1 00:00:01,000 --> 00:00:05,280 (衝撃音) 2 00:00:06,690 --> 00:00:10,110 (フェルン) これは 修行の跡だったのですね 3 00:01:53,980 --> 00:01:56,350 (フェルン) 竜と戦う気はないのですよね? 4 00:01:57,230 --> 00:01:59,860 なぜ 修行を続けているのですか? 5 00:02:01,190 --> 00:02:03,240 (シュタルク) 俺が この村に来た時 6 00:02:03,320 --> 00:02:05,530 みんな 辛気くさい顔をして 7 00:02:05,610 --> 00:02:07,700 竜の恐怖に おびえていた 8 00:02:08,660 --> 00:02:10,580 そんな連中がさ 9 00:02:10,660 --> 00:02:13,410 今では 幸せそうに笑ってるんだよ 10 00:02:13,960 --> 00:02:17,250 “シュタルク様がいるから この村は大丈夫だ”ってな 11 00:02:18,290 --> 00:02:20,550 俺は何もしてないってのによ 12 00:02:21,420 --> 00:02:23,800 この村が襲われていないのは 13 00:02:23,880 --> 00:02:25,630 ただの竜の気まぐれだ 14 00:02:30,970 --> 00:02:33,560 (フェルン)竜が村を襲ったら 15 00:02:33,640 --> 00:02:35,770 シュタルク様は戦うのですか? 16 00:02:35,850 --> 00:02:38,150 (シュタルク)死んだって嫌さ 17 00:02:38,230 --> 00:02:39,480 でもよ 18 00:02:39,480 --> 00:02:39,560 この村の連中にとっては 俺は英雄なんだよ でもよ 19 00:02:39,560 --> 00:02:43,690 この村の連中にとっては 俺は英雄なんだよ 20 00:02:44,690 --> 00:02:47,190 この村の英雄 シュタルクなんだ 21 00:02:47,780 --> 00:02:49,900 俺が守らなきゃならないんだよ 22 00:02:52,200 --> 00:02:53,950 とは言ってみたが… 23 00:02:54,450 --> 00:02:56,830 実際は逃げだしちまうかもな 24 00:03:00,160 --> 00:03:01,580 額の傷だって 25 00:03:02,170 --> 00:03:04,170 魔物と戦いたくなくて 26 00:03:04,250 --> 00:03:07,090 師匠とケンカした時に できたものだ 27 00:03:11,300 --> 00:03:14,260 殴られたのは あの時が初めてだったな 28 00:03:16,220 --> 00:03:18,470 俺に失望したんだろうさ 29 00:03:19,430 --> 00:03:20,270 結局… 30 00:03:21,140 --> 00:03:24,650 俺は師匠に 一度だって 褒められたことはなかった 31 00:03:32,360 --> 00:03:33,280 何だよ 32 00:03:34,990 --> 00:03:36,280 (フェルン)シュタルク様は 33 00:03:37,200 --> 00:03:38,950 逃げないと思います 34 00:03:41,290 --> 00:03:42,870 (シュタルク)俺の何が分かる? 35 00:03:42,960 --> 00:03:44,920 (フェルン) みじんも分かりませんが 36 00:03:45,420 --> 00:03:47,750 怖かったことを思い出したのです 37 00:03:47,840 --> 00:03:49,380 (シュタルク)怖かったこと? 38 00:03:51,210 --> 00:03:53,800 (フェルン) 魔物と初めて戦った時です 39 00:03:55,380 --> 00:03:59,850 修行は それまでに 十分すぎるほど積んできました 40 00:03:59,930 --> 00:04:02,850 ですが 恐怖で足がすくみ 41 00:04:03,680 --> 00:04:05,520 逃げだしてしまいました 42 00:04:07,360 --> 00:04:09,730 どこまでも追ってくる魔物 43 00:04:09,820 --> 00:04:12,240 なぜか 助けてくれない フリーレン様 44 00:04:12,320 --> 00:04:15,450 (シュタルク)あ~ うちの師匠も そんな感じだわ 45 00:04:15,530 --> 00:04:17,320 (フェルン) とうとう追い詰められ 46 00:04:18,070 --> 00:04:19,830 覚悟を決めた時 47 00:04:20,740 --> 00:04:22,870 体が動いたのです 48 00:04:26,710 --> 00:04:29,790 必要なものは 覚悟だけだったのです 49 00:04:30,670 --> 00:04:34,590 必死に積み上げてきたものは 決して裏切りません 50 00:04:35,340 --> 00:04:38,720 シュタルク様は どうしようもない臆病者ですが 51 00:04:38,800 --> 00:04:41,180 村を守りたいという覚悟だけは 52 00:04:41,260 --> 00:04:43,930 きっと 本物だと思います 53 00:04:52,690 --> 00:04:55,280 (シュタルク)覚悟か… 54 00:04:57,030 --> 00:04:58,910 (ドアの開閉音) 55 00:05:02,200 --> 00:05:03,410 (フリーレン)どうだった? 56 00:05:05,200 --> 00:05:06,620 (フェルン)分かりません 57 00:05:07,370 --> 00:05:09,080 分かりませんが… 58 00:05:11,090 --> 00:05:13,420 きっと 大丈夫だと思います 59 00:05:23,390 --> 00:05:24,520 (フェルン)いませんね 60 00:05:24,600 --> 00:05:26,100 (フリーレン)逃げたか 61 00:05:26,180 --> 00:05:28,020 期待していたんだけど 62 00:05:28,100 --> 00:05:29,520 しかたがない 63 00:05:29,600 --> 00:05:31,980 フェルン 竜と追いかけっこだ 64 00:05:32,060 --> 00:05:32,900 (フェルン)え… 65 00:05:36,780 --> 00:05:38,030 (シュタルク)フリーレン 66 00:05:40,280 --> 00:05:42,620 足止めは30秒でいいんだよな? 67 00:05:43,910 --> 00:05:45,290 遅かったじゃん 68 00:05:46,200 --> 00:05:48,460 ひとつ 約束してくれないか? 69 00:05:48,540 --> 00:05:50,630 俺が途中で死んだとしても 70 00:05:50,710 --> 00:05:53,130 竜は必ず しとめてほしいんだ 71 00:05:53,710 --> 00:05:56,010 分かった 約束する 72 00:05:56,840 --> 00:06:00,840 でも なぜ村の人たちのために そこまでするの? 73 00:06:02,800 --> 00:06:04,470 (シュタルク)フッ… (フリーレン)何? 74 00:06:04,560 --> 00:06:07,520 (シュタルク) いや 変な質問だと思ってな 75 00:06:08,520 --> 00:06:11,230 俺は この村に3年もいたんだぜ 76 00:06:13,520 --> 00:06:14,820 (フリーレン)短いね 77 00:06:14,900 --> 00:06:16,480 (シュタルク)超長(なげ)えよ 78 00:06:20,070 --> 00:06:22,990 (シュタルク) よし じゃあ 一丁やるか 79 00:06:23,740 --> 00:06:25,370 手が震えています 80 00:06:25,450 --> 00:06:27,580 怖いものは怖いんだよ 81 00:06:28,330 --> 00:06:29,500 (フリーレン)フッ 82 00:06:29,580 --> 00:06:31,290 (シュタルク) 笑うことはねえだろ 83 00:06:32,080 --> 00:06:33,670 (フリーレン)アイゼンと同じだ 84 00:06:34,460 --> 00:06:35,670 (シュタルク)師匠と? 85 00:06:37,000 --> 00:06:39,420 (ヒンメル) これは強敵だな 86 00:06:39,510 --> 00:06:43,640 アイゼン 手が震えてる 怖いの? 87 00:06:44,350 --> 00:06:45,180 (アイゼン)ああ 88 00:06:45,890 --> 00:06:47,890 (フリーレン) あっさり認めるんだね 89 00:06:48,520 --> 00:06:51,730 (アイゼン)怖がることは 悪いことではない 90 00:06:52,520 --> 00:06:57,610 この恐怖が 俺を ここまで連れてきたんだ 91 00:07:00,700 --> 00:07:02,950 震え方まで同じだ 92 00:07:08,370 --> 00:07:09,700 (シュタルク)そうか 93 00:07:14,080 --> 00:07:15,130 師匠も 94 00:07:16,750 --> 00:07:18,460 怖かったんだな 95 00:07:19,300 --> 00:07:22,970 必要なのは 覚悟だけだ 96 00:07:27,050 --> 00:07:29,310 (フリーレン) 竜の間合いに入った 97 00:07:30,140 --> 00:07:31,680 攻撃してきませんね 98 00:07:32,980 --> 00:07:34,440 (フリーレン)警戒している 99 00:07:35,770 --> 00:07:37,320 やっぱり そうか 100 00:07:37,400 --> 00:07:39,400 (息を吸い込む音) 101 00:07:45,490 --> 00:07:48,200 (フリーレン)どうりで 村が襲われなくなったわけだ 102 00:07:49,160 --> 00:07:51,330 竜は賢い生き物だ 103 00:07:51,870 --> 00:07:54,370 強い相手に 自分から ケンカを売りに行くような⸺ 104 00:07:54,460 --> 00:07:55,750 バカじゃない 105 00:07:57,590 --> 00:07:59,960 アイゼンが シュタルクを殴ったのは 106 00:08:00,800 --> 00:08:02,970 あいつが弱かったからでも 107 00:08:03,590 --> 00:08:05,720 失望したからでもない 108 00:08:10,770 --> 00:08:13,680 (アイゼン) ケンカ別れをしてしまっていてな 109 00:08:14,270 --> 00:08:15,560 (フリーレン)殴ったの? 110 00:08:18,150 --> 00:08:22,320 (アイゼン) 反射的に体が動いたんだ 111 00:08:22,820 --> 00:08:25,570 かわいそうなことをしてしまった 112 00:08:27,240 --> 00:08:28,700 怖かったんだ 113 00:08:29,910 --> 00:08:33,080 俺は怖かったんだよ フリーレン 114 00:08:34,710 --> 00:08:36,960 こいつは すごいことだ 115 00:08:37,960 --> 00:08:39,920 俺の弟子は… 116 00:08:40,920 --> 00:08:43,420 とんでもない戦士になる 117 00:08:52,770 --> 00:08:56,020 (シュタルクの力む声) 118 00:09:01,320 --> 00:09:02,150 うあっ! 119 00:09:17,080 --> 00:09:19,250 今だ! 撃ちまくれ 120 00:09:23,000 --> 00:09:25,460 おい! なんで撃たねえ 121 00:09:25,550 --> 00:09:27,380 言われたとおりにやっただろ! 122 00:09:27,970 --> 00:09:29,470 1人で戦えってか! 123 00:09:29,550 --> 00:09:31,640 ふざけんなよ クソババア! 124 00:09:31,720 --> 00:09:33,060 やっぱ お前も… 125 00:09:33,140 --> 00:09:34,430 もう死んでいるよ 126 00:09:35,470 --> 00:09:36,810 え… 127 00:09:37,390 --> 00:09:39,100 クソババアか… 128 00:09:39,940 --> 00:09:41,690 (フェルン)あとが怖いな 129 00:09:45,230 --> 00:09:46,570 (シュタルク)俺が… 130 00:09:47,570 --> 00:09:48,950 やったのか 131 00:09:50,240 --> 00:09:52,030 俺が1人で 132 00:09:52,910 --> 00:09:54,700 竜を倒した 133 00:09:56,330 --> 00:09:57,370 (フリーレン)シュタルク 134 00:09:58,750 --> 00:09:59,870 よくやった 135 00:09:59,960 --> 00:10:02,170 期待以上だ 136 00:10:02,250 --> 00:10:03,500 偉いぞ 137 00:10:05,840 --> 00:10:08,880 宝の山だ うひょ~! 138 00:10:08,970 --> 00:10:11,090 (フェルン) 全部は持っていけませんよ 139 00:10:13,890 --> 00:10:14,970 フッ… 140 00:10:16,470 --> 00:10:18,310 (フェルン)3つまでにしなさい 141 00:10:22,190 --> 00:10:24,110 (シュタルク) 本当に くだらねえな 142 00:10:24,690 --> 00:10:26,730 こんなものに夢中になれるのか 143 00:10:26,820 --> 00:10:28,240 (フリーレン)宝の山だよ 144 00:10:29,150 --> 00:10:32,700 (シュタルク)師匠は お前のせいで 勇者一行の冒険が 145 00:10:32,780 --> 00:10:35,450 くだらないものになったって 言ってたぜ 146 00:10:35,530 --> 00:10:36,370 (フリーレン)そう 147 00:10:36,450 --> 00:10:38,660 くだらなくて 148 00:10:38,750 --> 00:10:41,370 とても楽しい旅だったってよ 149 00:10:45,290 --> 00:10:48,630 (ハイター)すごい! 本当に かき氷が出てきましたよ 150 00:10:48,710 --> 00:10:51,590 (フリーレン)フン 探索したかいがあったでしょ 151 00:10:51,680 --> 00:10:53,390 (ハイター)しかも これ シャリシャリじゃなくて 152 00:10:53,470 --> 00:10:54,760 フワフワのやつですよ 153 00:10:54,850 --> 00:10:55,850 (フリーレン)ホントだ 154 00:10:55,930 --> 00:10:57,520 (アイゼン)くだらん 155 00:10:57,600 --> 00:10:59,890 こんなことをしていて いいのか? 156 00:10:59,980 --> 00:11:01,730 (ヒンメル)別にいいじゃないか 157 00:11:01,810 --> 00:11:04,230 まだ 旅は始まったばかりなんだ 158 00:11:05,110 --> 00:11:08,530 (アイゼン) 人類最強といわれた南の勇者も 159 00:11:08,610 --> 00:11:11,570 魔王直下の七崩賢(しちほうけん)に討たれた 160 00:11:12,530 --> 00:11:14,160 俺たちだって 161 00:11:14,240 --> 00:11:17,080 生きて帰れるかどうか 分からないんだ 162 00:11:18,040 --> 00:11:21,460 アイゼンは つらく苦しい旅がしたいのかい? 163 00:11:24,920 --> 00:11:25,960 僕はね 164 00:11:26,540 --> 00:11:27,750 終わったあとに 165 00:11:27,840 --> 00:11:30,800 くだらなかったって 笑い飛ばせるような⸺ 166 00:11:30,880 --> 00:11:32,720 楽しい旅がしたいんだ 167 00:11:35,680 --> 00:11:37,180 (ハイター)見てください ほら 168 00:11:37,260 --> 00:11:39,140 触ると すぐに溶けてしまいます 169 00:11:39,220 --> 00:11:41,180 (フリーレン)触っちゃダメだって 食べるんだから 170 00:11:41,270 --> 00:11:42,100 (アイゼン)くだらん 171 00:11:42,180 --> 00:11:45,060 (ハイター)ところで フリーレン シロップは? 172 00:11:45,150 --> 00:11:47,190 (フリーレン) シロップを出す魔法はないよ 173 00:11:47,270 --> 00:11:48,110 (ヒンメル)ないんだ 174 00:11:48,190 --> 00:11:50,730 (アイゼン)本当にくだらんな 175 00:12:04,580 --> 00:12:07,580 (フリーレン) どう? 透けて見える? 176 00:12:07,670 --> 00:12:09,000 (フェルン)見えますが… 177 00:12:09,590 --> 00:12:11,840 あまり面白い魔法では ありませんね 178 00:12:11,920 --> 00:12:15,130 (フリーレン)悪かったね 面白い体じゃなくて 179 00:12:16,390 --> 00:12:18,850 (シュタルク)ん? 何? 180 00:12:19,560 --> 00:12:20,390 ちっさ 181 00:12:20,470 --> 00:12:22,270 (シュタルク)ちっさくねえよ! 182 00:12:22,890 --> 00:12:26,600 (フリーレン)それで シュタルク これから どうする? 183 00:12:26,690 --> 00:12:29,270 別に アイゼンのところに 帰ってもいいんだよ 184 00:12:30,150 --> 00:12:33,030 師匠が 俺を連れてけって 言ったんだろ 185 00:12:33,570 --> 00:12:34,780 それに… 186 00:12:35,650 --> 00:12:39,910 俺も くだらない旅が したくなったんだ 187 00:12:50,710 --> 00:12:54,300 (衛兵隊長) 北側諸国は魔物の動きが活発でな 188 00:12:54,920 --> 00:12:58,390 現在 関所の通行は 認められていない 189 00:12:59,180 --> 00:13:02,640 通れるようになるのは いつ頃になりそうですか? 190 00:13:02,720 --> 00:13:04,270 (衛兵隊長)さあな 191 00:13:04,350 --> 00:13:07,100 少なくとも 俺が着任してからは 192 00:13:07,190 --> 00:13:10,810 魔物も 人も 1匹たりとも通していない 193 00:13:12,190 --> 00:13:13,780 (衛兵)失礼いたします 194 00:13:14,360 --> 00:13:16,900 隊長 城代がお呼びです 195 00:13:16,990 --> 00:13:18,530 (衛兵隊長)すぐ行く 196 00:13:19,280 --> 00:13:21,490 いいな 冒険者ども 197 00:13:21,580 --> 00:13:25,450 この街で くれぐれも 問題は起こすなよ 198 00:13:30,330 --> 00:13:32,630 (フェルン) いい対応ではありませんでしたね 199 00:13:32,710 --> 00:13:34,380 (フリーレン)そうだね 200 00:13:34,460 --> 00:13:36,800 あれは優秀な衛兵だよ 201 00:13:36,880 --> 00:13:38,510 よそ者には厳しく 202 00:13:39,090 --> 00:13:42,220 街を守る衛兵は かくあるべきだ 203 00:13:43,560 --> 00:13:44,390 (シュタルク)ん? 204 00:13:45,470 --> 00:13:46,810 (フリーレン)というわけで 205 00:13:47,770 --> 00:13:52,110 この街は安全そうだし しばらく ここで待つとしよう 206 00:13:53,400 --> 00:13:56,490 久々に ゆっくり 魔法の研究ができるぞ 207 00:13:56,570 --> 00:14:00,160 宿に荷物を置いたら 魔法店に行こうっと 208 00:14:03,580 --> 00:14:04,580 何だよ 209 00:14:04,660 --> 00:14:07,100 関所が開いてないんだから しょうがないじゃん 210 00:14:08,580 --> 00:14:10,540 ほら ここで解散 211 00:14:10,620 --> 00:14:12,750 私 宿 取ってくるから 212 00:14:15,090 --> 00:14:16,710 メシでも食いに行く? 213 00:14:18,590 --> 00:14:20,220 うん 1人で行くね 214 00:14:21,760 --> 00:14:22,970 怖(こえ)え… 215 00:14:27,430 --> 00:14:31,440 (村人)最近では 海路も ダメになったって話だぜ 216 00:14:31,520 --> 00:14:34,820 (村人)北側諸国の軍が 討伐に動くらしいが 217 00:14:34,900 --> 00:14:38,280 関所が開くのは 早くても2年は先だろうな 218 00:14:39,360 --> 00:14:41,410 商売あがったりだ 219 00:14:44,370 --> 00:14:46,160 (シュタルク)懐かしいな 220 00:14:46,830 --> 00:14:48,910 ジャンボベリースペシャル 221 00:14:49,500 --> 00:14:51,460 前 来た時は ガキだったから 222 00:14:51,540 --> 00:14:55,540 全部 食えなくて 師匠と分けたんだよな 223 00:14:56,630 --> 00:14:59,130 でも こんな小さかったっけな 224 00:14:59,720 --> 00:15:03,760 (マスター)そいつは 坊主が 大人になっちまったからだぜ 225 00:15:04,890 --> 00:15:06,220 そうか 226 00:15:06,760 --> 00:15:08,770 俺が大きくなったんだな 227 00:15:09,850 --> 00:15:12,850 ガキの頃は 何もかもが大きかったのに 228 00:15:13,350 --> 00:15:16,400 あれほど広かった 師匠の背中でさえ 229 00:15:16,480 --> 00:15:19,030 いつの間にか 小さくなっちまっていた 230 00:15:20,190 --> 00:15:22,820 (マスター) アイゼンの旦那も もう年だ 231 00:15:22,910 --> 00:15:25,200 しっかり親孝行してやれよ 232 00:15:27,330 --> 00:15:29,200 その最中だよ 233 00:15:30,040 --> 00:15:32,290 でも ホントに こんな小さかったっけな 234 00:15:32,370 --> 00:15:35,580 (マスター) 時の流れってのは残酷だよなあ 235 00:15:38,670 --> 00:15:39,630 (シュタルク)ん? 236 00:15:40,920 --> 00:15:42,510 何だよ いいだろ 別に 237 00:15:42,590 --> 00:15:44,680 俺の金で買ったんだぜ 238 00:15:45,180 --> 00:15:47,550 (フェルン) すみません ミルクください 239 00:15:47,640 --> 00:15:48,930 (マスター)あいよ 240 00:15:50,520 --> 00:15:53,850 (シュタルク)えー 何? なんで怒ってんの? 241 00:15:55,060 --> 00:15:56,100 (フェルン)シュタルク様 242 00:15:56,190 --> 00:15:58,320 (シュタルク) 分かったよ 半分 あげるよ 243 00:15:58,400 --> 00:15:59,980 (フェルン)そうではなくて 244 00:16:00,900 --> 00:16:04,360 この街で 2年以上 待つことになりそうだと言われたら 245 00:16:04,450 --> 00:16:05,660 どう思いますか? 246 00:16:05,740 --> 00:16:07,120 え? 嫌だけど 247 00:16:07,200 --> 00:16:09,740 そうですよね 嫌ですよね! 248 00:16:09,830 --> 00:16:10,870 (シュタルク)うん… 249 00:16:10,950 --> 00:16:11,100 何 この人 250 00:16:12,080 --> 00:16:13,960 (フェルン)安心しました 251 00:16:14,040 --> 00:16:16,580 シュタルク様って 普通だったんですね 252 00:16:16,670 --> 00:16:19,500 (シュタルク)ねえ 俺 何か悪いことした? 253 00:16:21,420 --> 00:16:24,130 (シュタルク) 関所を越える方法か… 254 00:16:24,720 --> 00:16:27,430 いいぜ 探すの手伝うよ 255 00:16:27,510 --> 00:16:29,140 ありがとうございます 256 00:16:29,890 --> 00:16:31,770 (シュタルク)飛んで 上から越えちまうってことは 257 00:16:31,850 --> 00:16:33,140 できないのか? 258 00:16:34,060 --> 00:16:36,310 北側諸国との国境には 259 00:16:36,400 --> 00:16:39,440 限界高度まで 強力な結界が張られていて 260 00:16:39,520 --> 00:16:41,440 通過できないそうです 261 00:16:41,530 --> 00:16:43,240 そりゃそうか 262 00:16:43,320 --> 00:16:46,150 じゃなきゃ 空の魔物が素通りだ 263 00:16:46,820 --> 00:16:50,200 しかたがない 商人ギルドに当たるか 264 00:16:50,280 --> 00:16:52,620 交易ぐらいは しているかもしれない 265 00:17:04,380 --> 00:17:06,430 (フェルン)交易は全面封鎖 266 00:17:07,130 --> 00:17:09,800 護衛をつけた隊商も禁止となると 267 00:17:09,890 --> 00:17:12,930 北側は よほど危険な状況のようですね 268 00:17:13,930 --> 00:17:16,850 やはり 情勢が落ち着くまで 待つしか… 269 00:17:17,810 --> 00:17:19,100 (シュタルク)いや 270 00:17:19,190 --> 00:17:22,570 闇市や盗賊ギルドの連中も 当たってみよう 271 00:17:23,150 --> 00:17:25,530 さすがに それは 危なくないですか? 272 00:17:25,610 --> 00:17:26,860 大丈夫 273 00:17:26,950 --> 00:17:29,110 俺って結構 強そうに見えるし 274 00:17:29,200 --> 00:17:30,820 はったりも うまいんだぜ 275 00:17:32,160 --> 00:17:33,700 悪人顔ですしね 276 00:17:33,790 --> 00:17:35,080 (シュタルク)うるせえ 277 00:17:53,180 --> 00:17:54,850 (シュタルク)ダメか… 278 00:17:55,560 --> 00:17:57,310 そりゃそうだよな 279 00:17:57,390 --> 00:17:59,980 防衛戦しているようなもんだ 280 00:18:00,060 --> 00:18:02,110 門が開かなきゃ どうにもならねえ 281 00:18:02,190 --> 00:18:03,520 よし 282 00:18:04,020 --> 00:18:06,650 次は ダメもとで 衛兵の詰め所 行くか 283 00:18:09,660 --> 00:18:10,780 何だよ 284 00:18:10,860 --> 00:18:12,030 (フェルン)いえ 285 00:18:12,120 --> 00:18:15,370 シュタルク様が とても協力的だと思いまして 286 00:18:15,450 --> 00:18:17,750 (シュタルク) お前が言いだしたことだろ 287 00:18:17,830 --> 00:18:19,870 待つのは嫌なんじゃないのか? 288 00:18:20,460 --> 00:18:22,880 私以上に必死なように見えます 289 00:18:25,550 --> 00:18:26,380 まあ… 290 00:18:26,960 --> 00:18:29,380 あまり時間がないからな 291 00:18:29,470 --> 00:18:30,800 どういうことですか? 292 00:18:33,100 --> 00:18:35,810 (シュタルク) ここ いい景色だろ 293 00:18:35,890 --> 00:18:37,640 北側が よく見える 294 00:18:38,680 --> 00:18:42,150 小さい頃 師匠に連れられて ここに来た 295 00:18:45,360 --> 00:18:47,400 (アイゼン) 俺たちは この街から 296 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 北側諸国に旅立ったんだ 297 00:18:50,400 --> 00:18:52,700 (幼いシュタルク) どんな旅だったんだ? 師匠 298 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 (アイゼン)聞きたいか? 299 00:18:55,120 --> 00:18:57,910 あの時 俺たちは… 300 00:18:57,990 --> 00:19:00,910 (シュタルク)ふだんは 自分のことを何も話さないくせに 301 00:19:01,750 --> 00:19:05,250 勇者一行の冒険を 楽しそうに語ったんだ 302 00:19:06,000 --> 00:19:10,720 師匠は 長い人生の中の たった10年の冒険を 303 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 何よりも大切にしていた 304 00:19:14,220 --> 00:19:16,560 きっと フリーレンだって そうなんだろう 305 00:19:18,270 --> 00:19:19,730 どうでしょうか 306 00:19:20,890 --> 00:19:24,230 (シュタルク)師匠は もう 旅ができるような年じゃない 307 00:19:25,610 --> 00:19:28,980 そんな師匠が 俺を連れてけって お前たちに言ったんだ 308 00:19:30,320 --> 00:19:31,820 だから 俺はよ 309 00:19:32,320 --> 00:19:34,110 師匠の代わりに 310 00:19:34,200 --> 00:19:37,660 くだらなくて 楽しい旅を たくさん経験して 311 00:19:37,740 --> 00:19:40,750 土産話を たっぷりと 持って帰らないとダメなんだ 312 00:19:42,160 --> 00:19:45,330 俺にできる恩返しは このくらいだからさ 313 00:19:46,500 --> 00:19:50,380 あんまり のんびりしていると 師匠が死んじまうんだ 314 00:19:51,010 --> 00:19:52,090 (フェルン)フッ… 315 00:19:53,470 --> 00:19:57,430 なら こんなところで 足止めはいけませんね 316 00:19:57,930 --> 00:20:02,350 (シュタルク)まっ あの人は まだまだ長生きしそうだけどな 317 00:20:14,990 --> 00:20:16,410 (フェルン)フリーレン様 318 00:20:17,120 --> 00:20:19,530 こんなところで 何をやっているんですか? 319 00:20:19,620 --> 00:20:21,410 (フリーレン)シッ 静かにして 320 00:20:22,080 --> 00:20:23,750 追われてるんだよ 321 00:20:31,510 --> 00:20:34,220 な… 何やらかしたんだよ 322 00:20:34,300 --> 00:20:35,550 知らないよ 323 00:20:35,630 --> 00:20:38,430 私は ただ魔法店を ハシゴしていただけで… 324 00:20:40,010 --> 00:20:41,220 (シュタルク)あ… 325 00:20:42,640 --> 00:20:44,520 (衛兵隊長) 申し訳ありませんでした! 326 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 フリーレン様 どうか お許しください 327 00:20:48,270 --> 00:20:49,480 待って… 328 00:20:49,560 --> 00:20:52,980 すごく嫌な流れな気がする 329 00:20:53,780 --> 00:20:57,450 (城代)衛兵隊長が 無礼を働いたようですな 330 00:20:58,070 --> 00:21:02,160 この街の城代として 謝罪いたします 331 00:21:02,740 --> 00:21:04,580 いや 気にしてないよ 332 00:21:04,660 --> 00:21:07,170 この人は 衛兵の仕事をしただけだし 333 00:21:07,250 --> 00:21:10,290 私も まったく急いでなくて むしろ のんびり… 334 00:21:10,380 --> 00:21:14,170 (城代)また 北側へ 旅立つおつもりなのですな 335 00:21:15,050 --> 00:21:16,930 北側諸国は今 336 00:21:17,010 --> 00:21:20,850 魔王軍の残党との紛争が 絶えないと聞きます 337 00:21:21,430 --> 00:21:24,060 現状を憂えてのことでしょう 338 00:21:24,140 --> 00:21:27,730 その志 まさに英雄のごとし 339 00:21:28,480 --> 00:21:31,940 北側諸国の民も喜ぶことでしょう 340 00:21:32,020 --> 00:21:35,240 関所は ご自由にお通りください 341 00:21:41,070 --> 00:21:43,990 (歓声と拍手) 342 00:21:48,580 --> 00:21:51,170 こんなに簡単に通れるだなんて 343 00:21:51,250 --> 00:21:52,920 初めから フリーレン様の名前を 344 00:21:53,000 --> 00:21:55,420 出していれば よかったんじゃないですか? 345 00:21:56,010 --> 00:21:59,010 言ってもムダだと 思っていたんだよ 346 00:21:59,090 --> 00:22:01,010 ゆっくりしたかったのに… 347 00:22:01,640 --> 00:22:05,350 それに 私 こういうの あまり好きじゃないんだよ 348 00:22:06,020 --> 00:22:08,560 こんな光景 落ち着かないでしょ 349 00:22:09,310 --> 00:22:11,900 俺は 見れてよかったって 思っているぜ 350 00:22:19,990 --> 00:22:23,410 師匠も こんな感じで 北側に旅立ったんだな 351 00:22:36,300 --> 00:22:37,670 (フリーレン)そうだね 352 00:22:38,920 --> 00:22:43,220 あ~あ 魔法の研究したかったな 353 00:22:43,300 --> 00:22:44,470 (フェルン)まだ言ってる 354 00:22:44,550 --> 00:22:47,430 (シュタルク)大変だったんだぞ あれから いろいろ 355 00:22:47,520 --> 00:22:49,230 (シュタルク)なあ (フェルン)ええ 356 00:22:49,850 --> 00:22:54,860 ♪~ 357 00:24:14,730 --> 00:24:19,730 ~♪