1 00:01:11,380 --> 00:01:16,552 (鐘の音) 2 00:01:17,970 --> 00:01:20,639 (フェルン)ここは お店も たくさんありそうですね 3 00:01:20,723 --> 00:01:22,683 (シュタルク) 買い出しのしがいがあるな 4 00:01:24,393 --> 00:01:25,269 (フリーレン)ん… 5 00:01:26,812 --> 00:01:29,440 (ハイター) ここは にぎやかな町ですね 6 00:01:29,523 --> 00:01:31,191 酒場も多いし 7 00:01:31,275 --> 00:01:33,152 (ヒンメル)そうだ フリーレン 8 00:01:33,235 --> 00:01:35,237 あとで 一緒に買い物に行こう 9 00:01:35,321 --> 00:01:36,322 (フリーレン)ん? 10 00:01:36,405 --> 00:01:39,074 (ヒンメル)ここは いい店も たくさんありそうだ 11 00:01:39,742 --> 00:01:41,410 (フリーレン)別にいいけど 12 00:01:45,414 --> 00:01:47,124 (シュタルク) 何してんだ? フリーレン 13 00:01:47,207 --> 00:01:48,334 行こうぜ 14 00:01:55,466 --> 00:02:00,012 {\an8}♪~ 15 00:02:09,780 --> 00:02:13,993 {\an8}~♪ 16 00:02:17,830 --> 00:02:20,124 (シュタルク)そこまで 言わなくたっていいだろ! 17 00:02:20,207 --> 00:02:22,210 いつもキツく当たりやがって! 18 00:02:22,293 --> 00:02:24,837 そんなに 俺のことが嫌いかよ! 19 00:02:24,921 --> 00:02:27,089 もういい 師匠のところに帰る! 20 00:02:28,257 --> 00:02:29,508 (フェルン)んっ… 21 00:02:30,009 --> 00:02:30,843 (フリーレン)ハァ… 22 00:02:30,927 --> 00:02:32,970 (シュタルク) 何だよ いつもいつも 23 00:02:33,054 --> 00:02:34,680 ちょっとぐらい 聞いてくれてもいいだろ 24 00:02:34,764 --> 00:02:36,349 (ドアが開く音) (ザイン)ん? 25 00:02:36,933 --> 00:02:39,810 (ザイン)何だ うるせえな 痴話ゲンカか? 26 00:02:41,437 --> 00:02:44,315 (フリーレン)今日 フェルンの誕生日なんだけど 27 00:02:44,398 --> 00:02:47,735 シュタルクが プレゼント 用意していなくてね 28 00:02:47,818 --> 00:02:49,987 それで フェルンが キレちゃったの 29 00:02:52,156 --> 00:02:54,825 正直 今日は言いすぎだと思うよ 30 00:02:55,618 --> 00:02:58,371 シュタルクの話 全然 聞いてあげないしさ 31 00:02:59,038 --> 00:03:00,623 (フェルン)むっ… 32 00:03:00,706 --> 00:03:03,668 んなもん 俺だって用意してねえよ 33 00:03:04,210 --> 00:03:06,462 男っていうのは 誕生日とか 記念日とか 34 00:03:06,545 --> 00:03:09,632 そういう細かいことは 気にしない生き物なの 35 00:03:09,715 --> 00:03:11,384 イテッ! イタッ… 36 00:03:11,467 --> 00:03:12,385 分かった 37 00:03:12,468 --> 00:03:14,720 買ってくるから ローキック やめて 38 00:03:14,804 --> 00:03:17,390 こういうのは あとで膝に来るから 39 00:03:22,061 --> 00:03:23,354 まったく… 40 00:03:23,437 --> 00:03:25,523 シュタルクが かわいそうだぜ 41 00:03:25,606 --> 00:03:27,566 俺ぐらいの年になると 冷たくされても 42 00:03:27,650 --> 00:03:29,193 ある程度 流せるが 43 00:03:29,277 --> 00:03:30,653 あの年の男子は 44 00:03:30,736 --> 00:03:33,781 女の子の言動に 一喜一憂するからな 45 00:03:39,996 --> 00:03:41,747 追いかけたほうがいいと思うぜ 46 00:03:47,253 --> 00:03:49,046 行ったほうがいいんじゃない? 47 00:04:00,808 --> 00:04:01,976 ハァ… 48 00:04:21,537 --> 00:04:24,790 そういえば 髪飾りも蝶(ちょう)だったな 49 00:04:24,874 --> 00:04:25,708 あ… 50 00:04:26,500 --> 00:04:28,419 かわいいポーチですね 51 00:04:28,502 --> 00:04:29,462 (ザイン)嫌いか? 52 00:04:29,545 --> 00:04:30,671 (フェルン)いいえ 53 00:04:30,755 --> 00:04:33,132 ただ 女慣れしていそうで 不快です 54 00:04:33,883 --> 00:04:34,717 (ザイン)そうか 55 00:04:36,052 --> 00:04:37,720 シュタルクは見つかったのか? 56 00:04:38,637 --> 00:04:40,723 (フェルン) 広場にいたのですが… 57 00:04:40,806 --> 00:04:43,601 話しかけられなかったか 58 00:04:45,519 --> 00:04:46,979 分かってるよ 59 00:04:47,063 --> 00:04:48,981 嫌いなわけじゃないんだろ 60 00:04:49,065 --> 00:04:52,693 同年代の男子との接し方が 分からないだけだ 61 00:04:52,777 --> 00:04:54,487 青春だねえ 62 00:04:54,570 --> 00:04:57,490 まあいい 好きなの 選んでいいぞ 63 00:04:57,573 --> 00:04:59,742 別の店 回ってもいいし 64 00:05:02,745 --> 00:05:05,372 いいえ 結構です 65 00:05:07,500 --> 00:05:09,126 じゃあ 勝手に選ぶな 66 00:05:10,544 --> 00:05:14,381 しかし プレゼントを 忘れたとしても怒りすぎだと思うぞ 67 00:05:14,465 --> 00:05:17,676 あいつ 絶対 そんなマメなタイプじゃないだろ 68 00:05:17,760 --> 00:05:20,971 たぶん 自分の誕生日も 覚えていないぜ 69 00:05:21,055 --> 00:05:22,473 責めるのは かわいそうだ 70 00:05:23,474 --> 00:05:26,727 私は シュタルク様の誕生日に プレゼントをあげました 71 00:05:26,811 --> 00:05:29,980 へえ そん時は 一緒に選んだのか 72 00:05:30,564 --> 00:05:31,732 なんで それを… 73 00:05:32,650 --> 00:05:34,485 (ザイン)好きなの 選んでいいって言われて 74 00:05:34,568 --> 00:05:37,321 断るやつなんか 普通 いないぜ 75 00:05:37,822 --> 00:05:41,033 きっと それが大切な思い出だと 思っているからだ 76 00:05:41,117 --> 00:05:42,493 だから 断った 77 00:05:43,911 --> 00:05:44,995 (フェルン)分かりません 78 00:05:45,579 --> 00:05:48,499 ただ 何となく そうしたくなったんです 79 00:05:49,291 --> 00:05:50,543 そうか 80 00:05:51,460 --> 00:05:53,629 なら さっさと シュタルクに謝って 81 00:05:53,712 --> 00:05:55,381 一緒に プレゼント選んでこい 82 00:05:58,717 --> 00:06:00,261 あいつは ガキなんだ 83 00:06:00,845 --> 00:06:02,429 察しは よくないぞ 84 00:06:03,806 --> 00:06:05,391 仲直りしたいんだろ 85 00:06:06,851 --> 00:06:09,645 想いってのは 言葉にしないと 伝わらないんだぜ 86 00:06:13,232 --> 00:06:14,650 そうですね 87 00:06:15,234 --> 00:06:16,735 (ザイン)俺は 宿に戻るわ 88 00:06:16,819 --> 00:06:17,903 (フェルン)あの… 89 00:06:18,529 --> 00:06:20,614 蹴って すみませんでした 90 00:06:37,756 --> 00:06:39,175 (フェルン)シュタルク様 (シュタルク)あ… 91 00:06:43,471 --> 00:06:44,722 (シュタルク)フェルン 92 00:06:47,725 --> 00:06:49,185 あ… 93 00:06:50,394 --> 00:06:51,312 (フェルン)あの… (シュタルク)ごめん! 94 00:06:54,565 --> 00:06:58,194 あ… ホントは 一緒に 選びに行きたかったんだ 95 00:06:58,277 --> 00:07:02,823 俺 フェルンが好きなものが 分からなかったから 96 00:07:02,907 --> 00:07:03,949 でも… 97 00:07:04,909 --> 00:07:07,912 こんなこと言ったら また嫌がられるかもと思って 98 00:07:07,995 --> 00:07:09,788 言いだせなかったんだ 99 00:07:10,915 --> 00:07:13,334 嫌がったりなんか しませんよ 100 00:07:13,918 --> 00:07:15,502 シュタルク様 101 00:07:15,586 --> 00:07:19,548 すみませんでした 私のほうこそ 言いすぎました 102 00:07:21,217 --> 00:07:24,220 いいって 慣れてるから 103 00:07:24,720 --> 00:07:26,847 (フェルン) 本当に すみませんでした 104 00:07:26,931 --> 00:07:28,390 (シュタルク)フッ… 105 00:07:29,516 --> 00:07:30,351 行こうぜ 106 00:07:32,436 --> 00:07:33,896 (フェルン)はい 107 00:07:48,702 --> 00:07:49,870 (ザイン)盗み見かよ 108 00:07:50,579 --> 00:07:52,122 いい趣味だな フリーレン 109 00:07:52,706 --> 00:07:54,124 (フリーレン)ザインこそ 110 00:07:55,376 --> 00:07:57,962 (ザイン) 無事に仲直りできたみたいだな 111 00:08:00,714 --> 00:08:02,466 大人になって 112 00:08:02,550 --> 00:08:04,593 人との距離感が 分かるようになると 113 00:08:04,677 --> 00:08:07,137 衝突することすら 避けるようになる 114 00:08:09,473 --> 00:08:11,767 ああいうのは若者の特権だな 115 00:08:12,559 --> 00:08:15,020 今まで苦労しただろ フリーレン 116 00:08:15,104 --> 00:08:17,314 ガキの世話は大変そうだ 117 00:08:19,733 --> 00:08:21,610 (フリーレン) 人との距離感って何? 118 00:08:21,694 --> 00:08:23,404 (ザイン)ガキ3人だったか 119 00:08:26,240 --> 00:08:29,493 フェルン 俺に相談しに来たぞ 120 00:08:29,576 --> 00:08:31,161 あんたにじゃなくて 121 00:08:31,745 --> 00:08:36,000 一体 俺を誰と比べて 誰と重ねているんだろうな 122 00:08:36,500 --> 00:08:39,670 (フリーレン)フェルンは ハイターに育てられたからね 123 00:08:40,254 --> 00:08:42,381 (ザイン)そんな偉大な僧侶と 比べられちゃ 124 00:08:42,464 --> 00:08:44,049 たまったもんじゃないぜ 125 00:08:44,133 --> 00:08:46,385 全然 偉大じゃないよ 126 00:08:46,468 --> 00:08:49,596 酒飲みで よく二日酔いになっていたし 127 00:08:49,680 --> 00:08:51,265 (ヒンメル)アンデッドかな? 128 00:08:51,348 --> 00:08:53,434 (フリーレン)好き嫌い多いし 129 00:08:53,517 --> 00:08:54,393 やめろ 130 00:08:54,476 --> 00:08:56,270 よく ウソもついた 131 00:08:56,353 --> 00:08:58,147 お酒 飲んでないよ 132 00:08:58,981 --> 00:09:01,275 ただの生臭坊主だったよ 133 00:09:01,358 --> 00:09:04,820 ザインは それを上回る破戒僧だけど 134 00:09:04,903 --> 00:09:06,030 悪かったな 135 00:09:07,656 --> 00:09:09,658 でも 意外だったな 136 00:09:09,742 --> 00:09:11,827 俺の記憶にあるハイター様は 137 00:09:11,910 --> 00:09:14,788 優しくて 頼りがいのある じいさんだった 138 00:09:14,872 --> 00:09:18,876 俺とは違って 理想的な大人だったよ 139 00:09:21,670 --> 00:09:23,839 (フリーレン) ハイターって変わったよね 140 00:09:23,922 --> 00:09:25,507 大人っぽくなった 141 00:09:25,591 --> 00:09:26,425 (ハイター)フッ 142 00:09:26,508 --> 00:09:30,346 老人相手に 何を言っているんですか 143 00:09:30,429 --> 00:09:33,432 年を取ると 自然と こうなるんですよ 144 00:09:34,308 --> 00:09:35,434 (フリーレン)ふーん… 145 00:09:35,517 --> 00:09:38,395 (ハイター) …と 言いたいところですが 146 00:09:38,479 --> 00:09:40,481 本当は 私の心は 147 00:09:40,564 --> 00:09:43,567 子供の頃から ほとんど変わっていません 148 00:09:44,234 --> 00:09:46,070 理想の大人を目指して 149 00:09:46,653 --> 00:09:51,325 大人のふりをして それを積み重ねてきただけです 150 00:09:51,825 --> 00:09:56,205 きっと 私は死ぬまで 大人のふりを続けるでしょう 151 00:09:56,789 --> 00:10:01,960 子供には 心の支えになる 大人の存在が必要ですから 152 00:10:03,003 --> 00:10:04,963 特に フェルンは努力家です 153 00:10:05,714 --> 00:10:08,717 たくさん褒めて 導いてあげないと 154 00:10:09,551 --> 00:10:13,305 それじゃあ 死ぬまで 大人のふりを続けたハイターは 155 00:10:13,389 --> 00:10:14,973 誰が褒めてくれるの? 156 00:10:16,058 --> 00:10:19,728 そのために 女神様がいるんですよ 157 00:10:20,312 --> 00:10:23,440 天国に行くまでは お預けですが 158 00:10:24,108 --> 00:10:26,360 じゃあ こっちでは私が褒めるよ 159 00:10:27,903 --> 00:10:29,196 そうですか 160 00:10:29,780 --> 00:10:33,283 でも あなたに 人間である私の気持ちは 161 00:10:33,367 --> 00:10:35,119 分からないでしょう 162 00:10:35,202 --> 00:10:36,995 どう褒めるつもりですか? 163 00:10:47,881 --> 00:10:48,966 {\an8}フッ… 164 00:10:49,049 --> 00:10:52,136 {\an8}思いのほか 悪くはないですね 165 00:10:52,720 --> 00:10:55,848 フリーレン 私が天国に行ったら 166 00:10:55,931 --> 00:10:58,976 女神様に話を通しておきます 167 00:10:59,059 --> 00:11:03,397 あなたは やはり 女神様に褒めてもらうべきです 168 00:11:03,480 --> 00:11:06,859 (フリーレン) そう 楽しみにしておくよ 169 00:11:10,529 --> 00:11:11,947 (ザイン)ん… 170 00:11:12,656 --> 00:11:14,450 何のマネだ フリーレン 171 00:11:15,033 --> 00:11:17,703 ザインは ちゃんと 大人やれていると思うよ 172 00:11:23,750 --> 00:11:25,252 (ザイン) これが お姉さんからだったら 173 00:11:25,335 --> 00:11:26,962 最高だったんだけどな 174 00:11:27,713 --> 00:11:28,964 (フリーレン)なら よかった 175 00:11:29,590 --> 00:11:32,801 私ほどのお姉さんは なかなか いないよ 176 00:11:41,393 --> 00:11:42,895 (フリーレン)ありがとう 177 00:11:42,978 --> 00:11:46,565 ここら辺は乗合馬車もなかったから 助かったよ 178 00:11:46,648 --> 00:11:48,984 (商人) こういうのは助け合いですから 179 00:11:49,067 --> 00:11:52,779 実は 私 この先の村の商人でして 180 00:11:52,863 --> 00:11:55,365 代々 装飾品店を営んでおります 181 00:11:56,074 --> 00:11:57,701 ご興味ありますか? 182 00:11:57,784 --> 00:11:59,369 商売上手だね 183 00:11:59,953 --> 00:12:02,539 私は あまり興味はないけど 184 00:12:02,623 --> 00:12:04,708 フェルンは そういうの 好きだったよね 185 00:12:04,792 --> 00:12:05,626 あれ? 186 00:12:06,418 --> 00:12:08,504 ブレスレット 新しく買ったの? 187 00:12:08,587 --> 00:12:09,838 {\an8}(シュタルクの寝息) 188 00:12:09,838 --> 00:12:11,006 {\an8}(シュタルクの寝息) 189 00:12:09,838 --> 00:12:11,006 (フェルン)えっと… 190 00:12:11,006 --> 00:12:11,590 {\an8}(シュタルクの寝息) 191 00:12:11,590 --> 00:12:12,841 {\an8}(シュタルクの寝息) 192 00:12:11,590 --> 00:12:12,841 これは… 193 00:12:12,841 --> 00:12:13,258 {\an8}(シュタルクの寝息) 194 00:12:13,342 --> 00:12:15,552 (フリーレン)かわいい意匠だね 195 00:12:15,636 --> 00:12:18,514 私 同じデザインの指輪 持ってるよ 196 00:12:18,597 --> 00:12:21,391 前に ヒンメルに もらったんだ 197 00:12:21,475 --> 00:12:23,143 たぶん フェルンとおそろいだよ 198 00:12:23,227 --> 00:12:25,020 そうなんですか? 199 00:12:25,103 --> 00:12:28,315 (フリーレン) えっと どこにやったかな… 200 00:12:29,316 --> 00:12:31,276 (トランクをあさる音) (フリーレン)あれ? 201 00:12:32,236 --> 00:12:33,278 (フリーレン)ん? 202 00:12:33,362 --> 00:12:36,698 (フェルン)もう… 整理整頓しないから 203 00:12:36,782 --> 00:12:39,076 あ… あった! 204 00:12:40,035 --> 00:12:42,329 (衝撃音) 205 00:12:48,418 --> 00:12:50,462 (魔物の鳴き声) 206 00:12:51,588 --> 00:12:54,341 (フリーレン) ごめん 油断してた 207 00:12:55,259 --> 00:12:57,052 鳥型の魔物って狡猾(こうかつ)で 208 00:12:57,135 --> 00:12:59,888 魔力を隠すのが うまいんだよね 209 00:13:00,389 --> 00:13:01,890 どうしよう 210 00:13:03,725 --> 00:13:06,353 (シュタルク) とりあえず 魔物は倒すとして 211 00:13:06,436 --> 00:13:09,690 あとは 飛行魔法で 何とかならないのか? 212 00:13:09,773 --> 00:13:11,984 馬車くらいなら 浮かしたり できんだろ 213 00:13:12,067 --> 00:13:15,779 シュタルク 空飛ぶ馬車って見たことある? 214 00:13:15,863 --> 00:13:16,989 (シュタルク)今 乗ってるよ 215 00:13:17,948 --> 00:13:19,825 (フリーレン) 意外かもしれないけど 216 00:13:19,908 --> 00:13:22,411 私たち人類が 空を飛べるようになってから 217 00:13:22,494 --> 00:13:24,746 まだ40年も たっていない 218 00:13:25,414 --> 00:13:29,501 それまで 空は 魔族と魔物の独壇場だったんだ 219 00:13:29,585 --> 00:13:32,296 人類が使っている飛行魔法は 220 00:13:32,379 --> 00:13:34,882 魔族の魔法術式を そのまま 転用したもので… 221 00:13:34,965 --> 00:13:37,050 小難しいことはいいから 222 00:13:37,134 --> 00:13:39,219 俺にも分かるように話してくれ 223 00:13:40,470 --> 00:13:42,723 原理が分からないまま 使っているから 224 00:13:42,806 --> 00:13:44,850 応用ができないってこと 225 00:13:44,933 --> 00:13:49,271 人より大きなものは わずかな時間しか飛ばせない 226 00:13:49,354 --> 00:13:50,856 (シュタルク)なるほど 227 00:13:50,939 --> 00:13:52,357 (フリーレン) 脱出するしかないね 228 00:13:53,233 --> 00:13:55,527 私は 商人を連れて飛ぶから 229 00:13:55,611 --> 00:13:57,237 フェルンは ザインをお願い 230 00:13:57,321 --> 00:13:58,363 (フェルン)分かりました 231 00:13:58,447 --> 00:14:00,324 (商人)荷物をまとめます 232 00:14:00,407 --> 00:14:01,533 (シュタルク)あ… 233 00:14:01,617 --> 00:14:03,243 なあ 俺は? 234 00:14:03,327 --> 00:14:05,162 シュタルクは飛び降りて 235 00:14:05,245 --> 00:14:06,496 (シュタルク) 何言ってんの この人 236 00:14:07,080 --> 00:14:08,916 死んじゃうと思うんだけど 237 00:14:08,999 --> 00:14:11,501 (フリーレン)戦士なら このくらいの高さで死なないでしょ 238 00:14:12,085 --> 00:14:13,462 (シュタルク) 死ぬに決まってんだろ! 239 00:14:13,545 --> 00:14:15,672 何 訳分かんないみたいな顔 してんだよ 240 00:14:15,756 --> 00:14:17,007 (フリーレン)おかしいな 241 00:14:17,924 --> 00:14:19,635 アイゼンは自由落下程度なら 242 00:14:19,718 --> 00:14:21,887 どんな高さでも無傷だったよ 243 00:14:24,473 --> 00:14:25,641 (ハイター)あっ… 244 00:14:25,724 --> 00:14:27,100 うっ… 245 00:14:28,226 --> 00:14:31,229 うわっ… 何なの こいつ 246 00:14:31,313 --> 00:14:33,023 (フリーレン) ハイターが ドン引きしていた 247 00:14:33,106 --> 00:14:34,942 ドン引きしている時点で 248 00:14:35,025 --> 00:14:38,028 おかしいのは アイゼン様だと思います 249 00:14:38,111 --> 00:14:41,114 では 地面に衝突する直前に 250 00:14:41,198 --> 00:14:43,492 馬車を浮かせるというのは どうですか? 251 00:14:43,575 --> 00:14:46,787 (フリーレン)自由落下を 相殺できるか 計算しないと 252 00:14:47,371 --> 00:14:48,747 威力を殺しきれないと 253 00:14:48,830 --> 00:14:51,541 私たちは ごちゃ混ぜのミンチに なっちゃうから 254 00:14:51,625 --> 00:14:53,543 (シュタルク) 何か怖いこと言ってる? 255 00:14:54,461 --> 00:14:57,547 どちらにせよ 早くしたほうがいいんじゃないか 256 00:14:58,090 --> 00:15:00,258 こいつ 獲物を地面に たたきつけて 257 00:15:00,342 --> 00:15:02,302 狩りをするタイプの魔物だぜ 258 00:15:03,220 --> 00:15:04,554 そう… 259 00:15:13,480 --> 00:15:14,690 あっ… 260 00:15:16,316 --> 00:15:19,069 (フリーレン) まあ 何事も挑戦か 261 00:15:19,152 --> 00:15:20,988 うわ~! 262 00:15:21,071 --> 00:15:24,366 いきなり落とすなよ~! 263 00:15:26,243 --> 00:15:28,870 (衝撃音) 264 00:15:35,544 --> 00:15:37,713 い… 生きてる 265 00:15:37,796 --> 00:15:39,965 (フリーレン)どうやら うまくいったみたいだね 266 00:15:40,549 --> 00:15:41,717 (シュタルク)何がだよ 267 00:15:41,800 --> 00:15:44,177 (ザイン)どういう計画? 268 00:15:46,680 --> 00:15:49,474 (ザイン)馬は軽傷だった 治療も終わったぞ 269 00:15:50,225 --> 00:15:53,103 だが 馬車はダメだな 修理が必要だ 270 00:15:53,770 --> 00:15:54,938 (フリーレン)ごめん 271 00:15:55,022 --> 00:15:56,898 (商人)むしろ 感謝しています 272 00:15:56,982 --> 00:15:59,484 私1人では死んでいましたから 273 00:16:00,068 --> 00:16:02,821 (シュタルク) しばらくは 馬車の修理だな 274 00:16:17,085 --> 00:16:19,838 あれ? おかしいな… 275 00:16:20,839 --> 00:16:22,632 どこ行っちゃったんだろ 276 00:16:25,469 --> 00:16:28,430 (シュタルク) 最近 暖かくなってきたな 277 00:16:28,513 --> 00:16:30,766 (フェルン) そろそろ 衣替えですね 278 00:16:30,849 --> 00:16:34,144 そういや フェルン そのブレスレットって… 279 00:16:34,227 --> 00:16:38,273 はい シュタルク様からの 誕生日プレゼントです 280 00:16:38,356 --> 00:16:41,067 選ぶのに3時間もかかったぜ 281 00:16:41,151 --> 00:16:43,487 結局 シュタルクが選んだのか 282 00:16:43,570 --> 00:16:46,323 私が 好きに選んでほしいと 言ったので 283 00:16:46,948 --> 00:16:49,159 あー… なるほどな 284 00:16:49,951 --> 00:16:51,787 大変だったな シュタルク 285 00:16:51,870 --> 00:16:54,164 一番 苦労するパターンだ 286 00:16:54,247 --> 00:16:55,791 (シュタルク)ああ… 287 00:16:56,958 --> 00:16:59,586 これは いけるのか? 288 00:16:59,669 --> 00:17:02,380 顔色をうかがいながらの3時間 289 00:17:02,464 --> 00:17:04,800 生きた心地がしなかった 290 00:17:04,883 --> 00:17:06,760 (ザイン)かわいそうにな 291 00:17:06,843 --> 00:17:09,429 (フェルン)全部 聞こえてる 292 00:17:09,513 --> 00:17:10,680 (シュタルク)でも… 293 00:17:11,223 --> 00:17:14,142 気に入ってもらえたから よかったよ 294 00:17:19,231 --> 00:17:21,942 (ザイン)しかし やるじゃねえか シュタルク 295 00:17:22,025 --> 00:17:23,985 お前は もっと ヘタレかと思っていたぜ 296 00:17:24,069 --> 00:17:24,903 (シュタルク)うん? 297 00:17:24,986 --> 00:17:27,239 (ザイン)あの意匠は 鏡蓮華(かがみれんげ) 298 00:17:27,322 --> 00:17:29,658 花言葉は“久遠の愛情”だ 299 00:17:29,741 --> 00:17:32,869 この地方じゃ あれは 恋人に贈るものだぜ 300 00:17:32,953 --> 00:17:33,787 なっ… 301 00:17:35,163 --> 00:17:35,997 (フェルン)シュタルク様? 302 00:17:36,081 --> 00:17:37,916 (シュタルク) し… 知らなかったんだ! 303 00:17:37,999 --> 00:17:39,417 誤解だよ 304 00:17:39,501 --> 00:17:41,878 俺が花言葉なんて 知っていると思うか? 305 00:17:41,962 --> 00:17:44,214 そうですよね バカですもんね 306 00:17:44,297 --> 00:17:46,133 (シュタルク) いつにも増して辛辣(しんらつ)! 307 00:17:47,676 --> 00:17:49,636 自分だって 知らなかったくせに 308 00:17:49,719 --> 00:17:50,887 何か言いましたか? 309 00:17:50,971 --> 00:17:53,431 (シュタルク) なっ… 何でもないです 310 00:17:54,266 --> 00:17:56,893 あの 買い直しましょうか? 311 00:17:58,144 --> 00:18:00,522 これは シュタルク様が 一生懸命 選んで 312 00:18:00,605 --> 00:18:02,357 私に くれたものです 313 00:18:03,024 --> 00:18:04,985 二度と そんなこと言わないで 314 00:18:05,485 --> 00:18:07,821 ごめんよ… 315 00:18:12,909 --> 00:18:13,869 (フェルン)何ですか? 316 00:18:13,952 --> 00:18:14,786 (ザイン)フッ… 317 00:18:15,787 --> 00:18:17,581 何でもねえよ 318 00:19:22,103 --> 00:19:23,730 (フェルン)フリーレン様 (フリーレン)ん? 319 00:19:24,481 --> 00:19:26,274 (フェルン) 馬車の修理が終わったので 320 00:19:26,358 --> 00:19:29,194 明日の早朝には出発するそうです 321 00:19:29,277 --> 00:19:30,237 (フリーレン)そう 322 00:19:30,862 --> 00:19:33,323 毎晩 抜け出していますよね 323 00:19:33,406 --> 00:19:35,116 何を捜しているんですか? 324 00:19:35,742 --> 00:19:37,619 (フリーレン) ヒンメルから もらった指輪 325 00:19:37,702 --> 00:19:39,996 あっ… 手伝います 326 00:19:40,789 --> 00:19:43,625 見つかるまで 出発を待ってもらいましょう 327 00:19:43,708 --> 00:19:44,751 (フリーレン)いいや 328 00:19:45,335 --> 00:19:48,171 今夜 見つからなかったら 諦めるよ 329 00:19:48,255 --> 00:19:50,799 なくしものには慣れている 330 00:19:50,882 --> 00:19:54,010 ヒンメルから もらったものは あれだけじゃないしね 331 00:19:54,636 --> 00:19:58,473 これと同じ 鏡蓮華の意匠の 指輪だったんですよね 332 00:19:58,556 --> 00:20:01,476 花言葉は“久遠の愛情”だそうです 333 00:20:01,559 --> 00:20:03,979 (フリーレン)そう 知らなかった 334 00:20:04,771 --> 00:20:05,855 どうでもいい 335 00:20:05,939 --> 00:20:09,234 ヒンメルも そんな花言葉 知らなかったと思うよ 336 00:20:09,317 --> 00:20:12,862 それでも きっと大事なものです 337 00:20:13,697 --> 00:20:15,865 みんなで 一緒に捜しましょう 338 00:20:18,243 --> 00:20:20,662 (商人) 言ってくださればよかったのに 339 00:20:21,246 --> 00:20:22,414 私の村でも 340 00:20:22,497 --> 00:20:26,167 昔から 装飾品をなくされる方は それなりに いました 341 00:20:26,918 --> 00:20:30,213 なくした装飾品を捜す魔法 342 00:20:30,297 --> 00:20:32,799 今回の報酬として お渡しするつもりだった⸺ 343 00:20:32,882 --> 00:20:34,759 魔法のひとつです 344 00:20:55,905 --> 00:20:57,073 (ヒンメル)フリーレン 345 00:20:58,074 --> 00:21:01,369 君は 今回の討伐依頼で 頑張ってくれたからね 346 00:21:01,453 --> 00:21:03,455 好きなものを選んでくれ 347 00:21:03,538 --> 00:21:05,332 (フリーレン)アクセサリーか… 348 00:21:05,915 --> 00:21:08,793 魔法店のほうが うれしいんだけど 349 00:21:08,877 --> 00:21:10,628 じゃ これでいいや 350 00:21:10,712 --> 00:21:11,921 (ヒンメル)早いな 351 00:21:12,005 --> 00:21:13,882 真面目に選びなさい 352 00:21:14,674 --> 00:21:15,508 あ… 353 00:21:16,843 --> 00:21:17,761 どうしたの? 354 00:21:19,679 --> 00:21:20,805 いいや 355 00:21:41,618 --> 00:21:42,494 フリーレン 356 00:21:42,577 --> 00:21:44,662 ん? ありがとう 357 00:22:09,145 --> 00:22:14,609 (鐘の音) 358 00:22:22,534 --> 00:22:25,829 諦めなくてよかったですね フリーレン様 359 00:22:33,711 --> 00:22:35,338 そうかもね 360 00:22:38,883 --> 00:22:42,971 ところで なんでフェルンが 鏡蓮華のブレスレットしてるの? 361 00:22:43,054 --> 00:22:45,306 (フェルン) シュタルク様が バカだからです 362 00:22:46,599 --> 00:22:47,851 (シュタルク)ひどい… 363 00:22:50,061 --> 00:22:55,066 {\an8}♪~ 364 00:24:14,938 --> 00:24:19,943 {\an8}~♪