1 00:00:07,341 --> 00:00:11,011 (タケル)たぶん その… 苦しまなかったと思うんです。 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,347 (エインズ)息子は どこで…。 3 00:00:13,347 --> 00:00:17,517 トルミ村近くの林の奥でした。 4 00:00:17,517 --> 00:00:22,356 あのバカ… ムチャばっかりして 迷惑ばっかり かけて…。 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,691 (エインズ)ありがとうございます。 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,694 こうして わざわざ 教えていただ… ゴホッ ゴホッ…。 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,696 (せきこむ声) 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,032 ((ベルリア・フェンドか…。 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 おやじさんの薬を買うためとかで 勝手に依頼を受けていたんだ。 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 こんなことになるとは…)) 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,042 《ベルリアの家族に遺品を届ける。 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 それだけのつもり だったんだけどな…》 13 00:00:45,045 --> 00:00:49,049 おやじさん 少し よろしいですか? 14 00:00:55,055 --> 00:00:57,391 (タケル)エプララの葉 8枚と➡️ 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,726 ポラウェントの根っこが 6つ。 16 00:00:59,726 --> 00:01:03,997 瑠璃キノコと茜キノコは それぞれ 20束にしました。 17 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 (グリット)こんな大きなキノコ 初めて見ましたよ。 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,003 依頼主の評判も すごくいいんです。 19 00:01:10,003 --> 00:01:13,006 ぜひ タケルさんを 指名させていただきたいと。 20 00:01:13,006 --> 00:01:16,343 それは光栄ですね。 21 00:01:16,343 --> 00:01:19,680 (グリット)どうしました? アリアンナさん。 22 00:01:19,680 --> 00:01:23,350 (アリアンナ)実は その… タケルさん ご指名の依頼が➡️ 23 00:01:23,350 --> 00:01:26,353 こんなに来ていて。 いや 全部は…。 24 00:01:26,353 --> 00:01:28,355 ですよね…。 25 00:01:28,355 --> 00:01:31,058 (タケル)でも 一部でよければ 引き受けますよ。 26 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 ありがとうございます! 27 00:01:35,028 --> 00:01:37,631 では 依頼主に 報告しておきますね。 28 00:01:41,702 --> 00:01:44,371 ホッフーッ… 最高! 29 00:01:44,371 --> 00:01:46,707 (ビー)ピュイー! 30 00:01:46,707 --> 00:01:50,377 ベルカイムに来て もう半月か。 31 00:01:50,377 --> 00:01:54,047 この風呂も初めて来たときは…。 32 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 ((クリーン! (ビー)ピュイー!)) 33 00:01:59,386 --> 00:02:01,989 《今は 一日の終わりに 風呂に入って➡️ 34 00:02:01,989 --> 00:02:04,324 疲れを癒やすことができる》 35 00:02:04,324 --> 00:02:06,994 (クレイストン)おう タケル。 36 00:02:06,994 --> 00:02:09,296 (クレイストン)来ていたのか。 37 00:03:51,031 --> 00:03:53,033 ピュイー。 38 00:03:53,033 --> 00:03:57,037 この時間に来るのは 珍しいですね クレイ。 39 00:03:57,037 --> 00:03:59,973 古傷の調子がな。 40 00:03:59,973 --> 00:04:03,310 近いうちに雨でも降るのだろう。 41 00:04:03,310 --> 00:04:07,314 ウホッ! フフフッ。 42 00:04:07,314 --> 00:04:10,984 そういえば お前 治癒魔法も使えるのか? 43 00:04:10,984 --> 00:04:15,288 貧民街の病人を治療した という うわさを聞いたが。 44 00:04:20,494 --> 00:04:24,331 ああ… あれは 見よう見まねで やってみただけです。 45 00:04:24,331 --> 00:04:27,667 治療費を請求しなかった というのも本当か? 46 00:04:27,667 --> 00:04:29,669 ええ まあ…。 ピュ? 47 00:04:29,669 --> 00:04:33,340 無欲なやつだな。 いくらでも稼げるだろうに。 48 00:04:33,340 --> 00:04:35,675 あっ そうか。 49 00:04:35,675 --> 00:04:39,679 きちんと料金を取っている 治癒医師に恨まれるかな…。 50 00:04:39,679 --> 00:04:42,349 フフッ… ハハハハハハッ! 51 00:04:42,349 --> 00:04:45,018 えっ? なんで笑うんですか? 52 00:04:45,018 --> 00:04:47,354 ピュ ピュ ピュイー。 53 00:04:47,354 --> 00:04:51,358 それは そうと お前に ランクアップの知らせがあっただろう。 54 00:04:51,358 --> 00:04:54,694 現状で満足しているんですよね。 55 00:04:54,694 --> 00:04:57,364 欲のないやつだ まったく。 56 00:04:57,364 --> 00:05:00,300 そんなことでは かえって目立つぞ。 57 00:05:00,300 --> 00:05:03,637 欲ならありますよ。 例えば今は➡️ 58 00:05:03,637 --> 00:05:06,973 採取用のよく切れる ハサミが欲しいんです。 59 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 そういうことを 言っているのではない。 60 00:05:09,976 --> 00:05:13,280 ともかく 少しは世間を知ることだ。 61 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 今回も お疲れさまでした。 62 00:05:18,985 --> 00:05:21,655 ありがとうございます。 63 00:05:21,655 --> 00:05:24,324 また よろしくお願いします。 64 00:05:24,324 --> 00:05:26,993 それから 再三にわたっての要請です。 65 00:05:26,993 --> 00:05:28,995 いいかげんに…。 66 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 ランクアップですか…。 67 00:05:30,997 --> 00:05:34,501 タケルさんなら 上位ランクも 夢じゃないと思うんです。 68 00:05:34,501 --> 00:05:37,003 ホントに興味ないんですよ。 69 00:05:37,003 --> 00:05:39,673 俺は出世なんて望んでいません。 70 00:05:39,673 --> 00:05:44,010 《下手に出世なんかしたら 面倒なことが増えるんだ。 71 00:05:44,010 --> 00:05:47,347 最低ランクで 気ままに やっていたほうが よっぽどいい。 72 00:05:47,347 --> 00:05:52,018 ギルドには悪いけど 俺は平和に生きたい。 73 00:05:52,018 --> 00:05:56,022 平和に 平和に…》 74 00:05:56,022 --> 00:05:58,692 大変だ! ゴブリンの襲撃だ!! 75 00:05:58,692 --> 00:06:00,961 平和に…。 76 00:06:00,961 --> 00:06:05,298 (ロドル)ランクDから上には即時連絡。 北詰所に集合させろ。 77 00:06:05,298 --> 00:06:09,302 治癒術士と治癒医師も 手が空いている者は連れてこい。 78 00:06:09,302 --> 00:06:12,305 ミュゼリ。 今 街に残っているランクAは? 79 00:06:12,305 --> 00:06:16,643 (ミュゼリ)ブラウとモナハンは不在で… えっと… あっ クレイストン! 80 00:06:16,643 --> 00:06:20,647 栄誉の竜王か。 すぐに声をかけろ。 (ミュゼリ)はい マスター! 81 00:06:22,649 --> 00:06:24,651 ピュイ? 82 00:06:24,651 --> 00:06:26,987 《ランクFの俺には関係ないだろう》 83 00:06:26,987 --> 00:06:29,656 おい お前。 うっ…。 ピュイ…。 84 00:06:29,656 --> 00:06:31,658 えっ…。 ピュイ…。 85 00:06:31,658 --> 00:06:33,660 お前も来い。 86 00:06:33,660 --> 00:06:35,662 《ええ~っ!?》 87 00:06:38,999 --> 00:06:42,002 (ロドル)前線は スタヴロウ平野の南西だ。 88 00:06:42,002 --> 00:06:45,338 ゴブリンは まっすぐに ベルカイムの街を目指すだろう。 89 00:06:45,338 --> 00:06:48,341 ザルウェス川に架かる橋を 絶対に渡らせるな!! 90 00:06:48,341 --> 00:06:50,343 (みんな)お~っ!! 91 00:06:50,343 --> 00:06:53,513 ⚟そうだ そうだ! 情けない面 してんじゃねえぞ! 92 00:06:53,513 --> 00:06:57,017 《アツいなぁ… 完全に体育会系。 93 00:06:57,017 --> 00:07:01,288 どちらかといえば文系の俺には ついていけないノリだ…》 94 00:07:01,288 --> 00:07:04,291 (ディエゴ)おい お前。 たしか ランクFだったよな。 95 00:07:04,291 --> 00:07:06,293 えっ? はい。 96 00:07:06,293 --> 00:07:08,962 調子に乗って 俺たちの邪魔するんじゃねえぞ。 97 00:07:08,962 --> 00:07:11,631 (オラルド)どうせ ビビって 使い物にならねえってオチだろ。 98 00:07:11,631 --> 00:07:13,967 (オラルド/ディエゴ)ハハハハハッ!! 99 00:07:13,967 --> 00:07:16,636 (ロドル)おう 来たな。 ピュイ。 100 00:07:16,636 --> 00:07:21,641 グリットが絶賛していた素材採取家 っていうのは お前のことだな? 101 00:07:21,641 --> 00:07:24,644 はい… タケルと申します。 ピュイ? 102 00:07:24,644 --> 00:07:27,314 あのクソ真面目な鑑定士が➡️ 103 00:07:27,314 --> 00:07:29,983 お前の褒め言葉しか 言いやがらねえ。 104 00:07:29,983 --> 00:07:33,987 珍しいんだぜ? あいつが誰かを 無条件に褒めるってのは。 105 00:07:33,987 --> 00:07:36,289 恐縮です。 106 00:07:38,658 --> 00:07:40,994 ハハハッ。 107 00:07:40,994 --> 00:07:43,330 フッ… おもしれぇ! 108 00:07:43,330 --> 00:07:46,666 俺の威圧にビビらず のんきな面してるやつぁ➡️ 109 00:07:46,666 --> 00:07:49,669 おめえが初めてだ。 なかなか やるじゃねえか。 110 00:07:49,669 --> 00:07:51,671 (タケル)ど… どうも…。 111 00:07:51,671 --> 00:07:55,008 見た目と違って すげぇ何かを 持っていやがりそうだな。 112 00:07:55,008 --> 00:07:59,946 えっ!? こんなヒョロ野郎が? マジすか? ロドルの兄貴。 113 00:07:59,946 --> 00:08:02,949 《そんなに 持ち上げないでほしいな。 114 00:08:02,949 --> 00:08:05,618 こっちは 悪目立ちしたくないんだ》 115 00:08:05,618 --> 00:08:09,622 ランクFとはいえ てめえの身ぐらい てめえで守れんだろ? 116 00:08:09,622 --> 00:08:11,624 はあ。 まあ…。 117 00:08:11,624 --> 00:08:16,629 なら あとは てめえが守りてぇと 思ったもんを守ればいい。 118 00:08:18,631 --> 00:08:21,968 (ロドル)ミュゼリ あとは任せた。 ディエゴ オラルド 行くぞ。 119 00:08:21,968 --> 00:08:23,970 (ディエゴ/オラルド)へい! 120 00:08:23,970 --> 00:08:25,972 まさか ランクFまで駆り出すとは…。 121 00:08:25,972 --> 00:08:28,308 勝手なマスターで すみません。 122 00:08:28,308 --> 00:08:30,310 いえいえ。 123 00:08:30,310 --> 00:08:33,313 だけど こうなったら 絶対に活躍しましょうね! 124 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 はい? 125 00:08:35,315 --> 00:08:39,652 私は ミュゼリと申します。 少しですが 治癒術が使えます。 126 00:08:39,652 --> 00:08:44,324 今回の戦いで必ず ギルドマスターの期待に応えましょう! 127 00:08:44,324 --> 00:08:49,029 いや… 張り切りすぎても 危ないですし… ねぇ…。 128 00:08:50,997 --> 00:08:54,601 ギョエーッ ギョエーッ。 129 00:08:58,004 --> 00:09:01,274 ギョエーッ! アババババババ…。 130 00:09:01,274 --> 00:09:04,944 あのですね… ちょっと放してくれませんか? 131 00:09:04,944 --> 00:09:07,614 怖くないですよ? 怖くないですったら! 132 00:09:07,614 --> 00:09:09,616 怖くなんか… 怖くなんか…。 133 00:09:09,616 --> 00:09:11,618 (鼻をかむ音) 134 00:09:11,618 --> 00:09:14,287 《うわ~っ…。 135 00:09:14,287 --> 00:09:17,957 こりゃ 落ち着かせて おかないと やっかいだな》 136 00:09:17,957 --> 00:09:20,627 いいですか? 聞いてください。 137 00:09:20,627 --> 00:09:22,629 だ… だ… 大丈夫です! 138 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 (タケル)大丈夫じゃないでしょう。 139 00:09:24,631 --> 00:09:28,301 まだ敵の姿さえ見えない後方で ビビりまくってるじゃないですか。 140 00:09:28,301 --> 00:09:30,970 治癒術が使えるんですよね? 141 00:09:30,970 --> 00:09:33,640 だったら ケガ人の治癒に 専念しましょう。 142 00:09:33,640 --> 00:09:36,309 戦えなんて 誰も言ってないんですから。 143 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 ビー。 144 00:09:38,311 --> 00:09:40,647 (タケル)それに怖くてもいいんです。 えっ? 145 00:09:40,647 --> 00:09:43,983 (タケル)戦場では互いに傷つき 傷つけあうんですから➡️ 146 00:09:43,983 --> 00:09:47,320 怖くて当然です。 そっ… そうなんですか? 147 00:09:47,320 --> 00:09:50,990 (タケル)その感情は 決して恥ではありません。 148 00:09:50,990 --> 00:09:54,661 怖いから戦う。 恐れるから刃向かうんです。 149 00:09:54,661 --> 00:09:58,665 自分たちが生き残るために できることをやればいい。 150 00:09:58,665 --> 00:10:02,335 あなたには その力があります。 151 00:10:02,335 --> 00:10:05,004 はい! 152 00:10:05,004 --> 00:10:09,309 よ~し! 私のできることで 精いっぱい頑張るぞ! 153 00:10:12,345 --> 00:10:14,681 (クレイストン)フフフフフッ…。 ピュイ? 154 00:10:14,681 --> 00:10:17,016 クレイ…。 155 00:10:17,016 --> 00:10:20,353 「戦場は怖くて当然」か。 156 00:10:20,353 --> 00:10:23,356 笑いたければ 笑ってください。 157 00:10:23,356 --> 00:10:26,359 柄でもないことを言ったのは 自覚しています。 158 00:10:26,359 --> 00:10:28,361 いや すまぬ。 159 00:10:28,361 --> 00:10:31,030 お前でも熱く語ることが あるのだと思うてな。 160 00:10:31,030 --> 00:10:33,032 ピュイ! 161 00:10:33,032 --> 00:10:36,035 あとで面倒なことになるのが 嫌なだけですよ。 162 00:10:36,035 --> 00:10:39,706 そうか。 ならば そういうことにしておこう。 163 00:10:39,706 --> 00:10:43,543 (タケル)クレイは 前線にいるのかと思ってました。 164 00:10:43,543 --> 00:10:46,546 こういう日は古傷が痛んでな。 165 00:10:46,546 --> 00:10:49,215 思うように体が動かんのだ。 166 00:10:49,215 --> 00:10:52,385 (タケル)背中に深い切り傷が ありましたよね。 167 00:10:52,385 --> 00:10:54,721 それが原因ですか? 168 00:10:54,721 --> 00:10:56,723 うっ…。 169 00:11:00,326 --> 00:11:06,332 お前は 背の傷は戦士の恥… とは言わぬのか? 170 00:11:06,332 --> 00:11:08,334 えっ? 171 00:11:08,334 --> 00:11:11,337 敵から逃げる際に 負った傷だと思うだろう。 172 00:11:11,337 --> 00:11:17,043 う~ん… でも 誰かを 守るときにもできる傷ですよね? 173 00:11:20,013 --> 00:11:24,350 クレイは大ケガをしましたけど 生きているじゃないですか。 174 00:11:24,350 --> 00:11:28,054 生きていたら また誰かを守れますよ。 175 00:11:30,023 --> 00:11:34,360 そのような考え方もあるのだな。 176 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 (クレイストン/タケル)うん? (角笛の音) 177 00:11:38,364 --> 00:11:41,034 なんだ? あの音は…。 178 00:11:41,034 --> 00:11:43,536 マスターの陣が突破された! 179 00:11:43,536 --> 00:11:46,139 (クレイストン)いずれ 軍勢が ここまで来るぞ! 180 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 タケル 俺は出る! 181 00:11:52,045 --> 00:11:54,380 前線へ行くんですか? 182 00:11:54,380 --> 00:11:57,884 でも さっき 古傷が痛んで 体が動かないって…。 183 00:11:57,884 --> 00:12:02,322 この身 壊れようとも お主らは俺が守る。 184 00:12:02,322 --> 00:12:04,324 フンッ! 185 00:12:04,324 --> 00:12:07,327 壊れたら 守れませんって…。 186 00:12:07,327 --> 00:12:09,996 (ミュゼリ)だ… だ… だ… 大丈夫です。 187 00:12:09,996 --> 00:12:13,666 敵が すぐに ここまで来ることは ありません。 大丈夫です。 188 00:12:13,666 --> 00:12:16,669 今 できることを全力でやって➡️ 189 00:12:16,669 --> 00:12:19,005 必ず みんなで 生き残りましょう! 190 00:12:19,005 --> 00:12:21,007 《さっきまで 泣いて➡️ 191 00:12:21,007 --> 00:12:23,343 逃げ出しそうだった っていうのに…》 192 00:12:23,343 --> 00:12:27,013 ((あとは てめえが守りてぇと 思ったもんを守ればいい)) 193 00:12:27,013 --> 00:12:31,017 面倒事を避けたいとか 言ってられないか…。 194 00:12:34,687 --> 00:12:38,391 バリア展開! マジックシールド展開! 195 00:12:43,696 --> 00:12:46,699 丈夫な壁で覆いましたから 安心してください。 196 00:12:46,699 --> 00:12:48,701 (ビー)ピュイ ピュイー。 タケルさん? 197 00:12:48,701 --> 00:12:52,105 俺は クレイの様子を見てきます。 198 00:12:56,042 --> 00:12:59,045 うっ… う~っ! おりゃ~っ! 199 00:13:00,980 --> 00:13:04,584 クソッ…。 ここを抜けられたら ベルカイムが…。 200 00:13:07,987 --> 00:13:10,323 両手両足に ハードを付与! 201 00:13:10,323 --> 00:13:12,325 ギョガーッ! 202 00:13:12,325 --> 00:13:16,663 ていやっ! 203 00:13:16,663 --> 00:13:21,334 うわ~っ… さすがに 魔物とはいえ 人型はきつい…。 204 00:13:21,334 --> 00:13:23,336 でも…。 205 00:13:23,336 --> 00:13:26,005 きついなんて言ってられないか。 206 00:13:26,005 --> 00:13:29,008 ピュイ! ビー 蹴散らせるか? 207 00:13:29,008 --> 00:13:32,011 ピュピュピュイ! ピュウーッ…。 208 00:13:32,011 --> 00:13:34,013 みんな かがめ! 209 00:13:34,013 --> 00:13:36,015 ピューッ…。 210 00:13:36,015 --> 00:13:39,519 (ビー)ピューッ!! 211 00:13:42,689 --> 00:13:45,024 すげぇな… 助かったぜ。 212 00:13:45,024 --> 00:13:47,694 ここまで 押し込まれているなんて…。 213 00:13:47,694 --> 00:13:51,030 何があったんですか? 上位種が現れたんだよ。 214 00:13:51,030 --> 00:13:53,032 上位種? 215 00:13:53,032 --> 00:13:57,036 ゴブリンサージェントだ。 そのせいで前線が崩れた。 216 00:13:57,036 --> 00:14:00,306 クレイストンのおかげで 俺たちは なんとか離脱できたが…。 217 00:14:00,306 --> 00:14:03,609 旦那とは途中で はぐれちまった。 218 00:14:08,481 --> 00:14:11,984 (雷鳴) 219 00:14:15,988 --> 00:14:17,990 フンッ! ギャオッ! 220 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 フンッ! 221 00:14:19,992 --> 00:14:21,994 どりゃ~っ! ギャーッ! 222 00:14:21,994 --> 00:14:23,996 うっ…。 223 00:14:23,996 --> 00:14:25,998 ギャーッ! 224 00:14:25,998 --> 00:14:28,000 ぬかったか!? 225 00:14:31,337 --> 00:14:33,339 クレイ! タケル…。 226 00:14:33,339 --> 00:14:36,008 ここは お前が 来るような場所ではない! 227 00:14:36,008 --> 00:14:38,511 ズタボロで何 言ってるんですか。 228 00:14:38,511 --> 00:14:41,013 天気のせいで 傷が痛むんでしょう? 229 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 ぬお~っ!! 230 00:14:43,015 --> 00:14:45,685 撤退しましょう。 再起を図るんです。 231 00:14:45,685 --> 00:14:47,687 撤退? 232 00:14:47,687 --> 00:14:50,690 (うなり声) 233 00:14:50,690 --> 00:14:53,025 それは無理だ…。 234 00:14:53,025 --> 00:14:56,028 俺も ビーも戦えます! できますよ。 235 00:14:56,028 --> 00:14:58,631 逃げても やつらに追いつかれる。 236 00:15:01,467 --> 00:15:03,803 ゴブリンサージェント…。 237 00:15:03,803 --> 00:15:05,805 ギョアーッ。 238 00:15:07,807 --> 00:15:09,809 ギョアーッ! 239 00:15:11,978 --> 00:15:16,983 俺が時間を稼ぐ。 お前は… 生きろ! 240 00:15:16,983 --> 00:15:18,985 クレイ…。 241 00:15:18,985 --> 00:15:22,989 (タケル)念のために確認しますが その背中の傷➡️ 242 00:15:22,989 --> 00:15:25,324 大事にしていますか? 243 00:15:25,324 --> 00:15:28,661 はあ!? こんなときに 何を言うておる? 244 00:15:28,661 --> 00:15:33,499 思い出の傷だとか その傷で 大切な誰かを思い出すとか➡️ 245 00:15:33,499 --> 00:15:36,502 そういう 消しては いけない傷だったりしますか? 246 00:15:36,502 --> 00:15:40,339 これは 俺が愚かだった証し… いまいましいだけだ!! 247 00:15:40,339 --> 00:15:43,009 だったら 消してもかまいませんね? 248 00:15:43,009 --> 00:15:45,011 なんだと? 249 00:15:45,011 --> 00:15:48,014 ピュイーッ! 250 00:15:50,683 --> 00:15:52,685 今だ! 251 00:15:52,685 --> 00:15:54,687 ピュイ。 252 00:15:54,687 --> 00:15:57,023 ボルさん お水 もらいます。 253 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 えいっ! うわっ!! 254 00:15:59,025 --> 00:16:00,960 おい! 何をする! 255 00:16:00,960 --> 00:16:04,964 え~っと… 治癒だよな。 完全に治癒するんだから…。 256 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 そうだ。 リディフリアス! 257 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 うっ…。 258 00:16:09,969 --> 00:16:12,638 うっ… あっ… ああっ…。 259 00:16:12,638 --> 00:16:16,976 うっ… うお~っ!! 260 00:16:16,976 --> 00:16:20,980 ううっ…。 261 00:16:23,649 --> 00:16:25,985 うっ… うあっ…。 262 00:16:25,985 --> 00:16:29,989 ぐっ… ぐうっ… 何をした? タケル…。 263 00:16:29,989 --> 00:16:33,492 痛そうにしてたから 背中の傷を治せば もっと…。 264 00:16:33,492 --> 00:16:35,995 ピュイ…。 元気よくなるかと…。 265 00:16:38,998 --> 00:16:43,002 うう~っ…。 266 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 力が みなぎってくる…。 267 00:16:46,005 --> 00:16:50,676 まるで俺の若かりし頃の… いや 違う。 これは…。 268 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 ギョアーッ! 269 00:16:52,678 --> 00:16:55,348 ここは任せろ! 270 00:16:55,348 --> 00:16:57,650 どりゃ~っ!! 271 00:17:04,624 --> 00:17:08,628 フフフフフフ…。 272 00:17:08,628 --> 00:17:12,298 (クレイストン)フハハハハハハ! 《ハハッ… 笑ってる…》 273 00:17:12,298 --> 00:17:15,968 クレイストンの力を 引き出したのは お前か? 274 00:17:15,968 --> 00:17:20,640 えっ? まあ… はい。 回復魔法も少々 使えまして。 275 00:17:20,640 --> 00:17:23,643 それだけじゃねえだろ。 でかい魔法を➡️ 276 00:17:23,643 --> 00:17:26,979 バンバン ぶちかましてた って話も聞いたぞ。 277 00:17:26,979 --> 00:17:30,316 《それは 俺じゃなくて ビーなんだけどな…》 278 00:17:30,316 --> 00:17:32,652 お前… 何者だ? 279 00:17:32,652 --> 00:17:38,658 俺は 素材採取が得意なだけの ただのランクF冒険者ですよ。 280 00:17:45,665 --> 00:17:50,002 まあいい。 ギルドは 今回の働きに十分 報いよう。 281 00:17:50,002 --> 00:17:52,338 今後も よろしく頼む。 282 00:17:52,338 --> 00:17:55,041 はい。 こちらこそ。 283 00:17:57,343 --> 00:17:59,679 説明してもらおう。 284 00:17:59,679 --> 00:18:01,614 クレイ… さん…。 285 00:18:01,614 --> 00:18:04,617 元に戻ったんですね。 よかった~。 286 00:18:04,617 --> 00:18:06,953 戻ってなどおらぬわ!! 287 00:18:06,953 --> 00:18:10,623 まだ体の中で 熱いものが くすぶっておる! 288 00:18:10,623 --> 00:18:14,627 俺に何をした!! 怖い。 近い… 怒らないで。 289 00:18:14,627 --> 00:18:18,297 魔素水 ぶちまけてから リディフリアス かけただけです。 290 00:18:18,297 --> 00:18:20,633 はあ? 魔素水? 291 00:18:20,633 --> 00:18:23,970 高濃度 高純度の 魔素の集合体です。 292 00:18:23,970 --> 00:18:26,639 エンシェントドラゴンのボル…。 293 00:18:26,639 --> 00:18:29,308 なんとかさんの 地底湖にあった水で➡️ 294 00:18:29,308 --> 00:18:31,644 このカバンと直接 つながっていて…。 295 00:18:31,644 --> 00:18:35,314 何? 待て 地底? いや… ええ~っ…。 296 00:18:35,314 --> 00:18:38,317 エンシェント… ドラゴンだと? 297 00:18:38,317 --> 00:18:40,987 ビーのおやじさんだか おふくろさんで。 298 00:18:40,987 --> 00:18:45,992 そなたは エンシェントドラゴンなのか? ピュイ ピュイ。 299 00:18:45,992 --> 00:18:50,997 その恩恵を受けし水を 何故 俺に…。 300 00:18:50,997 --> 00:18:55,001 魔素水っていうのは 魔力の塊だから➡️ 301 00:18:55,001 --> 00:18:59,672 皮膚から吸収させれば 傷の回復が早まるかなと思って。 302 00:18:59,672 --> 00:19:02,274 あのときは緊急事態だったし➡️ 303 00:19:02,274 --> 00:19:05,611 できることは なんでも やってやろうと…。 304 00:19:05,611 --> 00:19:08,948 お前は 高度な治癒術も 扱えるのだな。 305 00:19:08,948 --> 00:19:11,617 実は これも見よう見まねで…。 306 00:19:11,617 --> 00:19:13,619 どういうことだ? 307 00:19:13,619 --> 00:19:16,956 治癒術は 体の作りを想像すると➡️ 308 00:19:16,956 --> 00:19:19,959 効果が飛躍的に 高まるみたいなんです。 309 00:19:19,959 --> 00:19:23,295 背中には 大事な神経が 集中していることを➡️ 310 00:19:23,295 --> 00:19:25,965 知っていたから うまくいって…。 311 00:19:25,965 --> 00:19:29,301 タケル… お前は何者だ? 312 00:19:29,301 --> 00:19:31,303 あっ…。 313 00:19:34,473 --> 00:19:37,643 《どうする? 自分の素性を 言うことについて➡️ 314 00:19:37,643 --> 00:19:40,312 あの青年から止められてはいない。 315 00:19:40,312 --> 00:19:43,315 だが それを明かせば 大騒ぎになる。 316 00:19:43,315 --> 00:19:45,985 もう元の生活には戻れないだろう。 317 00:19:45,985 --> 00:19:50,990 ただ あの姿は 俺にも責任があるわけで…》 318 00:19:50,990 --> 00:19:53,993 ハーッ… そこまで 思い詰めるほどのことなら➡️ 319 00:19:53,993 --> 00:19:56,328 あえて聞くまい。 320 00:19:56,328 --> 00:19:58,330 ピュイ…。 321 00:19:58,330 --> 00:20:01,667 急に押しかけて 悪かったな。 322 00:20:01,667 --> 00:20:04,670 あんたを信じて教えるよ。 323 00:20:07,673 --> 00:20:11,677 俺は… 別の世界から来たんだ。 324 00:20:19,351 --> 00:20:21,353 はあ? 325 00:20:21,353 --> 00:20:23,689 あっ… いや… ですよね。 326 00:20:23,689 --> 00:20:26,692 急に言われたら そんな顔になりますよね。 327 00:20:26,692 --> 00:20:30,029 えっと… よみがえりとか 転生者とか➡️ 328 00:20:30,029 --> 00:20:32,364 そういうの いるでしょう? 329 00:20:32,364 --> 00:20:36,368 魂が 新しき肉体を得て 生まれ変わることか? 330 00:20:36,368 --> 00:20:38,370 そう! そうそう。 331 00:20:38,370 --> 00:20:42,208 俺は 一回 死んで この体で生まれ変わったんです。 332 00:20:42,208 --> 00:20:45,411 一度 死んだ… だと? 333 00:20:48,047 --> 00:20:52,051 ピー ピー…。 334 00:20:52,051 --> 00:20:54,386 というわけなんです。 335 00:20:54,386 --> 00:20:59,391 あまりにも荒唐無稽すぎて にわかには信じられぬ…。 336 00:20:59,391 --> 00:21:02,328 だが 現実として お前は あの古傷を癒やし➡️ 337 00:21:02,328 --> 00:21:04,663 俺を ドラゴニュートに…。 338 00:21:04,663 --> 00:21:06,665 ドラゴニュート? 339 00:21:06,665 --> 00:21:10,002 我ら リザードマンの 始祖にあたる種族だ。 340 00:21:10,002 --> 00:21:14,006 その尊き血を持つ姿に なれたことは 誇りであるが➡️ 341 00:21:14,006 --> 00:21:16,675 少し恐ろしい… 我を忘れて➡️ 342 00:21:16,675 --> 00:21:19,678 すべてを 破壊してしまいそうになるのだ。 343 00:21:19,678 --> 00:21:22,681 まあ… 慣れるんじゃないですか? そのうちに。 344 00:21:22,681 --> 00:21:25,017 無責任なことを言うな!! 345 00:21:25,017 --> 00:21:27,019 ピュイ ピュイ…。 346 00:21:27,019 --> 00:21:31,023 でも もう元に戻せませんし… ちょっと興奮しないように➡️ 347 00:21:31,023 --> 00:21:33,692 気をつけて いきましょうよ。 ねっ? 348 00:21:33,692 --> 00:21:37,363 簡単に言うな! 前から 言おうと思っていたのだが➡️ 349 00:21:37,363 --> 00:21:40,366 お前は やること なすこと すべてが軽すぎる。 350 00:21:40,366 --> 00:21:42,701 ちょうどいい機会だ。 351 00:21:42,701 --> 00:21:45,371 今日は とことん 話をさせてもらうぞ。 352 00:21:45,371 --> 00:21:47,373 ピュイ…。 うへぇ…。 353 00:21:47,373 --> 00:21:51,043 ⚟親方! 発注してた針金が 届きやしたぜ! 354 00:21:51,043 --> 00:21:54,046 ⚟おおよ! そこら辺 置いとけや! 355 00:21:54,046 --> 00:21:56,048 ⚟バッキャロー! 356 00:21:59,718 --> 00:22:04,323 さすがは職人街。 すごい熱気だな。 ピュイー。 357 00:22:04,323 --> 00:22:06,659 (ビー)ピュイ ピュイ? 358 00:22:06,659 --> 00:22:09,662 (タケル)ああ。 ここで ちょっと 買いたいものがあるんだ。 359 00:22:14,667 --> 00:22:16,669 (リブル)いらっしゃい。 360 00:22:16,669 --> 00:22:19,071 何か気になるものでも あったかい?