1 00:00:41,875 --> 00:00:44,278 (タケル)あっ…。 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 スキャン。 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,553 神獣? 4 00:00:52,553 --> 00:00:55,556 ホーヴヴァルプニル様は大昔➨ 5 00:00:55,556 --> 00:00:58,559 この土地を支配していた 湖の悪魔から➨ 6 00:00:58,559 --> 00:01:03,563 ご先祖様を救ってくだすった 守り神なんずら。 7 00:01:03,563 --> 00:01:07,567 そいで こん花は 神様の涙から芽吹いた➨ 8 00:01:07,567 --> 00:01:10,904 奇跡の花と言い伝えられてるずら。 9 00:01:10,904 --> 00:01:14,575 そんな大切な花 いただいてもいいんですか? 10 00:01:14,575 --> 00:01:17,578 うん。 あんたは村の恩人ずら。 11 00:01:17,578 --> 00:01:20,747 いくらでも持ってって かまわねえずら。 12 00:01:20,747 --> 00:01:22,749 ありがとうございます。 (ビー)ピュイ。 13 00:01:26,587 --> 00:01:29,423 よし。 (ビー)ピュイ? ピュイ! 14 00:01:29,423 --> 00:01:32,926 《あとは ベルカイムに戻って 薬を作るだけだ。 15 00:01:32,926 --> 00:01:35,529 そしたら リダズの実で いろいろと…》 16 00:01:35,529 --> 00:01:38,532 (タロベ)村長!! 17 00:01:38,532 --> 00:01:40,534 (タロベ)大変ずら! ピー? 18 00:01:40,534 --> 00:01:44,538 (タロベ)ハーッ… 村が… 村が…。 19 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 ピュイ…。 20 00:01:46,540 --> 00:01:50,210 (タケル)ハーッ… ハーッ… ハーッ…。 21 00:01:50,210 --> 00:01:53,213 ハーッ… ハーッ… ハーッ…。 22 00:03:48,195 --> 00:03:50,197 そんな…。 23 00:03:50,197 --> 00:03:52,199 (クレイストン)なんたることを…。 24 00:03:52,199 --> 00:03:54,868 ビー! 消火するぞ。 25 00:03:54,868 --> 00:03:56,870 ピュイ! クレイ! 26 00:03:56,870 --> 00:03:59,372 (タケル)救助を頼む。 任されよ! 27 00:03:59,372 --> 00:04:11,284 ♬~ 28 00:04:14,221 --> 00:04:18,225 幸い 大きなケガをしたもんは いねえずら。 29 00:04:18,225 --> 00:04:20,227 でも 村が…。 30 00:04:20,227 --> 00:04:23,897 夜中に突然 エンガシュさんが来たんずら。 31 00:04:23,897 --> 00:04:27,901 イーヴェルの花を要求してきたんだども おらたちは あれが➨ 32 00:04:27,901 --> 00:04:32,572 毒って知ってるずら。 だから もう渡せないって言ったら…。 33 00:04:32,572 --> 00:04:36,176 火を放ったんですか。 うん…。 34 00:04:36,176 --> 00:04:38,178 (タケル)くっ…。 35 00:04:40,180 --> 00:04:43,183 なに!? ゴンザが いねえずら? 36 00:04:43,183 --> 00:04:45,185 えっ…。 37 00:04:45,185 --> 00:04:48,855 《タケル:ゴンザって 俺のことを 真っ先に慕ってくれた…》 38 00:04:48,855 --> 00:04:52,859 ゴンザが… ゴンザが どこにもいねえずら! 39 00:04:52,859 --> 00:04:55,529 まさか…。 (オサエ)見たずら。 40 00:04:55,529 --> 00:04:58,532 (オサエ)わしは ゴンザが 連れていかれるところを➨ 41 00:04:58,532 --> 00:05:00,867 見たんずらよ。 42 00:05:00,867 --> 00:05:06,373 エンガシュが火さ放って わしらが 混乱してるときに ゴンザ抱えて➨ 43 00:05:06,373 --> 00:05:09,376 湖のほうさ行ったずらよ。 44 00:05:09,376 --> 00:05:11,378 ピュイ…。 45 00:05:11,378 --> 00:05:14,548 うっ… 人質だというつもりか。 46 00:05:14,548 --> 00:05:17,551 これは許すことなどできぬぞ! 47 00:05:17,551 --> 00:05:20,253 サーチ! 全力展開!! 48 00:05:27,227 --> 00:05:29,229 どうだ? 見つけた。 49 00:05:29,229 --> 00:05:31,231 100人近く固まってるな。 50 00:05:31,231 --> 00:05:33,834 (クレイストン)問題ない。 ま… 待つずら。 51 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 危険ずらよ! 52 00:05:36,169 --> 00:05:38,171 大丈夫です。 53 00:05:38,171 --> 00:05:41,174 ランクAの めちゃくちゃ強い 冒険者が一緒ですから。 54 00:05:41,174 --> 00:05:43,510 フッ 任されよう。 55 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 だども…。 56 00:05:45,512 --> 00:05:47,514 必ず ゴンザを助けます。 57 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 だから 安心して 待っていてください。 58 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 ピュイ! 59 00:05:51,518 --> 00:05:53,520 (馬のいななき) 60 00:06:04,197 --> 00:06:06,499 ピュイイー。 61 00:06:09,703 --> 00:06:12,372 (ビー)ピュイー! (タケル)どうだった? 62 00:06:12,372 --> 00:06:14,708 ピュイピュピュイ ピュピュピュイ ピュイピュイ! 63 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 宴会をしているのか。 (物音) 64 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 えっ? 65 00:06:19,379 --> 00:06:21,381 ぬお~っ!! 66 00:06:21,381 --> 00:06:25,719 罪なき村を焼き 宴に興じるとは➨ 67 00:06:25,719 --> 00:06:29,222 全身の血が沸き立つようだ! 待て!! 68 00:06:29,222 --> 00:06:32,225 怒るのは わかるけど 攻め込むのが バレたら➨ 69 00:06:32,225 --> 00:06:34,160 ゴンザが危ないだろう? 70 00:06:34,160 --> 00:06:38,164 すまぬ…。 《タケル:その姿で素直なのかよ…》 71 00:06:38,164 --> 00:06:41,167 だが タケルよ。 72 00:06:41,167 --> 00:06:44,838 この怒りは どう晴らせばよいのだ? 73 00:06:44,838 --> 00:06:49,509 煮えたぎる力 すぐにでも放ちたいぞ! 74 00:06:49,509 --> 00:06:51,511 おい 魔王! 75 00:06:51,511 --> 00:06:54,180 ふむ…。 ピュ ピュイピュイ ピュイ? 76 00:06:54,180 --> 00:06:58,518 そうだな 見つからずに行動するには…。 77 00:06:58,518 --> 00:07:03,189 《姿を消す。 迷彩… いや 消す…。 78 00:07:03,189 --> 00:07:05,492 そうだ!》 79 00:07:11,865 --> 00:07:13,867 フアーッ…。 80 00:07:15,869 --> 00:07:18,204 んっ… うん? 81 00:07:18,204 --> 00:07:20,540 ヒック…。 82 00:07:20,540 --> 00:07:23,209 よ~く燃えてたな。 83 00:07:23,209 --> 00:07:27,547 ありゃあ いい酒の肴に… うん? 84 00:07:27,547 --> 00:07:30,250 なんだ? ぐあっ! 85 00:07:32,218 --> 00:07:34,821 フーッ…。 86 00:07:34,821 --> 00:07:37,157 (タケル)どうだ? フォシュの魔法。 87 00:07:37,157 --> 00:07:40,327 うむ 本当に 見えていないようだな。 88 00:07:40,327 --> 00:07:42,996 よかった。 89 00:07:42,996 --> 00:07:46,166 上階に集っておるようだ。 90 00:07:46,166 --> 00:07:48,835 じゃあ どんどんいこう。 91 00:07:48,835 --> 00:07:54,507 タケルよ 先ほど家財を 回収しておったが 何故だ? 92 00:07:54,507 --> 00:07:59,846 どこに毒薬とか悪事の証拠を 隠してるか わからないからな。 93 00:07:59,846 --> 00:08:03,183 フン 抜け目のないやつめ。 94 00:08:03,183 --> 00:08:07,520 片っ端から調べているのに ゴンザが どこにもいない。 95 00:08:07,520 --> 00:08:11,825 ならば 隠した者に 案内させればよかろう。 96 00:08:15,195 --> 00:08:19,199 ⚟ハハハハハハ…。 97 00:08:19,199 --> 00:08:21,868 見たか? あの必死な顔。 98 00:08:21,868 --> 00:08:24,537 エンガシュさんに逆らった罰だ! 99 00:08:24,537 --> 00:08:27,540 でも 花の在りかは 吐かなかったな。 100 00:08:27,540 --> 00:08:29,876 ⚟そのためのガキだろ。 101 00:08:29,876 --> 00:08:33,480 締め上げるなり 見せしめにするなりしな。 102 00:08:33,480 --> 00:08:36,483 (笑い声) 103 00:08:38,485 --> 00:08:41,821 イーヴェル毒の値を つり上げる計画も大詰めだ。 104 00:08:41,821 --> 00:08:43,823 うまくやれよ。 105 00:08:43,823 --> 00:08:46,826 ちなみに どうして 値が上がるんです? 106 00:08:46,826 --> 00:08:49,496 ハハハハハ! まずな➨ 107 00:08:49,496 --> 00:08:53,833 名君と名高いルセウヴァッハの現当主。 108 00:08:53,833 --> 00:08:56,836 その妻を病死に追い込むだろ? 109 00:08:56,836 --> 00:09:00,840 優秀な治癒術師たちも なすすべがなかった その病気が➨ 110 00:09:00,840 --> 00:09:04,177 イーヴェル毒のせいだと うわさが広まりゃあ➨ 111 00:09:04,177 --> 00:09:07,847 使いたくなるやつは わんさか出てくるって算段よ! 112 00:09:07,847 --> 00:09:09,849 おお~っ! ハハハッ。 113 00:09:09,849 --> 00:09:11,851 ぐわっ! (瓶が割れる音) 114 00:09:13,853 --> 00:09:17,857 (エンガシュ)この計画は極秘だ。 口を慎め。 115 00:09:17,857 --> 00:09:21,194 ガレウス湖に沈めるぞ。 116 00:09:21,194 --> 00:09:23,863 そういうことだったんだな。 117 00:09:23,863 --> 00:09:27,200 タケル… 俺は もう我慢ができぬぞ。 118 00:09:27,200 --> 00:09:29,202 ピュ! 119 00:09:29,202 --> 00:09:32,205 ああ それじゃ盛大に暴れてくれ。 120 00:09:32,205 --> 00:09:34,641 (タケル)だけど 殺したらダメだからな。 121 00:09:34,641 --> 00:09:36,643 承知。 122 00:09:36,643 --> 00:09:40,480 (クレイストン)うお~っ!! 123 00:09:40,480 --> 00:09:42,782 なんだ? なんだ!? 124 00:09:48,822 --> 00:09:51,491 覚悟せよ。 125 00:09:51,491 --> 00:09:54,494 ⚟うわっ…。 ⚟うわ~っ! 126 00:09:54,494 --> 00:09:56,496 グワーッ! 127 00:09:56,496 --> 00:09:58,498 ぐっ…。 128 00:09:58,498 --> 00:10:00,500 ヒッ… ヒーッ…。 129 00:10:00,500 --> 00:10:04,170 こ… こんなところで死ねるか。 あれを持ってこい! 130 00:10:04,170 --> 00:10:06,840 あ… あれは まだ制御が…。 (爆発音) 131 00:10:06,840 --> 00:10:09,509 は… 早くしろ! へっ… へい! 132 00:10:09,509 --> 00:10:12,846 チキショウ… チキショウ… なんで こんなことに…。 133 00:10:12,846 --> 00:10:15,515 エンガチョさん 子どもを移動しましょう。 134 00:10:15,515 --> 00:10:17,517 今 どこにいます? 135 00:10:17,517 --> 00:10:21,521 ああ? 別棟だろうが! それより あれを早く…。 136 00:10:21,521 --> 00:10:24,224 なんだ? 今のは…。 137 00:10:27,861 --> 00:10:31,531 《別棟があるなんて盲点だったな。 138 00:10:31,531 --> 00:10:33,867 あれか?》 139 00:10:33,867 --> 00:10:36,536 うっ… あ~あ…。 140 00:10:36,536 --> 00:10:40,206 ピュイ。 ピュピュイ! 141 00:10:40,206 --> 00:10:42,208 任せた。 142 00:10:42,208 --> 00:10:46,880 ハーッ… こんなときに俺だけ ガキの見張りなんて 最悪だぜ。 143 00:10:46,880 --> 00:10:48,882 ピュピューイ!! 144 00:10:48,882 --> 00:10:50,884 ぐおっ… グハーッ…。 145 00:10:50,884 --> 00:10:52,886 《おいおい…》 146 00:10:52,886 --> 00:10:55,555 ビー 大丈夫か? 147 00:10:55,555 --> 00:10:58,224 ピュイピュイー。 よくやったな。 148 00:10:58,224 --> 00:11:00,894 いるか? ゴンザ! いたら返事してくれ! 149 00:11:00,894 --> 00:11:03,730 ピュイー! (ゴンザ)あんちゃん! 150 00:11:03,730 --> 00:11:06,065 (ゴンザ)ここだよ! ゴンザ! 151 00:11:06,065 --> 00:11:08,902 (ゴンザ)あんちゃん…。 無事でよかった。 152 00:11:08,902 --> 00:11:11,571 少し離れてくれ。 153 00:11:11,571 --> 00:11:13,573 うっ! 154 00:11:13,573 --> 00:11:17,577 うっ… うっ… あんちゃん…。 155 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 あんちゃん! うっ… う~っ…。 156 00:11:19,579 --> 00:11:22,916 ゴンザ 怖かったな。 村に帰ろう。 うっ… う~っ…。 157 00:11:22,916 --> 00:11:25,618 ⚟逃げろ! 158 00:11:27,921 --> 00:11:29,923 ピュイ? 159 00:11:32,258 --> 00:11:35,194 《えっ? クレイじゃないのか?》 160 00:11:35,194 --> 00:11:37,864 うっ…。 中で いったい何があったんだ? 161 00:11:37,864 --> 00:11:40,867 あ… 悪魔だ… 湖の悪魔だ! 162 00:11:40,867 --> 00:11:43,369 湖のあくま? 163 00:11:47,207 --> 00:11:50,210 《魔王化したクレイなら 心配ないと思うけど➨ 164 00:11:50,210 --> 00:11:52,879 相性しだいでは 助けがいるかもな》 165 00:11:52,879 --> 00:11:55,548 ゴンザ 危ないから物陰に隠…。 166 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 くっ… うっ…。 167 00:11:57,550 --> 00:11:59,552 《タケル:さらわれて 閉じ込められたんだ。 168 00:11:59,552 --> 00:12:02,555 一人になるのは不安だよな…》 169 00:12:02,555 --> 00:12:06,226 ゴンザ 俺の背中に しっかり つかまっていられるか? 170 00:12:06,226 --> 00:12:08,561 うっ… うん。 171 00:12:08,561 --> 00:12:11,064 よし 行こう。 172 00:12:13,566 --> 00:12:15,902 ゴンザ! 絶対に離すなよ! 173 00:12:15,902 --> 00:12:17,904 ずら! 174 00:12:17,904 --> 00:12:20,306 クレイ!! 175 00:12:22,241 --> 00:12:25,912 うっ… 我の前に 立ちはだかりし その勇気➨ 176 00:12:25,912 --> 00:12:27,914 褒めてやろう。 177 00:12:29,916 --> 00:12:32,752 グオーッ! 178 00:12:32,752 --> 00:12:35,021 《イソギンチャク?》 179 00:12:35,021 --> 00:12:37,023 スキャン。 180 00:12:37,023 --> 00:12:39,859 (タケル)ダークアネモネ… ランクB? 181 00:12:39,859 --> 00:12:42,528 召喚者は…。 182 00:12:42,528 --> 00:12:45,865 何やってんだよ エンガチョ! (エンガシュ)頼む…。 183 00:12:45,865 --> 00:12:48,868 助けてくれ…。 184 00:12:48,868 --> 00:12:50,870 自業自得だろ。 185 00:12:50,870 --> 00:12:53,539 そんな…。 ピュイー! 186 00:12:53,539 --> 00:12:55,875 あっぶ…。 ひい~っ!! 187 00:12:55,875 --> 00:12:57,877 はっ! 188 00:13:01,214 --> 00:13:03,549 あっ… ああっ…。 189 00:13:03,549 --> 00:13:07,220 細かいことは あとで聞かせてもらうよ。 190 00:13:07,220 --> 00:13:09,555 クレイ! 待たせた! 191 00:13:09,555 --> 00:13:11,557 うむ 無事 助けたようだな。 192 00:13:11,557 --> 00:13:16,729 ええい… いまいましい触手だ! 幾度 切り裂いても きりがない。 193 00:13:16,729 --> 00:13:21,567 だったら まとめて… アイスブレス 展開! 194 00:13:21,567 --> 00:13:25,238 グオーッ! 195 00:13:25,238 --> 00:13:29,242 おおっ 鈍くなったぞ。 グオーッ…。 196 00:13:29,242 --> 00:13:32,912 でも まだ死んでない。 脳みそを潰さないと。 197 00:13:32,912 --> 00:13:35,181 (タケル)中心の点々だ! 198 00:13:35,181 --> 00:13:37,850 任せろ! 199 00:13:37,850 --> 00:13:41,187 ハーッ!! 200 00:13:41,187 --> 00:13:43,856 グオーッ! 201 00:13:43,856 --> 00:13:45,858 おおっ…。 202 00:13:47,860 --> 00:13:49,862 ギャオーッ! 203 00:13:53,533 --> 00:13:55,535 くっ…。 204 00:13:55,535 --> 00:13:57,537 (ゴンザ)うわ~っ!! 205 00:14:00,873 --> 00:14:04,210 (タケル)ビー! ゴンザを頼んだ!! 206 00:14:04,210 --> 00:14:06,212 ピュイ! 207 00:14:06,212 --> 00:14:08,214 ピュイーッ!! 208 00:14:10,550 --> 00:14:13,219 《しまったな…。 209 00:14:13,219 --> 00:14:16,222 いくら いろんな異能があったって➨ 210 00:14:16,222 --> 00:14:18,891 毒につかるのは まずいだろ。 211 00:14:18,891 --> 00:14:23,730 あ~あ… 命懸けで 他人を助けることになるなんて。 212 00:14:23,730 --> 00:14:28,568 考えるより先に 体が動くってこと あるんだな》 213 00:14:28,568 --> 00:14:31,571 ハーッ… 君は なんだかんだ 言いながら➨ 214 00:14:31,571 --> 00:14:34,841 目の前の人たちを見捨てないよね。 215 00:14:34,841 --> 00:14:38,845 おかげで 世界は いい方向へと向かっているよ。 216 00:14:38,845 --> 00:14:42,181 その代わり 異変も あちこちで出ているけどね。 217 00:14:42,181 --> 00:14:45,184 そんな君に贈り物をあげるよ。 218 00:14:45,184 --> 00:14:48,521 僕だって この世界を愛してるんだ。 219 00:14:48,521 --> 00:14:51,824 だから 君の望みを 叶えてあげる。 220 00:14:54,527 --> 00:14:57,196 《死ぬのは やだな…。 221 00:14:57,196 --> 00:15:00,867 まだまだ やりたいことがあるのに…》 222 00:15:00,867 --> 00:15:03,870 (プニさん)我を呼ぶ者は誰ぞ。 223 00:15:03,870 --> 00:15:07,206 《タケル:もっと うまいもの 食いたかったな…。 224 00:15:07,206 --> 00:15:10,209 せっかく しょうゆを見つけたのに》 225 00:15:10,209 --> 00:15:12,879 (プニさん)加護を受けし者よ。 226 00:15:12,879 --> 00:15:16,215 《タケル:ビーの成長も 見守りたかったな…》 227 00:15:16,215 --> 00:15:19,218 (プニさん)我の力は よみがえった。 228 00:15:19,218 --> 00:15:21,888 《タケル:クレイとブロライトは➨ 229 00:15:21,888 --> 00:15:24,891 まあ 俺がいなくても なんとかなるか》 230 00:15:24,891 --> 00:15:27,560 (プニさん)加護を受けし者よ。 231 00:15:27,560 --> 00:15:29,562 《タケル:あっ ハサミ! 232 00:15:29,562 --> 00:15:34,500 俺の最強無敵のハサミ!!》 233 00:15:34,500 --> 00:15:38,204 (プニさん)我の話を… 聞け!! 234 00:15:41,507 --> 00:15:43,509 えっ…。 235 00:15:43,509 --> 00:15:45,845 (プニさん)勝手に くたばるでない。 236 00:15:45,845 --> 00:15:49,849 えっと… ど… どうも。 俺は タケルと申します。 237 00:15:49,849 --> 00:15:52,185 我は ホーヴヴァルプニル。 238 00:15:52,185 --> 00:15:54,854 《タケル:うん? 聞いたことあるな》 239 00:15:54,854 --> 00:15:58,524 えっと… こちらは ホー… あなた様のご自宅でしょうか? 240 00:15:58,524 --> 00:16:01,527 でしたら 勝手に落ちてしまい 申し訳ございませ…。 241 00:16:01,527 --> 00:16:05,198 (プニさん)よいのだ。 えっ? でも…。 242 00:16:05,198 --> 00:16:07,500 下を見よ。 243 00:16:22,548 --> 00:16:25,218 あんなに真っ黒だったのに…。 244 00:16:25,218 --> 00:16:28,221 お前が我の地を清めたのだ。 245 00:16:28,221 --> 00:16:31,557 (プニさん)かつて この地に 停滞した魔素により➨ 246 00:16:31,557 --> 00:16:35,161 我は むしばまれ 力を失いつつあった。 247 00:16:35,161 --> 00:16:38,831 肥沃な大地と 清らかな水を守るべく➨ 248 00:16:38,831 --> 00:16:43,503 我は浄化の力を持つ イーヴェルの花を生み出したのだ。 249 00:16:43,503 --> 00:16:47,173 力を使い果たした我は 石になったが➨ 250 00:16:47,173 --> 00:16:50,176 この地を守れたはずだった。 251 00:16:50,176 --> 00:16:54,180 (プニさん)邪悪なる人の子の 手により 汚されるまでは。 252 00:16:54,180 --> 00:16:56,182 エンガシュか。 253 00:16:56,182 --> 00:16:59,852 だが お前が湖の魔素を 吸い込んだことで➨ 254 00:16:59,852 --> 00:17:04,524 我は力を取り戻し 湖を浄化できたのだ。 255 00:17:04,524 --> 00:17:07,526 お役に立てたのなら 何よりです。 256 00:17:09,528 --> 00:17:11,531 (クレイストン)タケル! (ビー)ピュイー! 257 00:17:11,531 --> 00:17:13,533 (ゴンザ)あんちゃん! 258 00:17:13,533 --> 00:17:15,534 無事で何よりだ。 259 00:17:15,534 --> 00:17:18,204 ああ。 神様に助けてもらって。 260 00:17:18,204 --> 00:17:20,873 《我も そなたに助けられた》 261 00:17:20,873 --> 00:17:23,543 では お互いさまということで。 262 00:17:23,543 --> 00:17:26,212 タケル 誰と しゃべっているのだ? 263 00:17:26,212 --> 00:17:28,214 えっ? 264 00:17:28,214 --> 00:17:32,552 《もしかして 神様の声って 俺にしか聞こえていないのか?》 265 00:17:32,552 --> 00:17:37,156 《タケルよ そなたに 永久の感謝を》 266 00:17:37,156 --> 00:17:39,158 あっ…。 267 00:17:44,163 --> 00:17:46,165 ゴンザ! 268 00:17:46,165 --> 00:17:49,168 ただいまずら! 269 00:17:55,174 --> 00:17:59,845 本当に大丈夫なんだろうな? 心配しすぎだって。 270 00:17:59,845 --> 00:18:02,848 ほら 近くに寄ってくれ。 ピュイ。 271 00:18:02,848 --> 00:18:08,187 ヴォズラオで思いついた魔法なんだ。 きっと便利になると思って。 272 00:18:08,187 --> 00:18:10,856 まあ お前のことだ。 273 00:18:10,856 --> 00:18:14,860 考えなしでは ないのだろう。 心の準備はできた。 274 00:18:14,860 --> 00:18:17,563 じゃあ いくぞ。 ゲート! 275 00:18:19,532 --> 00:18:22,868 <タケル:瞬間移動できる魔法 ゲートのおかげで➨ 276 00:18:22,868 --> 00:18:25,538 帰りは一瞬で。 277 00:18:25,538 --> 00:18:28,541 ギルド御用達の薬屋に 協力してもらったから➨ 278 00:18:28,541 --> 00:18:32,878 花から薬を精製するのにも 時間は かからなかった> 279 00:18:32,878 --> 00:18:35,281 (タケル)さあ これを。 280 00:18:42,154 --> 00:18:44,156 (ミュリテリア)フーッ…。 281 00:18:44,156 --> 00:18:47,760 (ベルミナント)タケル 調べてくれ。 スキャン。 282 00:18:55,668 --> 00:18:58,838 もう大丈夫です。 解毒できました。 283 00:18:58,838 --> 00:19:01,841 (ティアリス)うっ… うっ…。 284 00:19:01,841 --> 00:19:03,843 お母様! 285 00:19:03,843 --> 00:19:08,180 ううっ… うっ…。 286 00:19:08,180 --> 00:19:11,517 ピュイ… ピュイピュイ…。 287 00:19:11,517 --> 00:19:13,519 アハハ! 待て 待て! 288 00:19:13,519 --> 00:19:16,188 ピュイピュイ! アハハハ! 289 00:19:16,188 --> 00:19:18,524 あのエンガシュさんが…。 290 00:19:18,524 --> 00:19:21,861 おらたち とんでもねえことに 巻き込まれていたんずら…。 291 00:19:21,861 --> 00:19:25,531 はい。 でも エンガチョは 大量の証拠と一緒に➨ 292 00:19:25,531 --> 00:19:29,201 領主様に突き出したので この村は もう大丈夫ですよ。 293 00:19:29,201 --> 00:19:33,806 タケルさんには どんな恩返しを したらいいか わからんずら…。 294 00:19:33,806 --> 00:19:36,142 お礼なんて いりません。 295 00:19:36,142 --> 00:19:39,445 でも 代わりといっては なんですが…。 296 00:19:46,152 --> 00:19:49,488 こ… これは…。 ピュイ! 297 00:19:49,488 --> 00:19:52,491 どうぞ 召し上がってください。 298 00:19:52,491 --> 00:19:54,794 (匂いを嗅ぐ音) 299 00:19:59,665 --> 00:20:03,169 フオーッ! うめぇずら! 300 00:20:03,169 --> 00:20:06,172 これは じゃがバタしょうゆです。 301 00:20:06,172 --> 00:20:08,174 ジャガバタソーユウ? 302 00:20:08,174 --> 00:20:11,177 村長さん 相談なのですが。 うん? 303 00:20:11,177 --> 00:20:14,847 リダズの実を大量に 俺に売ってくれませんか? 304 00:20:14,847 --> 00:20:17,850 そ… そら かまわねえずらが…。 305 00:20:17,850 --> 00:20:21,520 そうしたら その売り上げで リダズの畑を➨ 306 00:20:21,520 --> 00:20:24,857 拡張していただきたいんです。 だども そんな作っても➨ 307 00:20:24,857 --> 00:20:28,194 タケルさんだって 使い切れねえずらよ。 308 00:20:28,194 --> 00:20:30,529 これが ベルカイムで 流行れば➨ 309 00:20:30,529 --> 00:20:33,866 リダズの実は アシュス村の名産になりますよ。 310 00:20:33,866 --> 00:20:36,869 ず… ずら!! 311 00:20:36,869 --> 00:20:56,288 ♬~ 312 00:20:58,224 --> 00:21:00,893 大仕事を終えた気分は どうだ? 313 00:21:00,893 --> 00:21:05,231 さすがに疲れてるみたいだ。 なんか 幻覚が見える。 314 00:21:05,231 --> 00:21:09,835 幻覚? ああ 空が光り輝いて…。 315 00:21:15,908 --> 00:21:19,912 その幻覚 どうやら 俺にも見えているらしい。 316 00:21:21,914 --> 00:21:23,916 幻覚ではない。 317 00:21:23,916 --> 00:21:28,254 あ… あなたは ホーブ… なんとかプニさん。 318 00:21:28,254 --> 00:21:30,256 どうして ベルカイムに? 319 00:21:30,256 --> 00:21:35,861 我は 長らく同じ地に住み続けた。 加護を受けし者よ。 320 00:21:42,201 --> 00:21:44,203 (タケル/クレイストン)え~っ!? ピュイ!? 321 00:21:44,203 --> 00:21:48,541 タケルよ。 私も お前らに ついてゆこうと思うのです。 322 00:21:48,541 --> 00:21:50,876 はあ!? 長らく あの地に➨ 323 00:21:50,876 --> 00:21:55,881 とどまり続けました。 私の恩恵は もう十分なのです。 324 00:21:55,881 --> 00:21:58,551 ですから 他の地に行こうかと。 325 00:21:58,551 --> 00:22:03,889 ホーヴヴァルプニル神よ 何故 この… 常識外れの男に➨ 326 00:22:03,889 --> 00:22:06,225 ついて行こうと言われるのか。 327 00:22:06,225 --> 00:22:10,563 フフッ タケルについてゆけば 世界も楽しかろうと思いまして。 328 00:22:10,563 --> 00:22:13,566 それに馬を望んでいたでしょう? 329 00:22:13,566 --> 00:22:17,236 (タケル)馬を望んで… は いましたけど。 330 00:22:17,236 --> 00:22:21,907 でしたら 私より優秀な馬は おりません。 おりませんとも。 331 00:22:21,907 --> 00:22:25,578 お前が 私の背に 乗ることも許します。 332 00:22:25,578 --> 00:22:28,581 さて 今日は どこへ行くのですか? 333 00:22:28,581 --> 00:22:30,916 どこまででも行きましょう! 334 00:22:30,916 --> 00:22:33,852 《確かに馬は欲しかった。 335 00:22:33,852 --> 00:22:36,855 だけど 神様を 仲間にするって どうなの?》 336 00:22:36,855 --> 00:22:41,360 ウフフフ 私の準備はできております タケル。 ピュイ。 ピュイピュイー ピュピュピュイー。 337 00:22:41,360 --> 00:22:46,532 《なんというか 絶対に… 絶対に…。 338 00:22:46,532 --> 00:22:49,835 めんどくさいことになるに 決まってる!!》