1 00:00:05,568 --> 00:00:09,363 (ゲナウ)現時刻をもって 第一次試験を終了とする 2 00:00:10,198 --> 00:00:14,744 {\an8}第一次試験 合格者は 計6パーティー 18名 3 00:00:15,453 --> 00:00:17,371 {\an8}第二次試験は3日後だ 4 00:00:18,206 --> 00:00:21,375 {\an8}詳細については 追って通達する 5 00:00:22,168 --> 00:00:24,462 以上だ 解散 6 00:00:25,088 --> 00:00:30,093 {\an8}♪~ 7 00:01:50,256 --> 00:01:55,011 {\an8}~♪ 8 00:02:07,315 --> 00:02:09,233 (シュタルク)うーん… 9 00:02:11,444 --> 00:02:13,446 夕方か 10 00:02:13,529 --> 00:02:16,866 だらだらするのも 悪くはないな 11 00:02:16,949 --> 00:02:18,367 (ノック) 12 00:02:18,451 --> 00:02:19,285 (シュタルク)ん? 13 00:02:20,995 --> 00:02:23,039 (ノック) 14 00:02:23,122 --> 00:02:24,790 (強くなるノック) 15 00:02:24,874 --> 00:02:26,667 何だ? 16 00:02:26,751 --> 00:02:28,294 (ドアをたたく音) 17 00:02:29,962 --> 00:02:31,881 (シュタルク)はいはーい! 18 00:02:42,141 --> 00:02:44,977 おっ フェルン 19 00:02:45,061 --> 00:02:47,813 一級魔法使いの試験に 行ってたんじゃ… 20 00:02:48,564 --> 00:02:52,485 (フェルン)第一次試験が終わって 昨日の夜に帰ってきました 21 00:02:53,027 --> 00:02:56,781 シュタルク様 今 夕方ですよね? 22 00:02:56,864 --> 00:02:57,698 (シュタルク)えっ… 23 00:02:59,992 --> 00:03:01,410 寝てたでしょ 24 00:03:01,494 --> 00:03:02,995 あ… 25 00:03:04,121 --> 00:03:05,539 夜更かししたの? 26 00:03:07,583 --> 00:03:08,417 はい 27 00:03:09,001 --> 00:03:09,919 (フェルン)他には? 28 00:03:10,878 --> 00:03:13,297 夜中にジュースも飲みました 29 00:03:13,381 --> 00:03:14,966 (フェルン)ふん ふん ふん… (シュタルク)わあ~! 30 00:03:15,049 --> 00:03:17,718 ごめん ごめんってば! 31 00:03:17,802 --> 00:03:20,888 (フリーレン) あ~あ 怒らせちゃった 32 00:03:20,972 --> 00:03:24,267 フリーレン様も さっき 起きたばかりですよね 33 00:03:24,350 --> 00:03:26,060 (フリーレン)飛び火した 34 00:03:26,852 --> 00:03:28,271 (フェルン)むっ… 35 00:03:29,647 --> 00:03:32,692 こりゃ 今日は フェルンのご機嫌取りだね 36 00:03:32,775 --> 00:03:35,069 どうするつもりだよ 37 00:03:35,152 --> 00:03:37,405 おいしいものでも食べに行こうか 38 00:03:37,488 --> 00:03:38,823 おいしいもの? 39 00:03:39,407 --> 00:03:40,825 ちょっと高いけど 40 00:03:40,908 --> 00:03:44,578 前に ヒンメルたちと来た時に いい店を見つけたんだよね 41 00:03:45,121 --> 00:03:48,040 (シュタルク) それ 80年以上前のことだろ 42 00:03:48,124 --> 00:03:49,875 まだ あるのかよ 43 00:03:53,170 --> 00:03:58,092 (作業音) 44 00:04:07,101 --> 00:04:10,354 (老婦人) まあ 明かりがついたわ 45 00:04:10,438 --> 00:04:12,440 (リヒター) すぐ直るって言っただろ 46 00:04:13,482 --> 00:04:16,235 (老婦人) いつも ありがとうね リヒター 47 00:04:16,319 --> 00:04:17,194 (リヒター)ああ 48 00:04:17,278 --> 00:04:20,406 (老婦人)そうだ よかったら これも 49 00:04:20,489 --> 00:04:21,324 (リヒター)ん? 50 00:04:21,907 --> 00:04:23,367 (老婦人)それじゃあね 51 00:04:28,664 --> 00:04:29,957 (リヒター)フゥ… 52 00:04:30,541 --> 00:04:33,419 おい ばあちゃん もうガキじゃないんだ 53 00:04:33,502 --> 00:04:36,005 いい年した おっさんだぜ 54 00:04:36,088 --> 00:04:38,257 (老婦人) 私みたいな年寄りから見たら 55 00:04:38,341 --> 00:04:40,009 子供のままさ 56 00:04:40,092 --> 00:04:41,969 好きだったろう それ 57 00:04:43,637 --> 00:04:45,056 (リヒター)フゥ… 58 00:04:47,433 --> 00:04:48,684 ん? 59 00:04:53,981 --> 00:04:56,567 悪いな もう店じまいだ 60 00:04:57,068 --> 00:04:58,069 イカれた じいさんに 61 00:04:58,152 --> 00:05:00,738 殴り合いのケンカを やらされたものでな 62 00:05:00,821 --> 00:05:03,991 体を休めないといけないんだ 63 00:05:04,075 --> 00:05:07,369 (デンケン) それは災難だったな リヒター 64 00:05:07,453 --> 00:05:09,997 なら メシでも一緒にどうだ? 65 00:05:10,081 --> 00:05:12,166 探している店があるのだが 66 00:05:12,249 --> 00:05:15,127 わしと ラオフェンでは 土地勘がなくてな 67 00:05:16,754 --> 00:05:20,007 そもそも ラオフェン なぜ デンケンと一緒にいる? 68 00:05:21,175 --> 00:05:23,344 その食ってるものは どうしたんだ? 69 00:05:23,427 --> 00:05:25,179 (ラオフェン) じいさんに買ってもらった 70 00:05:25,262 --> 00:05:26,514 あげないよ 71 00:05:26,597 --> 00:05:29,475 おいおい 完全に孫じゃねえか 72 00:05:29,558 --> 00:05:31,185 ハァ… 帰れ 73 00:05:31,268 --> 00:05:33,020 俺たちは もうパーティーじゃない 74 00:05:34,480 --> 00:05:37,316 (デンケン) 処世術がなっておらんな 75 00:05:37,400 --> 00:05:40,778 魔法使いとして生きていくのなら 76 00:05:40,861 --> 00:05:44,698 わしの機嫌は 取っておいて損はないぞ 77 00:05:44,782 --> 00:05:47,368 メシ屋なんか いくらでもある 78 00:05:47,451 --> 00:05:48,911 適当に入れ 79 00:05:49,495 --> 00:05:51,080 (デンケン)妻と… 80 00:05:51,914 --> 00:05:55,709 生前 妻と一緒に行った店でな 81 00:05:55,793 --> 00:05:58,712 その味が忘れられん 82 00:06:01,173 --> 00:06:02,967 おごりだろうな 83 00:06:03,050 --> 00:06:05,052 (デンケン)当たり前だ 84 00:06:05,136 --> 00:06:08,055 言っただろう 損はさせん 85 00:06:14,562 --> 00:06:17,231 (子猫の鳴き声) (ラント)ん? 86 00:06:17,314 --> 00:06:22,862 (鳴き声) 87 00:06:24,864 --> 00:06:26,115 (子猫の鳴き声) (ラント)あ… 88 00:06:26,198 --> 00:06:27,491 (母猫の鳴き声) 89 00:06:27,575 --> 00:06:29,118 (子猫の鳴き声) 90 00:06:32,913 --> 00:06:34,748 (威嚇する声) 91 00:06:36,667 --> 00:06:37,751 フッ… 92 00:06:37,835 --> 00:06:39,253 (ユーベル)メガネ君 93 00:06:40,546 --> 00:06:41,797 (ラント)ユーベル 94 00:06:41,881 --> 00:06:44,008 (ユーベル)はじめましてだね 95 00:06:44,091 --> 00:06:47,136 街なかでは さすがに分身じゃないんだ 96 00:06:47,219 --> 00:06:50,723 (ラント)世間話なら 歩きながらでもいいかな 97 00:06:50,806 --> 00:06:52,266 (ユーベル)いいけどさ 98 00:06:52,349 --> 00:06:55,561 走って逃げたりしたら 殺しちゃうかも 99 00:06:57,480 --> 00:07:00,149 ひとつ 質問いいかな? 100 00:07:00,733 --> 00:07:01,901 ん? 101 00:07:01,984 --> 00:07:03,861 君ってさ 102 00:07:04,570 --> 00:07:07,156 人を殺すことを 何とも思ってないでしょ 103 00:07:09,617 --> 00:07:12,328 なんで ヴィアベルを 殺さなかったの? 104 00:07:12,411 --> 00:07:14,413 殺すチャンス あったでしょ 105 00:07:14,997 --> 00:07:18,542 見てたんだ? 油断も隙もないね 106 00:07:21,128 --> 00:07:22,671 うーん… 107 00:07:22,755 --> 00:07:25,549 難しい表現なんだけどさ 108 00:07:25,633 --> 00:07:27,426 驚いたよ 109 00:07:27,509 --> 00:07:29,845 とうに両手は 血で染まっているのに 110 00:07:29,929 --> 00:07:32,556 まだ 人間でありたいと 思っているんだ 111 00:07:34,099 --> 00:07:35,559 (ヴィアベル)そうだ 112 00:07:35,643 --> 00:07:38,479 これは 殺す覚悟のための時間だ 113 00:07:40,105 --> 00:07:42,733 共感しちゃったからかな 114 00:07:43,359 --> 00:07:47,196 私も 殺すまでの猶予が 欲しくなった 115 00:07:50,157 --> 00:07:53,702 (ラント) 体が動かない これは… 116 00:07:53,786 --> 00:07:55,496 (ユーベル)ソルガニール 117 00:07:55,579 --> 00:07:58,082 見た者を拘束する魔法 118 00:07:59,124 --> 00:08:01,418 その人が得意とする魔法は 119 00:08:01,502 --> 00:08:04,588 人生や人間性に 大きく関わっている 120 00:08:06,674 --> 00:08:09,927 私は昔から そうなんだ 121 00:08:10,010 --> 00:08:13,764 共感できることで その魔法が使えるようになるし 122 00:08:13,847 --> 00:08:17,101 共感できない魔法は使えない 123 00:08:17,184 --> 00:08:19,979 メガネ君 君の分身は 124 00:08:20,062 --> 00:08:24,483 本人と同一の機能を持つほどの 完璧な複製だ 125 00:08:24,566 --> 00:08:29,071 君は何を思って どんな人生を歩んできたの? 126 00:08:29,154 --> 00:08:30,739 教えてよ 127 00:08:32,074 --> 00:08:33,659 (ラント)なるほどね 128 00:08:34,159 --> 00:08:37,538 君って 感覚で 魔法を使うタイプなんだ 129 00:08:37,621 --> 00:08:40,958 その魔法が どんな原理で 動いているのかも知らずに 130 00:08:41,041 --> 00:08:42,626 そのまま使っちゃうタイプ 131 00:08:43,377 --> 00:08:44,628 (ユーベル)フフッ 132 00:08:45,379 --> 00:08:49,383 僕 そういう頭の足りない子 嫌いなんだよね 133 00:08:50,175 --> 00:08:52,261 答えになっていないよ 134 00:08:52,344 --> 00:08:56,015 気に食わないから 教えてやんないって言ってるんだよ 135 00:08:59,101 --> 00:09:02,104 別に 僕を殺したっていいよ 136 00:09:02,187 --> 00:09:06,025 そんなことをしたら 二度と共感はできないと思うけど 137 00:09:12,614 --> 00:09:14,950 いや いいよ 138 00:09:15,034 --> 00:09:18,412 君という人間が 少し分かった気がする 139 00:09:18,495 --> 00:09:19,705 (ラント)そう 140 00:09:19,788 --> 00:09:21,790 もっと知りたいかな 141 00:09:25,377 --> 00:09:28,047 これから どこに行くつもりだったの? 142 00:09:28,130 --> 00:09:31,300 (ラント)さあね ついてくるなよ 143 00:09:32,634 --> 00:09:33,802 (デンケン)ここだ 144 00:09:34,428 --> 00:09:37,639 目のつけどころが よかったな デンケン 145 00:09:37,723 --> 00:09:40,267 ここは この街で 一番うまい店だ 146 00:09:40,351 --> 00:09:41,310 俺も よく来る 147 00:09:42,519 --> 00:09:44,730 (デンケン) 妻と ここを訪れたのは 148 00:09:44,813 --> 00:09:46,899 50年も前だが 149 00:09:46,982 --> 00:09:49,902 当時の雰囲気のままだ 150 00:09:51,236 --> 00:09:53,781 不思議なものだな 151 00:09:58,535 --> 00:10:00,204 (フェルン)本当ですか? (リヒター)ん? 152 00:10:00,287 --> 00:10:04,041 (フェルン)本当に デザートを いくらでも頼んでいいんですか? 153 00:10:04,124 --> 00:10:04,958 (フリーレン)いいよ 154 00:10:05,042 --> 00:10:07,461 デンケン フリーレンだ 155 00:10:07,544 --> 00:10:09,672 どれにすっかな 156 00:10:09,755 --> 00:10:11,423 (フリーレン)おすすめはね… 157 00:10:11,507 --> 00:10:15,427 誕生日でもないのに こんな贅沢(ぜいたく)を… 158 00:10:16,011 --> 00:10:19,431 (デンケン) 放っておけ 楽しそうではないか 159 00:10:19,515 --> 00:10:22,434 食事は楽しんでするものだ 160 00:10:22,518 --> 00:10:24,937 わしらも そのために来た 161 00:10:28,190 --> 00:10:30,150 おお~! 162 00:10:31,026 --> 00:10:32,653 (フリーレン)フフン 163 00:10:33,779 --> 00:10:35,197 わあっ… 164 00:10:36,198 --> 00:10:38,283 (フリーレン) よーし 食いためるぞ 165 00:10:38,367 --> 00:10:40,035 (シュタルク)すごい量だな 166 00:10:40,119 --> 00:10:43,372 (フェルン)フリーレン様って たまに こういうことしますよね 167 00:10:44,456 --> 00:10:45,749 (フリーレン)フッ 168 00:10:49,002 --> 00:10:52,089 (レッカー)家宝の包丁を 魔族から取り戻してくださり 169 00:10:52,172 --> 00:10:53,882 ありがとうございます 170 00:10:53,966 --> 00:10:57,136 この世紀の天才料理人 レッカーが 171 00:10:57,219 --> 00:10:58,887 最大限のもてなしと 172 00:10:58,971 --> 00:11:02,224 可能なかぎりの報酬を お渡ししましょう 173 00:11:02,725 --> 00:11:04,768 (ハイター)すごい量ですね 174 00:11:04,852 --> 00:11:07,312 ここの料理は おいしいからね 175 00:11:07,396 --> 00:11:09,356 たっぷり味わわないとね 176 00:11:09,440 --> 00:11:11,483 (ヒンメル) 一度に そんなに食べなくても 177 00:11:11,567 --> 00:11:13,026 また来ればいいじゃないか 178 00:11:13,944 --> 00:11:16,363 そう思って 二度と食べられなくなった味が 179 00:11:16,447 --> 00:11:18,031 たくさんあるからね 180 00:11:18,115 --> 00:11:19,450 (2人)あ… 181 00:11:20,534 --> 00:11:22,786 ご安心ください フリーレン様 182 00:11:23,704 --> 00:11:24,538 ん? 183 00:11:24,621 --> 00:11:28,500 当店の味は 後世まで残すつもりです 184 00:11:28,584 --> 00:11:31,295 100年後も 200年後も 185 00:11:34,047 --> 00:11:36,759 そう… 面白いよね 186 00:11:36,842 --> 00:11:39,094 料理人は皆 そう言う 187 00:11:39,178 --> 00:11:42,014 そう言って 過去の料理の味を変えて 188 00:11:42,097 --> 00:11:43,682 爪痕を残そうとする 189 00:11:45,768 --> 00:11:50,063 その時は もっとおいしい味を 探しに行けばいい 190 00:11:50,147 --> 00:11:52,774 お言葉ですが ヒンメル様 191 00:11:52,858 --> 00:11:56,445 私を超える味など この世にありませんよ 192 00:11:56,528 --> 00:11:59,948 なら しっかり未来まで届けるんだ 193 00:12:00,032 --> 00:12:04,203 それが 僕が要求する 今回の報酬だよ 194 00:12:06,538 --> 00:12:09,082 (レッカー) 勇者様の頼みとあらば 195 00:12:09,166 --> 00:12:12,377 今まで 料理人が 成し遂げられなかった偉業を 196 00:12:12,461 --> 00:12:14,046 果たしてみせましょう 197 00:12:20,427 --> 00:12:23,847 フリーレン これ めちゃくちゃうまいぞ 198 00:12:23,931 --> 00:12:26,850 こんなに幸せでいいのでしょうか 199 00:12:33,440 --> 00:12:34,650 何だよ 200 00:12:34,733 --> 00:12:38,320 あれだけ 意気込んでおいて 味 変わってるじゃん 201 00:12:39,905 --> 00:12:40,781 でも… 202 00:12:41,448 --> 00:12:45,160 もっとおいしい味を 探す手間は省けた 203 00:12:45,744 --> 00:12:48,288 あの時よりも ずっとおいしい 204 00:12:53,377 --> 00:12:56,046 本当に おいしいなあ 205 00:12:56,129 --> 00:12:59,299 頬についてますよ シュタルク様 206 00:12:59,383 --> 00:13:02,094 (デンケン) 野菜も食べんといかんぞ 207 00:13:02,177 --> 00:13:04,429 (リヒター) 完全に おじいちゃんじゃねえか 208 00:13:04,513 --> 00:13:08,559 (ユーベル)ふーん… 意外と少食なんだね 209 00:13:08,642 --> 00:13:10,435 (ラント)いいだろ 別に 210 00:13:10,519 --> 00:13:11,937 (ドアが開く音) 211 00:13:12,020 --> 00:13:15,190 (フェルン) おいしかったですね フリーレン様 212 00:13:17,818 --> 00:13:20,279 (フリーレン) 機嫌直って よかった 213 00:13:21,154 --> 00:13:24,366 (シュタルク)ところで お金は大丈夫なのか? 214 00:13:24,449 --> 00:13:26,368 (フリーレン) へそくり なくなっちゃった… 215 00:13:26,451 --> 00:13:27,619 (シュタルク)あ… 216 00:13:29,538 --> 00:13:32,332 (武のおじいさん) これぞ 無の境地 217 00:13:33,125 --> 00:13:38,046 よくぞ 武の神髄まで たどり着いた 218 00:13:38,130 --> 00:13:43,010 お主に教えることは もう何もない 219 00:13:49,808 --> 00:13:51,018 (フリーレン)ん? 220 00:13:53,270 --> 00:13:55,397 あのおじいさん 誰? 221 00:13:55,480 --> 00:13:57,149 (シュタルク)知らない人 222 00:13:57,232 --> 00:14:00,319 何か 修行してると 話しかけてくるの 223 00:14:00,402 --> 00:14:03,447 (フリーレン)シュタルクって 変な人に好かれるよね 224 00:14:04,031 --> 00:14:06,074 まあ いいや ちょっといい? 225 00:14:06,950 --> 00:14:09,202 力を借りたいんだけれども 226 00:14:09,286 --> 00:14:10,829 何があったんだ? 227 00:14:11,455 --> 00:14:13,206 (フェルン)む~っ 228 00:14:13,290 --> 00:14:16,335 (シュタルク)えー… むちゃくちゃ怒ってる 229 00:14:16,418 --> 00:14:18,462 昨日より 機嫌悪いじゃねえか 230 00:14:18,545 --> 00:14:19,630 (フリーレン)うん 231 00:14:19,713 --> 00:14:21,673 (シュタルク)何やったんだよ 232 00:14:21,757 --> 00:14:24,134 (フリーレン)今日の買い出し当番 私だったのに 233 00:14:24,217 --> 00:14:25,927 寝坊しちゃったから… 234 00:14:26,011 --> 00:14:28,472 (シュタルク) そんなの いつものことだろ 235 00:14:28,555 --> 00:14:29,932 なんで 今さら 236 00:14:30,015 --> 00:14:31,683 (フリーレン) フェルンは 積もりに積もって 237 00:14:31,767 --> 00:14:33,894 爆発するタイプなんだよ 238 00:14:33,977 --> 00:14:36,146 (シュタルク) 爆発したら どうなるんだ? 239 00:14:36,938 --> 00:14:39,274 (フリーレン)口を利いて くれなくなっちゃう 240 00:14:39,358 --> 00:14:41,360 (シュタルク)子供のケンカかよ 241 00:14:41,985 --> 00:14:43,612 (フリーレン) お願いだよ シュタルク 242 00:14:43,695 --> 00:14:44,988 仲裁してよ 243 00:14:45,072 --> 00:14:47,699 私だと 話してくれないんだよ 244 00:14:47,783 --> 00:14:49,868 え~ やだよ 245 00:14:49,951 --> 00:14:52,162 怖いもん 246 00:14:52,245 --> 00:14:53,956 そうだよね 247 00:14:54,039 --> 00:14:55,749 むちゃ言って ごめんね 248 00:14:57,918 --> 00:14:59,127 ハァ… 249 00:15:00,837 --> 00:15:02,673 (腰かける音) 250 00:15:02,756 --> 00:15:05,759 (シュタルク) あの… フェルンさん 251 00:15:05,842 --> 00:15:09,638 本人も こうして 反省しているわけですし 252 00:15:11,014 --> 00:15:12,683 (フェルン)食べたい (シュタルク)え? 253 00:15:14,267 --> 00:15:15,936 おやつ食べたい 254 00:15:20,941 --> 00:15:23,110 (シュタルク)面倒くせえ この人 255 00:15:23,819 --> 00:15:26,571 じゃあ みんなで買いに行こうぜ! 256 00:15:26,655 --> 00:15:29,116 (フリーレン) へそくり まだ あったかな… 257 00:15:35,038 --> 00:15:35,872 (カンネ)ん? 258 00:15:36,748 --> 00:15:38,875 あれ あいつ… 259 00:15:38,959 --> 00:15:43,255 たしか 北部魔法隊の ヴィアベルだっけ 260 00:15:43,839 --> 00:15:45,132 (若者)ん? 261 00:15:45,215 --> 00:15:46,633 (ヴィアベル)お前 戦士だろ 262 00:15:46,717 --> 00:15:49,553 え? ちょっと 何ですか? 263 00:15:49,636 --> 00:15:52,097 (シャルフ)どうだ? (ヴィアベル)ふーん… 264 00:15:52,180 --> 00:15:54,850 (若者)えっ 何? (ヴィアベル)ん~… 265 00:15:54,933 --> 00:15:57,477 (ヴィアベル) ダメだな こいつじゃ 266 00:15:58,270 --> 00:15:59,229 あ… 267 00:16:01,106 --> 00:16:02,607 何やってんだろ? 268 00:16:03,859 --> 00:16:05,777 (ラヴィーネ)待たせたな カンネ 269 00:16:07,696 --> 00:16:11,658 (カンネ)いつにも増して かわいい格好だね ラヴィーネ 270 00:16:11,742 --> 00:16:14,870 (ラヴィーネ)兄貴たちが 帝都から帰ってきてんだよ 271 00:16:15,662 --> 00:16:16,747 ハァ… 272 00:16:17,622 --> 00:16:21,376 毎回 毎回 余計なもの買ってきやがって 273 00:16:21,460 --> 00:16:24,004 私は 着せ替え人形じゃねえぞ 274 00:16:24,588 --> 00:16:26,381 おふくろも ノリノリでさ 275 00:16:26,465 --> 00:16:28,383 一切 止めやしねえ 276 00:16:31,052 --> 00:16:33,430 (カンネ) 私より 甘やかされてんじゃん 277 00:16:33,513 --> 00:16:35,974 (ラヴィーネ) そう思うなら 代わってくれよ 278 00:16:36,057 --> 00:16:39,394 優秀な兄貴たちと 比べられるのは 地獄だぜ 279 00:16:39,978 --> 00:16:43,106 ほら 行くぞ 息が詰まりそうだ 280 00:16:44,149 --> 00:16:45,025 ん? 281 00:16:47,402 --> 00:16:50,655 (カンネ)じゃあ 今日は 私がエスコートするね 282 00:16:50,739 --> 00:16:52,282 ラヴィーネちゃん 283 00:16:55,368 --> 00:16:56,453 フッ 284 00:16:57,370 --> 00:17:01,041 痛い 痛い! 取れちゃう~ 285 00:17:19,351 --> 00:17:21,978 (シュタルク)うーん… 286 00:17:22,062 --> 00:17:24,523 あの… フェルンさん? 287 00:17:24,606 --> 00:17:26,608 どれにしましょうか? 288 00:17:26,691 --> 00:17:28,235 (フェルン)別に どれでも 289 00:17:28,318 --> 00:17:31,071 シュタルク様 選んでいいですよ 290 00:17:32,405 --> 00:17:35,534 (シュタルク)これ どれでもよくない時のやつだ 291 00:17:37,160 --> 00:17:38,745 どうしよう… 292 00:17:38,829 --> 00:17:41,456 (フリーレン) 私に聞かれても困るよ 293 00:17:43,291 --> 00:17:44,209 (2人)あ… 294 00:17:44,876 --> 00:17:47,212 (ラヴィーネ) あれ フリーレンじゃねえか? 295 00:17:47,295 --> 00:17:48,463 (カンネ)うん 296 00:17:51,550 --> 00:17:53,343 (カンネ)ちょうどよかった 297 00:17:53,426 --> 00:17:56,346 宿に遊びに行こうかと 思っていたところなんだ 298 00:17:57,097 --> 00:17:58,640 (シュタルク)誰なの? 299 00:17:58,723 --> 00:18:01,852 (フリーレン)一次試験で 同じパーティーだった子たちだよ 300 00:18:01,935 --> 00:18:06,064 (カンネ)あのね フリーレンには たくさん 助けてもらったんだよ 301 00:18:06,148 --> 00:18:08,733 あとね 先生みたいだった 302 00:18:09,317 --> 00:18:10,694 (シュタルク)ふーん… 303 00:18:10,777 --> 00:18:12,821 (フリーレン) 2人がケンカするせいでね 304 00:18:12,904 --> 00:18:14,281 (カンネ)ラヴィーネが悪い 305 00:18:14,364 --> 00:18:15,198 (ラヴィーネ)うっ! 306 00:18:15,282 --> 00:18:17,659 {\an8}(カンネ) イッタ! イタタタ… 307 00:18:15,282 --> 00:18:17,659 (シュタルク) 女の子ばっかりで 居心地悪いな 308 00:18:17,659 --> 00:18:17,742 (シュタルク) 女の子ばっかりで 居心地悪いな 309 00:18:17,742 --> 00:18:18,702 (シュタルク) 女の子ばっかりで 居心地悪いな 310 00:18:17,742 --> 00:18:18,702 {\an8}(フリーレン) まあまあ… 311 00:18:18,785 --> 00:18:19,870 (ヴィアベル)おい (シュタルク)えっ? 312 00:18:19,953 --> 00:18:21,705 お前 戦士だろ 313 00:18:21,788 --> 00:18:22,622 (シュタルク)え… 314 00:18:22,706 --> 00:18:24,457 (ヴィアベル)ん~ うん (シュタルク)えっ… 315 00:18:24,541 --> 00:18:26,126 (シュタルク)あ… ちょっと (ヴィアベル)うんうん 316 00:18:26,209 --> 00:18:28,628 やだ… 何? 317 00:18:29,713 --> 00:18:31,965 お前 すごくいいな 318 00:18:32,048 --> 00:18:33,800 何なの~! 319 00:18:34,467 --> 00:18:36,261 大陸魔法協会から 320 00:18:36,344 --> 00:18:40,473 農作物を荒らすフレッサーの 討伐依頼を受けていてな 321 00:18:40,557 --> 00:18:42,184 前衛を探していたんだ 322 00:18:43,143 --> 00:18:44,644 試験で会ったな 323 00:18:44,728 --> 00:18:47,272 こいつ お前の仲間か? 借りてっていい? 324 00:18:47,355 --> 00:18:49,399 (フェルン)どうぞ (シュタルク)ひどい! 325 00:18:49,482 --> 00:18:52,194 (シュタルク) うっ うう… ひどいよ~ 326 00:18:52,277 --> 00:18:54,487 (カンネ) 連れてかれちゃったけど いいの? 327 00:18:54,571 --> 00:18:55,906 (フェルン)大丈夫でしょう 328 00:18:55,989 --> 00:18:58,199 害意が まったくありませんでした 329 00:18:58,283 --> 00:19:00,577 同じ人物とは思えないほどに 330 00:19:00,660 --> 00:19:03,914 (ラヴィーネ)仕事で オンオフ 切り替えるタイプなんじゃねえの? 331 00:19:03,997 --> 00:19:05,665 兄貴たちも そうだ 332 00:19:08,084 --> 00:19:09,294 (カンネ)はい フリーレン 333 00:19:10,003 --> 00:19:11,630 これ お礼ね 334 00:19:11,713 --> 00:19:12,547 (フリーレン)え… 335 00:19:13,173 --> 00:19:16,176 お礼なんて もらうようなこと してないよ 336 00:19:16,927 --> 00:19:17,761 (ラヴィーネ)いいや 337 00:19:18,470 --> 00:19:19,888 フリーレンがいなかったら 338 00:19:19,971 --> 00:19:22,891 私たちは第二次試験まで 進めなかった 339 00:19:22,974 --> 00:19:24,142 ありがとう 340 00:19:26,478 --> 00:19:27,687 (少女)ありがとう! 341 00:19:28,480 --> 00:19:30,273 ヒンメル様 342 00:19:30,982 --> 00:19:32,776 (ヒンメル)もう心配ないよ 343 00:19:32,859 --> 00:19:33,902 (少女)うん! 344 00:19:33,985 --> 00:19:36,738 (ヒンメル)さあ パパとママが待ってるよ 345 00:19:36,821 --> 00:19:37,989 (少女)うん! 346 00:19:44,204 --> 00:19:46,957 (フリーレン)ヒンメルは なんで 人助けをするの? 347 00:19:47,832 --> 00:19:49,209 勇者だからさ 348 00:19:49,292 --> 00:19:51,044 (フリーレン) そういうことじゃなくて… 349 00:19:52,212 --> 00:19:53,338 (ヒンメル)フッ… 350 00:19:53,421 --> 00:19:54,923 そうだね 351 00:19:55,006 --> 00:19:58,385 もしかしたら 自分のためかもな 352 00:19:59,094 --> 00:20:00,720 誰かに少しでも 353 00:20:00,804 --> 00:20:04,057 自分のことを覚えていて もらいたいのかもしれない 354 00:20:07,477 --> 00:20:09,312 生きているということは 355 00:20:09,396 --> 00:20:13,274 誰かに知ってもらって 覚えていてもらうことだ 356 00:20:14,859 --> 00:20:18,071 覚えていてもらうためには どうすればいいんだろう 357 00:20:19,990 --> 00:20:21,908 ほんの少しでいい 358 00:20:21,992 --> 00:20:24,744 誰かの人生を変えてあげればいい 359 00:20:25,286 --> 00:20:27,622 きっと それだけで十分なんだ 360 00:20:33,336 --> 00:20:36,589 (カンネとラヴィーネの笑い声) 361 00:20:37,132 --> 00:20:39,801 (カンネ)それでね あの時 ラヴィーネが… 362 00:20:40,385 --> 00:20:43,638 (ラヴィーネ)いやいや それは カンネのほうだろ 363 00:20:43,722 --> 00:20:45,306 (カンネ)えっ そうだっけ? 364 00:20:45,390 --> 00:20:46,891 (ラヴィーネ)あの時だって ほら 365 00:20:46,975 --> 00:20:48,852 (カンネ)あ~ あれか 366 00:20:49,602 --> 00:20:52,105 フリーレン様 この もらったお菓子 367 00:20:52,188 --> 00:20:53,982 めちゃくちゃ おいしいですよ 368 00:20:54,065 --> 00:20:55,859 (フリーレン)やっと機嫌 直った 369 00:20:56,651 --> 00:20:58,194 (ラヴィーネ) そういえば フリーレン 370 00:20:58,278 --> 00:21:00,572 2日目の朝 なかなか起きなかったな 371 00:21:00,655 --> 00:21:02,323 その話は やめて 372 00:21:02,407 --> 00:21:04,576 また機嫌が悪くなっちゃう 373 00:21:04,659 --> 00:21:06,244 (フェルン)むっす~ 374 00:21:06,828 --> 00:21:07,871 フリーレン 375 00:21:07,954 --> 00:21:09,080 (フリーレン)ん? 376 00:21:09,164 --> 00:21:13,084 一級試験は 例年どおりなら 第三次試験まである 377 00:21:13,168 --> 00:21:15,462 次からは敵同士だな 378 00:21:15,545 --> 00:21:16,921 (フリーレン)そうだね 379 00:21:18,089 --> 00:21:18,923 (2人)ん? 380 00:21:23,553 --> 00:21:24,679 (3人)あ… 381 00:21:26,222 --> 00:21:27,515 {\an8}(フリーレン) 何だろう? 382 00:21:28,058 --> 00:21:29,934 {\an8}(フェルン) 次の試験の通知ですね 383 00:21:30,518 --> 00:21:32,771 第二次試験の会場と日時 384 00:21:32,854 --> 00:21:36,066 それと 担当の試験官の名前ですね 385 00:21:36,149 --> 00:21:38,485 試験官はゼンゼか 386 00:21:38,568 --> 00:21:39,944 ツイてねえな 387 00:21:40,028 --> 00:21:43,239 せっかく 第一次試験に 受かったのに 388 00:21:43,323 --> 00:21:44,824 どういうことですか? 389 00:21:46,826 --> 00:21:50,121 ゼンゼの担当した試験は過去4回 390 00:21:50,622 --> 00:21:52,957 いずれも 合格者はゼロ人だ 391 00:22:23,446 --> 00:22:25,240 (シュタルク)肉うまいな 392 00:22:25,323 --> 00:22:27,200 (ヴィアベル)お前 すげえな 393 00:22:27,283 --> 00:22:29,494 武の神髄を見たぜ 394 00:22:33,998 --> 00:22:37,085 (ゲナウ) なんて ひどい試験内容だ 395 00:22:38,586 --> 00:22:40,130 (ゼンゼ)そう? 396 00:22:40,922 --> 00:22:43,425 私は平和主義者だよ 397 00:22:45,760 --> 00:22:48,012 ゲナウとは違ってね 398 00:22:50,098 --> 00:22:55,103 {\an8}♪~ 399 00:24:14,974 --> 00:24:19,979 {\an8}~♪