 147 00:11:20,839 --> 00:11:23,300 北側諸国の冬だよ 148 00:11:24,509 --> 00:11:28,638 (吹雪の音) 149 00:11:30,515 --> 00:11:32,976 (フリーレン)ほらね 迷った 150 00:11:34,728 --> 00:11:36,188 (倒れる音) 151 00:11:37,606 --> 00:11:38,982 (フリーレン)どうしよう… 152 00:11:46,031 --> 00:11:47,491 (フリーレン)迷った 153 00:11:48,200 --> 00:11:52,996 シュヴェア山脈に入る前に 遭難とか シャレにならないよ 154 00:11:54,206 --> 00:11:57,751 シュタルク様 起きてください 寝たら死にますよ 155 00:11:58,418 --> 00:11:59,711 (シュタルク)うう… 156 00:11:59,795 --> 00:12:03,882 ジャンボベリースペシャルって こんなに小さかったっけ? 157 00:12:03,965 --> 00:12:05,383 (フェルン) 知りませんよ そんなこと 158 00:12:06,718 --> 00:12:08,178 どうしましょう 159 00:12:08,678 --> 00:12:13,266 この強風だと 魔法で飛ばして 運ぶわけにもいかないね 160 00:12:13,350 --> 00:12:15,560 たぶん どっかに飛んでっちゃう 161 00:12:16,978 --> 00:12:19,147 (フェルン) 担いでいくしかないですね 162 00:12:25,904 --> 00:12:27,280 重い… 163 00:12:27,906 --> 00:12:30,408 なんで この人 こんなに重いんですか? 164 00:12:31,451 --> 00:12:33,161 (シュタルク)いいにおい… 165 00:12:33,245 --> 00:12:34,955 (フェルン) 置いていっていいですか? 166 00:12:35,038 --> 00:12:36,039 (フリーレン)我慢して 167 00:12:36,665 --> 00:12:39,793 麓まで行けば 避難小屋があるはず 168 00:12:39,876 --> 00:12:43,338 (フェルン) それ 80年前の知識ですよね? 169 00:12:43,421 --> 00:12:45,131 大丈夫なんですか? 170 00:12:52,180 --> 00:12:53,306 (フリーレン)よかった 171 00:12:54,057 --> 00:12:57,310 まだ 定期的に 管理されているみたいだね 172 00:13:01,147 --> 00:13:02,107 {\an8}(クラフトの息遣い) 173 00:13:02,107 --> 00:13:04,526 {\an8}(クラフトの息遣い) 174 00:13:02,107 --> 00:13:04,526 何だか 人の気配がしますね 175 00:13:04,526 --> 00:13:04,609 {\an8}(クラフトの息遣い) 176 00:13:04,609 --> 00:13:06,736 {\an8}(クラフトの息遣い) 177 00:13:04,609 --> 00:13:06,736 先客がいるのでしょうか? 178 00:13:06,820 --> 00:13:08,572 (フリーレン)とにかく入るよ 179 00:13:08,655 --> 00:13:10,949 このままじゃ氷漬けになっちゃう 180 00:13:11,032 --> 00:13:15,328 (クラフト) ふんっ ふんっ ふんっ ふんっ! 181 00:13:15,412 --> 00:13:19,040 いい いいぞ! 温まってきた! 182 00:13:19,124 --> 00:13:23,753 ふんっ ふんっ ふんっ ふんっ! 183 00:13:23,837 --> 00:13:26,381 ふんっ ふん… 184 00:13:26,464 --> 00:13:27,674 (フリーレン)お邪魔します 185 00:13:31,136 --> 00:13:33,638 (フェルン)フリーレン様 ここはダメでございます 186 00:13:33,722 --> 00:13:34,806 他を探しましょう 187 00:13:34,890 --> 00:13:36,600 え~ なんで? 188 00:13:36,683 --> 00:13:38,560 (フェルン) 中に変態がいるからです 189 00:13:38,643 --> 00:13:39,477 (ドアが開く音) 190 00:13:39,561 --> 00:13:41,938 (クラフト)変態とは心外だな 191 00:13:43,398 --> 00:13:45,567 (フェルン) 行きますよ フリーレン様 192 00:13:45,650 --> 00:13:47,444 (クラフト)ん? 待て 193 00:13:47,527 --> 00:13:49,487 お前 エルフか? 194 00:13:49,571 --> 00:13:50,572 (フリーレン)ん? 195 00:13:55,201 --> 00:13:58,330 (クラフト)同族と会うのは 300年ぶりくらいだな 196 00:13:58,914 --> 00:14:02,042 エルフは もう 絶滅したのかと思っていたぞ 197 00:14:02,125 --> 00:14:03,752 私もだよ 198 00:14:04,336 --> 00:14:07,005 嬢ちゃんも 火をありがとうな 199 00:14:07,505 --> 00:14:08,340 (フェルン)いえ… 200 00:14:08,965 --> 00:14:11,926 魔法使いと会えたのは幸運だった 201 00:14:13,094 --> 00:14:15,221 女神様の導きだな 202 00:14:15,805 --> 00:14:18,433 シュヴェア山脈を 越えてきたんだが 203 00:14:18,516 --> 00:14:21,186 この吹雪で 火種を失ってしまってな 204 00:14:21,269 --> 00:14:25,690 凍える小屋の中 スクワットで 命をつないでいたんだ 205 00:14:25,774 --> 00:14:27,275 (フリーレン)なるほど 206 00:14:27,359 --> 00:14:29,235 (フェルン) よく分からないんですけど 207 00:14:30,195 --> 00:14:31,988 モンクのクラフトだ 208 00:14:32,072 --> 00:14:34,407 (フリーレン) 魔法使い フリーレン 209 00:14:34,491 --> 00:14:36,993 (フェルン) 同じく魔法使いのフェルンです 210 00:14:37,702 --> 00:14:39,746 こちらは 戦士のシュタルク様 211 00:14:40,872 --> 00:14:42,707 (クラフト)しかし オレオール… 212 00:14:42,791 --> 00:14:44,876 天国を目指す旅か 213 00:14:45,543 --> 00:14:47,963 信仰心が篤(あつ)いのはいいことだ 214 00:14:48,630 --> 00:14:51,007 半信半疑だけどね 215 00:14:51,091 --> 00:14:52,467 (フェルン)フリーレン様 (フリーレン)ん? 216 00:14:53,176 --> 00:14:55,053 (フェルン) シュタルク様の体温が… 217 00:15:01,518 --> 00:15:04,229 (シュタルク)温かくて 心地いい 218 00:15:05,146 --> 00:15:09,693 それに あんなに大きい ジャンボベリースペシャル… 219 00:15:10,318 --> 00:15:14,447 俺… どうしちまったんだ? 220 00:15:15,532 --> 00:15:17,951 たしか 猛吹雪で… 221 00:15:26,501 --> 00:15:27,794 ん? 222 00:15:33,758 --> 00:15:34,718 あ… 223 00:15:35,343 --> 00:15:36,636 誰 このおっさん! 224 00:15:36,720 --> 00:15:39,013 (驚く声) 225 00:15:39,097 --> 00:15:40,890 (フリーレン)騒がしいなあ 226 00:15:40,974 --> 00:15:44,936 (クラフト)せっかく 人肌で 温めてやったというのに 227 00:15:45,020 --> 00:15:46,646 なんたる態度だ 228 00:15:46,730 --> 00:15:48,898 (シュタルク)人肌って… 229 00:15:50,066 --> 00:15:50,900 あっ 230 00:15:50,984 --> 00:15:53,570 おっさん いい体してんな 231 00:15:53,653 --> 00:15:54,612 (フェルン)シュタルク様 232 00:15:54,696 --> 00:15:56,656 (シュタルク) いや そういう意味じゃなくて… 233 00:15:57,824 --> 00:16:00,660 よく鍛え上げられた いい体だ 234 00:16:01,286 --> 00:16:04,539 あんた とんでもなく強いだろ 235 00:16:04,622 --> 00:16:06,041 おっさん 名前は? 236 00:16:07,125 --> 00:16:08,918 モンクのクラフト 237 00:16:09,502 --> 00:16:11,588 (シュタルク)聞いたことねえな 238 00:16:12,380 --> 00:16:15,216 でも 名のあるモンクってのは 間違いねえだろ? 239 00:16:15,300 --> 00:16:16,426 (クラフト)フッ… 240 00:16:17,427 --> 00:16:20,013 シュタルク お前は ここで休んでいろ 241 00:16:20,722 --> 00:16:23,933 2人は 食料を運ぶのを 手伝ってくれ 242 00:16:24,017 --> 00:16:27,270 近くに 俺の荷車と積み荷がある 243 00:16:29,773 --> 00:16:32,025 本当に お前たちに会えてよかった 244 00:16:32,108 --> 00:16:35,862 この凍った食料も 何とかなるだろう 245 00:16:35,945 --> 00:16:37,405 遠慮せず使ってくれ 246 00:16:38,198 --> 00:16:40,533 (フェルン) 量は十分にありますね 247 00:16:40,617 --> 00:16:42,619 (フリーレン)このまま シュヴェア山脈を越えるのは 248 00:16:42,702 --> 00:16:44,162 自殺行為だし 249 00:16:44,996 --> 00:16:47,916 ここで しばらくは足止めかな 250 00:16:49,167 --> 00:16:50,418 (クラフト)ところで フリーレン 251 00:16:51,336 --> 00:16:53,838 お前は 俺のことを知っているか? 252 00:16:53,922 --> 00:16:55,048 (フリーレン)全然 253 00:16:55,131 --> 00:16:56,466 (クラフト)だろうな 254 00:16:56,549 --> 00:16:59,177 俺も お前のことなんて これっぽっちも知らん 255 00:16:59,803 --> 00:17:02,889 勇者様御一行の魔法使いですよ 256 00:17:02,972 --> 00:17:03,973 (クラフト)その前は? 257 00:17:04,057 --> 00:17:04,891 (フェルン)ん? 258 00:17:05,475 --> 00:17:07,018 何が言いたいの? 259 00:17:07,977 --> 00:17:10,522 俺たちはエルフってことだ 260 00:17:59,863 --> 00:18:01,573 (クラフト) もうすぐ半年になるな 261 00:18:02,574 --> 00:18:07,579 お前たちのおかげで 無事 北側諸国の長い冬を越えられた 262 00:18:09,372 --> 00:18:10,582 こいつを 263 00:18:13,209 --> 00:18:15,545 フェルンに渡してやってくれ 264 00:18:15,628 --> 00:18:18,339 あの子は信仰心の篤い いい子だ 265 00:18:19,132 --> 00:18:21,676 僧侶に育てられた影響だろうな 266 00:18:22,302 --> 00:18:24,971 女神様への感謝を忘れていない 267 00:18:25,638 --> 00:18:28,433 クラフトは どうして 女神様を信じているの? 268 00:18:29,767 --> 00:18:32,812 フリーレンは 信じていないんだな 269 00:18:33,688 --> 00:18:37,609 (フリーレン)天地創造の女神様は 神話の時代を除いて 270 00:18:37,692 --> 00:18:40,194 この世界の長い歴史の中で 271 00:18:40,278 --> 00:18:43,698 実際に姿を現したことは 一度もない 272 00:18:44,282 --> 00:18:45,992 若いな 273 00:18:46,075 --> 00:18:48,578 俺も 昔はそうだった 274 00:18:48,661 --> 00:18:52,582 だが今は 心の底から 女神様を信じている 275 00:18:53,750 --> 00:18:54,584 いや… 276 00:18:55,418 --> 00:18:57,086 いてくれなきゃ困るんだよ 277 00:18:58,338 --> 00:19:01,132 俺の成してきた偉業も正義も 278 00:19:01,216 --> 00:19:03,968 知っているやつは皆 死に絶えた 279 00:19:05,720 --> 00:19:10,558 だから俺は 死んだら 天国で 女神様に褒めてもらうんだ 280 00:19:11,559 --> 00:19:13,853 “よく頑張った クラフト” 281 00:19:14,687 --> 00:19:18,900 “お前の人生は すばらしいものだった”ってな 282 00:19:21,444 --> 00:19:23,988 分かるだろ フリーレン 283 00:19:24,572 --> 00:19:26,699 自分の生きてきた軌跡が 284 00:19:26,783 --> 00:19:29,369 誰にも 覚えられちゃいないってのは 285 00:19:29,452 --> 00:19:31,246 あまりにも酷だ 286 00:19:31,829 --> 00:19:36,250 俺たちは 長い人生を歩んで ここにいるんだぜ 287 00:19:38,878 --> 00:19:39,754 (フリーレン)クラフト 288 00:19:40,338 --> 00:19:43,091 それは ただの私たちの願望だ 289 00:19:44,300 --> 00:19:45,134 (クラフト)そうだな 290 00:19:47,720 --> 00:19:50,473 天国もか? フリーレン 291 00:19:56,980 --> 00:19:57,897 まあいい 292 00:19:58,606 --> 00:20:00,566 お前の身の上を話せ 293 00:20:00,650 --> 00:20:01,776 俺も話す 294 00:20:02,402 --> 00:20:04,737 お前が信じないっていうのなら 295 00:20:04,821 --> 00:20:08,825 女神様の代わりに 俺が お前を褒めてやる 296 00:20:12,704 --> 00:20:14,038 (ハイター)意外ですか? 297 00:20:14,122 --> 00:20:15,498 (フリーレン)うん 298 00:20:15,581 --> 00:20:16,833 まさか ハイターが 299 00:20:16,916 --> 00:20:20,044 この村の孤児院の 復興資金を出すなんてね 300 00:20:20,920 --> 00:20:22,422 (ハイター)ハハハハッ 301 00:20:22,505 --> 00:20:24,549 正直ですね 302 00:20:25,133 --> 00:20:27,343 私も孤児でしたから 303 00:20:30,888 --> 00:20:32,640 きっと 女神様も 304 00:20:32,724 --> 00:20:36,561 清く正しく生きた私を 褒めてくださることでしょう 305 00:20:37,228 --> 00:20:41,315 酒を飲みながら 何を言ってるんだ この生臭坊主は 306 00:20:42,191 --> 00:20:43,818 (ハイター)フリーレン (フリーレン)ん? 307 00:20:44,527 --> 00:20:47,572 あなたには 褒めてくれる人はいますか? 308 00:20:48,489 --> 00:20:50,074 急に どうしたのさ 309 00:20:50,658 --> 00:20:54,579 あなたは 女神様を 信じていないようなので 310 00:20:55,288 --> 00:20:59,751 身の上を話していただければ 代わりに私が褒めますよ 311 00:21:00,585 --> 00:21:03,254 (フリーレン) だらだらと生きてきただけだよ 312 00:21:03,337 --> 00:21:05,840 褒められるようなことなんて 何もない 313 00:21:06,424 --> 00:21:08,843 常に魔力を制限しているのに? 314 00:21:08,926 --> 00:21:09,927 (フリーレン)ん… 315 00:21:11,137 --> 00:21:15,808 それは 血のにじむような 努力の賜物(たまもの)に見えますが 316 00:21:16,642 --> 00:21:19,228 それこそ 人生を懸けたような 317 00:21:20,646 --> 00:21:22,315 (フリーレン) 気がついていたの? 318 00:21:22,398 --> 00:21:25,610 (ハイター)何年 一緒に 旅をしていると思っているんですか 319 00:21:26,652 --> 00:21:28,988 (フリーレン)面白い話じゃないよ 320 00:21:29,072 --> 00:21:30,573 (ハイター)かまいませんよ 321 00:21:30,656 --> 00:21:33,326 それに後学のためにもなります 322 00:21:33,409 --> 00:21:34,243 (フリーレン)なんで? 323 00:21:34,827 --> 00:21:39,624 もしかしたら 私の子供は 魔法使いになるかもしれませんよ 324 00:21:41,459 --> 00:21:44,462 (フリーレン) 僧侶は生涯 独身でしょ 325 00:21:44,545 --> 00:21:46,381 (ハイター)ハハハハッ… 326 00:21:48,925 --> 00:21:49,759 (フリーレン)フッ 327 00:21:50,426 --> 00:21:55,223 なんで 女神様に仕える連中は 変なやつが多いんだろうね 328 00:21:56,224 --> 00:21:57,892 遠慮しておくよ 329 00:21:57,975 --> 00:22:00,394 もう別のやつに 褒めてもらったから 330 00:22:02,480 --> 00:22:03,981 そうか 331 00:22:04,065 --> 00:22:06,526 いい友人を持ったな フリーレン 332 00:22:06,609 --> 00:22:08,277 大事にしろ 333 00:22:09,821 --> 00:22:12,532 いや その人は もう… 334 00:22:17,662 --> 00:22:19,539 今は天国にいるよ 335 00:22:20,248 --> 00:22:22,834 (クラフト)なら いずれ会えるな 336 00:22:23,793 --> 00:22:25,002 (フリーレン)そうだね 337 00:22:28,047 --> 00:22:29,048 (クラフト)俺は こっちだ 338 00:22:29,799 --> 00:22:33,469 フリーレン 今生の別れとは思わん 339 00:22:33,553 --> 00:22:35,930 何百年後かに またな 340 00:22:39,559 --> 00:22:42,937 おっさんも元気でな! 楽しかったぜ 341 00:22:43,938 --> 00:22:47,525 (フェルン)ペンダント ありがとうございました! 342 00:22:50,069 --> 00:22:55,074 {\an8}♪~ 343 00:24:14,946 --> 00:24:19,951 {\an8}~♪