1 00:00:01,400 --> 00:00:05,070 (ハイター)大魔法使い フランメの魔導書ですか 2 00:00:05,780 --> 00:00:09,620 (フリーレン)フランメの著書に 本物なしっていわれていてね 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,200 今まで 偽物の魔導書しか 見つかっていないんだ 4 00:00:13,870 --> 00:00:17,920 これが 今までで 一番 出来のいい偽物かな 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,170 討伐依頼の報酬としては なかなかだね 6 00:00:21,250 --> 00:00:23,800 (ヒンメル) 何がいいのか さっぱりだな 7 00:00:24,380 --> 00:00:27,130 (ハイター) しかし こうも偽物しかないと 8 00:00:27,220 --> 00:00:30,930 本物が実在するかどうか 分からなくなりますね 9 00:00:31,510 --> 00:00:35,180 (アイゼン) 人類の魔法の開祖 フランメ自体が 10 00:00:35,270 --> 00:00:37,940 おとぎ話のようなものだ 11 00:00:38,020 --> 00:00:39,770 (フリーレン)おとぎ話か… 12 00:00:41,940 --> 00:00:45,780 そうだね それだけの年月がたった 13 00:00:46,860 --> 00:00:49,200 あの人の顔を覚えているのは 14 00:00:49,910 --> 00:00:51,740 たぶん 私だけだ 15 00:01:00,960 --> 00:01:02,340 朝か… 16 00:01:06,880 --> 00:01:09,300 (フェルン) フリーレン様が早起きしてる! 17 00:01:09,390 --> 00:01:11,800 (シュタルク) それ すごいことなの? 18 00:01:11,890 --> 00:01:12,970 (フェルン)当たり前です 19 00:01:14,100 --> 00:01:16,810 こういう時は しっかり褒めないと 20 00:01:19,350 --> 00:01:20,810 (フリーレン)フフン 21 00:01:22,900 --> 00:01:24,570 あ~ん 22 00:01:24,650 --> 00:01:25,820 (シュタルク)何これ… 23 00:01:26,400 --> 00:01:30,950 ♪~ 24 00:02:51,570 --> 00:02:55,870 ~♪ 25 00:03:11,380 --> 00:03:13,050 (旅人)助かりました 26 00:03:13,130 --> 00:03:17,640 道が塞がっていて 途方に暮れていたところでした 27 00:03:24,190 --> 00:03:25,020 (シュタルク)なあ 28 00:03:25,600 --> 00:03:27,940 こんなことする必要あるのか? 29 00:03:28,020 --> 00:03:31,030 不満なの? 報酬は悪くないよ 30 00:03:31,110 --> 00:03:32,860 そうじゃなくて 31 00:03:32,950 --> 00:03:36,160 魔法で 馬車を 向こう側に運んだりできるだろ 32 00:03:36,740 --> 00:03:39,160 それだと あとの人が困るでしょ 33 00:03:39,910 --> 00:03:41,790 …って フェルンが言ってた 34 00:03:42,100 --> 00:03:45,170 自分勝手だね シュタルクは 35 00:03:45,250 --> 00:03:47,210 (シュタルク) お前にだけは言われたくねえよ 36 00:03:49,550 --> 00:03:51,130 んん… 37 00:03:51,210 --> 00:03:52,710 (旅人)お疲れさまです 38 00:03:52,800 --> 00:03:54,840 (シュタルク)おお ありがとう 39 00:03:59,560 --> 00:04:00,930 フゥ… 40 00:04:01,640 --> 00:04:02,470 ところで… 41 00:04:03,520 --> 00:04:06,310 なんで ここだけ こんなに崩れてるんだ? 42 00:04:06,400 --> 00:04:09,020 (旅人) 北側諸国も 場所によっては 43 00:04:09,110 --> 00:04:12,360 魔族と交戦状態にあるところも ありまして 44 00:04:12,440 --> 00:04:16,070 恐らく そのとばっちりかと 45 00:04:16,160 --> 00:04:18,910 争いの爪痕ってわけか 46 00:04:23,250 --> 00:04:24,410 (フェルン)シュタルク様 47 00:04:24,500 --> 00:04:26,750 そっちは いったん置いておいて 48 00:04:26,830 --> 00:04:28,790 こっちを手伝ってもらって いいですか? 49 00:04:31,460 --> 00:04:32,300 シュタルク様? 50 00:04:33,840 --> 00:04:37,430 なあ そのシュタルク様っての やめない? 51 00:04:38,840 --> 00:04:40,050 落ち着かないんだ 52 00:04:40,640 --> 00:04:42,430 年だって そんな変わらねえだろ 53 00:04:44,810 --> 00:04:46,440 そうですか 54 00:04:46,520 --> 00:04:47,940 分かりました 55 00:04:49,020 --> 00:04:51,980 シュタルク さっさと こっち手伝って 早く 56 00:04:52,070 --> 00:04:53,070 (シュタルク)タメ口! 57 00:04:54,530 --> 00:04:56,570 そういうのじゃなくてさ 58 00:04:56,650 --> 00:04:58,740 さんづけとか 君づけとか 59 00:04:58,820 --> 00:05:00,160 いろいろ あるでしょ 60 00:05:00,240 --> 00:05:01,070 はあ… 61 00:05:01,160 --> 00:05:04,040 あと もっと愛想よくしてくれよ 62 00:05:04,120 --> 00:05:06,330 傷つきやすいんだよ 63 00:05:06,410 --> 00:05:07,790 面倒くさいな こいつ 64 00:05:07,870 --> 00:05:09,330 (シュタルク) こいつって言った! 65 00:05:09,920 --> 00:05:11,840 ねえ そっち側 進んでる? 66 00:05:12,420 --> 00:05:14,880 (フェルン) 急ぎますよ シュタルク様 67 00:05:16,340 --> 00:05:17,170 (シュタルク)はい… 68 00:05:18,380 --> 00:05:22,050 (旅人)いやあ 本当に ありがとうございました 69 00:05:22,140 --> 00:05:25,310 よければ 町までご案内します 70 00:05:26,140 --> 00:05:28,560 しかし エルフですか 71 00:05:29,140 --> 00:05:33,360 長く生きてきましたが 生まれて初めて見ました 72 00:05:33,440 --> 00:05:35,440 まあ 珍しいからね 73 00:05:35,530 --> 00:05:38,990 (フェルン)そういえば フリーレン様以外のエルフって 74 00:05:39,070 --> 00:05:40,860 見たことがありませんね 75 00:05:40,950 --> 00:05:43,080 (フリーレン) 数が とても少ないからね 76 00:05:43,830 --> 00:05:47,830 私だって 同族を見たのは 数えるほどしかないよ 77 00:05:47,910 --> 00:05:51,170 私たちエルフは長くは生きるけど 78 00:05:51,250 --> 00:05:53,790 恋愛感情や 生殖本能みたいなものが 79 00:05:53,880 --> 00:05:56,300 軒並み欠落しているからね 80 00:05:57,340 --> 00:06:00,180 緩やかに絶滅していってるんだよ 81 00:06:00,260 --> 00:06:04,220 最後に同族と会ったのも 400年以上前だし 82 00:06:05,140 --> 00:06:07,520 案外 終わりは近いのかもね 83 00:06:15,940 --> 00:06:17,990 (フェルン) 町が見えてきましたね 84 00:06:19,740 --> 00:06:21,610 馬車が並んでいますね 85 00:06:21,700 --> 00:06:23,780 (シュタルク)ありゃ 商人だな 86 00:06:23,870 --> 00:06:26,120 (旅人)今夜は 解放祭ですから 87 00:06:27,080 --> 00:06:29,870 今日は 勇者 ヒンメル様御一行が 88 00:06:29,960 --> 00:06:35,210 この地域を支配していた魔族を 討伐してくださった日です 89 00:06:36,250 --> 00:06:38,710 そんなこともあったっけね 90 00:06:39,760 --> 00:06:42,880 (旅人)解放祭は その日を記念したもので 91 00:06:43,680 --> 00:06:48,100 町の中央広場にある ヒンメル様たちの像を飾りつけ 92 00:06:48,180 --> 00:06:51,640 町全体で 盛大に祝うのです 93 00:06:52,190 --> 00:06:54,230 (フリーレン)人間は大げさだね 94 00:06:54,310 --> 00:06:56,900 何でもかんでも 祭りにしたがる 95 00:06:56,980 --> 00:07:02,030 (旅人)魔族が倒されたのは もう80年以上も前になります 96 00:07:03,070 --> 00:07:08,790 人間にとって 何かを忘れ去るのに 十分すぎる時間です 97 00:07:10,160 --> 00:07:11,790 それでも 98 00:07:11,870 --> 00:07:17,210 この日だけは皆 ヒンメル様たちを思い出すのです 99 00:07:19,710 --> 00:07:22,970 (ヒンメル)うん 上出来だね 100 00:07:24,090 --> 00:07:26,220 (アイゼン)リテイク 5回か 101 00:07:26,300 --> 00:07:28,890 (ハイター) 今回は早く終わりましたね 102 00:07:29,470 --> 00:07:30,520 (フリーレン) ヒンメルって 103 00:07:30,600 --> 00:07:32,890 よく 像 作ってもらっているよね 104 00:07:33,600 --> 00:07:36,810 みんなに 覚えていてほしいと思ってね 105 00:07:36,900 --> 00:07:41,400 僕たちは君と違って 長く生きるわけじゃないから 106 00:07:42,320 --> 00:07:43,950 後世に しっかりと 107 00:07:44,030 --> 00:07:46,530 僕のイケメンぶりを 残しておかないと 108 00:07:46,620 --> 00:07:48,240 (フリーレン) そろそろ 宿に戻ろっか 109 00:07:49,580 --> 00:07:52,750 でも 一番の理由は 110 00:07:53,750 --> 00:07:58,000 君が未来で 独りぼっちに ならないようにするためかな 111 00:08:00,250 --> 00:08:01,130 (フリーレン)何それ 112 00:08:02,460 --> 00:08:04,010 おとぎ話じゃない 113 00:08:05,010 --> 00:08:08,260 僕たちは 確かに実在したんだ 114 00:08:13,350 --> 00:08:15,810 (旅人) こうやって 毎年のように 115 00:08:15,890 --> 00:08:19,650 勇者 ヒンメル様御一行の 功績をたたえるのです 116 00:08:21,020 --> 00:08:24,610 そういえば あなたは勇者様御一行の⸺ 117 00:08:24,690 --> 00:08:27,660 フリーレン様の像に よく似ていらっしゃる 118 00:08:29,870 --> 00:08:33,040 (フリーレン) これ 100年後も続いているかな? 119 00:08:33,700 --> 00:08:36,620 (旅人)この町が続くかぎりは 120 00:08:36,710 --> 00:08:37,790 (フリーレン)1000年後は? 121 00:08:39,040 --> 00:08:42,420 (旅人) それは… 分かりませんな 122 00:08:48,680 --> 00:08:50,800 (フリーレン)よし 行こうか 123 00:08:51,470 --> 00:08:53,720 目指すは北の果てだ 124 00:08:54,350 --> 00:08:57,140 (シュタルク)そういえば この旅の目的地って 125 00:08:57,230 --> 00:08:58,690 まだ 聞いてなかったな 126 00:08:58,770 --> 00:09:00,690 どこなんだ? 127 00:09:03,360 --> 00:09:04,940 (フリーレン)天国 128 00:09:05,030 --> 00:09:07,150 (シュタルク) そいつは 楽しそうだ 129 00:09:24,880 --> 00:09:27,130 衛兵が多いですね 130 00:09:27,220 --> 00:09:28,680 何かあったのでしょうか 131 00:09:30,300 --> 00:09:33,050 (シュタルク)とりあえず 買い出し当番 決めようぜ 132 00:09:37,890 --> 00:09:38,940 あっ… 133 00:09:40,440 --> 00:09:42,690 フリーレン様 街なかですよ 134 00:09:42,770 --> 00:09:43,860 魔族だ 135 00:09:43,940 --> 00:09:45,190 えっ… 136 00:09:55,370 --> 00:09:57,830 (衛兵)貴様 何をやっている! 137 00:10:05,380 --> 00:10:06,800 (リュグナー)グラナト伯爵 138 00:10:07,460 --> 00:10:09,800 あなたの差し金ですか? 139 00:10:09,880 --> 00:10:12,050 (グラナト)リュグナー殿 140 00:10:12,140 --> 00:10:15,560 確かに わしは お前たちを 殺したいほど憎んでいる 141 00:10:16,140 --> 00:10:20,520 だが 街なかで堂々と 和睦の使者を手にかけるほど 142 00:10:20,600 --> 00:10:21,810 バカではないわ 143 00:10:22,400 --> 00:10:24,270 和睦の使者? 144 00:10:24,980 --> 00:10:26,690 (グラナト) おおかた 事情も知らぬ⸺ 145 00:10:26,780 --> 00:10:28,740 冒険者といったところだろう 146 00:10:29,650 --> 00:10:32,030 そういうことにしておきましょう 147 00:10:34,530 --> 00:10:36,830 冷静で殺意のこもった⸺ 148 00:10:36,910 --> 00:10:38,700 冷たい目だ 149 00:10:40,540 --> 00:10:44,580 私たちを憎んでいる この街の住民でさえ 150 00:10:44,670 --> 00:10:49,590 私を見る時は おびえながらも “人を見る目”をしている 151 00:10:50,380 --> 00:10:53,390 だが 君のその目は まるで 152 00:10:53,470 --> 00:10:56,510 猛獣でも見ているかのような目だ 153 00:10:56,600 --> 00:10:58,680 実際に そうでしょ 154 00:10:58,770 --> 00:11:01,730 お前たち魔族は 人の声マネをするだけの⸺ 155 00:11:02,310 --> 00:11:04,850 言葉の通じない猛獣だ 156 00:11:06,400 --> 00:11:08,610 (グラナト) 屋敷の地下牢(ろう)に入れておけ 157 00:11:08,690 --> 00:11:09,690 (衛兵)はっ! 158 00:11:09,780 --> 00:11:10,610 ああ… 159 00:11:12,280 --> 00:11:13,110 えっ… 160 00:11:15,870 --> 00:11:17,620 あ… おい! 161 00:11:18,410 --> 00:11:19,660 あ… 162 00:11:20,160 --> 00:11:21,370 ああ? 163 00:11:32,510 --> 00:11:34,130 暇だなあ 164 00:11:34,220 --> 00:11:36,890 (足音) (フリーレン)ん? 165 00:11:38,600 --> 00:11:40,140 フリーレン様 166 00:11:40,810 --> 00:11:43,350 (シュタルク) 2~3年は反省しろってさ 167 00:11:43,440 --> 00:11:45,770 (フリーレン) 思ってたより 短いね 168 00:11:45,850 --> 00:11:48,650 あとで 魔導書の差し入れ 持ってきて 169 00:11:49,770 --> 00:11:54,030 フリーレン様は 本当に 時間をムダにするのが好きですね 170 00:11:54,110 --> 00:11:57,160 (フリーレン)私だって いたくて ここにいるわけじゃないよ 171 00:11:57,950 --> 00:12:01,910 …で 魔族が和睦の使者って どういうことなの? 172 00:12:02,540 --> 00:12:05,370 買い出しのついでに 調べてきました 173 00:12:05,460 --> 00:12:08,040 断頭台のアウラは 知っていますよね? 174 00:12:08,130 --> 00:12:13,420 魔王直下の大魔族 七崩賢(しちほうけん)の1人でしょ 175 00:12:13,510 --> 00:12:17,050 私たちとの戦いで 配下のほとんどを失って 176 00:12:17,140 --> 00:12:19,050 消息不明のはずだけど 177 00:12:19,140 --> 00:12:21,560 最近 何かあったの? 178 00:12:21,640 --> 00:12:25,770 アウラは 28年も前に 力を取り戻しています 179 00:12:26,350 --> 00:12:31,020 この街は その軍勢と 長い間 戦ってきたようなのですが 180 00:12:31,650 --> 00:12:34,360 無益な殺し合いに 疲弊したアウラ側が 181 00:12:34,440 --> 00:12:36,990 和睦の申し出をしてきたそうです 182 00:12:37,610 --> 00:12:40,700 それで 使者を受け入れたのか 183 00:12:40,780 --> 00:12:42,040 悪手だね 184 00:12:42,620 --> 00:12:45,580 魔族との対話なんてムダな行為だ 185 00:12:46,250 --> 00:12:48,040 (シュタルク) ムダってことはねえだろ 186 00:12:48,120 --> 00:12:49,790 言葉があるんだ 187 00:12:49,880 --> 00:12:53,300 話し合いで解決するなら それに越したことはねえじゃねえか 188 00:12:53,960 --> 00:12:56,340 (フリーレン) 解決しないからムダなんだよ 189 00:12:56,420 --> 00:12:57,300 (シュタルク)うん? 190 00:12:58,220 --> 00:13:00,680 魔族は人食いの化け物だ 191 00:13:01,300 --> 00:13:03,930 そいつらが 人類と同じ言葉を使う理由を 192 00:13:04,020 --> 00:13:06,060 考えたことはある? 193 00:13:10,020 --> 00:13:13,110 (村人)勇者様 早く とどめを! 194 00:13:15,190 --> 00:13:16,530 (ヒンメル)あっ… 195 00:13:18,030 --> 00:13:19,610 まだ子供だ 196 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 (母親) それが どうしたというの! 197 00:13:21,780 --> 00:13:25,330 そいつは 私たちの娘を 食い殺したのよ! 198 00:13:31,420 --> 00:13:32,920 (魔族の子)痛い (ヒンメル)あっ… 199 00:13:35,130 --> 00:13:36,720 (魔族の子)痛いよ 200 00:13:37,800 --> 00:13:39,590 お母さん… 201 00:13:40,180 --> 00:13:41,590 (ヒンメル)あっ… 202 00:13:46,020 --> 00:13:48,980 (フリーレン)もういい 私がやる 203 00:13:49,060 --> 00:13:52,980 (村長)これでは魔族と同じだな 204 00:13:54,610 --> 00:13:56,650 別に 人を食わないと 205 00:13:56,730 --> 00:13:59,320 生きていけないってわけじゃ ないんだろ 206 00:13:59,860 --> 00:14:03,700 償う機会を与えてやっても いいじゃないか 207 00:14:03,780 --> 00:14:05,080 (父親)村長… 208 00:14:05,160 --> 00:14:06,490 ふざけないで! 209 00:14:07,200 --> 00:14:10,580 娘を… 娘を返して 210 00:14:10,670 --> 00:14:12,580 (泣き声) 211 00:14:15,670 --> 00:14:17,340 (村長)うちで手当てをしよう 212 00:14:18,550 --> 00:14:23,340 ちょうど 畑の手伝いを 探していたところだ 213 00:14:24,930 --> 00:14:28,680 ヒンメル 今 殺しておかないと後悔するよ 214 00:14:28,770 --> 00:14:29,680 だって あいつ… 215 00:14:30,440 --> 00:14:33,690 フリーレン 僕たちには言葉がある 216 00:14:34,360 --> 00:14:36,860 どうせ この村には滞在するんだ 217 00:14:36,940 --> 00:14:38,740 様子を見ようじゃないか 218 00:14:41,200 --> 00:14:42,490 (フリーレン)そう 219 00:15:16,150 --> 00:15:18,110 なぜ 村長を殺した? 220 00:15:24,070 --> 00:15:27,870 やっぱり あの時 殺しておくべきだったんだわ 221 00:15:28,870 --> 00:15:30,370 (魔族の子)またです 222 00:15:32,830 --> 00:15:36,960 あなたから 毎日のように 殺意を感じていました 223 00:15:37,590 --> 00:15:40,380 私は平穏に過ごしたい 224 00:15:41,130 --> 00:15:43,420 ですから 用意しました 225 00:15:43,510 --> 00:15:47,850 私が食べてしまった あなたの娘の代わりを 226 00:15:47,930 --> 00:15:49,220 (母親)うっ… 227 00:15:50,310 --> 00:15:52,560 その子は村長の娘だ 228 00:15:53,520 --> 00:15:55,810 村長は もういませんよ 229 00:15:58,730 --> 00:15:59,770 (剣を抜く音) 230 00:16:02,400 --> 00:16:07,530 私は何か 選択を 間違えてしまったようですね 231 00:16:07,620 --> 00:16:10,830 しかたがありません この子は人質に… 232 00:16:18,460 --> 00:16:20,090 もう止めないよね 233 00:16:21,340 --> 00:16:22,840 ああ 234 00:16:22,920 --> 00:16:24,340 お母さん 235 00:16:24,420 --> 00:16:26,220 (攻撃音) 236 00:16:31,140 --> 00:16:33,470 また“お母さん”か 237 00:16:33,560 --> 00:16:37,810 魔族は魔物と同じで 子育ての習慣がなく 238 00:16:37,900 --> 00:16:42,110 産み落とされてから 多くの時間を天涯孤独に過ごす 239 00:16:43,400 --> 00:16:46,740 お前たちは 孤独を当たり前とする生物で 240 00:16:46,820 --> 00:16:49,990 家族という概念すら存在しない 241 00:16:50,070 --> 00:16:54,660 なのに なんで “お母さん”なんて言葉を使うの? 242 00:16:55,100 --> 00:17:00,040 だって 殺せなくなるでしょ 243 00:17:00,590 --> 00:17:04,960 まるで 魔法のような ステキな言葉… 244 00:17:08,050 --> 00:17:12,180 やつらにとっての言葉は 人類を欺くすべだ 245 00:17:13,140 --> 00:17:15,100 大魔法使い フランメは 246 00:17:15,180 --> 00:17:18,730 言葉を話す魔物を “魔族”と定義づけた 247 00:17:18,810 --> 00:17:22,070 その祖先は 獲物をおびき寄せるために 248 00:17:22,650 --> 00:17:26,400 物陰から“助けて”と 言葉を発した魔物だよ 249 00:17:32,370 --> 00:17:34,370 差し入れ よろしくね 250 00:17:39,040 --> 00:17:41,790 (ドラート) グラナト伯爵 遅いですね 251 00:17:41,880 --> 00:17:44,880 (リュグナー) 人類の外交戦術だろう 252 00:17:45,380 --> 00:17:49,050 それより 気になるのは あの魔法使いだ 253 00:17:50,090 --> 00:17:52,180 あの顔 どこかで… 254 00:17:54,720 --> 00:17:57,430 言葉の通じない猛獣か 255 00:17:58,350 --> 00:18:01,190 実に的確な表現だ 256 00:18:01,270 --> 00:18:06,190 この街で 彼女だけが 我ら魔族の本質を理解している 257 00:18:07,400 --> 00:18:09,360 人を食らう捕食者が 258 00:18:09,450 --> 00:18:12,950 人の言葉を話す理由など ただひとつ 259 00:18:13,700 --> 00:18:16,370 (フリーレン) 分かり合うための言葉ではなく 260 00:18:16,450 --> 00:18:18,450 欺くための言葉 261 00:18:19,710 --> 00:18:22,540 この街も もう長くはないな 262 00:18:22,630 --> 00:18:25,840 どさくさに紛れて 脱獄しよっと 263 00:18:33,010 --> 00:18:33,850 (リュグナー)ここは? 264 00:18:35,680 --> 00:18:37,220 (グラナト)息子の部屋だ 265 00:18:41,350 --> 00:18:43,650 出来のいい息子でな 266 00:18:43,730 --> 00:18:46,730 早く家督を継いで わしに楽をさせると 267 00:18:46,820 --> 00:18:50,070 生意気なことを よく言っておったわ 268 00:18:56,830 --> 00:19:01,540 これは御前試合で 陛下から賜った剣だ 269 00:19:01,620 --> 00:19:04,380 (リュグナー) ご子息は 今 どちらに? 270 00:19:07,800 --> 00:19:11,470 10年前にアウラとの戦いで死んだ 271 00:19:19,220 --> 00:19:21,680 帰ってきたのは この剣だけだ 272 00:19:22,310 --> 00:19:23,560 リュグナー! 273 00:19:26,110 --> 00:19:30,280 お前たちを招き入れたのは 息子の無念を晴らすためだ 274 00:19:30,360 --> 00:19:32,820 使者は この場で全員 殺す 275 00:19:32,900 --> 00:19:35,450 和睦なんてクソ食らえだ! 276 00:19:46,500 --> 00:19:49,460 この部屋は よく掃除が行き届いています 277 00:19:50,250 --> 00:19:53,720 きっと 10年前と 変わらぬままなのでしょう 278 00:19:54,800 --> 00:19:56,430 それが どうした 279 00:19:57,180 --> 00:20:00,520 私も あなた方に 殺された父上の部屋は 280 00:20:00,600 --> 00:20:02,430 そのままにしてあります 281 00:20:02,520 --> 00:20:03,600 (グラナト)うっ… 282 00:20:04,940 --> 00:20:07,690 (リュグナー) もう やめにしませんか グラナト卿 283 00:20:08,610 --> 00:20:11,070 それとも また互いに血を流し 284 00:20:11,690 --> 00:20:14,240 誰かを悲しませるつもりですか? 285 00:20:17,200 --> 00:20:19,740 私たちには言葉があります 286 00:20:19,830 --> 00:20:22,700 どうか 話し合いの機会を 287 00:20:33,880 --> 00:20:36,720 (グラナト)客室に案内してやれ 288 00:20:41,890 --> 00:20:43,640 少し考える 289 00:20:52,690 --> 00:20:53,730 (リーニエ)リュグナー様 290 00:20:54,320 --> 00:20:56,030 父上って何? 291 00:20:57,030 --> 00:20:58,740 何だろうね 292 00:21:07,460 --> 00:21:11,340 グラナト伯爵は 我々に恨みがあるようだが 293 00:21:11,420 --> 00:21:13,840 人情に厚いお方のようだ 294 00:21:15,380 --> 00:21:17,630 取り入れれば 和睦と称して 295 00:21:17,720 --> 00:21:21,850 この街の防護結界を 解除させることも可能だろう 296 00:21:22,470 --> 00:21:27,270 あとは アウラ様の軍勢が この街を滅ぼしてくださる 297 00:21:30,560 --> 00:21:32,520 ところで リーニエ 298 00:21:32,610 --> 00:21:35,690 ドラートの姿が見えないようだが 299 00:21:35,780 --> 00:21:38,240 (リーニエ) 邪魔者を消しに行くってさ 300 00:21:39,200 --> 00:21:41,200 (リュグナー)先走ったな 301 00:21:41,280 --> 00:21:44,240 若いやつは血の気が多くて困る 302 00:21:47,830 --> 00:21:48,100 (衛兵)ドラート殿 303 00:21:49,580 --> 00:21:52,250 このようなところに来られては 困ります 304 00:21:52,340 --> 00:21:54,170 客室に… 305 00:22:01,720 --> 00:22:04,310 (扉の開閉音) 306 00:22:05,770 --> 00:22:09,140 (フリーレン)誰? 面会時間ではないはずだけど 307 00:22:11,310 --> 00:22:13,560 (ドラート) 断頭台のアウラが配下 308 00:22:13,650 --> 00:22:16,280 首切り役人の1人 ドラートだ 309 00:22:16,900 --> 00:22:18,860 お前を殺しに来た 310 00:22:19,610 --> 00:22:20,990 (フリーレン)そう 311 00:22:21,070 --> 00:22:23,280 外交ごっこは もう終わり? 312 00:22:23,910 --> 00:22:25,160 これからさ 313 00:22:25,740 --> 00:22:27,200 (フリーレン)ふーん… 314 00:22:27,290 --> 00:22:29,370 (ドラート) リュグナー様の見立てによれば 315 00:22:29,460 --> 00:22:32,420 この少女が 我らの唯一の障害 316 00:22:32,500 --> 00:22:34,040 こいつを始末すれば 317 00:22:34,130 --> 00:22:37,050 あとは グラナト伯爵を 懐柔するだけで 318 00:22:37,130 --> 00:22:39,050 この街は容易に落ちる 319 00:22:40,470 --> 00:22:43,050 言っておくけど 私 強いよ 320 00:22:44,390 --> 00:22:45,760 俺よりもか? 321 00:22:46,850 --> 00:22:49,350 断頭台のアウラよりも 322 00:22:50,020 --> 00:22:55,020 ♪~ 323 00:24:14,890 --> 00:24:19,900 ~♪