1 00:00:01,068 --> 00:00:21,121 ♬~ 2 00:00:21,121 --> 00:00:41,108 ♬~ 3 00:00:41,108 --> 00:00:55,088 ♬~ 4 00:00:55,088 --> 00:00:58,659 ♬~ 5 00:00:58,659 --> 00:01:18,579 ♬~ 6 00:01:18,579 --> 00:01:29,089 ♬~ 7 00:01:43,537 --> 00:01:47,040 (シュタルク) あれが 北側諸国最大の魔法都市➡ 8 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 オイサーストか。 9 00:01:49,042 --> 00:01:54,047 (フリーレン) まだまだ遠いね 途中で馬車でも つかまえないと。 10 00:01:56,049 --> 00:01:59,586 (フェルン) あそこでフリーレン様が 一級魔法使いの資格を取れば➡ 11 00:01:59,586 --> 00:02:02,122 北部高原に入れますね。 12 00:02:02,122 --> 00:02:06,059 別に資格を取るのは 私じゃなくてもいいと思うけどね。 13 00:02:06,059 --> 00:02:09,062 どうせ すぐ使えなくなっちゃうし。 14 00:02:09,062 --> 00:02:11,531 フェルンが取ればいいじゃん。 15 00:02:11,531 --> 00:02:14,067 フリーレン様 知らないんですか? 16 00:02:14,067 --> 00:02:17,537 一級魔法使いというのは 魔法使いの中でも➡ 17 00:02:17,537 --> 00:02:21,541 ほんの ひと握りの 熟練の魔法使いなんですよ。 18 00:02:21,541 --> 00:02:24,077 私なんかでは無理です。 19 00:02:24,077 --> 00:02:27,147 ふ~ん そうなんだ。 20 00:02:27,147 --> 00:02:29,549 興味なさそうですね。 21 00:02:29,549 --> 00:02:33,520 今更だけどよ どうして北部高原に入るのに➡ 22 00:02:33,520 --> 00:02:36,523 そんな すげぇ魔法使いの同行が 必要なんだ? 23 00:02:36,523 --> 00:02:40,060 昔から北部高原は 幻影鬼みたいな➡ 24 00:02:40,060 --> 00:02:43,563 狡猾な魔法を使う魔物が 多いからね。 25 00:02:43,563 --> 00:02:46,600 元々 僧侶と 優秀な魔法使いがいないと➡ 26 00:02:46,600 --> 00:02:49,136 越えられないような難所だ。 27 00:02:49,136 --> 00:02:55,075 とはいえ通行に 貴重な熟練の 魔法使いを要求するってことは➡ 28 00:02:55,075 --> 00:02:59,546 北部高原では相当厄介なことが 起こっているんだろうね。 29 00:03:01,548 --> 00:03:05,085 オイサーストに着いたら 試験のことについて調べるよ。 30 00:03:05,085 --> 00:03:08,588 フェルンの話だと 実戦もあるみたいだし➡ 31 00:03:08,588 --> 00:03:11,091 対策を考えないと。 32 00:03:11,091 --> 00:03:14,127 フリーレン様の魔力なら どんな試験内容でも➡ 33 00:03:14,127 --> 00:03:16,063 余裕なんじゃないですか? 34 00:03:16,063 --> 00:03:18,065 制限している状態でも➡ 35 00:03:18,065 --> 00:03:21,568 熟練の老魔法使いくらいの魔力が 出ていますよ。 36 00:03:21,568 --> 00:03:24,071 老魔法使いって言うな。 37 00:03:24,071 --> 00:03:27,040 あ~あ すねちゃったぞ。 38 00:03:27,040 --> 00:03:30,043 老魔法使いは さすがに ひどいんじゃねえか。 39 00:03:30,043 --> 00:03:32,612 すみませんでした。 40 00:03:32,612 --> 00:03:36,049 シュタルクがクソババアって 言ったことも忘れてないから。 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,552 いつの話だよ…。 42 00:03:38,552 --> 00:03:41,054 もういい 寝る。 43 00:03:41,054 --> 00:03:43,557 オイサーストに着いたら起こして。 44 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 も~…。 45 00:03:48,061 --> 00:03:50,030 やっぱりいいや。 46 00:03:50,030 --> 00:03:52,099 あ? どうしたんだよ。 47 00:03:52,099 --> 00:03:55,068 空が半分しか見えなかった。 48 00:03:56,536 --> 00:04:00,040 え? 言っておくけどね フェルン。 49 00:04:00,040 --> 00:04:04,044 魔法使いの強さを決めるのは 魔力だけじゃないよ。 50 00:04:04,044 --> 00:04:08,048 技術や経験 扱う魔法やコントロール➡ 51 00:04:08,048 --> 00:04:10,050 それに努力と根性。 52 00:04:10,050 --> 00:04:13,086 何か戦士みたいなの混ざってんな。 53 00:04:13,086 --> 00:04:15,622 そして 才能。 54 00:04:15,622 --> 00:04:18,058 私は今までの人生で➡ 55 00:04:18,058 --> 00:04:20,560 自分より魔力の低い魔法使いに➡ 56 00:04:20,560 --> 00:04:23,029 11回 負けたことがある。 57 00:04:23,029 --> 00:04:26,032 そのうち4人は魔族。 58 00:04:26,032 --> 00:04:29,069 クヴァールも そうでしたね。 59 00:04:29,069 --> 00:04:32,072 1人は 私と同じエルフ。 60 00:04:32,072 --> 00:04:35,041 そして残りの6人は 人間だよ。 61 00:04:37,110 --> 00:04:41,548 (ユーベル) そろそろ伯爵領の街が 見えてくるかな。 62 00:04:41,548 --> 00:04:45,085 オイサーストヘの道は険しいね~。 63 00:04:45,085 --> 00:04:48,054 ちょっと休むとしますか。 64 00:04:48,054 --> 00:04:50,090 (足音) 65 00:04:50,090 --> 00:04:52,559 (盗賊) 嬢ちゃん いい杖だな。 66 00:04:55,061 --> 00:04:59,099 あれ~ もしかして また盗賊? 67 00:04:59,099 --> 00:05:03,069 せっかくアウラが討伐されて 平和になったっていうのに。 68 00:05:03,069 --> 00:05:06,072 今度は こういう連中が 増えるんだね。 69 00:05:06,072 --> 00:05:08,074 誰が喋れっつった? 70 00:05:08,074 --> 00:05:10,076 さっさと荷物まとめて…。 71 00:05:10,076 --> 00:05:12,078 (衝撃音) (盗賊たち) うわぁ~! 72 00:05:12,078 --> 00:05:14,047 ガッ…! 73 00:05:16,583 --> 00:05:18,118 てめぇ…。 74 00:05:18,118 --> 00:05:19,619 オラ~! 75 00:05:19,619 --> 00:05:21,688 (盗賊) うお~! 76 00:05:21,688 --> 00:05:23,557 あっ…! 77 00:05:23,557 --> 00:05:25,592 ガハっ! 78 00:05:25,592 --> 00:05:29,095 (クラフト) 命が惜しければ 今すぐ失せろ。 79 00:05:29,095 --> 00:05:31,998 う… ずらかるぞ。 80 00:05:34,067 --> 00:05:38,071 (ユーベル) ありがとう 助かったよ。 81 00:05:38,071 --> 00:05:40,640 私は魔法使い ユーベル。 82 00:05:40,640 --> 00:05:43,176 武道僧のクラフトだ。 83 00:05:43,176 --> 00:05:48,148 あれ? もしかしてエルフ? 珍しいね 初めて見た。 84 00:05:49,583 --> 00:05:52,552 人殺しの目をしているな。 85 00:05:55,055 --> 00:05:58,058 俺は お前を助けたわけではない。 86 00:05:58,058 --> 00:06:02,095 近くの森に切り刻まれた 盗賊の死体があった。 87 00:06:02,095 --> 00:06:08,168 魔法使いの仕業 それも恐ろしいほどの手だれだ。 88 00:06:08,168 --> 00:06:10,136 (ユーベル) あ~ そう。 89 00:06:11,571 --> 00:06:14,574 お説教でもしにきたの? 90 00:06:14,574 --> 00:06:17,577 いいや 俺も冒険者だ。 91 00:06:17,577 --> 00:06:20,046 自衛のための殺しに ケチをつけるほど➡ 92 00:06:20,046 --> 00:06:22,582 頭は固くないさ。 93 00:06:22,582 --> 00:06:25,585 ただ 目の前の命を 拾い上げただけだ。 94 00:06:25,585 --> 00:06:29,122 食えないおっさん つまんない。 95 00:06:29,122 --> 00:06:31,691 (クラフト) 目的地はオイサーストか? 96 00:06:31,691 --> 00:06:36,563 うん 一級魔法使いの試験を受けにね。 97 00:06:36,563 --> 00:06:39,566 フリーレンも そんなことを言っていたな。 98 00:06:42,068 --> 00:06:45,538 (クラフト) 次 会った時の土産話が楽しみだ。 99 00:06:47,540 --> 00:06:50,076 (職員) ⚟試験は2か月後になります⚞ 100 00:06:50,076 --> 00:06:52,112 (職員) 一級魔法使いの試験は➡ 101 00:06:52,112 --> 00:06:55,048 3年に一度となりますので ご注意ください。 102 00:06:55,048 --> 00:07:00,520 それと 受験資格に五級以上の 魔法使いの資格が必要になります。 103 00:07:00,520 --> 00:07:03,023 あ…。 あ…。 104 00:07:03,023 --> 00:07:05,525 フェルン 任せたから。 105 00:07:07,027 --> 00:07:10,063 フリーレン様 私1人じゃ 無理です。 106 00:07:10,063 --> 00:07:12,098 いけるって。 107 00:07:12,098 --> 00:07:16,569 落ちたら どうするつもりですか? 一級試験は3年に一度なんですよ。 108 00:07:16,569 --> 00:07:21,041 そしたら 一級魔法使いを雇うか 海路で渡るよ。 109 00:07:21,041 --> 00:07:24,044 それだと すごく お金がかかりますよ。 110 00:07:24,044 --> 00:07:27,047 また毎日 おやつ抜きになってしまいます。 111 00:07:27,047 --> 00:07:29,549 あ…。 112 00:07:29,549 --> 00:07:33,119 とはいっても 私 無資格だし…。 113 00:07:33,119 --> 00:07:34,587 あ。 114 00:07:36,690 --> 00:07:40,593 聖杖の証じゃ 無理だよね? (レルネン) ん…。 115 00:07:40,593 --> 00:07:44,064 だから 何なんですか? その骨董品は…。 116 00:07:44,064 --> 00:07:46,566 (レルネン) ちょっと 君。 117 00:07:46,566 --> 00:07:49,569 (レルネン) それ 見せてもらってもいいかな? 118 00:07:52,072 --> 00:07:54,074 ん…。 119 00:07:54,074 --> 00:07:55,608 (せき払い) 120 00:07:55,608 --> 00:07:59,079 一級試験を 受けられるおつもりですか? 121 00:08:02,082 --> 00:08:04,551 無事 参加できそうだね。 122 00:08:04,551 --> 00:08:08,555 まさか まだこれを 知っている人がいたなんてね。 123 00:08:08,555 --> 00:08:11,591 それ すごい物なんですか? 124 00:08:11,591 --> 00:08:14,060 そのはずなんだけどね。 125 00:08:16,629 --> 00:08:18,665 (ヒンメル)⦅フリーレンは 魔法使いギルドには➡ 126 00:08:18,665 --> 00:08:20,633 入ってないんだな⦆ 127 00:08:20,633 --> 00:08:24,637 ⦅魔法を管理する団体って 頻繁に代わるからね⦆ 128 00:08:24,637 --> 00:08:27,640 ⦅いちいち そんなのに 入ってらんないよ⦆ 129 00:08:27,640 --> 00:08:29,676 (ヒンメル)⦅ふ~ん⦆ 130 00:08:29,676 --> 00:08:32,712 ⦅それに 私には これがあるから⦆ 131 00:08:32,712 --> 00:08:36,649 ⦅聖杖の証 すごいでしょ ふふーん⦆ 132 00:08:36,649 --> 00:08:39,753 ⦅何? この さびた首飾り⦆ 133 00:08:39,753 --> 00:08:42,188 ⦅知ってる?⦆ (ハイター)⦅全然⦆ 134 00:08:42,188 --> 00:08:44,657 (アイゼン)⦅はん? ううん⦆ 135 00:08:47,727 --> 00:08:49,662 ⦅そう⦆ 136 00:08:49,662 --> 00:08:52,098 ⦅これだけが 私が魔法使いであることの➡ 137 00:08:52,098 --> 00:08:54,567 証だったんだけどな⦆ 138 00:08:56,102 --> 00:08:58,571 (ヒンメル) ⦅フリーレン 確かに僕たちは➡ 139 00:08:58,571 --> 00:09:00,573 その首飾りのことは知らない⦆ 140 00:09:00,573 --> 00:09:02,609 ⦅でも 僕たちは➡ 141 00:09:02,609 --> 00:09:06,246 君が すごい魔法使いであることを 知っている⦆ 142 00:09:06,246 --> 00:09:08,248 ⦅それで いいじゃないか⦆ 143 00:09:09,649 --> 00:09:12,118 ⦅でも すぐ死んじゃうじゃん⦆ 144 00:09:18,591 --> 00:09:21,094 フリーレン様。 145 00:09:21,094 --> 00:09:25,165 私たちはフリーレン様が すごい魔法使いであることを➡ 146 00:09:25,165 --> 00:09:27,133 知っていますから。 147 00:09:31,571 --> 00:09:33,540 そうだね。 148 00:09:36,576 --> 00:09:39,078 大陸魔法協会の規定だと➡ 149 00:09:39,078 --> 00:09:45,085 魔法使いは 一般的に五級から 一人前と呼ばれているみたいだね。 150 00:09:45,085 --> 00:09:48,154 フェルンは 何で三級を取ったの? 151 00:09:48,154 --> 00:09:52,058 一番 試験の日程が 近かったからです。 152 00:09:52,058 --> 00:09:56,062 五級以上の魔法使いの総数が 600人。 153 00:09:56,062 --> 00:10:01,067 見習いの六級から九級を含めても 全体で2000人か。 154 00:10:01,067 --> 00:10:04,037 そのうち 一級は45人。 155 00:10:04,037 --> 00:10:08,575 一級試験は3年に一度で オイサーストの北部支部と➡ 156 00:10:08,575 --> 00:10:13,146 聖都シュトラールの本部の 2か所で開催。 157 00:10:13,146 --> 00:10:15,548 合格者が出ない年も多い。 158 00:10:15,548 --> 00:10:19,052 当たり前のように 死傷者も出ている。 159 00:10:19,052 --> 00:10:22,055 それなりの難関だね。 160 00:10:22,055 --> 00:10:26,059 それにしても魔法使いも だいぶ数が減ったね。 161 00:10:26,059 --> 00:10:28,561 昔は もっと多かったんですか? 162 00:10:28,561 --> 00:10:32,098 魔王軍の攻勢が激化した 100年前だったら➡ 163 00:10:32,098 --> 00:10:34,634 町を歩けば 魔法使いとすれ違うのが➡ 164 00:10:34,634 --> 00:10:36,536 当たり前だったからね。 165 00:10:36,536 --> 00:10:40,039 今だと こういう 魔法都市でもないと見かけない。 166 00:10:41,541 --> 00:10:46,546 じゃあ 2か月後に備えて みっちり修行しようか。 167 00:10:46,546 --> 00:11:06,566 ♬~ 168 00:11:06,566 --> 00:11:16,543 ♬~ 169 00:11:18,077 --> 00:11:24,083 (ゲナウ) これより 一級魔法使い選抜試験を行う。 170 00:11:24,083 --> 00:11:27,120 (ファルシュ) 今年は なかなか粒ぞろいですな。 171 00:11:27,120 --> 00:11:31,057 長年にわたり 魔王軍の残党と戦ってきた➡ 172 00:11:31,057 --> 00:11:36,062 北部魔法隊隊長の ヴィアベル二級魔法使い。 173 00:11:36,062 --> 00:11:41,568 血みどろの権力争いに勝ち抜き 宮廷魔法使いの座についた➡ 174 00:11:41,568 --> 00:11:46,539 海千山千の老獪さを持つ デンケン二級魔法使い。 175 00:11:46,539 --> 00:11:51,644 史上最年少で三級試験を トップの成績で合格した➡ 176 00:11:51,644 --> 00:11:54,047 フェルン三級魔法使い。 177 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 まぁ 問題児もいますが…。 178 00:11:57,050 --> 00:12:02,055 2年前の二級試験で 試験官の一級魔法使いを殺害し➡ 179 00:12:02,055 --> 00:12:06,559 失格処分になった ユーベル三級魔法使い。 180 00:12:06,559 --> 00:12:10,063 (ゼンゼ) ん…。 あと 有望そうなのは…。 181 00:12:10,063 --> 00:12:12,098 ん? 182 00:12:12,098 --> 00:12:17,537 (ファルシュ) 《何か 熟練の老魔法使い みたいな魔力してる人いる…》 183 00:12:17,537 --> 00:12:20,573 あれ誰? 知らん。 184 00:12:20,573 --> 00:12:25,044 それでは 第一次試験の内容を発表する。 185 00:12:25,044 --> 00:12:28,548 パーティー戦だ 総勢57名。 186 00:12:28,548 --> 00:12:33,052 3人1組のパーティーに分かれ 試験を受けてもらう。 187 00:12:33,052 --> 00:12:36,522 では 組分けを行う。 188 00:12:38,124 --> 00:12:41,060 《腕輪か》 189 00:12:41,060 --> 00:12:43,029 《数字が書かれている》 190 00:12:43,029 --> 00:12:46,032 《第2パーティーと いったところか》 191 00:12:46,032 --> 00:12:50,536 《魔力を込めることで 仲間の腕輪の位置が分かる》 192 00:12:50,536 --> 00:12:53,539 《これでパーティーを 識別するのか》 193 00:12:53,539 --> 00:12:56,576 《しかし面白いことをするね》 194 00:12:56,576 --> 00:12:59,112 《通常のパーティーなら ともかく➡ 195 00:12:59,112 --> 00:13:03,049 曲者ぞろいの魔法使いを集めた 即席のパーティーで➡ 196 00:13:03,049 --> 00:13:06,019 まともな連携を取るのは難しい》 197 00:13:07,053 --> 00:13:10,023 《こういうのは 第一印象が大事だし➡ 198 00:13:10,023 --> 00:13:13,026 波風立てないように 気を付けないと》 199 00:13:13,026 --> 00:13:16,562 《腕輪の反応は ここら辺…》 200 00:13:16,562 --> 00:13:19,098 (カンネ) 痛だだだだだ‼ 201 00:13:19,098 --> 00:13:23,169 (カンネ) 取れちゃう! ふざけんな! ぶっ殺してやる! 202 00:13:23,169 --> 00:13:26,139 (ラヴィーネ) やってみろ。 あう…! うぐ! 203 00:13:26,139 --> 00:13:28,641 《もうケンカしてる…》 204 00:13:33,079 --> 00:13:35,581 よろしくね。 205 00:13:35,581 --> 00:13:38,051 よろしくお願いします。 206 00:13:41,020 --> 00:13:45,558 (ゲナウ) 第一次試験の 具体的なルールを説明する。 207 00:13:45,558 --> 00:13:50,029 この試験区域には隕鉄鳥という 小鳥が生息している。 208 00:13:50,029 --> 00:13:54,033 各パーティーにつき 1つ カゴを配布しておいた。 209 00:13:54,033 --> 00:13:57,537 第一次試験の合格条件は2つ。 210 00:13:57,537 --> 00:14:02,108 明日の日没までに 隕鉄鳥の入った カゴを所持していること。 211 00:14:02,108 --> 00:14:04,143 (カンネ) 来んなよ~! (ゲナウ) その時点で➡ 212 00:14:04,143 --> 00:14:07,013 パーティーメンバー全員が そろっていることだ。 213 00:14:07,013 --> 00:14:10,049 基本的に行動は自由だが➡ 214 00:14:10,049 --> 00:14:14,053 試験区域の外側に 出た者がいた場合は➡ 215 00:14:14,053 --> 00:14:18,024 その所属パーティー全員を その場で失格処分とする。 216 00:14:18,024 --> 00:14:20,059 区域を囲むように➡ 217 00:14:20,059 --> 00:14:24,564 塵ひとつ通さないような強力な 結界を張っておいて よく言うぜ。 218 00:14:24,564 --> 00:14:27,100 出られるわけないのにね。 219 00:14:27,100 --> 00:14:29,502 説明は ちゃんと聞いてるんだ…。 220 00:14:29,502 --> 00:14:33,005 (ゲナウ) それでは 第一次試験を開始する。 221 00:14:33,005 --> 00:14:36,042 まずは 作戦を立てるべきだって。 222 00:14:36,042 --> 00:14:40,513 バカか お前 見つけねえことには 作戦の立てようがねえだろうが。 223 00:14:40,513 --> 00:14:43,516 まだケンカしてる…。 224 00:14:43,516 --> 00:14:47,053 取りあえず 歩きながら 自己紹介しない? 225 00:14:47,053 --> 00:14:49,088 (ラヴィーネ) んっ! (カンネ) あっ! 226 00:14:49,088 --> 00:14:50,523 あ…。 227 00:14:50,523 --> 00:14:54,026 あと カゴを持つのは じゃんけんで決めなさい。 228 00:14:54,026 --> 00:14:55,995 (カンネ:ラヴィーネ) んっ! 229 00:14:55,995 --> 00:14:57,497 ふんっ! 230 00:14:59,532 --> 00:15:02,502 私はフリーレン よろしくね。 231 00:15:02,502 --> 00:15:06,038 ラヴィーネ 三級魔法使いだ。 232 00:15:06,038 --> 00:15:09,075 カンネだよ 同じく三級魔法使い。 233 00:15:09,075 --> 00:15:14,013 ラヴィーネとは幼なじみで 同じ魔法学校の出身だよ。 234 00:15:14,013 --> 00:15:17,016 2人は隕鉄鳥に関する 知識は あるの? 235 00:15:17,016 --> 00:15:19,018 (ラヴィーネ) いいや。 (カンネ) ないよ。 236 00:15:19,018 --> 00:15:23,523 私は知識はあるけど 実物は見たことがないから➡ 237 00:15:23,523 --> 00:15:26,993 まずは隕鉄鳥を見つけて 観察してみようか。 238 00:15:26,993 --> 00:15:47,547 ♬~ 239 00:15:47,547 --> 00:15:50,016 (カンネ) 疲れた…。 240 00:15:50,016 --> 00:15:54,020 だらしがねえな。 少し休憩しようか。 241 00:15:57,023 --> 00:15:59,525 私は まだ動けるから 先 見てくるよ。 242 00:15:59,525 --> 00:16:02,528 (カンネ) まとまって動いた方が 安全だって。 243 00:16:02,528 --> 00:16:05,531 うっせぇな それだと効率悪いだろうが。 244 00:16:07,099 --> 00:16:09,001 ラヴィーネは強いの? 245 00:16:09,001 --> 00:16:12,004 こいつよりはな。 やんのか? こら。 246 00:16:12,004 --> 00:16:14,006 私と比べたら? 247 00:16:15,508 --> 00:16:18,544 (ラヴィーネ) あんたとは戦いたくねえ。 248 00:16:18,544 --> 00:16:22,014 なるほど いいよ 見てきな。 249 00:16:22,014 --> 00:16:26,052 危なくなったら戻ってくること。 ああ。 250 00:16:26,052 --> 00:16:30,122 それと空には気を付けてね。 分かってるよ。 251 00:16:30,122 --> 00:16:31,524 (カンネ) ん? 252 00:16:31,524 --> 00:16:33,025 ハァ…。 253 00:16:33,025 --> 00:16:36,028 《このパーティー 大丈夫かな…》 254 00:16:36,028 --> 00:16:39,031 フリーレン 何だか先生みたい。 255 00:16:39,031 --> 00:16:41,033 リーダーに 向いているんじゃない? 256 00:16:41,033 --> 00:16:44,003 カンネたちが ケンカしているせいだよ。 257 00:16:44,003 --> 00:16:46,038 仕切りたいわけじゃ ない。 258 00:16:46,038 --> 00:16:50,610 ごめんね 私たち 昔からこんな感じなんだ。 259 00:16:50,610 --> 00:16:54,514 ところで 空に気を付けろって どういうこと? 260 00:16:54,514 --> 00:16:57,016 そのままの意味だよ。 え? 261 00:16:57,016 --> 00:16:59,519 魔力探知 苦手? 262 00:16:59,519 --> 00:17:01,554 何で? 263 00:17:01,554 --> 00:17:04,557 (ラヴィーネ) おい。 早いね。 264 00:17:04,557 --> 00:17:06,525 隕鉄鳥 見つけたぜ。 265 00:17:09,061 --> 00:17:13,533 よくやった ラヴィーネ じゃあ よく観察して…。 266 00:17:18,571 --> 00:17:20,540 観察しろって言ったのに…。 267 00:17:20,540 --> 00:17:22,575 逃げられるね。 268 00:17:22,575 --> 00:17:25,544 (ラヴィーネ) いいや 上出来だぜ カンネ。 269 00:17:29,549 --> 00:17:32,018 へぇ やるじゃん。 270 00:17:33,586 --> 00:17:36,122 でも そろそろ 伏せた方がいいかも。 271 00:17:36,122 --> 00:17:38,591 は? 何で…。 272 00:17:40,526 --> 00:17:43,563 (ラヴィーネ:カンネ) うっ! 273 00:17:43,563 --> 00:17:48,501 隕鉄鳥は極めて頑丈で 最大飛行速度は音速を超える。 274 00:17:48,501 --> 00:17:52,505 あの程度の拘束じゃ無意味だよ。 (カンネ:ラヴィーネ) う…。 275 00:17:52,505 --> 00:17:54,507 (ラヴィーネ) マジかよ もう見えねえぞ。 276 00:17:54,507 --> 00:17:56,575 (カンネ) 惜しかったね。 277 00:17:56,575 --> 00:17:59,612 捕らえるには よく観察する必要がある。 278 00:17:59,612 --> 00:18:03,516 今日一日は 隕鉄鳥の観察に使うよ。 279 00:18:03,516 --> 00:18:08,521 《カンネが水を操り ラヴィーネがそれを凍らせた》 280 00:18:08,521 --> 00:18:11,524 《息を合わせたような 的確なタイミング》 281 00:18:11,524 --> 00:18:13,526 《高度な連携だ》 282 00:18:13,526 --> 00:18:16,996 《一朝一夕で できるようなものじゃ ない》 283 00:18:16,996 --> 00:18:19,031 《どうなることかと 思っていたけれども➡ 284 00:18:19,031 --> 00:18:21,067 これなら何とか…》 285 00:18:21,067 --> 00:18:23,069 すぐに追うぞ。 286 00:18:24,003 --> 00:18:27,006 それより 湖の周りを。 (ラヴィーネ) 何でだよ。 287 00:18:27,006 --> 00:18:31,010 《ダメだ またケンカしてる…》 288 00:18:31,010 --> 00:18:50,997 ♬~ 289 00:18:50,997 --> 00:18:53,100 ♬~ 290 00:18:53,100 --> 00:18:58,004 (パタパタという音) 291 00:18:58,004 --> 00:19:00,006 ん…。 292 00:19:00,006 --> 00:19:02,008 何か 音が…。 293 00:19:02,008 --> 00:19:03,509 あれ? 294 00:19:05,511 --> 00:19:07,513 (カンネ) フリーレンがいない。 295 00:19:07,513 --> 00:19:11,050 (パタパタという音) 296 00:19:11,050 --> 00:19:15,521 やっぱりこれって 小さいけど 雨音だ…。 297 00:19:15,521 --> 00:19:21,527 (パタパタという音) 298 00:19:21,527 --> 00:19:24,030 降っていないのに 何で…。 299 00:19:24,030 --> 00:19:26,565 あっ そういうことか。 300 00:19:26,565 --> 00:19:28,534 ってことは もしかして…。 301 00:19:31,037 --> 00:19:34,040 うっ…! 魔物! 302 00:19:36,108 --> 00:19:37,610 うっ! 303 00:19:41,047 --> 00:19:42,548 あっ…。 304 00:19:42,548 --> 00:19:45,051 あ… 杖…。 305 00:19:47,053 --> 00:19:50,056 (カンネ) ラ… ラヴィーネ。 306 00:19:55,561 --> 00:19:58,064 (魔物が倒れた音) 307 00:20:01,133 --> 00:20:04,103 空には気を付けろって 言ったでしょ。 308 00:20:05,538 --> 00:20:07,506 あ…。 309 00:20:14,046 --> 00:20:17,550 落ち着いた? うん。 310 00:20:17,550 --> 00:20:20,519 ラヴィーネの名前を呼んでいた。 311 00:20:22,588 --> 00:20:25,658 ラヴィーネのこと嫌いでしょ。 312 00:20:25,658 --> 00:20:27,560 そうだね。 313 00:20:27,560 --> 00:20:29,528 だよね。 314 00:20:29,528 --> 00:20:33,032 なのに どうして2人は 連携が取れているんだろう。 315 00:20:33,032 --> 00:20:35,534 不思議だ。 316 00:20:35,534 --> 00:20:39,038 私ってさ 意外と臆病で➡ 317 00:20:39,038 --> 00:20:42,074 いざって時に 何もできなかったりすることが➡ 318 00:20:42,074 --> 00:20:44,076 よくあるんだ。 319 00:20:46,112 --> 00:20:50,116 初めての飛行魔法の実習の時も そうだった。 320 00:20:52,618 --> 00:20:56,589 (ラヴィーネ)⦅先 行った連中 あんな遠くに行っちまったぞ⦆ 321 00:20:56,589 --> 00:21:00,126 ⦅下は水なんだから 死には しねえよ⦆ 322 00:21:00,126 --> 00:21:03,629 ⦅勇気がないってんなら 蹴り飛ばしてやろうか⦆ 323 00:21:03,629 --> 00:21:06,165 ⦅ラヴィーネなんか 嫌い⦆ 324 00:21:06,165 --> 00:21:08,200 (ラヴィーネ)⦅知ってるよ⦆ 325 00:21:08,200 --> 00:21:11,137 (カンネ)⦅いつも私に ひどいこと言ってさ⦆ 326 00:21:11,137 --> 00:21:15,141 ⦅私はね ほめられて伸びる タイプなんだよ⦆ 327 00:21:15,141 --> 00:21:17,042 ⦅冗談だろ⦆ 328 00:21:17,042 --> 00:21:20,045 ⦅優しいパパとママに 甘やかされて育った結果が➡ 329 00:21:20,045 --> 00:21:22,181 これだろうがよ⦆ 330 00:21:22,181 --> 00:21:26,118 ⦅そんなんで飛べるってんなら いくらでも優しくしてやるよ⦆ 331 00:21:26,118 --> 00:21:29,622 (カンネ) ⦅じゃあ 私のいいところ言って⦆ 332 00:21:29,622 --> 00:21:32,124 ⦅おいおい マジで言ってんのかよ⦆ 333 00:21:37,163 --> 00:21:40,699 (ラヴィーネ)⦅本当は臆病なくせに 頑張っているところ⦆ 334 00:21:40,699 --> 00:21:42,201 ⦅え?⦆ 335 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 ⦅お前のいいところだよ⦆ 336 00:21:47,706 --> 00:21:51,177 ⦅もっと言って⦆ ⦅はぁ? 何でだよ⦆ 337 00:21:53,145 --> 00:21:56,182 (ラヴィーネ)⦅隠れて たくさん努力しているところ⦆ 338 00:21:56,182 --> 00:22:00,619 ⦅周りのことをよく見ていて 気遣いができるところ⦆ 339 00:22:00,619 --> 00:22:02,121 ⦅もっと⦆ 340 00:22:02,121 --> 00:22:05,090 ⦅う…⦆ 341 00:22:05,090 --> 00:22:08,627 ⦅笑っている顔が かわいいところ⦆ 342 00:22:08,627 --> 00:22:11,130 (カンネ)⦅えっ キモい⦆ 343 00:22:11,130 --> 00:22:13,132 ⦅あああぁ~‼⦆ 344 00:22:16,202 --> 00:22:18,237 ⦅あっぶねえ…⦆ 345 00:22:18,237 --> 00:22:21,607 ⦅ハハっ 何だよ 飛べるじゃねえか⦆ 346 00:22:21,607 --> 00:22:24,543 ⦅お前には もう優しくしてやんねえ⦆ 347 00:22:24,543 --> 00:22:27,046 (カンネ) ラヴィーネは乱暴だけれども➡ 348 00:22:27,046 --> 00:22:29,548 ちゃんと 私を引っ張ってくれるんだ。 349 00:22:29,548 --> 00:22:32,618 おかげで怖いことも 勢いに任せれば➡ 350 00:22:32,618 --> 00:22:35,087 意外と何とかなるって気が付いた。 351 00:22:38,524 --> 00:22:40,526 ところでフリーレン。 352 00:22:42,561 --> 00:22:46,065 私 面白いことに 気が付いたんだけど。 353 00:22:46,065 --> 00:22:47,533 ん? 354 00:22:50,069 --> 00:22:53,072 (カンネ) これって何かの役に立つかな? 355 00:22:53,072 --> 00:22:55,107 なるほど。 356 00:22:55,107 --> 00:23:00,045 もしかしたら隕鉄鳥を 簡単に捕らえられるかも。 357 00:23:00,045 --> 00:23:06,552 ♬~ 358 00:23:06,552 --> 00:23:26,538 ♬~ 359 00:23:26,538 --> 00:23:46,592 ♬~ 360 00:23:46,592 --> 00:23:53,032 ♬~ 361 00:23:53,032 --> 00:24:00,039 ♬~ 362 00:24:00,039 --> 00:24:19,992 ♬~ 363 00:24:19,992 --> 00:24:29,501 ♬~