1 00:00:01,101 --> 00:00:21,154 ♬~ 2 00:00:21,154 --> 00:00:38,605 ♬~ 3 00:00:38,605 --> 00:00:43,610 ♬~ 4 00:00:43,610 --> 00:01:03,597 ♬~ 5 00:01:03,597 --> 00:01:23,650 ♬~ 6 00:01:23,650 --> 00:01:29,122 ♬~ 7 00:01:41,568 --> 00:01:43,537 (リュグナーの声) そうか…。 8 00:01:44,571 --> 00:01:47,541 (リュグナー) 思い出した。 9 00:01:47,541 --> 00:01:50,077 フリーレンだ。 10 00:01:50,077 --> 00:01:55,549 (リュグナーの声)人類の人を殺す魔法の 研究解析に大きく貢献し➡ 11 00:01:55,549 --> 00:02:00,554 歴史上で最も多くの魔族を 葬り去った魔法使い。 12 00:02:03,624 --> 00:02:06,126 (リュグナーの声) 葬送のフリーレン。 13 00:02:08,061 --> 00:02:10,564 (リュグナー) 私の嫌いな天才だ。 14 00:02:22,075 --> 00:02:27,080 (神父) しばらくは安静ですな。 (グラナト伯爵) すまないな。 15 00:02:27,080 --> 00:02:30,484 (ドアの開閉音) 16 00:02:32,552 --> 00:02:36,056 (グラナト伯爵) くっ…。 (シュタルク) あっ おい。 17 00:02:36,056 --> 00:02:38,025 大丈夫か? 18 00:02:39,059 --> 00:02:41,528 (グラナト伯爵) お前たちのおかげで助かった。 19 00:02:41,528 --> 00:02:43,530 感謝する。 20 00:02:48,068 --> 00:02:51,638 連れの魔法使いの件も許そう。 21 00:02:51,638 --> 00:02:54,608 (グラナト伯爵の声) 彼女の判断は正しかった。 22 00:02:55,542 --> 00:02:58,545 これでフリーレンが 街に戻ってこれるな。 23 00:02:58,545 --> 00:03:01,048 リュグナーたちを 倒してもらおうぜ。 24 00:03:01,048 --> 00:03:06,053 (フェルン) あの… フリーレン様は 衛兵を殺していなくて…。 25 00:03:06,053 --> 00:03:10,057 知っている 魔族がやったことだ。 26 00:03:10,057 --> 00:03:14,094 それより あの魔法使い フリーレンっていうのか? 27 00:03:14,094 --> 00:03:15,662 はい。 28 00:03:15,662 --> 00:03:20,033 まさか 勇者一行にいた エルフの魔法使いか…。 29 00:03:20,033 --> 00:03:24,037 だとしたら 無礼なことをしてしまったな。 30 00:03:24,037 --> 00:03:27,541 グラナト家は勇者一行に恩がある。 31 00:03:27,541 --> 00:03:29,543 儂の爺さんの代に➡ 32 00:03:29,543 --> 00:03:35,549 この街が魔族の軍勢に襲われた時 撃退してもらったんだ。 33 00:03:35,549 --> 00:03:37,584 (グラナト伯爵の声) その時の相手も➡ 34 00:03:37,584 --> 00:03:41,088 七崩賢 断頭台のアウラだ。 35 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 (フリーレン) 久しぶりだね アウラ。 36 00:03:46,059 --> 00:03:49,563 (アウラ) そうねぇ 80年ぶりかしら。 37 00:03:49,563 --> 00:03:51,531 フリーレン。 38 00:03:54,034 --> 00:03:57,037 この先の街に行くつもりでしょ。 39 00:03:57,037 --> 00:04:00,607 引き返してくれると ありがたいんだけど。 40 00:04:00,607 --> 00:04:02,642 嫌よ。 41 00:04:02,642 --> 00:04:04,544 何で? 42 00:04:04,544 --> 00:04:14,554 ♬~ 43 00:04:24,064 --> 00:04:28,135 私の方が圧倒的に優勢だから。 44 00:04:28,135 --> 00:04:30,137 そう。 45 00:04:33,073 --> 00:04:35,542 あの時より増えている。 46 00:04:35,542 --> 00:04:41,047 これほどの数を操るだなんて 魔族の魔法は とんでもないね。 47 00:04:41,047 --> 00:04:46,052 人類の魔法技術では 想像もつかないほどの高みだ。 48 00:04:47,053 --> 00:04:50,090 でも 最低に趣味の悪い魔法だ。 49 00:04:50,090 --> 00:04:52,125 反吐が出る。 50 00:04:52,125 --> 00:04:57,097 ひどい言いようね せっかく頑張って集めたのに。 51 00:05:06,072 --> 00:05:09,543 見知った鎧が いくつかあるね。 52 00:05:09,543 --> 00:05:14,047 アウラ やっぱり お前は ここで殺さないと ダメだ。 53 00:05:15,549 --> 00:05:18,051 フフ…。 54 00:05:18,051 --> 00:05:21,054 (グラナト伯爵) 服従の天秤。 55 00:05:21,054 --> 00:05:26,126 儂らが長年 アウラに勝てなかった要因だ。 56 00:05:26,126 --> 00:05:28,061 ヤツが使うのは➡ 57 00:05:28,061 --> 00:05:33,066 相手を服従させ 意のままに操る魔法。 58 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 七崩賢の魔法は➡ 59 00:05:35,068 --> 00:05:38,572 人知も人の理も超える。 60 00:05:38,572 --> 00:05:42,576 アウラは天秤に 自身と対象の魂を乗せ➡ 61 00:05:42,576 --> 00:05:45,579 魔力の大きさを秤にかける。 62 00:05:45,579 --> 00:05:48,648 魔力が より大きかった方が➡ 63 00:05:48,648 --> 00:05:52,586 相手を服従させ操り人形にできる。 64 00:05:52,586 --> 00:05:58,058 その体が朽ちてなくなるまで 永遠にだ。 65 00:05:59,059 --> 00:06:02,596 リスクは魔法を強大なものにする。 66 00:06:02,596 --> 00:06:08,101 絶大な魔力を持つ アウラにとっては必勝の魔法だ。 67 00:06:08,101 --> 00:06:11,071 対抗することは できないのですか? 68 00:06:12,639 --> 00:06:16,543 アウラの魔力の重さで 傾いてはいるが➡ 69 00:06:16,543 --> 00:06:19,579 もとは公平な天秤だ。 70 00:06:19,579 --> 00:06:24,050 アウラを上回る魔力の魂が 天秤に乗れば➡ 71 00:06:24,050 --> 00:06:27,554 アウラに打ち勝てるだろうさ。 72 00:06:27,554 --> 00:06:29,556 だが そんなことは➡ 73 00:06:29,556 --> 00:06:34,094 アウラが七崩賢の座に 君臨してから500年➡ 74 00:06:34,094 --> 00:06:37,030 一度たりともなかったと いわれている。 75 00:06:37,030 --> 00:06:41,034 では 対抗手段は 何もないのですか? 76 00:06:45,038 --> 00:06:48,041 本当はあったんだがな。 77 00:06:48,041 --> 00:06:53,546 (グラナト伯爵の声) 意志の強い者は 一時的ではあるが抵抗ができた。 78 00:06:55,548 --> 00:06:57,584 (グラナト伯爵の声) 鋼の意志は➡ 79 00:06:57,584 --> 00:07:00,654 鍛え抜かれた英傑ほど 持ち合わせている。 80 00:07:00,654 --> 00:07:03,556 それでも 一時的か…。 81 00:07:03,556 --> 00:07:06,059 だが 致命的な欠陥だ。 82 00:07:06,059 --> 00:07:10,030 ヤツは その「意志」が 邪魔だったんだろうさ。 83 00:07:10,030 --> 00:07:13,066 だから…。 84 00:07:13,066 --> 00:07:16,569 断頭台のアウラは 操った者たちに➡ 85 00:07:16,569 --> 00:07:20,106 実に合理的な処置をした。 86 00:07:20,106 --> 00:07:22,575 惨い話だ。 87 00:07:28,048 --> 00:07:30,083 (アウラ) どう? 88 00:07:30,083 --> 00:07:33,053 私の不死の軍勢は強いでしょ? 89 00:07:33,053 --> 00:07:47,067 ♬~ 90 00:07:47,067 --> 00:07:49,636 驚いたわ。 91 00:07:49,636 --> 00:07:53,540 私のかけた魔法が解除されている。 92 00:07:53,540 --> 00:07:56,543 こんなことは初めてだわ。 93 00:07:56,543 --> 00:07:59,045 これほど強力な解除魔法➡ 94 00:07:59,045 --> 00:08:02,582 魔力の消費も 相当なものになるはず。 95 00:08:02,582 --> 00:08:06,553 どうして こんな回りくどいことをするの? 96 00:08:08,054 --> 00:08:12,058 前に戦った時は 派手に吹き飛ばしていたじゃない。 97 00:08:14,127 --> 00:08:17,097 (フリーレンの声) 後でヒンメルに怒られたんだよ。 98 00:08:18,164 --> 00:08:20,033 (アウラ) なら ますます➡ 99 00:08:20,033 --> 00:08:23,036 こんなことをする 必要ないでしょ? 100 00:08:23,036 --> 00:08:25,038 どうして? 101 00:08:25,038 --> 00:08:28,041 ヒンメルは もう いないじゃない。 102 00:08:29,542 --> 00:08:32,545 そうか よかった。 103 00:08:33,546 --> 00:08:36,549 やっぱり お前たち魔族は化け物だ。 104 00:08:36,549 --> 00:08:39,085 容赦なく殺せる。 105 00:08:39,085 --> 00:08:43,556 よし だいぶ動けるように なってきたな。 106 00:08:45,158 --> 00:08:48,028 神父様 ここは安全なんだよな? 107 00:08:48,028 --> 00:08:52,032 (神父) ええ 防護結界ほどではありませんが➡ 108 00:08:52,032 --> 00:08:55,034 この教会にも 結界が施されています。 109 00:08:55,034 --> 00:08:58,538 じゃあ 伯爵はここで待ってろ。 110 00:08:58,538 --> 00:09:02,542 クソガキ お前 何するつもりだ? 111 00:09:02,542 --> 00:09:07,113 こんな所で隠れていたら 魔族が帰ってくれるのか? 112 00:09:07,113 --> 00:09:10,550 シュタルク様 本気ですか? 113 00:09:10,550 --> 00:09:14,053 (フェルンの声) あの時は不意打ちが 偶然 成功しただけです。 114 00:09:14,053 --> 00:09:18,558 現に とどめを刺せるほどの隙は ありませんでした。 115 00:09:18,558 --> 00:09:21,094 もし あのまま戦っていたら➡ 116 00:09:21,094 --> 00:09:24,564 殺されていたのは私たちの方です。 117 00:09:24,564 --> 00:09:27,567 これは誰かがやらなきゃ いけないことだろ? 118 00:09:29,636 --> 00:09:32,672 ハッ…。 119 00:09:32,672 --> 00:09:36,676 そうですね では 一緒に頑張りましょう。 120 00:09:38,077 --> 00:09:41,581 いや フェルンは 衛兵の詰め所に行け。 121 00:09:41,581 --> 00:09:44,584 街の人を避難させるんだ。 122 00:09:44,584 --> 00:09:47,053 では シュタルク様は…。 123 00:09:49,088 --> 00:09:52,592 ああ 俺は➡ 124 00:09:52,592 --> 00:09:56,663 全力で土下座して フリーレンを連れ戻してくる。 125 00:09:56,663 --> 00:09:58,131 え? 126 00:10:00,567 --> 00:10:05,105 何だよ! もう倒してもらうしかねえだろ! 127 00:10:05,105 --> 00:10:08,575 確かに その方が現実的ですね。 128 00:10:12,579 --> 00:10:16,049 こいつを見せれば衛兵は 言うことを聞いてくれるってよ。 129 00:10:17,083 --> 00:10:20,120 分かりました。 130 00:10:20,120 --> 00:10:22,121 俺は すぐ街を出る。 131 00:10:23,523 --> 00:10:25,058 どうした? 132 00:10:25,058 --> 00:10:28,561 腕 ひどい状態ですね。 133 00:10:28,561 --> 00:10:32,031 そんな姿で 城門を通れるんですか? 134 00:10:32,031 --> 00:10:36,035 大丈夫だろ このくらい戦士なら普通だぜ。 135 00:10:36,035 --> 00:10:38,571 何か変なの? 136 00:10:38,571 --> 00:10:41,140 両手 血まみれで 街中 歩いてる戦士なんて➡ 137 00:10:41,140 --> 00:10:43,676 見たことないですよ。 138 00:10:43,676 --> 00:10:47,046 第一 ひとのこと言えねえだろ フェルンだって…。 139 00:10:47,046 --> 00:10:48,548 あっ! 140 00:10:48,548 --> 00:10:52,585 ん? これ誰の血だ? 俺の血じゃないよな。 141 00:10:52,585 --> 00:10:54,053 あ…。 142 00:10:55,588 --> 00:10:59,058 ん! おい! どうしたんだ⁉ 143 00:11:02,562 --> 00:11:05,532 シュタルク様 この血から魔力が…! 144 00:11:06,599 --> 00:11:08,568 フェルン‼ 145 00:11:16,543 --> 00:11:18,545 《斧⁉》 146 00:11:22,081 --> 00:11:27,053 信じられねえぜ 俺は夢でも見てんのか? 147 00:11:27,053 --> 00:11:30,023 そいつは師匠の技だ。 148 00:11:32,559 --> 00:11:37,096 (リュグナー) 下手に動いたせいで 急所を外してしまった。 149 00:11:37,096 --> 00:11:41,100 (リュグナー) 苦しめるつもりは なかったのだがな。 150 00:11:45,038 --> 00:11:47,574 何を驚いている? 151 00:11:47,574 --> 00:11:52,045 致命傷を負ったはずの私が ここに立っていることか? 152 00:11:52,045 --> 00:11:56,015 それとも 我々の接近を 探知できなかったことか? 153 00:11:57,550 --> 00:12:01,087 魔力の制御による 存在の隠匿など➡ 154 00:12:01,087 --> 00:12:04,624 君だけの才覚というわけではない。 155 00:12:04,624 --> 00:12:08,061 魔族なら誰もができることだ。 156 00:12:08,061 --> 00:12:13,533 とはいえ 魔法使い同士の戦いに 似つかわしい行為だとは➡ 157 00:12:13,533 --> 00:12:15,535 到底思えんがな。 158 00:12:15,535 --> 00:12:20,540 よく喋りますね とどめを刺さないんですか? 159 00:12:21,541 --> 00:12:26,012 殺し損ねたついでに いくつか聞きたいことがある。 160 00:12:28,114 --> 00:12:30,583 それとも 今すぐ死ぬか? 161 00:12:32,151 --> 00:12:34,120 どうぞ。 162 00:12:36,055 --> 00:12:39,025 (リュグナー) あの小僧は強いのか? 163 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 戦士アイゼンの一番弟子です。 164 00:12:42,028 --> 00:12:45,531 (リュグナー) そうか 数奇なものだな。 165 00:12:45,531 --> 00:12:47,533 かわいそうに。 166 00:12:47,533 --> 00:12:51,037 リーニエ相手では ろくな死に方はしない。 167 00:12:52,605 --> 00:12:54,674 (リュグナー) もう一つ。 168 00:12:54,674 --> 00:12:57,677 フリーレンは どこだ? 169 00:12:59,545 --> 00:13:02,548 この街から逃げましたよ。 170 00:13:02,548 --> 00:13:06,052 あなたたちが牢番の衛兵を 殺したせいです。 171 00:13:06,052 --> 00:13:09,055 グラナト伯爵も言っていたな。 172 00:13:09,055 --> 00:13:12,525 衛兵殺しは罪が重いらしい。 173 00:13:12,525 --> 00:13:16,095 極刑です。 極刑? 174 00:13:16,095 --> 00:13:19,632 あの女が その程度のことで逃げるものか。 175 00:13:19,632 --> 00:13:23,069 ヤツは魔族に 強い恨みを持っている。 176 00:13:23,069 --> 00:13:25,538 魔族を殺すための魔法を➡ 177 00:13:25,538 --> 00:13:28,508 自分の弟子に叩き込むほどに。 178 00:13:29,542 --> 00:13:32,545 そんなヤツが逃げるはずない。 179 00:13:32,545 --> 00:13:35,014 何か狙いがあるはずだ。 180 00:13:37,550 --> 00:13:39,519 アウラ様か。 181 00:13:43,122 --> 00:13:45,525 動かないでください。 182 00:13:45,525 --> 00:13:50,563 フリーレン様の向かった先に 心当たりがあるんですね。 183 00:13:50,563 --> 00:13:53,066 くだらんことを。 184 00:13:53,066 --> 00:13:57,036 私を殺し損ねたというのは ウソですよね。 185 00:13:57,036 --> 00:13:59,038 (フェルンの声) あなたは私に➡ 186 00:13:59,038 --> 00:14:01,441 あの不意打ちの 意趣返しがしたかったんです。 187 00:14:02,575 --> 00:14:05,111 プライドが高くて傲慢で➡ 188 00:14:05,111 --> 00:14:07,547 いまだに私たちを…。 189 00:14:07,547 --> 00:14:11,517 フリーレン様以外を 脅威とすら感じていない。 190 00:14:11,517 --> 00:14:15,021 だから私に 隙を与えるようなまねまでした。 191 00:14:17,056 --> 00:14:22,028 この至近距離なら あなたの心臓を撃ち抜けます。 192 00:14:22,028 --> 00:14:26,532 やってみろ その前に お前の首が飛ぶ。 193 00:14:34,607 --> 00:14:39,645 ⦅フリーレン様 私はお役に立てていますか?⦆ 194 00:14:39,645 --> 00:14:43,149 ⦅何で そんなことを聞くの?⦆ 195 00:14:43,149 --> 00:14:48,154 ⦅私はフリーレン様ほど 魔法を完璧に扱えません⦆ 196 00:14:48,154 --> 00:14:51,724 ⦅それは 生きてきた時間の違いだからね⦆ 197 00:14:51,724 --> 00:14:55,194 ⦅フェルンが 私に追いつくことはないよ⦆ 198 00:14:56,629 --> 00:14:58,664 ⦅そうですか⦆ 199 00:14:58,664 --> 00:15:03,136 ⦅でも それはあくまで 魔力や技術の話だ⦆ 200 00:15:03,136 --> 00:15:07,140 ⦅私はよく魔物との戦闘を フェルンに任せているでしょ⦆ 201 00:15:07,140 --> 00:15:10,209 ⦅はい 今回も押し付けられました⦆ 202 00:15:10,209 --> 00:15:12,245 ⦅ごめんって⦆ 203 00:15:12,245 --> 00:15:15,615 ⦅フェルンが戦った方が 早く終わるんだよ⦆ 204 00:15:15,615 --> 00:15:19,118 ⦅私よりも魔法を撃つのが 速いから⦆ 205 00:15:20,553 --> 00:15:23,055 (リュグナー) 小娘。 206 00:15:23,055 --> 00:15:27,593 私は魔法に 人生の大半をささげてきた。 207 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 私もです。 208 00:15:39,071 --> 00:15:42,041 (衝撃音) 209 00:15:43,075 --> 00:15:46,579 (リュグナー)《何だ この反応速度は》 210 00:15:46,579 --> 00:15:51,551 《反射的に防御していなければ 心臓を打ち抜かれていた》 211 00:15:51,551 --> 00:15:56,622 防御しましたね やはり心臓が弱点ですか。 212 00:15:56,622 --> 00:15:58,658 《こいつ…》 213 00:15:58,658 --> 00:16:01,561 なるほど。 214 00:16:01,561 --> 00:16:05,565 人生をささげたというのは ウソではなさそうだ。 215 00:16:05,565 --> 00:16:09,068 では 全力で叩き潰してやろう。 216 00:16:09,068 --> 00:16:11,070 血を操る魔法。 217 00:16:11,070 --> 00:16:14,106 (衝撃音) 218 00:16:14,106 --> 00:16:16,576 (リーニエ) 向こうも始まったか。 219 00:16:18,077 --> 00:16:20,613 しかし残念だな。 220 00:16:20,613 --> 00:16:22,582 こっちは もう終わりだ。 221 00:16:23,549 --> 00:16:26,052 観戦でもするかな。 222 00:16:26,052 --> 00:16:30,022 リュグナー様 邪魔すると怒るんだよね。 223 00:16:31,057 --> 00:16:34,527 うっ…。 224 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 おや? 225 00:16:36,529 --> 00:16:40,566 まだ… 終わってねえぜ。 226 00:16:40,566 --> 00:16:44,070 しぶといね 少しは楽しめそうだ。 227 00:16:47,540 --> 00:16:50,042 (リュグナー)《魔力も技術も コントロールも➡ 228 00:16:50,042 --> 00:16:53,045 私のほうが はるかに上》 229 00:16:53,045 --> 00:17:13,065 ♬~ 230 00:17:13,065 --> 00:17:15,568 《小娘と私の間には➡ 231 00:17:15,568 --> 00:17:18,537 比べるまでもないほどの 差がある》 232 00:17:18,537 --> 00:17:22,041 《ただ… 速い》 233 00:17:22,041 --> 00:17:26,078 《純粋に手数で この私が押されている》 234 00:17:26,078 --> 00:17:32,151 ♬~ 235 00:17:32,151 --> 00:17:34,186 (リュグナー)《フリーレンめ》 236 00:17:34,186 --> 00:17:37,657 《この小娘に どんな修行を叩き込んだ》 237 00:17:41,060 --> 00:17:45,064 《消耗戦に持ち込み 魔力切れを待つか…》 238 00:17:45,064 --> 00:17:57,043 ♬~ 239 00:17:57,043 --> 00:17:59,078 《いや ダメだ》 240 00:17:59,078 --> 00:18:03,049 《その前に決着がついてしまう》 241 00:18:03,049 --> 00:18:06,552 《せめて 少しでも隙をつくれれば…》 242 00:18:06,552 --> 00:18:11,057 リーニエ! 何をやっている! 早く そいつを片付けろ! 243 00:18:14,026 --> 00:18:16,028 ぐぅっ! 244 00:18:17,530 --> 00:18:20,066 何だよ わがままだな。 245 00:18:20,066 --> 00:18:23,102 こいつ 防戦一方でしつこいんだよ。 246 00:18:23,102 --> 00:18:24,637 うっ! 247 00:18:24,637 --> 00:18:26,539 うぅ! 248 00:18:26,539 --> 00:18:28,040 うっ! 249 00:18:28,040 --> 00:18:36,015 ♬~ 250 00:18:41,053 --> 00:18:44,590 その斧さばき どういうことだ。 251 00:18:44,590 --> 00:18:47,627 そいつは師匠の技だ。 252 00:18:47,627 --> 00:18:51,030 私は魔力を読み取るのが 得意でさ。 253 00:18:51,030 --> 00:18:55,534 人が動いている時の体内の 魔力の流れを記憶して➡ 254 00:18:55,534 --> 00:18:58,037 動きを模倣できるんだよね。 255 00:18:58,037 --> 00:19:00,039 こんなふうに! 256 00:19:00,039 --> 00:19:02,041 うっ…! 257 00:19:02,041 --> 00:19:04,043 うおっ! 258 00:19:04,043 --> 00:19:15,054 ♬~ 259 00:19:15,054 --> 00:19:17,023 ぐ…! 260 00:19:23,529 --> 00:19:27,566 屋敷で初めてあなたの動きを 見た時に確信した。 261 00:19:27,566 --> 00:19:33,072 私が昔 「記憶した」最強の戦士と 同じ動きをしている。 262 00:19:36,642 --> 00:19:38,577 こんな偶然あるんだね。 263 00:19:38,577 --> 00:19:40,546 運命は面白い。 264 00:19:40,546 --> 00:19:42,048 うっ! 265 00:19:44,550 --> 00:19:46,552 まさか…。 266 00:19:46,552 --> 00:19:50,556 私は戦士アイゼンの動きを 模倣している。 267 00:19:50,556 --> 00:19:52,558 《何だよ…》 268 00:19:52,558 --> 00:19:54,560 《無茶苦茶じゃねえか》 269 00:19:56,662 --> 00:20:00,032 《こんなの勝てるはず…》 270 00:20:00,032 --> 00:20:01,901 うおっ! 271 00:20:07,540 --> 00:20:10,042 ようやく倒れたか。 272 00:20:10,042 --> 00:20:14,013 急がないと またリュグナー様に怒られる。 273 00:20:17,049 --> 00:20:19,085 《倒れた?》 274 00:20:19,085 --> 00:20:22,088 《俺は倒れているのか?》 275 00:20:25,624 --> 00:20:27,626 (アイゼン)⦅立て シュタルク⦆ 276 00:20:27,626 --> 00:20:32,031 ⦅どんなにボロボロになっても 倒れることだけは許さん⦆ 277 00:20:32,031 --> 00:20:36,068 ⦅う… そんなこと言ったって➡ 278 00:20:36,068 --> 00:20:39,705 俺が師匠に勝てるわけねえだろ⦆ 279 00:20:39,705 --> 00:20:42,141 (アイゼン)⦅当たり前だ⦆ 280 00:20:42,141 --> 00:20:44,643 ⦅俺はお前より強い⦆ 281 00:20:44,643 --> 00:20:46,112 ⦅じゃあ…⦆ 282 00:20:46,112 --> 00:20:50,116 ⦅だが お前はまだ負けていない⦆ 283 00:20:50,116 --> 00:20:52,651 ⦅立ち上がったからな⦆ 284 00:20:52,651 --> 00:20:55,154 ⦅何だよ それ…⦆ 285 00:20:55,154 --> 00:20:57,189 ⦅シュタルク⦆ 286 00:20:57,189 --> 00:21:01,127 ⦅強い相手に勝つ 秘訣を教えてやる⦆ 287 00:21:01,127 --> 00:21:06,065 ⦅簡単だ 何度でも立ち上がって 技を叩き込め⦆ 288 00:21:06,065 --> 00:21:08,067 ⦅戦士ってのは➡ 289 00:21:08,067 --> 00:21:11,570 最後まで 立っていたヤツが勝つんだ⦆ 290 00:21:15,641 --> 00:21:18,544 まったく 師匠め…。 291 00:21:18,544 --> 00:21:21,547 変な理論 押し付けやがって…。 292 00:21:21,547 --> 00:21:24,550 脳みそ 筋肉で出来てんじゃねえのか…。 293 00:21:24,550 --> 00:21:26,585 ハァ…。 294 00:21:26,585 --> 00:21:31,557 おとなしく寝てればよかったのに もう負けたんだから。 295 00:21:31,557 --> 00:21:34,059 俺は まだ立っている。 296 00:21:35,661 --> 00:21:38,164 それに思い出したんだ。 297 00:21:38,164 --> 00:21:41,167 師匠の技はもっと重かった。 298 00:21:42,067 --> 00:21:45,070 やっぱり お前のは ただのまね事だ…。 299 00:21:49,542 --> 00:21:54,580 なら そのまね事で 引導を渡してあげよう。 300 00:21:54,580 --> 00:21:56,582 模倣する魔法。 301 00:21:56,582 --> 00:21:58,651 血を操る魔法! 302 00:21:58,651 --> 00:22:09,562 ♬~ 303 00:22:09,562 --> 00:22:11,564 (リーニエ)《大振り》 304 00:22:11,564 --> 00:22:15,067 《防御もなし… 血迷ったな》 305 00:22:19,572 --> 00:22:21,040 あっ! 306 00:22:22,074 --> 00:22:26,078 相打ち覚悟だったのに ビビって損したぜ。 307 00:22:26,078 --> 00:22:29,081 やっぱり全然重たくねえや。 308 00:22:31,150 --> 00:22:33,185 閃天撃‼ 309 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 (衝撃音) 310 00:22:38,090 --> 00:22:40,059 あ…。 311 00:22:44,063 --> 00:22:45,564 リーニエ! 312 00:22:45,564 --> 00:22:47,066 しまっ…! 313 00:22:47,066 --> 00:22:49,101 魔族を殺す魔法。 314 00:22:49,101 --> 00:22:52,638 (衝撃音) 315 00:22:52,638 --> 00:22:57,142 《魔族を殺す… 魔法…》 316 00:23:00,045 --> 00:23:20,099 ♬~ 317 00:23:20,099 --> 00:23:40,052 ♬~ 318 00:23:40,052 --> 00:24:00,039 ♬~ 319 00:24:00,039 --> 00:24:20,059 ♬~ 320 00:24:20,059 --> 00:24:29,568 ♬~