1 00:00:38,205 --> 00:00:41,208 (ビー)ピーピー…。 2 00:00:48,548 --> 00:00:51,351 《タケル:こういう作業も いいもんだな》 3 00:00:53,387 --> 00:00:56,723 (エリザ)早いねぇ。 何をしているんだい? 4 00:00:56,723 --> 00:01:00,560 おはようございます。 ハサミの手入れをしていました。 5 00:01:00,560 --> 00:01:05,265 道具を大事にする人は いい仕事をするんだよ。 6 00:01:07,234 --> 00:01:09,570 《成り行きで始めたけど➨ 7 00:01:09,570 --> 00:01:13,407 素材採取って けっこう向いているのかもな》 8 00:01:13,407 --> 00:01:17,578 (ポルン)タケルさん 朝食をとったら出発しようか。 9 00:01:17,578 --> 00:01:20,380 わかりました。 …あ。 10 00:01:23,584 --> 00:01:26,587 あの もしよろしければ。 11 00:01:30,424 --> 00:01:33,860 急ぎ足はできるか? 12 00:01:33,860 --> 00:01:35,862 ひひん。 13 00:01:38,532 --> 00:01:41,868 おお こいつを懐かせるとは すごいな。 14 00:01:41,868 --> 00:01:44,204 この子が賢いんですよ。 15 00:01:44,204 --> 00:01:47,207 ピューイっ。 おはよう ビー。 16 00:01:49,209 --> 00:01:51,378 おっ 見えてきたぞ。 17 00:01:51,378 --> 00:01:53,380 (ユナン/カイン)トルミ村! 18 00:01:57,050 --> 00:01:59,252 帰ってきた。 19 00:03:42,189 --> 00:03:46,526 色々世話になってしまったね。 ありがとうタケルさん。 20 00:03:46,526 --> 00:03:51,198 いえ こちらこそ 歩きで帰る手間が省けました。 21 00:03:51,198 --> 00:03:55,535 またね。 (ユナン/カイン)またね~! 22 00:03:55,535 --> 00:04:00,373 ピュイピューイ! 23 00:04:00,373 --> 00:04:03,877 (マーロウ)ポルンが帰ってきたし そろそろ春だな。 24 00:04:03,877 --> 00:04:07,214 ポルンさんって 何をしている人なんですか? 25 00:04:07,214 --> 00:04:11,885 冬は暖かい地域で編み物を作って 生計を立てているんだ。 26 00:04:11,885 --> 00:04:15,722 だからポルンが戻ってきたら 春の訪れなのさ。 27 00:04:15,722 --> 00:04:19,059 狩りが出来ないから 食事や物資もギリギリで➨ 28 00:04:19,059 --> 00:04:21,561 大変だって言っていたな。 29 00:04:21,561 --> 00:04:24,731 (タケル)だから 俺の料理で泣いていたのか。 30 00:04:24,731 --> 00:04:28,235 《もらった能力で 素材を採取できる俺は➨ 31 00:04:28,235 --> 00:04:30,737 恵まれているんだな…》 32 00:04:30,737 --> 00:04:35,842 そういや ジェロムに依頼された仕事 報告しなくていいのか? 33 00:04:35,842 --> 00:04:38,245 あ そうだった。 34 00:04:40,514 --> 00:04:43,517 (子供達)あはははは! ピュイピュイ~。 35 00:04:49,022 --> 00:04:51,725 (ジェロム)むぅうう。 36 00:04:54,027 --> 00:05:00,200 《依頼されたミスリル鉱石のついでに ミスリル魔鉱石を混ぜてみたけど…》 37 00:05:00,200 --> 00:05:03,203 むぅう…。 38 00:05:03,203 --> 00:05:05,539 《ずっと唸っているな…》 39 00:05:05,539 --> 00:05:08,208 おい タケル。 40 00:05:08,208 --> 00:05:10,210 …なんでしょう。 41 00:05:10,210 --> 00:05:12,212 やべぇモンだぞ コイツは。 42 00:05:12,212 --> 00:05:15,882 俺が察するに コレはただの鉱石じゃねぇ。 43 00:05:15,882 --> 00:05:18,218 ミスリル魔鉱石だ。 44 00:05:18,218 --> 00:05:20,220 《知っています…》 45 00:05:20,220 --> 00:05:23,223 こんなモン どうやって見つけたんだ? 46 00:05:23,223 --> 00:05:25,559 伝説上の代物だぞ。 47 00:05:25,559 --> 00:05:29,563 ええ~ そんな貴重なものなんですか~? 48 00:05:29,563 --> 00:05:34,834 (ジェロム)あのな コレは 強力な魔素の塊みたいなモンだ。 49 00:05:34,834 --> 00:05:39,005 いくつかあれば国全土にある 魔石の力を補えるだろうよ。 50 00:05:39,005 --> 00:05:41,174 え!? そ そんなに!? 51 00:05:41,174 --> 00:05:44,844 はぁ… やっと理解したか。 52 00:05:44,844 --> 00:05:47,848 た たまたま見つけたんです。 53 00:05:47,848 --> 00:05:50,851 たまたま 足元に転がっていたとしても➨ 54 00:05:50,851 --> 00:05:53,520 見逃さずに採取してるんだ。 55 00:05:53,520 --> 00:05:56,356 運があったにしろ才能…。 56 00:05:56,356 --> 00:06:00,026 あんたの腕前ってことに違いない。 57 00:06:00,026 --> 00:06:02,362 ハハ… どうも。 58 00:06:02,362 --> 00:06:07,200 だがな 腕が良くても 常識ってもんを知らなすぎる。 59 00:06:07,200 --> 00:06:10,203 そこでだ。 タケル。 60 00:06:10,203 --> 00:06:13,373 アンタ ベルカイムに行きな。 61 00:06:13,373 --> 00:06:15,875 ベルカイム…。 62 00:06:15,875 --> 00:06:18,878 この村の何十倍と栄えた町だ。 63 00:06:18,878 --> 00:06:23,216 色んな情報も入るし 冒険者ギルドだってある。 64 00:06:23,216 --> 00:06:26,386 そこで常識も学べるはずだ。 65 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 ベルカイムの方が買い取れるモンも多い。 66 00:06:29,389 --> 00:06:32,392 アンタの腕は惜しいが。 67 00:06:32,392 --> 00:06:36,162 名を挙げて トルミの事を宣伝してくれたら➨ 68 00:06:36,162 --> 00:06:39,165 ウチも栄えるって訳だ。 69 00:06:39,165 --> 00:06:42,836 《名を挙げるつもりはないですが。 70 00:06:42,836 --> 00:06:45,238 大きな町…》 71 00:06:47,674 --> 00:06:49,776 ベルカイムか! 72 00:06:55,849 --> 00:06:59,686 ギルド ギルド… あった。 73 00:06:59,686 --> 00:07:04,858 冒険者の組合で色々な依頼を 各地で斡旋しているのか。 74 00:07:04,858 --> 00:07:06,860 ピュイ? 75 00:07:09,362 --> 00:07:13,199 ふ~ん。 一言に冒険者といっても➨ 76 00:07:13,199 --> 00:07:17,304 戦闘職とか補助職とか 色々あるんだなぁ…。 77 00:07:23,376 --> 00:07:25,879 《せっかく異世界に来たんだし➨ 78 00:07:25,879 --> 00:07:29,215 世界を旅して色々なものを見たい。 79 00:07:29,215 --> 00:07:32,319 冒険者なら お金を稼げるだろうし》 80 00:07:34,487 --> 00:07:38,158 ピュイ!? 目指すはベルカイムのギルドだな。 81 00:07:38,158 --> 00:07:40,160 ピュイ~! 82 00:07:40,160 --> 00:07:42,829 だけどトルミでやりたいことも まだあるし➨ 83 00:07:42,829 --> 00:07:45,498 もう少しゆっくりしていこうな。 84 00:07:45,498 --> 00:07:47,500 ピュイ! 85 00:07:47,500 --> 00:08:26,873 ♬~ 86 00:08:26,873 --> 00:08:29,542 ははは…。 ピュイ~。 87 00:08:29,542 --> 00:08:32,212 (コンフィア)はい ロックファルコンの骨からとった➨ 88 00:08:32,212 --> 00:08:34,647 だし粉だよ。 ありがとうございます。 89 00:08:34,647 --> 00:08:37,317 他にほしい調味料はあるかい? 90 00:08:37,317 --> 00:08:41,321 充分わけていただきましたから 大丈夫です。 91 00:08:41,321 --> 00:08:44,491 明日から寂しくなるねぇ。 92 00:08:44,491 --> 00:08:47,660 ピュイ…。 俺もです。 93 00:08:47,660 --> 00:08:51,831 村の連中も もう少しいたらどうだ って言ってたよ? 94 00:08:51,831 --> 00:08:54,834 すみません。 名残惜しいですが➨ 95 00:08:54,834 --> 00:08:58,171 俺 色々なところを 見て回りたいんです。 96 00:08:58,171 --> 00:09:02,342 そうかい。 じゃあ 無理に引き留めはしないよ。 97 00:09:02,342 --> 00:09:06,179 はいよ 持っていきな。 これは? 98 00:09:06,179 --> 00:09:10,850 道中の弁当。 ベルカイムまでひと月はかかるからね。 99 00:09:10,850 --> 00:09:12,852 ありがとうございます! 100 00:09:12,852 --> 00:09:16,356 寂しくなったら帰っておいで。 はい! 101 00:09:16,356 --> 00:09:19,359 あと これも。 え? こんなに? 102 00:09:19,359 --> 00:09:22,028 あ これとそれと。 103 00:09:22,028 --> 00:09:24,030 あと はい! はい! 104 00:09:24,030 --> 00:09:28,535 《アイテムボックス 持っていてよかった》 105 00:09:28,535 --> 00:09:31,371 ピュイ? 106 00:09:31,371 --> 00:09:34,974 結局ジェロムは 買い取って くれなかったんだけどさ➨ 107 00:09:34,974 --> 00:09:38,311 コレ 何かに使えないかな~ と思って。 108 00:09:38,311 --> 00:09:41,314 ピュイ~。 109 00:09:41,314 --> 00:09:44,317 ピュイ~。 110 00:09:44,317 --> 00:09:46,719 難しかったか。 111 00:09:48,655 --> 00:09:53,159 お世話になったし トルミ村の役に立つものにしよう。 112 00:09:55,161 --> 00:09:59,165 村の役に立つもの…。 113 00:09:59,165 --> 00:10:01,167 そうだ! 114 00:10:01,167 --> 00:10:04,771 魔法を使って融合 いや結合か? 115 00:10:07,006 --> 00:10:10,009 物は試し。 やるだけやってみよう。 116 00:10:12,011 --> 00:10:14,013 ピィピィピィ…。 117 00:10:14,013 --> 00:10:16,816 《完成後をイメージしよう》 118 00:10:18,852 --> 00:10:21,688 よし。 119 00:10:21,688 --> 00:10:23,690 ビアス。 120 00:10:32,532 --> 00:10:34,534 おお~。 121 00:10:37,871 --> 00:10:40,206 スキャン。 122 00:10:40,206 --> 00:10:42,809 やった! 完璧だ! 123 00:10:52,719 --> 00:10:55,388 道中 気を付けてな。 はい。 124 00:10:55,388 --> 00:10:58,558 ビーちゃん またね。 ピュイ! 125 00:10:58,558 --> 00:11:00,760 うう~。 126 00:11:03,396 --> 00:11:06,566 あの マーロウさん。 ん? 127 00:11:06,566 --> 00:11:10,069 魔道具を作ってみたんです。 128 00:11:10,069 --> 00:11:13,072 へぇ。 一体どんな? 129 00:11:13,072 --> 00:11:15,742 村に結界を張る道具で➨ 130 00:11:15,742 --> 00:11:18,912 悪意や害意のあるものは 一切寄せ付けません。 131 00:11:18,912 --> 00:11:24,083 そんな大層なものを 貰って良いのかい? 132 00:11:24,083 --> 00:11:27,253 皆さんに 良くしていただいたお礼です。 133 00:11:27,253 --> 00:11:30,089 俺が帰ってくるまで 無事でいて欲しいって➨ 134 00:11:30,089 --> 00:11:32,792 願いも込めています。 なんて。 135 00:11:34,694 --> 00:11:38,364 ありがとう。 タケル いつでも帰ってこいよ。 136 00:11:38,364 --> 00:11:43,570 はい きっと帰ってきます。 俺の故郷はトルミ村ですから。 137 00:11:50,210 --> 00:11:53,546 なあ タケルよ。 はい。 138 00:11:53,546 --> 00:11:57,350 まさかおまえ アレを使ったんじゃ。 139 00:11:59,552 --> 00:12:01,721 あぁ~っ! 140 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 ピュ~イ。 141 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 おい 待てタケル! 142 00:12:05,725 --> 00:12:09,896 それじゃあ皆さん お元気でっ! ピュイイ~。 143 00:12:09,896 --> 00:12:13,733 行ってらっしゃい! うぅ またなぁ。 144 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 はぁ…。 145 00:12:15,735 --> 00:12:18,738 慎重に動くんだぞ。 146 00:12:18,738 --> 00:12:21,741 ベルカイムって どんなところなんだろうな! 147 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 ピュイ! 148 00:12:28,748 --> 00:12:31,918 (ビーの歌声) 149 00:12:31,918 --> 00:12:34,854 しかし この辺りはのどかだなぁ~。 150 00:12:34,854 --> 00:12:37,557 ん~っ…。 151 00:12:39,525 --> 00:12:41,527 ピュ~。 152 00:12:48,534 --> 00:12:51,371 デカすぎるだろ。 ピュイイ~。 153 00:12:51,371 --> 00:12:53,773 まずは… スキャン! 154 00:13:00,713 --> 00:13:03,716 このカニ 食べられるのか。 ピュイ? 155 00:13:03,716 --> 00:13:07,553 なぁ ビー。 カニってな めちゃくちゃ美味しいんだぞ! 156 00:13:07,553 --> 00:13:09,555 ピュイ!? 157 00:13:13,559 --> 00:13:18,898 リダクション ハード! 158 00:13:18,898 --> 00:13:20,900 ピュイ! ビー? 159 00:13:20,900 --> 00:13:25,304 ピュウィイ~! 160 00:13:31,077 --> 00:13:34,280 そんなことも出来たのか! ピュイ! 161 00:13:36,849 --> 00:13:39,052 まだいた…。 ピュイ。 162 00:13:42,188 --> 00:13:44,357 ピュイ~。 163 00:13:44,357 --> 00:13:46,359 でも相手はカニだしな➨ 164 00:13:46,359 --> 00:13:50,363 横にしか動けないなら いくらでも倒し方が…。 165 00:13:53,366 --> 00:13:58,871 何でカニが 直進してくるんだよ~っ! 166 00:13:58,871 --> 00:14:01,574 ピュイ ピィィ~。 お~! 167 00:14:05,044 --> 00:14:09,048 ビー ありがとうな! 助かった。 ピュイ! 168 00:14:14,387 --> 00:14:17,890 美味しくいただいてやるからな。 169 00:14:17,890 --> 00:14:22,395 食らえ 超必殺 どりゃあ~! 170 00:14:28,901 --> 00:14:31,904 やったな ビー! ピュピュイ! 171 00:14:37,009 --> 00:14:39,812 まずは手にハードをかけて。 ピュイ? 172 00:14:43,182 --> 00:14:46,486 そして 大きな鍋。 ピュイ! 173 00:14:52,859 --> 00:14:55,528 それから塩を多めに…。 174 00:14:55,528 --> 00:14:58,831 で あとは茹でるだけ。 ピュイ! 175 00:15:01,534 --> 00:15:05,338 ピュイ? うん もう食べられそうだな。 176 00:15:08,207 --> 00:15:10,309 いただきます! ピュイ! 177 00:15:14,380 --> 00:15:17,049 うまぁぁい! ピュイイ! 178 00:15:17,049 --> 00:15:19,218 これから色々な所を旅して➨ 179 00:15:19,218 --> 00:15:22,221 もっと美味しいもの 沢山食べような。 180 00:15:22,221 --> 00:15:24,323 ピュイイ~! 181 00:15:26,392 --> 00:15:30,897 (タケル)おお~。 182 00:15:30,897 --> 00:15:33,332 まさに防壁って感じだな…。 ピュイ~。 183 00:15:33,332 --> 00:15:35,735 綺麗な建築だ。 184 00:15:48,014 --> 00:15:50,183 商業都市ベルカイム。 185 00:15:50,183 --> 00:15:53,786 大陸イチのギルドがあるのか! ピュ。 186 00:15:56,189 --> 00:15:59,292 町に入る為の審査か? 187 00:16:02,028 --> 00:16:04,697 《魔法で普通のカバンに 見せかけておいた方が➨ 188 00:16:04,697 --> 00:16:06,699 良さそうだな》 189 00:16:06,699 --> 00:16:08,701 (エステル)次の方どうぞ。 190 00:16:08,701 --> 00:16:11,037 ちょっとだけ 大人しくしていてくれ。 191 00:16:11,037 --> 00:16:13,039 ピュイ! 192 00:16:15,875 --> 00:16:19,378 (レイドン)素材採取家か。 珍しいな。 193 00:16:19,378 --> 00:16:21,881 ベルカイムには素材を売りに来たのか? 194 00:16:21,881 --> 00:16:25,218 いえ 冒険者ギルドに興味があって。 195 00:16:25,218 --> 00:16:29,222 ベルカイムはなんたって 商業と冒険の町だからな。 196 00:16:29,222 --> 00:16:32,391 歓迎するぜ。 …だが。 197 00:16:32,391 --> 00:16:36,662 一応 仕事なんでな。 アバルスをかけさせてもらう。 198 00:16:36,662 --> 00:16:38,664 アバルス? 199 00:16:38,664 --> 00:16:43,669 ベルカイムに入るヤツが怪しくないかを 魔道具で鑑定するんだ。 200 00:16:47,340 --> 00:16:50,510 ふむ 変わったところはなさそうだ。 201 00:16:50,510 --> 00:16:54,180 持ち物は特に問題ありません。 202 00:16:54,180 --> 00:16:59,519 《しかし俺のステータスは一体 人からどう見えているんだろう。 203 00:16:59,519 --> 00:17:04,190 アバルスで見えているものを スキャンで覗けたりしないか?》 204 00:17:04,190 --> 00:17:07,360 スキャン。 205 00:17:07,360 --> 00:17:09,762 違う そうじゃない。 206 00:17:14,534 --> 00:17:17,036 《シンプルなステータスだな。 207 00:17:17,036 --> 00:17:21,207 アイツに色々貰ったはずだけど 見えていないんだ》 208 00:17:21,207 --> 00:17:25,011 よし 問題ナシだ。 よかったです。 209 00:17:27,546 --> 00:17:32,718 しかし この竜の加護ってのは 一体なんだ? 210 00:17:32,718 --> 00:17:35,488 それは まあ いいか。 211 00:17:35,488 --> 00:17:38,157 ビー。 ピュイ? 212 00:17:38,157 --> 00:17:40,493 多分 コイツの影響で…。 213 00:17:40,493 --> 00:17:44,330 (2人)か かわいい…。 214 00:17:44,330 --> 00:17:47,166 こほん。 ドラゴンだな。 215 00:17:47,166 --> 00:17:49,669 相棒なんです。 ふむ。 216 00:17:49,669 --> 00:17:52,838 では その子がお前さんの相棒だと わかる証明を➨ 217 00:17:52,838 --> 00:17:54,840 身に付けておけるか? 218 00:17:54,840 --> 00:17:57,343 証明…。 ピュイ? 219 00:17:57,343 --> 00:18:00,246 え~っと。 220 00:18:02,181 --> 00:18:05,184 子ども達に貰ったコレ つけてみるか? 221 00:18:05,184 --> 00:18:08,521 ピュイ! 222 00:18:08,521 --> 00:18:12,024 ピュイッピュイ~! 223 00:18:12,024 --> 00:18:14,026 うん それでいいだろう。 224 00:18:14,026 --> 00:18:18,364 一応 ドラゴンが町に入ることを 市長に報告はさせてもらうが➨ 225 00:18:18,364 --> 00:18:20,366 問題はないはずだ。 226 00:18:20,366 --> 00:18:25,538 冒険者ギルドは 大通りを抜けた先の 四角い大きな建物です。 227 00:18:25,538 --> 00:18:27,707 ありがとうございます! 228 00:18:27,707 --> 00:18:31,711 タケル。 ようこそベルカイムへ。 229 00:18:31,711 --> 00:18:33,713 ピュイ~。 230 00:18:39,485 --> 00:18:42,288 ピュィィ~! うわぁ! 231 00:18:51,497 --> 00:18:54,166 まるで異世界に来たみたいだ…。 232 00:18:54,166 --> 00:18:57,169 いやもう異世界に居るんだった。 ピュイ~。 233 00:18:57,169 --> 00:18:59,171 ピュイ! 234 00:19:01,173 --> 00:19:04,777 あれがギルドかな? 行ってみよう。 ピュイ! 235 00:19:12,184 --> 00:19:14,186 こんにちは。 236 00:19:23,362 --> 00:19:25,364 (アリアンナ)こんにちは。 237 00:19:25,364 --> 00:19:28,367 冒険者ギルド エウロパへようこそ! 238 00:19:28,367 --> 00:19:32,204 新規登録者は いつでも大歓迎ですよ! 239 00:19:32,204 --> 00:19:35,141 私は受付担当のアリアンナです。 240 00:19:35,141 --> 00:19:39,812 お名前と現在のご職業を こちらの用紙にご記入ください。 241 00:19:39,812 --> 00:19:44,817 《そういえば 文字って読めるけど 書いたことなかったな…》 242 00:19:47,153 --> 00:19:51,323 《おお どのスキルか知らないけど 便利だ!》 243 00:19:51,323 --> 00:19:54,160 タケル さんですね。 244 00:19:54,160 --> 00:19:57,663 あらっ 素材採取家なんですね! 245 00:19:57,663 --> 00:20:00,499 戦闘のご経験はありますか? 246 00:20:00,499 --> 00:20:04,170 はい 何度か 大きな鳥とか➨ 247 00:20:04,170 --> 00:20:07,673 尻尾が蛇の狼とか 美味しいカニです。 248 00:20:07,673 --> 00:20:09,675 ええ~と…。 249 00:20:09,675 --> 00:20:12,511 なにか証明できるものは ありますか? 250 00:20:12,511 --> 00:20:16,515 証明? ちょっと大きいですが 出してもいいですか? 251 00:20:16,515 --> 00:20:19,718 え? えっと お願いします。 252 00:20:22,188 --> 00:20:24,190 あわわわわわわ…。 253 00:20:24,190 --> 00:20:26,525 よっと。 254 00:20:26,525 --> 00:20:30,529 あ しまっ…。 ひゃ ひゃぁあ~! 255 00:20:30,529 --> 00:20:32,531 (ウェイド)どうしたアリアンナ! 256 00:20:32,531 --> 00:20:34,533 って なんだこれは!? 257 00:20:34,533 --> 00:20:38,204 えっと モンブランクラブです。 258 00:20:38,204 --> 00:20:40,873 それは知っているが…。 259 00:20:40,873 --> 00:20:44,710 アリアンナさん これ 証明になりますか? 260 00:20:44,710 --> 00:20:46,712 は はいぃ…。 261 00:20:46,712 --> 00:20:49,882 あ あんた アイテムボックス持ちなのか? 262 00:20:49,882 --> 00:20:52,384 はい 貰い物で。 263 00:20:57,723 --> 00:21:00,893 うん 嘘はついていないな。 264 00:21:00,893 --> 00:21:05,231 アリアンナ大丈夫だ。 この人は 「青」だから。 265 00:21:05,231 --> 00:21:07,399 ひぇぇ…。 266 00:21:07,399 --> 00:21:10,236 あ 青って何ですか? 267 00:21:10,236 --> 00:21:14,907 あぁ すまない 勝手にアバルスをかけさせてもらった。 268 00:21:14,907 --> 00:21:20,412 俺のアバルススキルは 対象の性質を見分けられるんだ。 269 00:21:20,412 --> 00:21:24,750 結果は青。 問題を抱えてないってことだ。 270 00:21:24,750 --> 00:21:27,753 まぁ 嘘はついていないんで…。 271 00:21:27,753 --> 00:21:30,589 じゃあ 買取処理を進めようか。 272 00:21:30,589 --> 00:21:34,860 あっ タケルさんは 冒険者登録の途中だったんです。 273 00:21:34,860 --> 00:21:38,531 ん? コイツの殻を 売りに来たんじゃないのか? 274 00:21:38,531 --> 00:21:41,700 はい カニは食べるので。 275 00:21:41,700 --> 00:21:45,704 (ウェイド)コイツを… 食べる のか? 276 00:21:45,704 --> 00:21:47,706 《美味しいのに》 277 00:21:47,706 --> 00:21:49,708 ま まぁともかく。 278 00:21:49,708 --> 00:21:52,378 そういうことなら登録の続きを…。 279 00:21:52,378 --> 00:21:54,547 仲間はいるのか? 280 00:21:54,547 --> 00:21:57,716 相棒ならここに。 ピュイ! 281 00:21:57,716 --> 00:22:00,719 ドラゴン!? ははは。 282 00:22:00,719 --> 00:22:03,055 ドラゴン連れの素材採取家か。 283 00:22:03,055 --> 00:22:07,393 あれ ドラゴンじゃないか!? 腕の良い素材採取家だってよ。 284 00:22:07,393 --> 00:22:10,729 期待の新人? ウチに欲しいな。 285 00:22:10,729 --> 00:22:13,532 《一瞬で目立ってしまった…》 286 00:22:17,903 --> 00:22:22,241 ぬぬぬぬ… 続きは隣で! 287 00:22:22,241 --> 00:22:26,345 ふぅ。 タケルさん 証明は充分です。 288 00:22:28,747 --> 00:22:30,749 おおっ。 289 00:22:30,749 --> 00:22:35,354 ギルドの決まりで 皆さん初めは 一番下のランクFからです。 290 00:22:35,354 --> 00:22:38,524 応援していますからね。 冒険者さん! 291 00:22:38,524 --> 00:22:41,694 ありがとうございます! ピュイ? 292 00:22:41,694 --> 00:22:43,696 ピュイ! 293 00:22:43,696 --> 00:22:45,698 あ お揃いだな! 294 00:22:45,698 --> 00:22:47,700 ピュイ ピュイ~! 295 00:22:49,702 --> 00:22:52,204 ははは…。 ピュイピュイ!