1 00:00:01,101 --> 00:00:04,071 (アイゼン) フリーレン 魂の眠る地を探して➡ 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,573 ヒンメルと話すんだ。 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,078 (フリーレン) 「大陸のはるか北の果て…」。 4 00:00:11,078 --> 00:00:15,048 (フランメの声) この世界の人々が 天国と呼ぶ場所➡ 5 00:00:15,048 --> 00:00:19,653 魂の眠る地 魂の眠る地にたどり着いた。 6 00:00:19,653 --> 00:00:23,090 そこは 多くの魂が集まる場所で➡ 7 00:00:23,090 --> 00:00:27,060 私は かつての戦友たちと対話した。 8 00:00:30,564 --> 00:00:34,601 (アイゼン) すまんな 長い旅路になる。 9 00:00:34,601 --> 00:00:37,571 俺たちは10年かかった。 10 00:00:39,072 --> 00:00:41,141 (フェルン) そうか…。 11 00:00:41,141 --> 00:00:44,144 ヒンメル様たちが 魔王城を目指した道のりと➡ 12 00:00:44,144 --> 00:00:46,146 同じなんですね。 13 00:00:56,590 --> 00:00:58,559 そうだね。 14 00:00:58,559 --> 00:01:00,961 たった10年の冒険だよ。 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 (アイゼン) 100分の1か。 16 00:01:07,134 --> 00:01:11,238 (ヒンメル)⦅フリーレン 君は王都には残らないのか?⦆ 17 00:01:11,238 --> 00:01:14,174 ⦅旅を続けるよ⦆ (ヒンメル)⦅1人でか?⦆ 18 00:01:14,174 --> 00:01:16,243 ⦅気楽で いいでしょ⦆ 19 00:01:16,243 --> 00:01:18,745 (アイゼン)⦅弟子を取ったりは しないのか?⦆ 20 00:01:18,745 --> 00:01:22,149 ⦅旅は 話し相手がいた方がいい⦆ 21 00:01:22,149 --> 00:01:24,651 ⦅時間の無駄だからね⦆ 22 00:01:24,651 --> 00:01:27,154 ⦅いろいろ教えても すぐ死んじゃうでしょ⦆ 23 00:01:27,154 --> 00:01:29,656 (ハイター:ヒンメル)⦅フ…⦆ 24 00:01:29,656 --> 00:01:34,594 (アイゼン)⦅フリーレン 人との関係は そういうものじゃ ない⦆ 25 00:01:34,594 --> 00:01:38,632 ⦅そういうものだよ みんなとの冒険だって➡ 26 00:01:38,632 --> 00:01:42,135 私の人生の 100分の1にも満たない⦆ 27 00:01:43,170 --> 00:01:46,073 そんなことも言ったっけね。 28 00:01:46,073 --> 00:01:49,076 フ… 面白いものだな。 29 00:01:49,076 --> 00:01:51,044 何が? 30 00:01:51,044 --> 00:01:54,081 その100分の1が➡ 31 00:01:54,081 --> 00:01:56,550 お前を変えたんだ。 32 00:02:07,627 --> 00:02:09,563 (アイゼン) じゃあ またな。 33 00:02:09,563 --> 00:02:12,065 うん また。 34 00:02:19,573 --> 00:02:22,075 私の人生では2分の1ですから。 35 00:02:22,075 --> 00:02:23,577 ん? 36 00:02:23,577 --> 00:02:26,546 フリーレン様と過ごした時間です。 37 00:02:28,615 --> 00:02:31,618 これから もっと多くなるよ。 38 00:04:06,620 --> 00:04:09,560 (ハイター)⦅いいですか? フェルン⦆ 39 00:04:09,560 --> 00:04:13,060 ⦅これからは フリーレンの 言うことをよく聞いて➡ 40 00:04:13,060 --> 00:04:16,170 いい子にしているんですよ⦆ 41 00:04:16,170 --> 00:04:18,170 ⦅さもないと…⦆ 42 00:04:18,170 --> 00:04:20,200 ⦅さもないと…?⦆ 43 00:04:20,200 --> 00:04:23,610 ⦅死んだ後に 化けて出ます⦆ 44 00:04:23,610 --> 00:04:26,540 ⦅ハッハッハッハッ…⦆ 45 00:04:26,540 --> 00:04:29,580 ⦅ハイター様 私が悪い子になれば➡ 46 00:04:29,580 --> 00:04:32,120 化けて出てきて くれるのですか?⦆ 47 00:04:32,120 --> 00:04:34,120 ⦅あ…⦆ 48 00:04:36,650 --> 00:04:39,190 ⦅ずる賢くなりましたね⦆ 49 00:04:39,190 --> 00:04:42,260 ⦅誰に似たんだか…⦆ 50 00:04:42,260 --> 00:04:44,730 ⦅撤回しましょう⦆ 51 00:04:46,060 --> 00:04:49,070 ⦅あなたが いい子でいたら 少しくらいなら➡ 52 00:04:49,070 --> 00:04:52,540 化けて出てあげても いいかもしれません⦆ 53 00:04:57,570 --> 00:05:00,040 そろそろ 村に着くってさ。 54 00:05:01,610 --> 00:05:04,150 そうですか…。 55 00:05:04,150 --> 00:05:08,150 何? 何でもありません。 56 00:05:11,550 --> 00:05:26,040 ♬~ 57 00:05:26,040 --> 00:05:29,570 (店主) あんたら 峠道を越えるつもりだろう? 58 00:05:29,570 --> 00:05:32,110 やめといた方がいいよ。 59 00:05:32,110 --> 00:05:35,040 もう何人も 行方不明になっているからね。 60 00:05:35,040 --> 00:05:37,550 魔物でも出たの? 61 00:05:37,550 --> 00:05:42,550 幽霊どもに連れ去られたって話さ 実際に見た連中もいる。 62 00:05:42,550 --> 00:05:47,060 アンデッドかな その幽霊の見た目って分かる? 63 00:05:47,060 --> 00:05:49,030 そこまではね…。 64 00:05:49,030 --> 00:05:52,100 気になるなら 直接 聞いてみたらどうだい? 65 00:06:02,540 --> 00:06:04,540 話をまとめると…。 66 00:06:04,540 --> 00:06:08,040 死んだ身内や 知り合いの幽霊が 目撃されていて➡ 67 00:06:08,040 --> 00:06:11,050 どれも生前の姿のまま。 68 00:06:11,050 --> 00:06:16,050 話し掛けられたという人も いたようですね。 69 00:06:16,050 --> 00:06:19,090 これは アンデッドの仕業じゃないね。 70 00:06:19,090 --> 00:06:21,620 そうなのですか? 71 00:06:21,620 --> 00:06:23,560 (ドアを閉める音) 72 00:06:23,560 --> 00:06:27,560 アンデッドは魔法で操られた 死体の総称だからね。 73 00:06:27,560 --> 00:06:30,530 ゾンビとかスケルトンとか。 74 00:06:31,530 --> 00:06:35,070 でも 今回は 生前の姿のままだった。 75 00:06:35,070 --> 00:06:38,570 死体なら そうは見えない。 76 00:06:38,570 --> 00:06:44,150 これは まったく別の系統の 魔物の仕業だね。 77 00:06:44,150 --> 00:06:47,580 心当たりがありそうですね。 78 00:06:47,580 --> 00:06:52,050 悪趣味なヤツだから 出合わないように気を付けないと。 79 00:06:55,060 --> 00:06:57,590 朝イチで村を出るよ。 80 00:06:57,590 --> 00:07:02,600 フリーレン様 村の人たち 困っていました。 81 00:07:02,600 --> 00:07:05,640 ヒンメルたちみたいなこと言うね。 82 00:07:05,640 --> 00:07:09,070 私は フリーレン様とは違って いい子なので。 83 00:07:09,070 --> 00:07:13,580 まぁ フェルンがいいなら いいか。 84 00:07:13,580 --> 00:07:16,580 どうせ 峠道は通るわけだしね。 85 00:07:21,080 --> 00:07:22,550 んっ。 86 00:07:31,660 --> 00:07:36,070 ここが 最近 村人が消えた場所だね。 87 00:07:36,070 --> 00:07:41,070 手掛かりは… 十分過ぎるか。 88 00:07:41,070 --> 00:07:44,570 ここで魔法が使われた 形跡があります。 89 00:07:44,570 --> 00:07:48,080 そうだね どんな魔法だと思う? 90 00:07:48,080 --> 00:07:50,580 幻影魔法です。 91 00:07:50,580 --> 00:07:54,620 幻を利用して 獲物を誘い込む魔物がいると➡ 92 00:07:54,620 --> 00:07:58,050 魔法生態学の本に 書かれていました。 93 00:07:58,050 --> 00:08:00,560 幻影鬼。 94 00:08:00,560 --> 00:08:05,060 その種の魔物の中でも 狡猾で貪欲で➡ 95 00:08:05,060 --> 00:08:08,560 人しか捕食しない偏食家。 96 00:08:08,560 --> 00:08:12,570 死者の幻影を見せて 人を誘い込む。 97 00:08:12,570 --> 00:08:15,100 そんなもので誘えるのですか? 98 00:08:15,100 --> 00:08:19,080 その人にとって 大切だった人の幻を見せるんだよ。 99 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 でも 幻影鬼が使う幻影は➡ 100 00:08:24,080 --> 00:08:27,550 魔法使いにとっては 脅威じゃ ない。 101 00:08:27,550 --> 00:08:33,560 攻撃魔法みたいな高密度の魔力を ぶつけるだけで簡単に離散する。 102 00:08:33,560 --> 00:08:36,530 死者の幻影を撃てばいいのですね。 103 00:08:38,560 --> 00:08:40,560 撃てる? 104 00:08:40,560 --> 00:08:42,600 当然です。 105 00:08:42,600 --> 00:08:45,670 偽者だと分かっているのですから。 106 00:08:45,670 --> 00:08:50,540 私は 命乞いをする師匠の幻影を 撃ったよ。 107 00:08:50,540 --> 00:08:54,580 まぁ 師匠の命乞いは 聞き慣れていたから➡ 108 00:08:54,580 --> 00:08:58,080 そこまで罪悪感とかは なかったけどね。 109 00:08:58,080 --> 00:09:01,080 だとしても 気分のいいものじゃ ない。 110 00:09:01,080 --> 00:09:05,550 命乞いを聞き慣れるって どういうことなんですか? 111 00:09:10,630 --> 00:09:13,530 霧が出てきましたね。 112 00:09:13,530 --> 00:09:16,070 近いね。 113 00:09:16,070 --> 00:09:19,540 幻影が出てきたら 迷わず撃つんだよ。 114 00:09:24,070 --> 00:09:26,080 ⚟フェルン⚞ 115 00:09:27,080 --> 00:09:29,080 あっ…! 116 00:09:30,580 --> 00:09:34,050 《出た… これが死者の幻影》 117 00:09:36,150 --> 00:09:38,690 《動揺はない…》 118 00:09:38,690 --> 00:09:40,660 《撃てる!》 119 00:09:42,090 --> 00:09:46,060 一段と 魔法使いらしくなりましたね。 120 00:09:46,060 --> 00:09:47,560 あ…。 121 00:09:47,560 --> 00:09:50,070 あなたが いい子でいたから➡ 122 00:09:50,070 --> 00:09:53,570 少しだけ 化けて出ることにしました。 123 00:09:53,570 --> 00:09:56,070 ハッ…。 124 00:09:56,070 --> 00:09:58,110 《記憶だ》 125 00:09:58,110 --> 00:10:01,680 魔法使いの道を選んで 正解でしたね。 126 00:10:01,680 --> 00:10:03,580 あなたは 昔から…。 127 00:10:03,580 --> 00:10:07,550 《こいつ… 私の記憶を…》 128 00:10:07,550 --> 00:10:10,590 《なんて残酷なことを…》 129 00:10:10,590 --> 00:10:13,560 《これは 私の大切な思い出だ》 130 00:10:15,090 --> 00:10:17,060 フェルン。 131 00:10:19,600 --> 00:10:21,500 ダメか。 132 00:10:23,630 --> 00:10:25,130 ハッ。 133 00:10:29,070 --> 00:10:31,570 ヒンメルが出てくるんだ。 134 00:10:31,570 --> 00:10:37,080 てっきり また師匠が出てくる ものかと思っていたけど…。 135 00:10:37,080 --> 00:10:40,550 私も少しは変わっている ってことかな。 136 00:10:43,550 --> 00:10:45,590 (ヒンメル) フリーレン。 137 00:10:45,590 --> 00:10:47,620 撃て。 138 00:10:47,620 --> 00:10:51,560 そうだね ヒンメルなら そう言う。 139 00:10:51,560 --> 00:10:53,600 (衝撃音) 140 00:10:53,600 --> 00:10:55,560 あっ! 141 00:11:01,070 --> 00:11:02,570 んっ! 142 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 (衝撃音) 143 00:11:13,680 --> 00:11:17,050 これで この峠道は安全だね。 144 00:11:17,050 --> 00:11:19,060 フリーレン様…。 145 00:11:19,060 --> 00:11:22,560 あれは ハイター様の幻影でした。 146 00:11:22,560 --> 00:11:25,530 偽者です。 そうだね。 147 00:11:29,030 --> 00:11:32,570 次は 本物に会いにいこう。 148 00:11:32,570 --> 00:11:36,040 私たちは 魂の眠る地を 目指しているんだから。 149 00:11:37,640 --> 00:11:39,610 そうですね。 150 00:11:49,520 --> 00:11:51,420 あれが竜…。 151 00:11:53,060 --> 00:11:56,030 初めて見ました。 152 00:11:56,030 --> 00:11:58,530 巣を見て。 153 00:11:58,530 --> 00:12:01,060 魔導書があるでしょ。 154 00:12:01,060 --> 00:12:03,600 あれ 探していたやつなんだよね。 155 00:12:03,600 --> 00:12:06,040 相変わらず 好きですね。 156 00:12:06,040 --> 00:12:08,540 でも なぜあんな所に…。 157 00:12:08,540 --> 00:12:13,010 竜は 魔力のこもった物を 営巣の材料にするからね。 158 00:12:13,010 --> 00:12:16,010 紅鏡竜。 159 00:12:16,010 --> 00:12:19,520 こいつは 冒険者を何人も食っている。 160 00:12:19,520 --> 00:12:23,590 どちらにせよ 仕留めておいた方がいいでしょ。 161 00:12:23,590 --> 00:12:26,120 巣に当てないように気を付けて。 162 00:12:26,120 --> 00:12:28,120 はい。 163 00:12:32,030 --> 00:12:35,530 (衝撃音) 164 00:12:40,540 --> 00:12:44,040 フリーレン様 あまり手応えが…。 165 00:12:44,040 --> 00:12:46,540 やっぱり 竜は硬いね。 166 00:12:46,540 --> 00:12:48,540 仕方がない 逃げるよ。 167 00:12:51,080 --> 00:12:54,650 (咆哮) 168 00:12:54,650 --> 00:12:56,550 えっ。 169 00:12:56,550 --> 00:12:59,020 (衝撃音) 170 00:12:59,020 --> 00:13:01,020 ハァ ハァ ハァ…! 171 00:13:03,030 --> 00:13:05,030 うぅ…! 172 00:13:05,030 --> 00:13:07,030 ハァ ハァ ハァ…。 173 00:13:07,030 --> 00:13:09,530 ようやくまけたか。 174 00:13:09,530 --> 00:13:11,530 飛ぶのも速いね。 175 00:13:11,530 --> 00:13:14,070 空中戦も無理そうだ。 176 00:13:14,070 --> 00:13:18,040 し… 死ぬかと思いました。 177 00:13:18,040 --> 00:13:20,040 じゃあ 戻ろうか。 178 00:13:20,040 --> 00:13:23,550 さすがに これ繰り返せば いつかは倒せるでしょ。 179 00:13:23,550 --> 00:13:25,550 (服をつかむ音) ん? 180 00:13:28,050 --> 00:13:30,050 だよね。 181 00:13:30,050 --> 00:13:34,560 竜と追いかけっこなんて 魔法使いのやり方じゃないよね。 182 00:13:39,130 --> 00:13:41,630 素直に仲間にするか。 183 00:13:44,700 --> 00:13:46,640 ⦅前衛?⦆ (アイゼン)⦅ああ⦆ 184 00:13:46,640 --> 00:13:49,140 ⦅探しているんだろう⦆ 185 00:13:49,140 --> 00:13:54,210 ⦅リーゲル峡谷沿いにある村に シュタルクという戦士がいる⦆ 186 00:13:54,210 --> 00:13:58,110 ⦅北側諸国に入るついでに 拾ってやれ⦆ 187 00:13:58,110 --> 00:14:00,150 ⦅俺の弟子なんだ⦆ 188 00:14:00,150 --> 00:14:02,120 ⦅ふ~ん⦆ 189 00:14:02,120 --> 00:14:04,120 ⦅いい戦士なの?⦆ 190 00:14:10,560 --> 00:14:12,600 (子供) アハハハ…。 191 00:14:12,600 --> 00:14:15,160 (子供) イェ~イ。 (子供) バイバイ。 192 00:14:15,160 --> 00:14:18,570 竜が近くにいるとは 思えないほど平和ですね。 193 00:14:18,570 --> 00:14:20,540 そうだね。 194 00:14:22,540 --> 00:14:25,040 フリーレン様 あの魔導書には➡ 195 00:14:25,040 --> 00:14:28,040 どのような魔法が 記されているのですか? 196 00:14:28,040 --> 00:14:31,050 服が透けて見える魔法。 197 00:14:31,050 --> 00:14:33,550 ん…。 198 00:14:33,550 --> 00:14:38,150 フリーレン様は 本当に 変な魔法ばかり集めていますね。 199 00:14:38,150 --> 00:14:40,060 趣味だからね。 200 00:14:40,060 --> 00:14:43,030 でも 実用性はあるよ。 201 00:14:43,030 --> 00:14:46,530 服と認識する範囲によっては 隠し持っている武器とか…。 202 00:14:46,530 --> 00:14:51,530 (村人) 旅の方 少々よろしいですか? 203 00:14:51,530 --> 00:14:55,070 シュタルク様がお会いしたいと。 204 00:14:55,070 --> 00:14:57,540 捜す手間が省けたね。 205 00:15:01,680 --> 00:15:03,550 3年ほど前➡ 206 00:15:03,550 --> 00:15:08,180 あの竜が 村を襲いました。 207 00:15:08,180 --> 00:15:11,120 (子供)⦅うぅ…⦆ (村人)⦅う…⦆ 208 00:15:11,120 --> 00:15:13,160 ⦅走る音⦆ 209 00:15:13,160 --> 00:15:14,590 (子供)⦅ハッ⦆ 210 00:15:14,590 --> 00:15:19,560 (村人の声) そんな時に現れたのが シュタルク様です。 211 00:15:19,560 --> 00:15:23,570 あの方は 竜を前にしても 一歩も引かず➡ 212 00:15:23,570 --> 00:15:28,040 長いにらみ合いの末に 竜は去っていきました。 213 00:15:28,040 --> 00:15:32,540 それ以来 あの方が ここにいてくれているおかげで➡ 214 00:15:32,540 --> 00:15:38,110 我々は竜に襲われることなく 平穏に過ごせているのです。 215 00:15:38,110 --> 00:15:39,550 ふ~ん。 216 00:15:39,550 --> 00:15:42,550 では シュタルク様に 協力してもらえれば➡ 217 00:15:42,550 --> 00:15:44,550 竜は倒せそうですね。 218 00:15:44,550 --> 00:15:46,520 だといいけど。 219 00:15:48,520 --> 00:15:51,530 (子供) 俺もシュタルクみたいな 強い戦士になれるかな? 220 00:15:51,530 --> 00:15:53,560 (シュタルク) なれるさ。 221 00:15:53,560 --> 00:15:56,070 でも 戦士なんて ろくなもんじゃねえぞ。 222 00:15:56,070 --> 00:15:58,130 フフ…。 223 00:15:58,130 --> 00:16:00,600 あっ! ばーちゃ~ん! 224 00:16:02,070 --> 00:16:04,540 (子供) ヘヘヘ…。 (子供) アハハ…。 225 00:16:08,580 --> 00:16:12,050 お前らが 竜に手を出していた連中か。 226 00:16:12,050 --> 00:16:16,620 あまり刺激されると困るんだ 村に危険が及ぶ。 227 00:16:16,620 --> 00:16:20,590 竜ってのは お前らが 思っている以上に恐ろしい存在だ。 228 00:16:22,560 --> 00:16:25,530 この額の傷も 暗黒竜と戦った時に…。 229 00:16:25,530 --> 00:16:28,530 そんな大層な傷じゃないでしょ。 230 00:16:30,030 --> 00:16:34,540 お前ら 師匠の差し金か 何者だ? 231 00:16:34,540 --> 00:16:37,010 魔法使い フリーレン。 232 00:16:39,610 --> 00:16:42,080 ばーちゃん 外してくれ。 233 00:16:43,510 --> 00:16:46,520 大丈夫 俺の師匠の知り合いだ。 234 00:16:52,550 --> 00:16:55,020 師匠 怒っていただろう? 235 00:16:55,020 --> 00:16:58,530 黙って 出てきちまったからな。 236 00:16:58,530 --> 00:17:01,560 シュタルク 何で竜を倒さないでいるの? 237 00:17:01,560 --> 00:17:05,130 村にとどまる理由なんて ないでしょ。 238 00:17:05,130 --> 00:17:08,540 先に そっちの用件を 教えてくれないか? 239 00:17:08,540 --> 00:17:12,540 師匠の所に戻れって言うなら ごめんだぜ。 240 00:17:12,540 --> 00:17:16,010 前衛として 私たちの仲間になってほしい。 241 00:17:16,010 --> 00:17:20,520 まずは 紅鏡竜の討伐を 手伝ってもらいたいかな。 242 00:17:20,520 --> 00:17:23,020 巣にある魔導書が欲しいからね。 243 00:17:23,020 --> 00:17:24,550 なぜ? 244 00:17:24,550 --> 00:17:28,120 ただの趣味 特に理由はないよ。 245 00:17:28,120 --> 00:17:30,530 相手は紅鏡竜だぞ。 246 00:17:30,530 --> 00:17:33,530 理由もなく戦う相手じゃ ねえだろう。 247 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 (ヒンメル:ハイター)⦅お~⦆ 248 00:17:40,600 --> 00:17:43,540 (ヒンメル) ⦅ハハハハ… すごい すごい!⦆ 249 00:17:43,540 --> 00:17:46,040 そうだね…。 250 00:17:46,040 --> 00:17:50,080 私の集めた魔法を 褒めてくれたバカがいた。 251 00:17:50,080 --> 00:17:53,050 それが理由になるかな。 252 00:17:53,050 --> 00:17:56,520 褒めてくれた… ね。 253 00:17:58,050 --> 00:18:00,020 くだらねえな。 254 00:18:00,020 --> 00:18:02,020 でしょ。 255 00:18:02,020 --> 00:18:05,030 仲間になるのは 別に構わないぜ。 256 00:18:05,030 --> 00:18:08,100 師匠が「連れてけ」って 言ったんだろ。 257 00:18:08,100 --> 00:18:13,140 ただ 紅鏡竜だけは 絶対に倒してもらう。 258 00:18:13,140 --> 00:18:16,040 正直 俺一人じゃ厳しくてな。 259 00:18:16,040 --> 00:18:20,040 フリーレン お前なら倒せるんだな? 260 00:18:20,040 --> 00:18:24,010 30秒 足止めしてもらえれば 確実に。 261 00:18:24,010 --> 00:18:29,020 なるほど 30秒か…。 262 00:18:30,520 --> 00:18:33,060 それ 俺がやらないとダメかな? 263 00:18:33,060 --> 00:18:36,120 何を言っているのですか? この人は。 264 00:18:36,120 --> 00:18:38,530 やっぱり そういうことか。 265 00:18:38,530 --> 00:18:42,030 シュタルク 魔物との戦闘経験は? 266 00:18:42,030 --> 00:18:44,030 ゼロだよ‼ 267 00:18:44,030 --> 00:18:46,540 助けてくれよ フリーレン! 268 00:18:46,540 --> 00:18:50,040 (シュタルクの声) 俺だって 最初は立ち向かったんだよ⁉ 269 00:18:50,040 --> 00:18:54,080 でも 怖くて 一歩も動けなかったんだよ! 270 00:18:54,080 --> 00:18:58,150 あいつ 家を野菜みたいに 輪切りにしちまうんだぜ⁉ 271 00:18:58,150 --> 00:19:02,520 人間が戦っていいような 相手じゃねえよ‼ 272 00:19:02,520 --> 00:19:06,090 竜の気まぐれで 助かったと思ったら…。 273 00:19:06,090 --> 00:19:08,520 (村人たち)⦅わ~!⦆ 274 00:19:08,520 --> 00:19:11,530 (シュタルクの声) なぜか その後 竜が村を襲わなくなって➡ 275 00:19:11,530 --> 00:19:13,530 英雄扱い! 276 00:19:13,530 --> 00:19:16,100 村の人たち 超いい人なんだよ~! 277 00:19:16,100 --> 00:19:18,670 ⦅若いんだから いっぱいお食べ⦆ 278 00:19:18,670 --> 00:19:22,140 (子供)⦅シュタルク 新しい必殺技見せてよ!⦆ 279 00:19:22,140 --> 00:19:25,540 もう逃げられる雰囲気じゃ ないんだよ~! 280 00:19:25,540 --> 00:19:28,540 フリーレン様 こいつはダメです。 281 00:19:28,540 --> 00:19:30,550 他を当たりましょう。 282 00:19:30,550 --> 00:19:33,050 見捨てないでくれよ~! 283 00:19:33,050 --> 00:19:36,520 うぅ 見捨てないで~…。 いや こいつは竜と戦える。 284 00:19:36,520 --> 00:19:38,550 できるはずだ。 285 00:19:38,550 --> 00:19:42,060 そんな やればできる子みたいに…。 286 00:19:51,530 --> 00:19:53,500 ん…? 287 00:20:02,510 --> 00:20:06,050 シュタルク 一晩だけ時間をやる。 288 00:20:06,050 --> 00:20:08,080 よく考えろ。 289 00:20:08,080 --> 00:20:12,090 このままじゃ いけないことくらい 分かっているはずだ。 290 00:20:16,560 --> 00:20:25,530 ♬~ 291 00:20:25,530 --> 00:20:28,540 (村人) ⚟シュタルク様に 会ってきたんだって?⚞ 292 00:20:28,540 --> 00:20:30,510 いい若者だったろう。 293 00:20:30,510 --> 00:20:33,080 あの子ったら いつも うちのごはんを➡ 294 00:20:33,080 --> 00:20:36,110 おいしそうに 食べてくれるからねぇ。 295 00:20:36,110 --> 00:20:39,010 シュタルク様 慕われていますね。 296 00:20:39,010 --> 00:20:43,050 まぁ あいつは優しいヤツ みたいだからね。 297 00:20:43,050 --> 00:20:45,020 優しい? 298 00:20:45,020 --> 00:20:48,060 臆病なようにしか 見えませんでしたが。 299 00:20:48,060 --> 00:20:51,030 臆病なのは否定しないよ。 300 00:20:51,030 --> 00:20:54,560 フェルンだって 初めて魔物と戦った時…。 301 00:20:54,560 --> 00:20:58,570 ん~。 分かったよ 忘れるよ。 302 00:21:01,000 --> 00:21:02,540 まったく。 303 00:21:02,540 --> 00:21:07,040 小さかった頃は 素直でかわいかったのに…。 304 00:21:07,040 --> 00:21:11,550 そういえば なぜ 竜は この村を襲わないのでしょうか? 305 00:21:11,550 --> 00:21:15,550 さぁね 単なる気まぐれか あるいは…。 306 00:21:15,550 --> 00:21:18,620 (衝撃音) 307 00:21:18,620 --> 00:21:20,620 何の音でしょうか? 308 00:21:20,620 --> 00:21:22,620 シュタルクでしょ。 309 00:21:23,660 --> 00:21:26,060 気になるなら 見てくれば? 310 00:21:26,060 --> 00:21:28,030 私は もう寝る。 311 00:21:28,030 --> 00:21:32,030 (衝撃音) 312 00:21:44,680 --> 00:21:46,680 ⦅ふ~ん⦆ 313 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 ⦅いい戦士なの?⦆ 314 00:21:50,520 --> 00:21:56,020 (アイゼン)⦅あいつは 昔 故郷の村が魔族に襲われた時➡ 315 00:21:56,020 --> 00:22:00,630 1人だけ逃げ出した臆病者だ⦆ 316 00:22:00,630 --> 00:22:03,100 ⦅俺と同じだ⦆ 317 00:22:04,630 --> 00:22:09,170 ⦅だから あいつには 俺の全てをたたき込んだ⦆ 318 00:22:09,170 --> 00:22:13,610 ⦅今のあいつは 誰かのために戦えるヤツだ⦆ 319 00:22:13,610 --> 00:22:17,550 ⦅なるほど いい戦士だ⦆ 320 00:22:17,550 --> 00:22:21,050 (衝撃音) 321 00:22:22,020 --> 00:22:23,520 んっ! 322 00:22:25,550 --> 00:22:27,620 うっ! 323 00:22:27,620 --> 00:22:30,590 (衝撃音) 324 00:22:32,030 --> 00:22:33,530 (足音) 325 00:22:38,070 --> 00:22:41,540 これは 修行の跡だったのですね。