1 00:00:43,477 --> 00:00:46,146 (タケル)おっ やっと外に出た。 2 00:00:46,146 --> 00:00:49,483 (ビー)ピュー ピュピュ ピュピュー! 3 00:00:49,483 --> 00:00:54,821 ビーは初めての外だもんな。 夜の森は動きづらそうだし…。 4 00:00:54,821 --> 00:00:56,823 (おなかが鳴る音) 5 00:00:56,823 --> 00:00:59,493 腹もへった。 よし ビー! 6 00:00:59,493 --> 00:01:02,829 (ビー)ピー? 今日は ここをキャンプ地とする。 7 00:01:02,829 --> 00:01:04,831 ピー! 8 00:01:16,176 --> 00:01:18,679 《どうやら ボルさんが➨ 9 00:01:18,679 --> 00:01:22,582 魔法で俺のアイテムボックスと あの地底湖をつなげたらしい》 10 00:01:27,854 --> 00:01:29,856 ピュイ ピュイ。 11 00:01:29,856 --> 00:01:33,460 もう一杯か? いくらでもいいぞ。 12 00:01:33,460 --> 00:01:37,130 《おかげで ビーの成長に必要な 魔素水が飲み放題》 13 00:01:37,130 --> 00:01:39,132 はいはい。 ほれ。 14 00:01:39,132 --> 00:01:42,469 ピュイ。 ピー! 15 00:01:42,469 --> 00:01:45,472 俺も飲めって? どれどれ。 16 00:01:48,475 --> 00:01:52,079 プハーッ! まったりとした軟水。 17 00:01:56,817 --> 00:01:58,819 発動。 18 00:02:00,821 --> 00:02:04,992 《ジェロムのところで買った この世界の百科事典には➨ 19 00:02:04,992 --> 00:02:08,829 魔石は貴重だと 書いてあったのだが…》 20 00:02:08,829 --> 00:02:13,834 物を温める効果 物を温める効果…。 21 00:02:17,504 --> 00:02:21,808 俺 魔石 簡単に作れるんだよな…。 22 00:02:24,845 --> 00:02:26,847 ピュイ!? 23 00:02:26,847 --> 00:02:29,149 じゃあ 始めるか。 24 00:02:33,120 --> 00:02:35,522 (タケル)うまそう…。 25 00:02:42,963 --> 00:02:44,965 うん うん。 26 00:02:51,138 --> 00:02:53,640 肉スープは 2度目だけど➨ 27 00:02:53,640 --> 00:02:56,476 あと5食はいける うまさなんだよな~。 28 00:02:56,476 --> 00:02:58,478 ピーッ…。 29 00:02:58,478 --> 00:03:01,481 お前も食いたいのか? ピュイ ピュイ…。 30 00:03:01,481 --> 00:03:04,484 腹 こわしたりしないだろうな? 31 00:03:04,484 --> 00:03:08,321 気をつけろよ。 熱いからな。 ピュイ! 32 00:03:08,321 --> 00:03:11,158 アッピュイ!! 33 00:03:11,158 --> 00:03:14,161 気をつけろって言っただろう。 34 00:03:14,161 --> 00:03:16,563 アッピー。 35 00:04:59,466 --> 00:05:01,468 フーッ フーッ。 36 00:05:01,468 --> 00:05:03,803 ピュイ。 37 00:05:03,803 --> 00:05:06,139 ピー! 38 00:05:06,139 --> 00:05:09,543 お~っ うまいか? ピー! 39 00:05:12,479 --> 00:05:16,149 ハハッ… 相棒が水しか飲まないのは 味気ないからな。 40 00:05:16,149 --> 00:05:19,152 同じものを食べられるのは よかった。 41 00:05:19,152 --> 00:05:21,488 ピュフフー。 42 00:05:21,488 --> 00:05:24,825 ビー 親から離れて寂しくないのか? 43 00:05:24,825 --> 00:05:27,494 ピュイ? 44 00:05:27,494 --> 00:05:30,664 ピュイ。 ピュ… ピュ…。 45 00:05:30,664 --> 00:05:34,434 んっ? 俺のそばにいれば 大丈夫って? 46 00:05:34,434 --> 00:05:37,037 かわいい! やはり かわいい! 47 00:05:40,440 --> 00:05:43,443 こんな かわいくても ランクB。 48 00:05:43,443 --> 00:05:46,446 しかも すごそうなギフトまで 持ってるし。 49 00:05:48,448 --> 00:05:53,119 だが ビーは まだ子どもだ! 子どもには しっかり教えねば! 50 00:05:53,119 --> 00:05:55,455 (タケル)ビー! ピュイ? 51 00:05:55,455 --> 00:05:59,125 いいか? ビー。 たとえ 俺よりも強かったとしても➨ 52 00:05:59,125 --> 00:06:02,462 絶対に ムチャなまねだけは するんじゃないぞ? 53 00:06:02,462 --> 00:06:05,131 それに お前に何かあれば➨ 54 00:06:05,131 --> 00:06:08,134 ボルさんに叱られるのは 俺なんだからな? 55 00:06:08,134 --> 00:06:12,138 ピュー… ピュー…。 56 00:06:12,138 --> 00:06:14,808 気持ちよさそうに寝やがって。 57 00:06:14,808 --> 00:06:17,811 かわいいパートナーは望んだけど…。 58 00:06:17,811 --> 00:06:20,113 ピュー…。 59 00:06:22,482 --> 00:06:27,487 (タケル)は虫類が相棒… あいつ わざとか? 60 00:06:36,429 --> 00:06:40,033 ピー。 おあっ!? なんだ これ…。 61 00:06:44,771 --> 00:06:48,775 (タケル)うん? 昨日と同じ森だよな? 62 00:06:48,775 --> 00:06:52,779 不気味じゃなくなってる… 一晩で何が…。 63 00:06:52,779 --> 00:06:54,781 う~ん…。 64 00:06:54,781 --> 00:06:57,450 きっと そういう 不思議な森なんだな。 65 00:06:57,450 --> 00:06:59,452 まあ 異世界だし。 66 00:06:59,452 --> 00:07:02,122 ピュー ピュピュー! ピュイ ピュイ。 67 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 あんまり遠くには行くなよ。 68 00:07:05,125 --> 00:07:08,795 さてと こっちは 素材採取でも始めますか。 69 00:07:08,795 --> 00:07:11,464 ランクCの素材に絞って…。 70 00:07:11,464 --> 00:07:14,801 お願いします! サーチ先生! 71 00:07:14,801 --> 00:07:17,804 おっ これは初めての草だな。 72 00:07:17,804 --> 00:07:19,806 おお~っ こっちも! 73 00:07:21,808 --> 00:07:23,810 ピュイー! ピー…。 74 00:07:23,810 --> 00:07:26,479 ビー 何があった? 75 00:07:26,479 --> 00:07:30,483 (タケル)サーチ展開。 対象 どう猛なモンスター。 76 00:07:32,419 --> 00:07:35,755 洞窟に入る前は 俺のにおいで➨ 77 00:07:35,755 --> 00:07:40,093 モンスターが寄ってこないんだと 思ったけど…。 78 00:07:40,093 --> 00:07:43,096 俺のにおいが とれた? 79 00:07:43,096 --> 00:07:47,100 よくわからないが モンスターを 討伐できるのは悪くない。 80 00:07:47,100 --> 00:07:50,437 貴重な素材も手に入るかもだし。 (羽音) 81 00:07:50,437 --> 00:07:52,439 うわっ! ピュイ…。 82 00:07:52,439 --> 00:07:55,742 グワーッ! 83 00:07:58,111 --> 00:08:00,447 ピャー…。 84 00:08:00,447 --> 00:08:03,450 《タケル:ボルさんに比べたら かわいく見えるな。 85 00:08:03,450 --> 00:08:06,453 というか…》 86 00:08:06,453 --> 00:08:08,788 空飛ぶ食材じゃないか! 87 00:08:08,788 --> 00:08:10,790 グオーッ!! 88 00:08:10,790 --> 00:08:15,795 シールドとアイスニードル 展開! 89 00:08:15,795 --> 00:08:18,465 無益な殺生は御免だけど➨ 90 00:08:18,465 --> 00:08:21,468 狩るからには 生きる糧にさせていただきます! 91 00:08:21,468 --> 00:08:23,470 ギョアーッ! 92 00:08:23,470 --> 00:08:25,472 それ 行け! 93 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 ギョアーッ! 94 00:08:27,474 --> 00:08:29,809 お肉 ゲット! ピー! 95 00:08:29,809 --> 00:08:31,811 キュピ! 96 00:08:31,811 --> 00:08:36,816 (タケル)続いてのお肉… じゃなくて モンスターは 6頭。 97 00:08:39,085 --> 00:08:41,755 クイックで速度上昇。 98 00:08:41,755 --> 00:08:44,591 それから リダクションで体を軽くして…。 99 00:08:44,591 --> 00:08:46,593 ほっ! うおっと…。 100 00:08:46,593 --> 00:08:49,929 で 両手両足に ハード! 101 00:08:49,929 --> 00:08:52,098 でえ~い!! 102 00:08:52,098 --> 00:08:54,501 おお~っ 当たった! 103 00:08:56,770 --> 00:08:59,439 (タケル)フンッ! 104 00:08:59,439 --> 00:09:01,441 ピュイ… ピュイ! 105 00:09:03,443 --> 00:09:05,779 あっち 行け! 106 00:09:05,779 --> 00:09:08,782 脚が長いって すばらしい! 107 00:09:08,782 --> 00:09:10,784 ピュイ! ピュイ! 108 00:09:10,784 --> 00:09:13,086 えいっ! え~いっ! 109 00:09:16,456 --> 00:09:18,458 フーッ… さてと。 110 00:09:18,458 --> 00:09:21,795 お肉 お肉 お肉。 ピュイ ピュイ ピュイ。 111 00:09:21,795 --> 00:09:26,466 素材採取… 採取 採取っと。 112 00:09:26,466 --> 00:09:29,469 え~っ… めんどくさいぞ。 113 00:09:29,469 --> 00:09:32,138 このまま森を出るまで 戦闘とか無理。 114 00:09:32,138 --> 00:09:34,073 ピュイ。 115 00:09:34,073 --> 00:09:36,076 ピューイ…。 どうした? ビー。 116 00:09:36,076 --> 00:09:38,411 飛んで逃げる気なのか? さすがに…。 117 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 ピュイーッ…。 118 00:09:40,413 --> 00:09:45,085 おっ! お前 力持ちだな。 だったら リダクション…。 119 00:09:45,085 --> 00:09:48,087 うわ~っ! ピュイーッ! 120 00:09:48,087 --> 00:09:50,090 (タケル)うわ~っ! 121 00:09:52,425 --> 00:09:55,428 ピュイ ピュイ…。 ビー 高く飛びすぎだ。 122 00:09:55,428 --> 00:09:58,097 ピュイ? うわ~っ! 123 00:09:58,097 --> 00:10:00,100 (ビー)ピュイ? 124 00:10:03,770 --> 00:10:07,774 ピュイ…。 125 00:10:07,774 --> 00:10:09,776 ピュイ! 126 00:10:09,776 --> 00:10:14,447 生臭い… 生きてる…。 127 00:10:14,447 --> 00:10:16,783 ピュ? ピュイピュイ? ハーッ…。 128 00:10:16,783 --> 00:10:19,119 えっ? ちょっと待て。 129 00:10:19,119 --> 00:10:22,121 ここって 昨日 野営した辺りか? 130 00:10:22,121 --> 00:10:25,125 ビー お前 どんだけのスピードで 飛んできたんだよ。 131 00:10:25,125 --> 00:10:27,126 ピュイ? 132 00:10:27,126 --> 00:10:29,796 俺を助けようと してくれたんだもんな。 133 00:10:29,796 --> 00:10:34,467 ありがとう。 だけど たぶんだけど 俺は人間なんだ。 134 00:10:34,467 --> 00:10:37,470 だから 次は もう少し 加減してほしい。 135 00:10:37,470 --> 00:10:39,472 ピュイ? 136 00:10:39,472 --> 00:10:43,810 ああ もう… また なんかあったら頼むってこと。 137 00:10:43,810 --> 00:10:47,146 ピュイ… ピュイーッ! 138 00:10:47,146 --> 00:10:52,152 (タケル)加減しろと言ったのに…。 139 00:10:52,152 --> 00:10:57,490 サーチ先生によると ここから トルミ村までは 歩きで1日の距離。 140 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 あとは帰るだけだし➨ 141 00:10:59,492 --> 00:11:02,162 ゆっくり行くか。 142 00:11:02,162 --> 00:11:04,163 ピュイ? これか? 143 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 (タケル)カバンに入ってたんだ。 144 00:11:06,165 --> 00:11:10,169 ユグドラシルの枝っていって 有名な木の枝らしいぞ。 145 00:11:10,169 --> 00:11:13,173 ピュイ ピュイ…。 146 00:11:13,173 --> 00:11:15,174 モハーッ! 147 00:11:15,174 --> 00:11:17,510 ブハッ! いきなり何するん…。 148 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 ダーッ! 149 00:11:19,512 --> 00:11:21,848 ピュイ ピュイ! 150 00:11:21,848 --> 00:11:24,183 (タケル)魔素を込めた息を 吹きつけたら➨ 151 00:11:24,183 --> 00:11:26,186 目を覚ました? 152 00:11:26,186 --> 00:11:29,856 何が? さっぱり意味が わからないんですけど! 153 00:11:29,856 --> 00:11:33,126 素材採取家が つえって ありなのか? 154 00:11:33,126 --> 00:11:35,795 魔法使いみたいな 目立ちそうな職業には➨ 155 00:11:35,795 --> 00:11:38,464 思われたくないんだが…。 156 00:11:38,464 --> 00:11:42,468 (大きな音) 157 00:11:42,468 --> 00:11:44,470 ビー 気をつけろ。 158 00:11:44,470 --> 00:11:46,472 ピュイ…。 何かいる。 159 00:11:46,472 --> 00:11:49,776 (大きな音) 160 00:11:54,480 --> 00:11:57,817 (大きな音) 161 00:11:57,817 --> 00:12:01,821 新手のモンスターか? ピュイ! 162 00:12:01,821 --> 00:12:04,123 (タケル)ビー! 163 00:12:10,496 --> 00:12:12,832 どこだ? ビー! 164 00:12:12,832 --> 00:12:16,169 (ビー)ピーッ! ピィ ピィ…。 165 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 ビー。 166 00:12:18,171 --> 00:12:21,507 《あそこに何がいるんだ?》 167 00:12:21,507 --> 00:12:23,509 ピュイ ピューイ! 168 00:12:26,512 --> 00:12:28,514 あっ…。 169 00:12:34,454 --> 00:12:39,459 えっ… エルフ? まさか モンスターに襲われたのか? 170 00:12:39,459 --> 00:12:42,128 (ブロライト)ち… がう…。 171 00:12:42,128 --> 00:12:44,130 (おなかが鳴る音) 172 00:12:44,130 --> 00:12:46,132 あれ? えっ? 173 00:12:46,132 --> 00:12:49,135 え~っと… この音は? 174 00:12:49,135 --> 00:12:52,805 もう… 3日… 食うておらん…。 175 00:12:52,805 --> 00:12:54,807 (おなかが鳴る音) 176 00:12:54,807 --> 00:12:56,809 《腹の音かよ…》 177 00:12:56,809 --> 00:12:59,112 み… 水…。 178 00:13:01,147 --> 00:13:03,549 ほら 水だ。 179 00:13:11,157 --> 00:13:14,160 ハーッ… 助かった…。 180 00:13:14,160 --> 00:13:16,829 (おなかが鳴る音) 181 00:13:16,829 --> 00:13:20,166 《行き倒れエルフの 腹の音だったとは…》 182 00:13:20,166 --> 00:13:23,503 たしか宿屋のおかみさんが 持たせてくれた➨ 183 00:13:23,503 --> 00:13:27,507 とっておきの弁当があったはず…。 184 00:13:27,507 --> 00:13:29,509 食べるか? 185 00:13:34,113 --> 00:13:36,783 《エルフって こんなんだったっけ?》 186 00:13:36,783 --> 00:13:38,785 うぐっ…。 どうした!? 187 00:13:38,785 --> 00:13:40,787 うっ… うっ…。 188 00:13:40,787 --> 00:13:44,457 うまいのじゃ!! 189 00:13:44,457 --> 00:13:47,460 なんて おいしい弁当なのじゃ…。 190 00:13:47,460 --> 00:13:50,463 あまりのおいしさに 天に召されてしまいそうじゃ…。 191 00:13:50,463 --> 00:13:53,800 餓死寸前だったら 大概うまいよな。 192 00:13:53,800 --> 00:13:56,469 ハーッ… 生き返った。 193 00:13:56,469 --> 00:13:59,972 天に召されたり 生き返ったり 忙しいやつだな。 194 00:13:59,972 --> 00:14:03,810 なあ 聞いてもいいか? うん? なんじゃ? 195 00:14:03,810 --> 00:14:07,814 村から距離はあるが 食料が 尽きるほどでもないだろう? 196 00:14:07,814 --> 00:14:10,817 いや それはじゃな 急いでて…。 197 00:14:10,817 --> 00:14:15,154 急いでいたにしても 普通 携行食くらい用意してるだろ。 198 00:14:15,154 --> 00:14:17,824 たとえ冒険者とかじゃなくてもさ。 199 00:14:17,824 --> 00:14:20,827 うっ… それは…。 200 00:14:20,827 --> 00:14:22,829 うっ…。 201 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 臭っ! はあ!? 202 00:14:24,831 --> 00:14:29,836 《エルフってペパーミントの香りのする 春のそよ風をイメージしてたのに…》 203 00:14:29,836 --> 00:14:32,171 堆肥みたいな臭い。 204 00:14:32,171 --> 00:14:34,107 たっ… 堆肥!? 205 00:14:34,107 --> 00:14:37,777 私が堆肥じゃと? しかたないじゃろ。 206 00:14:37,777 --> 00:14:41,114 野営を繰り返してきたのじゃから。 207 00:14:41,114 --> 00:14:45,118 もう私は行く。 急いでおるのじゃ。 208 00:14:45,118 --> 00:14:48,121 助けてもろうたことには感謝する。 209 00:14:48,121 --> 00:14:51,791 しかし 堆肥とは さすがに無礼じゃぞ。 210 00:14:51,791 --> 00:14:54,794 う~っ… さらばじゃ! 211 00:14:54,794 --> 00:14:56,796 ピュイピューイ。 212 00:14:56,796 --> 00:15:01,801 なんだったんだ? あのエルフ… まあ いいか。 213 00:15:01,801 --> 00:15:06,472 <タケル:残念なエルフと別れたあと 俺たちは 素材を採取しながら➨ 214 00:15:06,472 --> 00:15:09,809 のんびりと森の外を目指した> 215 00:15:09,809 --> 00:15:12,478 よし 森を抜けそうだ。 216 00:15:12,478 --> 00:15:16,816 ピュッ。 どうした? 何かいるのか? 217 00:15:16,816 --> 00:15:20,153 おっ 馬車か。 218 00:15:20,153 --> 00:15:24,157 あんな遠くから来たのに 気づいたのか? すごいな ビーは! 219 00:15:24,157 --> 00:15:26,559 (ビー)ピュイー。 220 00:15:29,495 --> 00:15:32,799 (タケル)おお~っ…。 221 00:15:35,434 --> 00:15:39,105 馬が ユニコーンだ…。 222 00:15:39,105 --> 00:15:41,774 こんなところで どうした? 223 00:15:41,774 --> 00:15:45,111 あっ はい。 トルミ村に行くところでして。 224 00:15:45,111 --> 00:15:47,780 歩きでかい? (タケル)はい。 225 00:15:47,780 --> 00:15:50,783 そっか。 そりゃ 難儀なことだ。 226 00:15:50,783 --> 00:15:53,786 兄さん 魔法使いなのかい? 227 00:15:53,786 --> 00:15:58,791 いっ… いや 違います。 素材を集めて売買している者です。 228 00:15:58,791 --> 00:16:03,462 ほほう 珍しいね。 素材採取の専門家だったか。 229 00:16:03,462 --> 00:16:05,465 アハハハハ…。 230 00:16:05,465 --> 00:16:08,134 《専門家では ないんですけどね…》 231 00:16:08,134 --> 00:16:12,471 俺たちも トルミに戻るところなんだ。 よかったら乗ってくかい? 232 00:16:12,471 --> 00:16:16,809 (タケル)それは ありがたいのですが なんせ俺 でかいんですよ。 233 00:16:16,809 --> 00:16:21,814 ハハハ! ホント 大きい! でかくて おもしろいお兄さんだ! 234 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 アハハハハハ! 235 00:16:23,816 --> 00:16:27,119 《そんな笑えることを 言った覚えはないんだけどな…》 236 00:16:32,158 --> 00:16:35,761 お兄ちゃん こちらへどうぞ。 237 00:16:35,761 --> 00:16:37,763 ありがとう。 238 00:16:40,766 --> 00:16:44,103 《どういうわけか 俺 こっちに来てから➨ 239 00:16:44,103 --> 00:16:47,106 やたら子どもに好かれるんだよな。 240 00:16:47,106 --> 00:16:50,109 まあ 大人の警戒心も取れるから➨ 241 00:16:50,109 --> 00:16:53,446 いい感じで 利用させてもらってますが…》 242 00:16:53,446 --> 00:16:58,451 なあ? 兄さんが でかくても この馬車は ビクともしないだろう? 243 00:16:58,451 --> 00:17:01,454 はい。 でも 狭くなってすみません。 244 00:17:01,454 --> 00:17:03,456 いいって いいって。 245 00:17:03,456 --> 00:17:06,459 困ってるときは 助け合うのが トルミのおきてさ。 246 00:17:06,459 --> 00:17:10,129 私らは 困った人は 助けるって決めてるのさ。 247 00:17:10,129 --> 00:17:12,131 決めてるのさ。 248 00:17:12,131 --> 00:17:14,467 ありがとうございます。 249 00:17:14,467 --> 00:17:17,470 《こんな幼い子たちも 旅をしてるのか…。 250 00:17:17,470 --> 00:17:19,805 危険もあるだろうに 偉いな》 251 00:17:19,805 --> 00:17:21,807 はい どうぞ。 252 00:17:21,807 --> 00:17:23,809 ありがとう。 253 00:17:23,809 --> 00:17:26,812 でも もし俺が盗賊だったりしたら どうするんですか? 254 00:17:26,812 --> 00:17:28,814 ガオーッ!! 255 00:17:28,814 --> 00:17:33,753 ヘッヘーッ ウソだね。 だって マジックアイテムが静かだったもん。 256 00:17:33,753 --> 00:17:35,755 (タケル)マジックアイテム? 257 00:17:35,755 --> 00:17:40,426 もし 危険な相手なら これが鳴るのさ。 258 00:17:40,426 --> 00:17:44,096 へ~っ 魔石に 魔法が仕込まれてるのか。 259 00:17:44,096 --> 00:17:46,766 《これなら作れそうだな》 260 00:17:46,766 --> 00:17:50,436 あっ 申し遅れました。 俺は タケルっていいます。 261 00:17:50,436 --> 00:17:53,940 (エリザ)これは ご丁寧に。 私はエリザ。 262 00:17:53,940 --> 00:17:56,442 この子が ユナンで こっちが カイン。 263 00:17:56,442 --> 00:17:58,444 (ポルン)俺は ポルンだ。 264 00:17:58,444 --> 00:18:00,446 よろしくです。 (ビー)ピュイ。 265 00:18:00,446 --> 00:18:03,115 (ユナン)あれ? なんか鳴いた? (ビー)ピュイ! 266 00:18:03,115 --> 00:18:07,119 (カイン)また聞こえた。 お兄ちゃん 何か持ってるの? 267 00:18:07,119 --> 00:18:10,790 そこにいるのね? お兄ちゃん 見せて! 268 00:18:10,790 --> 00:18:14,794 う~ん… 見せるのに 支障はないんだけど➨ 269 00:18:14,794 --> 00:18:17,129 なんというか たぶん➨ 270 00:18:17,129 --> 00:18:19,799 すごい珍しいモンスターだと 思うんですよ。 271 00:18:19,799 --> 00:18:22,468 ずいぶんと もったいぶるねぇ。 272 00:18:22,468 --> 00:18:25,137 モンスターは そんなに珍しくもないよ。 273 00:18:25,137 --> 00:18:28,140 冒険者が よく連れてることだしね。 274 00:18:28,140 --> 00:18:31,811 えっ そうなんですか? じゃあ…。 275 00:18:31,811 --> 00:18:34,747 ビー 騒いだり かみついたりするなよ。 276 00:18:34,747 --> 00:18:36,749 ピュイ! 277 00:18:36,749 --> 00:18:38,751 ピュイ? 278 00:18:38,751 --> 00:18:40,753 (2人)かわいい!! 279 00:18:40,753 --> 00:18:44,423 こりゃ たまげたねぇ。 その子は竜種かい? 280 00:18:44,423 --> 00:18:47,426 ブラックドラゴンの子どもだと思います。 281 00:18:47,426 --> 00:18:50,429 《さすがに エンシェントドラゴンの子どもとは➨ 282 00:18:50,429 --> 00:18:52,431 言わないほうがいいよな…》 283 00:18:52,431 --> 00:18:56,102 ドラゴンってことは 兄さんは ドラゴンナイトなのかい? 284 00:18:56,102 --> 00:18:59,105 あっ いや 俺は たまたま ドラゴンの卵を拾って…。 285 00:18:59,105 --> 00:19:02,108 卵から ふ化させたのかい!? 286 00:19:02,108 --> 00:19:05,111 へ~っ そんなこと あるもんなんだねぇ。 287 00:19:05,111 --> 00:19:09,115 ハハ… ハハッ…。 288 00:19:09,115 --> 00:19:12,618 やっぱり ドラゴンって珍しいんですか? 289 00:19:12,618 --> 00:19:16,455 ドラゴンナイト自体 あまり見ない 特別なもんだからね。 290 00:19:16,455 --> 00:19:19,458 ドラゴンは 更に珍しいんだよ。 291 00:19:19,458 --> 00:19:23,462 《タケル:ドラゴンナイトか… ゲームの定番だよな。 292 00:19:23,462 --> 00:19:27,466 もしも会えたら… じろじろ見てやろう》 293 00:19:32,138 --> 00:19:34,073 (タケル)ライト。 294 00:19:34,073 --> 00:19:36,075 (ポルン)おお~っ! 295 00:19:39,078 --> 00:19:42,081 これで モンスターが 寄ってこなくなるのかい? 296 00:19:42,081 --> 00:19:46,085 はい。 それに何かあれば ビーが教えてくれるんで。 297 00:19:46,085 --> 00:19:48,087 そりゃ安心だ。 298 00:19:48,087 --> 00:19:50,089 ドラゴンだしね。 299 00:19:50,089 --> 00:19:52,091 ビーちゃんだしね。 (ユナン)うん うん。 300 00:19:52,091 --> 00:19:55,094 《タケル:ドラゴンの信用 ハンパないな…》 301 00:19:55,094 --> 00:19:58,764 フンッ! じゃあ 夕食の準備でもしようかね。 302 00:19:58,764 --> 00:20:00,766 (タケル)あの… エリザさん。 303 00:20:00,766 --> 00:20:04,103 よかったら お礼に 夕食を振る舞ってもいいですか? 304 00:20:04,103 --> 00:20:07,106 (エリザ)えっ? 305 00:20:07,106 --> 00:20:11,110 うわ~っ… お兄ちゃん やっぱり 魔法使い? 306 00:20:11,110 --> 00:20:15,114 違う 違う。 このカバンは アイテムボックスなんだ。 307 00:20:15,114 --> 00:20:17,817 アイテムボックスねぇ…。 308 00:20:23,122 --> 00:20:25,124 うわ~っ… おいしそう! 309 00:20:25,124 --> 00:20:29,462 お料理 いっぱい! こりゃ たまげたねぇ。 310 00:20:29,462 --> 00:20:31,464 さあ 食べましょう。 ピュイ ピュイ! ピー。 311 00:20:31,464 --> 00:20:33,766 (2人)いただきま~す。 312 00:20:35,801 --> 00:20:38,137 (2人)おいしい! 313 00:20:38,137 --> 00:20:40,840 じゃ 俺たちも。 314 00:20:43,142 --> 00:20:47,480 あら おいしい! お兄さん 料理 上手じゃない。 315 00:20:47,480 --> 00:20:51,817 本当ですか? あの… ポルンさん? 316 00:20:51,817 --> 00:20:54,487 (タケル)もしかして お口に合いませんでしたか? 317 00:20:54,487 --> 00:20:56,489 あんた どうしたんだい? うっ… ううっ…。 318 00:20:56,489 --> 00:20:58,491 うっ…。 319 00:20:58,491 --> 00:21:01,827 うますぎるんだよ!! 320 00:21:01,827 --> 00:21:04,497 旅の間 干し肉ばっかでよ~。 321 00:21:04,497 --> 00:21:08,501 こんな うまい飯と 子どもらの喜ぶ顔 見たら➨ 322 00:21:08,501 --> 00:21:12,004 おらぁ 涙が止まらねえよ…。 323 00:21:12,004 --> 00:21:14,840 プッ… アハハハハハ! 324 00:21:14,840 --> 00:21:17,510 ポルンさん 大げさですって。 325 00:21:17,510 --> 00:21:19,512 アハハハハ! タケルさん。 326 00:21:19,512 --> 00:21:21,847 あんた やっぱり 魔法使いなんだろう? 327 00:21:21,847 --> 00:21:25,851 味覚の魔術師だろう? えっ? なんですか それ。 328 00:21:25,851 --> 00:21:28,521 (2人)アハハハハ! (タケル)もう…。 329 00:21:28,521 --> 00:21:32,458 ピュイ! ピュピュピュ ピュピュピューイ! 330 00:21:32,458 --> 00:21:35,794 ♬~ 331 00:21:35,794 --> 00:21:40,132 ♬(エリザ)「ルラー ラーララー ルー ララララー」 332 00:21:40,132 --> 00:21:45,638 ♬「ルーラー ルララ ルーラー ルララ ラー」 333 00:21:45,638 --> 00:21:48,140 ピュー! ピュピュピュ! 334 00:21:48,140 --> 00:21:51,477 ♬(エリザ)「ルラー ラーララー ルー ララララー」 335 00:21:51,477 --> 00:21:55,481 ♬「ルラー ラーララー ルー ララララー」 336 00:21:55,481 --> 00:21:59,485 ♬「ルラー ルララ ルラー ルララ ラー」 337 00:21:59,485 --> 00:22:02,788 《タケル:地球にいたときには 気づかなかったな》 338 00:22:04,823 --> 00:22:08,494 《一人きりの 静かな晩さんと違って➨ 339 00:22:08,494 --> 00:22:11,831 こういうのも悪くない。 340 00:22:11,831 --> 00:22:15,167 俺は この世界に来て➨ 341 00:22:15,167 --> 00:22:19,171 初めて心から笑うことが できた気がする》 342 00:22:19,171 --> 00:22:22,174 アッハハハハ! 343 00:22:22,174 --> 00:22:24,510 (タケル)ハハハハハハ! (ビー)ピー ピー! 344 00:22:24,510 --> 00:22:27,813 (タケル)ハハハ… アハハハハ! 345 00:22:29,849 --> 00:22:34,453 ピー… ピュー… ピー…。 346 00:22:34,453 --> 00:22:37,756 ピュイ…。 347 00:22:44,129 --> 00:22:48,467 ピー… ピュイ…。 348 00:22:48,467 --> 00:22:51,070 フフッ。