1 00:00:09,926 --> 00:00:12,262 (タケル)あ… 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,348 スキャン 3 00:00:18,601 --> 00:00:20,228 神獣? 4 00:00:20,311 --> 00:00:23,148 (村長) ホーヴヴァルプニル様は 大昔 5 00:00:23,231 --> 00:00:28,153 この土地を支配していた 湖の悪魔から ご先祖様を 6 00:00:28,236 --> 00:00:31,406 救ってくだすった守り神なんずら 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,742 そいで こん花は 8 00:00:33,825 --> 00:00:38,705 神様の涙から芽吹いた 奇跡の花と言い伝えられてるずら 9 00:00:39,205 --> 00:00:42,250 そんな大切な花 いただいてもいいんですか? 10 00:00:42,333 --> 00:00:43,626 (村長)うん 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,712 あんたは村の恩人ずら 12 00:00:45,795 --> 00:00:48,256 いくらでも 持ってってかまわねえずら 13 00:00:48,923 --> 00:00:50,216 ありがとうございます 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,972 -(ビー)ピュイ~ -(タケル)よし 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,223 ピュイ! 16 00:00:57,307 --> 00:00:59,267 (タケル) あとは ベルカイムに戻って 17 00:00:59,350 --> 00:01:01,186 薬を作るだけだ 18 00:01:01,269 --> 00:01:03,646 そしたら リダズの実で いろいろと… 19 00:01:03,730 --> 00:01:05,315 (タロベ)村長ー! 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,232 あっ… 21 00:01:06,316 --> 00:01:08,234 (タロベ)大変ずら! 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,738 ハァ… 村が… 村が! 23 00:01:14,365 --> 00:01:20,914 (タケルの荒い息) 24 00:01:31,007 --> 00:01:31,925 (タケル)あ… 25 00:01:34,010 --> 00:01:39,349 {\an8}♪~ 26 00:02:59,846 --> 00:03:03,892 {\an8}~♪ 27 00:03:06,269 --> 00:03:08,062 そんな… 28 00:03:08,146 --> 00:03:09,564 (クレイストン)何たることを… 29 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 ハッ… ビー 消火するぞ! 30 00:03:12,692 --> 00:03:13,526 ピュイ! 31 00:03:13,610 --> 00:03:15,778 クレイ! 救助を頼む 32 00:03:15,862 --> 00:03:17,071 任されよ! 33 00:03:32,503 --> 00:03:36,507 幸い 大きなケガをしたもんは いねえずら 34 00:03:36,591 --> 00:03:38,092 でも 村が… 35 00:03:38,176 --> 00:03:41,846 夜中に突然 エンガシュさんが来たんずら 36 00:03:41,930 --> 00:03:44,599 イーヴェルの花を 要求してきたんだども 37 00:03:44,682 --> 00:03:47,769 おらたちは あれが毒って知ってるずら 38 00:03:47,852 --> 00:03:49,979 だから もう渡せないって言ったら… 39 00:03:50,813 --> 00:03:53,024 (タケル)火を放ったんですか? 40 00:03:53,107 --> 00:03:54,108 (タロベ)うん… 41 00:03:54,192 --> 00:03:55,902 (タケル)くっ… 42 00:03:58,529 --> 00:04:01,032 何? ゴンザがいねえずら? 43 00:04:01,115 --> 00:04:02,408 ハッ… 44 00:04:02,492 --> 00:04:03,826 ゴンザって 45 00:04:03,910 --> 00:04:06,537 俺のことを 真っ先に慕ってくれた… 46 00:04:06,621 --> 00:04:10,583 ゴンザが… ゴンザが どこにもいねえずら! 47 00:04:11,084 --> 00:04:11,918 まさか… 48 00:04:12,001 --> 00:04:13,544 (オサエ)見たずら! 49 00:04:13,628 --> 00:04:16,881 わしは ゴンザが 連れていかれるところを 50 00:04:16,965 --> 00:04:18,549 見たんずらよ 51 00:04:18,633 --> 00:04:21,010 エンガシュが火さ 放って 52 00:04:21,094 --> 00:04:24,555 わしらが混乱してる時に ゴンザ抱えて 53 00:04:24,639 --> 00:04:27,266 湖のほうさ行ったずらよ 54 00:04:27,350 --> 00:04:28,559 ピュイ… 55 00:04:28,643 --> 00:04:32,188 {\an8}(クレイストン)ぬう… 人質だというつもりか 56 00:04:32,271 --> 00:04:34,691 {\an8}これは 許すことなどできぬぞ 57 00:04:35,733 --> 00:04:38,069 サーチ 全力展開! 58 00:04:44,784 --> 00:04:46,077 どうだ? 59 00:04:46,160 --> 00:04:48,955 見つけた 100人近く固まってるな 60 00:04:49,038 --> 00:04:50,039 (クレイストン)問題ない 61 00:04:50,123 --> 00:04:51,457 (村長)ま… 待つずら 62 00:04:52,417 --> 00:04:53,960 危険ずらよ 63 00:04:54,544 --> 00:04:55,670 大丈夫です 64 00:04:55,753 --> 00:04:58,840 ランクAのめちゃくちゃ強い 冒険者が一緒ですから 65 00:04:58,923 --> 00:05:00,967 フッ 任されよう 66 00:05:02,010 --> 00:05:02,969 だども… 67 00:05:03,052 --> 00:05:05,054 必ず ゴンザを助けます 68 00:05:05,138 --> 00:05:07,056 だから 安心して待っていてください 69 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 ピュイ! 70 00:05:08,641 --> 00:05:11,060 (一角馬のいななき) 71 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 (ビー)ピュイピュイ~ 72 00:05:27,660 --> 00:05:29,412 ピュイ~ 73 00:05:29,495 --> 00:05:30,329 (タケル)どうだった? 74 00:05:30,413 --> 00:05:32,331 (報告する声) 75 00:05:32,915 --> 00:05:34,625 宴会をしているのか 76 00:05:34,709 --> 00:05:35,543 (変身する音) 77 00:05:35,626 --> 00:05:36,461 え? 78 00:05:36,544 --> 00:05:38,963 (クレイストン)ぬおおおおおっ! 79 00:05:39,547 --> 00:05:43,468 罪なき村を焼き 宴(うたげ)に興じるとは 80 00:05:43,551 --> 00:05:46,054 全身の血が沸き立つようだ! 81 00:05:46,137 --> 00:05:46,971 待て! 82 00:05:47,055 --> 00:05:48,806 怒るのは分かるけど 83 00:05:48,890 --> 00:05:52,018 攻め込むのがバレたら ゴンザが危ないだろ? 84 00:05:52,101 --> 00:05:53,227 すまぬ 85 00:05:53,311 --> 00:05:55,646 (タケル)その姿で素直なのかよ 86 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 {\an8}(クレイストン) だが タケルよ 87 00:05:59,650 --> 00:06:02,779 この怒りは どう晴らせばよいのだ 88 00:06:02,862 --> 00:06:07,700 煮えたぎる力 すぐにでも放ちたいぞ! 89 00:06:07,784 --> 00:06:09,035 おい 魔王! 90 00:06:09,118 --> 00:06:10,078 (クレイストン)ふむ… 91 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 (ビー)ピュー ピュピュピュ? 92 00:06:12,163 --> 00:06:16,292 そうだな 見つからずに行動するには… 93 00:06:16,375 --> 00:06:19,504 姿を消す… 迷彩… 94 00:06:19,587 --> 00:06:21,297 いや 消す… 95 00:06:21,380 --> 00:06:22,757 そうだ! 96 00:06:30,056 --> 00:06:31,265 (あくび) 97 00:06:33,351 --> 00:06:35,520 ん… ああ? 98 00:06:37,355 --> 00:06:38,606 (しゃっくり) 99 00:06:38,689 --> 00:06:41,025 (泥酔の男)よく燃えてたなあ 100 00:06:41,109 --> 00:06:43,694 ありゃ いい酒の肴(さかな)に… 101 00:06:43,778 --> 00:06:45,113 あ… ああ? 102 00:06:45,613 --> 00:06:46,572 何だ? 103 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 ぐあっ! ああ… 104 00:06:53,413 --> 00:06:55,289 (タケル) どうだ? フォシュの魔法 105 00:06:55,373 --> 00:06:58,668 (クレイストン)うむ 本当に見えていないようだな 106 00:06:58,751 --> 00:06:59,919 よかった 107 00:07:01,796 --> 00:07:04,173 (クレイストン) 上階に集っておるようだ 108 00:07:04,257 --> 00:07:06,634 じゃあ どんどん いこう 109 00:07:06,717 --> 00:07:10,847 タケルよ 先ほど 家財を回収しておったが 110 00:07:10,930 --> 00:07:12,432 何故だ? 111 00:07:12,932 --> 00:07:17,603 どこに毒薬とか悪事の証拠を 隠してるか分からないからな 112 00:07:17,687 --> 00:07:20,439 フッ 抜け目のないやつめ 113 00:07:21,649 --> 00:07:23,734 (タケル) 片っ端から調べてるのに 114 00:07:23,818 --> 00:07:25,194 ゴンザが どこにもいない 115 00:07:25,778 --> 00:07:29,907 {\an8}ならば 隠した者に 案内させればよかろう 116 00:07:33,369 --> 00:07:36,873 (悪党たちの笑い声) 117 00:07:36,956 --> 00:07:39,625 (悪党) 見たか? あの必死な顔 118 00:07:39,709 --> 00:07:42,378 (悪党) エンガシュさんに逆らった罰だ! 119 00:07:42,461 --> 00:07:45,339 (悪党)でも 花の在りかは吐かなかったな 120 00:07:45,423 --> 00:07:47,383 (幹部)そのためのガキだろ? 121 00:07:48,050 --> 00:07:51,262 締め上げるなり 見せしめにするなりしな 122 00:07:51,345 --> 00:07:54,265 (悪党たちの笑い声) 123 00:07:56,142 --> 00:08:00,062 イーヴェル毒の値を つり上げる計画も大詰めだ 124 00:08:00,146 --> 00:08:01,606 うまくやれよ 125 00:08:01,689 --> 00:08:04,442 ちなみに どうして 値が上がるんです? 126 00:08:05,026 --> 00:08:07,695 ハハハハハッ まずな… 127 00:08:07,778 --> 00:08:11,782 名君と名高い ルセウヴァッハの現当主 128 00:08:11,866 --> 00:08:14,702 その妻を病死に追い込むだろ? 129 00:08:14,785 --> 00:08:19,040 優秀な治癒術師たちも なすすべがなかった その病気が 130 00:08:19,123 --> 00:08:22,001 イーヴェル毒のせいだと ウワサが広まりゃ 131 00:08:22,084 --> 00:08:25,504 使いたくなるやつは わんさか出てくるって算段よ! 132 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 (悪党たち)おお~っ! 133 00:08:27,340 --> 00:08:28,341 ぐわっ! 134 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 (倒れる音) (瓶が割れる音) 135 00:08:29,342 --> 00:08:31,761 (3人)あ… 136 00:08:31,844 --> 00:08:35,848 (エンガシュ) この計画は極秘だ 口を慎め 137 00:08:36,515 --> 00:08:39,101 ガレウス湖に沈めるぞ 138 00:08:39,685 --> 00:08:41,854 そういうことだったんだな 139 00:08:41,938 --> 00:08:45,650 タケル 俺は もう我慢ができぬぞ 140 00:08:45,733 --> 00:08:46,776 ピュ! 141 00:08:46,859 --> 00:08:49,904 ああ それじゃ 盛大に暴れてくれ 142 00:08:50,488 --> 00:08:52,823 だけど 殺したら ダメだからな 143 00:08:52,907 --> 00:08:54,533 承知 144 00:08:54,617 --> 00:08:56,535 うおおおおっ! 145 00:08:57,119 --> 00:08:58,329 (悪党たち)あっ… 146 00:08:58,412 --> 00:09:00,498 何だ? 147 00:09:02,542 --> 00:09:04,502 (クレイストンのうなり声) 148 00:09:07,463 --> 00:09:09,382 覚悟せよ 149 00:09:09,465 --> 00:09:12,385 (戦闘音) (悪党たちの叫び声) 150 00:09:12,468 --> 00:09:14,053 (悪党)うわっ! 151 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 (悪党)のわっ! ああ… 152 00:09:16,472 --> 00:09:17,890 ヒィィッ! 153 00:09:17,974 --> 00:09:20,518 こ… こんなところで死ねるか 154 00:09:20,601 --> 00:09:21,894 あれを持ってこい! 155 00:09:21,978 --> 00:09:24,438 あ… あれは まだ制御が… 156 00:09:24,939 --> 00:09:26,190 は… 早くしろ! 157 00:09:26,274 --> 00:09:27,400 (悪党)へ… へい 158 00:09:27,483 --> 00:09:30,861 {\an8}ちきしょう ちきしょう なんで こんなことに… 159 00:09:30,945 --> 00:09:33,406 (タケル)エンガチョさん 子供を移動しましょう 160 00:09:33,489 --> 00:09:34,532 今 どこにいやす? 161 00:09:34,615 --> 00:09:36,784 ああ? 別棟だろうが! 162 00:09:36,867 --> 00:09:38,828 それより あれを早く… 163 00:09:40,204 --> 00:09:42,498 何だ 今のは… 164 00:09:46,085 --> 00:09:49,005 (タケル) 別棟があるなんて盲点だったな 165 00:09:50,464 --> 00:09:51,757 あれか? 166 00:09:51,841 --> 00:09:54,260 (あくび) 167 00:09:55,052 --> 00:09:56,012 (ビー)ピュイ 168 00:09:56,637 --> 00:09:58,014 ピュピュイ 169 00:09:58,597 --> 00:09:59,807 任せた 170 00:09:59,890 --> 00:10:01,183 (見張りの男)ハァ… 171 00:10:01,267 --> 00:10:05,062 こんな時に 俺だけ ガキの見張りなんて最悪だぜ 172 00:10:05,146 --> 00:10:06,647 (ビー)ピュイ~! 173 00:10:06,647 --> 00:10:07,523 (ビー)ピュイ~! 174 00:10:06,647 --> 00:10:07,523 {\an8}(見張りの男)どっ… 175 00:10:07,606 --> 00:10:09,025 (見張りの男)うわっ! 176 00:10:09,108 --> 00:10:10,151 (タケル)おいおい… 177 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 ビー 大丈夫か? 178 00:10:13,237 --> 00:10:14,363 (ビー)ピュイ~ 179 00:10:14,447 --> 00:10:15,656 (タケル)よくやったな 180 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 いるか ゴンザ いたら返事してくれ! 181 00:10:19,118 --> 00:10:20,036 ピュイ~ 182 00:10:20,119 --> 00:10:21,412 (ゴンザ)あんちゃん 183 00:10:21,495 --> 00:10:22,872 ここだよ! 184 00:10:22,955 --> 00:10:23,789 (タケル)ゴンザ! 185 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 (ゴンザ)あんちゃん… 186 00:10:25,249 --> 00:10:26,792 (タケル)無事でよかった 187 00:10:26,876 --> 00:10:28,377 少し離れてくれ 188 00:10:28,461 --> 00:10:29,295 (ゴンザ)うん 189 00:10:29,378 --> 00:10:30,338 (タケル)んっ! 190 00:10:31,172 --> 00:10:35,343 (ゴンザ) うっ うっ うっ… あんちゃん… 191 00:10:35,426 --> 00:10:37,261 あんちゃん! 192 00:10:37,345 --> 00:10:40,765 ゴンザ 怖かったな 村に帰ろう 193 00:10:37,345 --> 00:10:40,765 {\an8}(ゴンザの泣き声) 194 00:10:41,349 --> 00:10:42,058 (悪党)逃げろー! 195 00:10:42,058 --> 00:10:43,726 (悪党)逃げろー! 196 00:10:42,058 --> 00:10:43,726 {\an8}(悪党たちの おびえる声) 197 00:10:43,726 --> 00:10:45,436 {\an8}(悪党たちの おびえる声) 198 00:10:45,519 --> 00:10:46,354 (衝撃音) 199 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 -(ビー)ピィ? -(ゴンザ)ん? 200 00:10:50,566 --> 00:10:52,985 (タケル) え… クレイじゃないのか? 201 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 中で一体 何があったんだ? 202 00:10:55,571 --> 00:10:56,864 あ… 悪魔だ 203 00:10:56,947 --> 00:10:59,116 湖の悪魔だ! 204 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 湖の悪魔? 205 00:11:05,164 --> 00:11:08,084 (タケル)魔王化したクレイなら 心配ないと思うけど 206 00:11:08,167 --> 00:11:10,836 相性次第では助けが要るかもな… 207 00:11:10,920 --> 00:11:13,589 ゴンザ 危ないから 物陰に隠… 208 00:11:13,673 --> 00:11:14,548 {\an8}(ゴンザの泣き声) 209 00:11:14,548 --> 00:11:17,093 {\an8}(ゴンザの泣き声) 210 00:11:14,548 --> 00:11:17,093 さらわれて 閉じ込められたんだ 211 00:11:17,176 --> 00:11:19,845 1人になるのは不安だよな… 212 00:11:20,930 --> 00:11:24,683 ゴンザ 俺の背中に しっかり つかまっていられるか? 213 00:11:26,977 --> 00:11:28,854 よし 行こう 214 00:11:31,440 --> 00:11:33,859 ゴンザ! 絶対に離すなよ 215 00:11:33,943 --> 00:11:35,069 ずら! 216 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 クレイ! 217 00:11:41,409 --> 00:11:45,413 我の前に立ちはだかりし その勇気 褒めてやろう 218 00:11:47,498 --> 00:11:50,418 (ダークアネモネの叫び声) 219 00:11:50,501 --> 00:11:52,253 (タケル)イソギンチャク? 220 00:11:53,087 --> 00:11:53,921 スキャン 221 00:11:55,005 --> 00:11:57,925 {\an8}ダークアネモネ… ランクB? 222 00:11:58,008 --> 00:12:00,428 召喚者は… あっ! 223 00:12:00,511 --> 00:12:02,805 何やってんだよ エンガチョ! 224 00:12:02,888 --> 00:12:03,931 (エンガシュ)頼む! 225 00:12:04,014 --> 00:12:06,350 助けてくれ~ 226 00:12:07,226 --> 00:12:08,436 自業自得だろ 227 00:12:08,519 --> 00:12:09,520 (エンガシュ)そんな… 228 00:12:09,520 --> 00:12:10,354 (エンガシュ)そんな… 229 00:12:09,520 --> 00:12:10,354 {\an8}(ビー)ピュイ! 230 00:12:11,856 --> 00:12:13,524 -(タケル)あっぶ… -(エンガシュ)ヒィィ! 231 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 はっ! 232 00:12:19,321 --> 00:12:21,240 (エンガシュ)あ… あああ… 233 00:12:21,323 --> 00:12:24,368 細かいことは あとで聞かせてもらうよ 234 00:12:25,703 --> 00:12:27,163 クレイ! 待たせた 235 00:12:27,246 --> 00:12:29,582 うむ 無事 助けたようだな 236 00:12:29,665 --> 00:12:32,084 ええい… 忌々(いまいま)しい触手だ 237 00:12:32,168 --> 00:12:34,503 幾度 切り裂いても キリがない 238 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 {\an8}だったら まとめて… 239 00:12:37,381 --> 00:12:39,258 アイスブレス 展開! 240 00:12:39,341 --> 00:12:43,262 (ダークアネモネの叫び声) 241 00:12:43,345 --> 00:12:46,015 (クレイストン) おお 鈍くなったぞ! 242 00:12:46,098 --> 00:12:47,266 (ダークアネモネのうなり声) 243 00:12:47,349 --> 00:12:50,769 でも まだ死んでない 脳みそを潰さないと! 244 00:12:51,395 --> 00:12:52,855 中心の点々だ! 245 00:12:53,439 --> 00:12:54,815 (クレイストン)任せろ! 246 00:12:56,609 --> 00:12:59,195 はあああああっ! 247 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 (ダークアネモネの叫び声) 248 00:13:01,780 --> 00:13:03,199 (2人)おおっ… 249 00:13:03,282 --> 00:13:04,867 (ダークアネモネのうめき声) 250 00:13:05,784 --> 00:13:07,620 (叫び声) 251 00:13:07,703 --> 00:13:08,913 (クレイストン)あっ! 252 00:13:11,707 --> 00:13:12,541 くっ… 253 00:13:13,125 --> 00:13:14,793 (ゴンザ)わあああっ! 254 00:13:18,380 --> 00:13:19,840 (タケル)ビー! 255 00:13:20,382 --> 00:13:22,092 ゴンザを頼んだ! 256 00:13:22,176 --> 00:13:23,302 ピュイ! 257 00:13:24,261 --> 00:13:25,554 ピィー! 258 00:13:29,058 --> 00:13:30,684 (タケル)しまったな 259 00:13:31,685 --> 00:13:33,979 いくら いろんな異能が あったって 260 00:13:34,063 --> 00:13:36,690 毒につかるのは マズいだろ 261 00:13:36,774 --> 00:13:41,695 あーあ… 命がけで 他人を助けることになるなんて… 262 00:13:41,779 --> 00:13:45,783 考えるより先に体が動くってこと あるんだな… 263 00:13:46,283 --> 00:13:49,703 (青年・黒)ハァ… 君は 何だかんだ言いながら 264 00:13:49,787 --> 00:13:52,206 目の前の人たちを見捨てないよね 265 00:13:53,207 --> 00:13:56,377 おかげで 世界は いい方向へと向かっているよ 266 00:13:57,002 --> 00:13:59,713 その代わり 異変も あちこちで出ているけどね 267 00:14:00,464 --> 00:14:02,883 そんな君に贈り物をあげるよ 268 00:14:03,384 --> 00:14:06,095 僕だって この世界を愛してるんだ 269 00:14:06,720 --> 00:14:09,473 だから 君の望みを かなえてあげる 270 00:14:12,685 --> 00:14:14,979 (タケル)死ぬのは やだな… 271 00:14:15,563 --> 00:14:18,315 まだまだ やりたいことがあるのに… 272 00:14:18,983 --> 00:14:21,694 (ホーヴヴァルプニル) 我を呼ぶ者は誰ぞ 273 00:14:21,777 --> 00:14:25,447 (タケル)もっと うまいもの 食いたかったな~ 274 00:14:25,531 --> 00:14:28,367 せっかく しょうゆを見つけたのに! 275 00:14:28,450 --> 00:14:30,536 (ホーヴヴァルプニル) 加護を受けし者よ 276 00:14:30,619 --> 00:14:34,498 (タケル) ビーの成長も見守りたかったな… 277 00:14:34,582 --> 00:14:37,084 (ホーヴヴァルプニル) 我の力は よみがえった 278 00:14:37,167 --> 00:14:39,753 (タケル)クレイとブロライトは… 279 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 まあ 俺がいなくても 何とかなるか 280 00:14:43,007 --> 00:14:45,301 (ホーヴヴァルプニル) 加護を受けし者よ 281 00:14:45,384 --> 00:14:46,969 (タケル)あ! ハサミ… 282 00:14:47,052 --> 00:14:49,430 俺の… 最強無敵の! 283 00:14:49,513 --> 00:14:51,432 ハサミー! 284 00:14:52,600 --> 00:14:54,435 (ホーヴヴァルプニル)我の話を… 285 00:14:55,019 --> 00:14:56,145 聞け! 286 00:14:59,523 --> 00:15:00,441 え? 287 00:15:00,941 --> 00:15:03,360 (ホーヴヴァルプニル) 勝手に くたばるでない 288 00:15:03,444 --> 00:15:05,696 えっと… ど… どうも 289 00:15:05,779 --> 00:15:07,615 俺は タケルと申します 290 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 (ホーヴヴァルプニル) 我は ホーヴヴァルプニル 291 00:15:09,783 --> 00:15:12,202 (タケル) ん? 聞いたことあるな… 292 00:15:12,745 --> 00:15:14,163 {\an8}えっと こちらは 293 00:15:14,246 --> 00:15:16,957 {\an8}ホー… あなた様の ご自宅でしょうか? 294 00:15:17,041 --> 00:15:18,500 {\an8}でしたら 勝手に落ちてしまい 295 00:15:18,584 --> 00:15:19,460 {\an8}申し訳ございません 296 00:15:19,543 --> 00:15:21,086 {\an8}(ホーヴヴァルプニル) よいのだ 297 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 {\an8}え? でも… 298 00:15:23,881 --> 00:15:25,507 (ホーヴヴァルプニル)下を見よ 299 00:15:40,314 --> 00:15:42,900 あんなに真っ黒だったのに… 300 00:15:42,983 --> 00:15:45,986 (ホーヴヴァルプニル) お前が我の地を清めたのだ 301 00:15:46,070 --> 00:15:49,448 かつて この地に 停滞した魔素により 302 00:15:49,531 --> 00:15:53,118 我は むしばまれ 力を失いつつあった 303 00:15:53,202 --> 00:15:56,789 肥沃な大地と 清らかな水を守るべく 304 00:15:56,872 --> 00:16:01,669 我は 浄化の力を持つ イーヴェルの花を生み出したのだ 305 00:16:01,752 --> 00:16:05,339 力を使い果たした我は 石になったが 306 00:16:05,422 --> 00:16:07,883 この地を守れたはずだった 307 00:16:07,966 --> 00:16:12,054 邪悪なる人の子の手により 汚(けが)されるまでは 308 00:16:12,846 --> 00:16:14,014 エンガシュか 309 00:16:14,098 --> 00:16:17,768 (ホーヴヴァルプニル)だが お前が湖の魔素を吸い込んだことで 310 00:16:17,851 --> 00:16:19,812 我は力を取り戻し 311 00:16:19,895 --> 00:16:22,481 湖を浄化できたのだ 312 00:16:22,564 --> 00:16:25,317 お役に立てたのなら 何よりです 313 00:16:27,069 --> 00:16:27,903 (クレイストン)タケル! 314 00:16:27,986 --> 00:16:29,196 (ビー)ピュイ! 315 00:16:29,279 --> 00:16:30,322 (ゴンザ)あんちゃん! 316 00:16:30,406 --> 00:16:31,824 アハハッ 317 00:16:31,907 --> 00:16:33,325 無事で何よりだ 318 00:16:33,409 --> 00:16:36,161 ああ 神様に助けてもらって 319 00:16:36,245 --> 00:16:38,956 (ホーヴヴァルプニル) 我も そなたに助けられた 320 00:16:39,039 --> 00:16:41,166 では お互いさまということで 321 00:16:41,250 --> 00:16:44,169 タケル 誰と しゃべっているのだ? 322 00:16:44,753 --> 00:16:45,587 え? 323 00:16:46,505 --> 00:16:50,592 もしかして 神様の声って 俺にしか聞こえていないのか? 324 00:16:50,676 --> 00:16:54,763 (ホーヴヴァルプニル) タケルよ そなたに永久(とわ)の感謝を 325 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 (タケル)あっ… 326 00:16:57,182 --> 00:16:59,685 (村人たち)おお… 327 00:17:01,770 --> 00:17:03,689 (村長)ゴンザ! 328 00:17:04,398 --> 00:17:06,442 ただいまずら! 329 00:17:06,525 --> 00:17:09,069 (ゴンザと村長の泣き声) 330 00:17:13,157 --> 00:17:15,743 (クレイストン) 本当に大丈夫なんだろうな? 331 00:17:15,826 --> 00:17:17,703 (タケル)心配しすぎだって 332 00:17:17,786 --> 00:17:19,997 ほら 近くに寄ってくれ 333 00:17:20,080 --> 00:17:20,914 (ビー)ピュ 334 00:17:20,998 --> 00:17:23,459 ヴォズラオで思いついた魔法なんだ 335 00:17:23,542 --> 00:17:25,794 きっと便利になると思って 336 00:17:26,754 --> 00:17:28,338 {\an8}まあ お前のことだ 337 00:17:29,131 --> 00:17:31,175 考えなしではないのだろう 338 00:17:31,258 --> 00:17:32,843 心の準備はできた 339 00:17:32,926 --> 00:17:34,428 (タケル)じゃあ いくぞ 340 00:17:34,511 --> 00:17:35,429 ゲート! 341 00:17:37,431 --> 00:17:41,018 (タケル)瞬間移動できる魔法 ゲートのおかげで 342 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 帰りは一瞬で 343 00:17:43,604 --> 00:17:46,690 ギルド御用達の薬屋に 協力してもらったから 344 00:17:46,774 --> 00:17:50,986 花から薬を精製するのにも 時間は かからなかった 345 00:17:51,069 --> 00:17:52,946 さあ これを 346 00:18:00,788 --> 00:18:01,622 (ミュリテリア)ハァ… 347 00:18:01,705 --> 00:18:04,500 (ベルミナント) タケル 調べてくれ 348 00:18:04,583 --> 00:18:05,626 (タケル)スキャン 349 00:18:13,926 --> 00:18:16,512 もう大丈夫です 解毒できました 350 00:18:16,595 --> 00:18:19,807 (ティアリスのすすり泣き) 351 00:18:19,890 --> 00:18:21,266 お母様! 352 00:18:21,350 --> 00:18:26,271 (ティアリスの泣き声) 353 00:18:26,355 --> 00:18:29,274 (クレイストンとビーの泣き声) 354 00:18:29,358 --> 00:18:34,113 (子供たちのはしゃぎ声) 355 00:18:34,196 --> 00:18:36,156 あのエンガシュさんが… 356 00:18:36,240 --> 00:18:39,952 おらたち とんでもねえことに 巻き込まれていたんずら… 357 00:18:40,035 --> 00:18:40,953 はい 358 00:18:41,036 --> 00:18:43,247 でも エンガチョは 大量の証拠と一緒に 359 00:18:43,330 --> 00:18:44,957 領主様に突き出したので 360 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 この村は もう大丈夫ですよ 361 00:18:47,459 --> 00:18:48,544 タケルさんには 362 00:18:48,627 --> 00:18:51,630 どんな恩返しをしたらいいか 分からんずら 363 00:18:51,713 --> 00:18:53,841 お礼なんて要りません 364 00:18:53,924 --> 00:18:56,593 でも 代わりと言っては 何ですが… 365 00:18:56,677 --> 00:18:57,511 (村長)ん? 366 00:19:04,184 --> 00:19:06,186 こ… これは… 367 00:19:06,270 --> 00:19:07,104 ピュイ! 368 00:19:07,187 --> 00:19:09,606 どうぞ 召し上がってください 369 00:19:10,190 --> 00:19:11,233 (村長)ん… 370 00:19:11,316 --> 00:19:12,776 (においを嗅ぐ音) 371 00:19:17,197 --> 00:19:21,118 ふおおおっ… うめえずら! 372 00:19:21,702 --> 00:19:23,912 これは ジャガバタしょうゆです 373 00:19:23,996 --> 00:19:26,039 ジャガバタソーユウ? 374 00:19:26,123 --> 00:19:28,041 村長さん 相談なのですが… 375 00:19:28,041 --> 00:19:28,876 村長さん 相談なのですが… 376 00:19:28,041 --> 00:19:28,876 {\an8}(村長)ん? 377 00:19:28,959 --> 00:19:32,379 リダズの実を 大量に俺に売ってくれませんか? 378 00:19:33,172 --> 00:19:35,883 そ… そら かまわねえずらが… 379 00:19:35,966 --> 00:19:38,135 そうしたら その売り上げで 380 00:19:38,218 --> 00:19:41,096 リダズの畑を 拡張していただきたいんです 381 00:19:41,180 --> 00:19:42,890 (村長)だども そんな作っても 382 00:19:42,973 --> 00:19:45,851 タケルさんだって 使いきれねえずらよ 383 00:19:45,934 --> 00:19:48,270 これが ベルカイムで はやれば 384 00:19:48,353 --> 00:19:51,481 リダズの実は アシュス村の名産になりますよ 385 00:19:52,065 --> 00:19:54,610 ず… ずら~! 386 00:20:15,839 --> 00:20:18,675 大仕事を終えた気分はどうだ? 387 00:20:18,759 --> 00:20:21,094 さすがに疲れてるみたいだ 388 00:20:21,595 --> 00:20:23,305 何か幻覚が見える 389 00:20:23,388 --> 00:20:24,556 幻覚? 390 00:20:24,640 --> 00:20:27,517 ああ 空が光り輝いて… 391 00:20:33,607 --> 00:20:35,484 {\an8}その幻覚 392 00:20:35,567 --> 00:20:38,028 {\an8}どうやら 俺にも見えているらしい 393 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 (ホーヴヴァルプニル) 幻覚ではない 394 00:20:41,448 --> 00:20:44,242 あ… あなたは ホーブ… 395 00:20:44,868 --> 00:20:46,453 何とか… プニさん! 396 00:20:46,536 --> 00:20:47,871 どうして ベルカイムに? 397 00:20:47,955 --> 00:20:51,750 (ホーヴヴァルプニル) 我は長らく同じ地に住み続けた 398 00:20:51,833 --> 00:20:53,919 加護を受けし者よ 399 00:20:58,090 --> 00:20:59,007 フゥ… 400 00:21:00,467 --> 00:21:01,885 -(ビー)ビィー! -(タケル・クレイストン)ええっ! 401 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 (プニさん)タケルよ 402 00:21:03,136 --> 00:21:06,390 わたくしも お前らに ついてゆこうと思うのです 403 00:21:06,473 --> 00:21:07,557 (タケル)はあっ? 404 00:21:07,641 --> 00:21:10,644 長らく あの地に とどまり続けました 405 00:21:10,727 --> 00:21:13,855 わたくしの恩恵は もう十分なのです 406 00:21:13,939 --> 00:21:16,858 ですから 他の地に行こうかと 407 00:21:16,942 --> 00:21:19,236 ホーヴヴァルプニル神よ 408 00:21:19,319 --> 00:21:23,865 何故 この常識外れの男に ついていこうと言われるのか 409 00:21:23,949 --> 00:21:28,996 フフフッ タケルについてゆけば 世界も楽しかろうと思いまして 410 00:21:29,079 --> 00:21:31,123 それに 馬を望んでいたでしょう? 411 00:21:31,206 --> 00:21:35,085 (タケル) 馬を望んではいましたけど… 412 00:21:35,168 --> 00:21:38,588 (プニさん)でしたら わたくしより優秀な馬はおりません 413 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 おりませんとも! 414 00:21:39,965 --> 00:21:43,677 お前が わたくしの背に乗ることも許します 415 00:21:43,760 --> 00:21:46,555 さて 今日は どこへ行くのですか? 416 00:21:46,638 --> 00:21:48,515 どこまででも行きましょう! 417 00:21:48,598 --> 00:21:51,601 (タケル)確かに馬は欲しかった 418 00:21:51,685 --> 00:21:54,771 だけど 神様を仲間にするって どうなの? 419 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 (プニさん)フフフフッ 420 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 {\an8}(ビーのはしゃぎ声) 421 00:21:55,856 --> 00:21:55,939 {\an8}(ビーのはしゃぎ声) 422 00:21:55,939 --> 00:21:59,276 {\an8}(ビーのはしゃぎ声) 423 00:21:55,939 --> 00:21:59,276 わたくしの準備は できております タケル 424 00:21:59,359 --> 00:22:01,236 (タケル)何というか… 425 00:21:59,359 --> 00:22:01,236 {\an8}(プニさん)さあ どこへ行くのですか? 426 00:22:01,236 --> 00:22:01,319 {\an8}(プニさん)さあ どこへ行くのですか? 427 00:22:01,319 --> 00:22:01,987 {\an8}(プニさん)さあ どこへ行くのですか? 428 00:22:01,319 --> 00:22:01,987 絶対に… 絶対に… 429 00:22:01,987 --> 00:22:03,780 絶対に… 絶対に… 430 00:22:04,406 --> 00:22:07,159 {\an8}(プニさん) フフフッ ウフフフフッ めんどくさいことに なるに決まってるー! 431 00:22:07,159 --> 00:22:08,577 {\an8}めんどくさいことに なるに決まってるー! 432 00:22:11,580 --> 00:22:16,585 {\an8}♪~ 433 00:23:35,872 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪