1 00:00:02,460 --> 00:00:03,920 (ブロライト)そうか… 2 00:00:05,046 --> 00:00:09,426 {\an8}もう 私のような子供は 生まれぬのじゃな? 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,261 {\an8}(プニさん)フゥ… 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,471 {\an8}ならば エルフどもの神 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,432 {\an8}リベルアリナを 捜しましょう 6 00:00:16,015 --> 00:00:17,017 え? 7 00:00:17,600 --> 00:00:22,022 (プニさん)助けを求める声に 応じるのも神の務めですよ 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,276 いつまでも 涙を流しているのではありません 9 00:00:26,901 --> 00:00:29,904 お前は 笑っていればよいのです 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,907 うっ… うう… 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,534 (タケル)フッ 12 00:00:34,617 --> 00:00:40,123 (ビーのはしゃぎ声) 13 00:00:46,963 --> 00:00:48,173 (ビー)ピュイ… 14 00:00:55,722 --> 00:00:58,308 (プニさんが羽ばたく音) 15 00:00:59,434 --> 00:01:00,310 (タケル)あ… プニさん 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,145 どうでしたか? 17 00:01:04,731 --> 00:01:08,109 リベルアリナの息吹は 感じられませんでした 18 00:01:08,193 --> 00:01:09,527 (ビー)ピュイ… 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,321 {\an8}そんな… 20 00:01:11,404 --> 00:01:13,990 {\an8}我らの守護神である リベルアリナが 21 00:01:14,073 --> 00:01:16,493 {\an8}御身(おんみ)を お隠しに なられたのじゃろうか 22 00:01:16,576 --> 00:01:19,162 (クレイストン) 郷(さと)を取り巻く魔素の濃度といい 23 00:01:19,245 --> 00:01:22,999 この付近で何かが起きているのは 間違いないな 24 00:01:23,833 --> 00:01:27,045 ブロライト まずは情報を集めよう 25 00:01:27,128 --> 00:01:29,589 この近くに 冒険者ギルドはあるか? 26 00:01:29,672 --> 00:01:30,924 ああ 27 00:01:31,007 --> 00:01:33,051 ギルドなら ダイモスがある 28 00:01:33,134 --> 00:01:34,719 あのダイモスか… 29 00:01:34,803 --> 00:01:36,554 有名なのか? 30 00:01:36,638 --> 00:01:40,433 グラン・リオ大陸の中でも 評判の高いギルドだぞ 31 00:01:41,059 --> 00:01:43,311 よし そこに行こう 32 00:01:44,020 --> 00:01:49,359 {\an8}♪~ 33 00:03:09,856 --> 00:03:13,902 {\an8}~♪ 34 00:03:14,861 --> 00:03:15,862 (クレイストン)ダイモス 35 00:03:15,945 --> 00:03:19,199 所属冒険者の 平均ランクが最も高い— 36 00:03:19,282 --> 00:03:21,159 大陸 随一のギルドだ 37 00:03:21,242 --> 00:03:24,162 だが よそとの交流が ほとんどないため 38 00:03:24,245 --> 00:03:26,456 幻と呼ばれている 39 00:03:26,539 --> 00:03:28,124 へえ… 40 00:03:28,208 --> 00:03:29,709 …ということは 41 00:03:29,792 --> 00:03:33,671 ここにしかない希少な素材の 情報もあるかもしれないな 42 00:03:33,755 --> 00:03:34,881 (ドアが開く音) 43 00:03:34,964 --> 00:03:36,591 (ブロライト)邪魔するぞ 44 00:03:38,176 --> 00:03:42,096 (サーラ)あら? ウワサの神の御使(みつか)いちゃんね 45 00:03:42,180 --> 00:03:46,559 私は ギルドマスターの アガラフィリアロベルサーラ 46 00:03:46,643 --> 00:03:49,270 サーラって呼んでちょうだい 47 00:03:49,354 --> 00:03:53,691 オールラウンダー認定者に 栄誉の竜王ちゃんね 48 00:03:53,775 --> 00:03:56,527 会いたいと思っていたのよ~ 49 00:03:57,111 --> 00:03:59,280 それに… 50 00:04:01,407 --> 00:04:03,117 {\an8}ブロライトちゃん 51 00:04:03,201 --> 00:04:06,788 {\an8}私 ずーっと 心配していたんだから 52 00:04:06,871 --> 00:04:10,208 {\an8}サ… サーラには 心配をかけてしもうたな 53 00:04:10,291 --> 00:04:12,335 {\an8}じゃが 私は もう大丈夫じゃ 54 00:04:12,418 --> 00:04:14,671 {\an8}(サーラ)ひどく 泣いたんでしょう? 55 00:04:14,754 --> 00:04:16,589 {\an8}目が 腫れちゃってるじゃない 56 00:04:16,589 --> 00:04:17,507 {\an8}目が 腫れちゃってるじゃない (ブロライト) こ… これしきのこと 57 00:04:17,507 --> 00:04:17,590 {\an8}(ブロライト) こ… これしきのこと 58 00:04:17,590 --> 00:04:17,882 {\an8}(ブロライト) こ… これしきのこと (タケル) 何だろう この… 59 00:04:17,882 --> 00:04:17,966 {\an8}(タケル) 何だろう この… 60 00:04:17,966 --> 00:04:19,300 {\an8}(タケル) 何だろう この… 大したことでは… 61 00:04:19,384 --> 00:04:21,511 {\an8}見ていて 恥ずかしくなる光景 (サーラ) ホント? 大丈夫? 62 00:04:21,594 --> 00:04:23,846 {\an8}(ブロライト)だ… 大丈夫だと言うに! 63 00:04:24,722 --> 00:04:25,974 (タケル)依頼書か? 64 00:04:26,057 --> 00:04:28,017 (クレイストン) うむ 異変があれば 65 00:04:28,101 --> 00:04:31,354 調査依頼などあると 思ったのだがな… 66 00:04:32,730 --> 00:04:35,608 (タケル) 素材採取の依頼が多いな 67 00:04:36,985 --> 00:04:38,987 {\an8}ネコミミシメジ? 68 00:04:39,070 --> 00:04:43,658 (サーラ)ネコミミシメジは そのまま食べても おいしいわよ 69 00:04:43,741 --> 00:04:47,036 暗闇に生える 光るキノコの一種で 70 00:04:47,120 --> 00:04:50,623 キエトの洞の奥に 自生しているのよ 71 00:04:50,707 --> 00:04:51,916 でも 最近 72 00:04:52,000 --> 00:04:55,003 あの辺りの魔素が 濃ゆくなりすぎて 73 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 採りに行けなくなっちゃったのよ 74 00:04:57,714 --> 00:04:58,840 魔素が? 75 00:04:58,923 --> 00:05:01,384 調べてみる価値はありそうだな 76 00:05:01,467 --> 00:05:04,554 キエトの洞ならば 何度も行ったことがある 77 00:05:04,637 --> 00:05:06,764 最深部まで案内できるぞ 78 00:05:07,348 --> 00:05:10,518 決まったな! キエトの洞を探索しよう 79 00:05:11,144 --> 00:05:12,270 {\an8}リベルアリナに関して 80 00:05:12,353 --> 00:05:14,897 {\an8}何か手がかりが つかめるかもしれない 81 00:05:14,981 --> 00:05:16,441 {\an8}(ビー)ピュイ! 82 00:05:23,364 --> 00:05:25,533 (タケル)よし できた 83 00:05:25,616 --> 00:05:27,243 ピュイ? 84 00:05:27,327 --> 00:05:28,244 これか? 85 00:05:28,327 --> 00:05:32,874 今回は エルフの守り神が 消えてしまうほどの異常事態だ 86 00:05:32,957 --> 00:05:35,626 何があるか分からないからな 87 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 念のための準備だよ 88 00:05:38,379 --> 00:05:40,131 (ビー)ピュイ~ 89 00:05:44,886 --> 00:05:46,554 (サーラ)助かるわ 90 00:05:46,637 --> 00:05:50,808 ネコミミシメジの採取依頼 こんなに たまってたのよ 91 00:05:50,892 --> 00:05:52,727 任せてください 92 00:05:52,810 --> 00:05:55,521 できるだけ品質のよいものを 採ってきます 93 00:05:56,147 --> 00:05:58,733 (サーラ)ん… でも… 94 00:05:58,816 --> 00:06:01,986 そんなに軽装で大丈夫なの? 95 00:06:02,070 --> 00:06:06,532 キエトの洞までは 歩いて数日かかるけど? 96 00:06:07,533 --> 00:06:09,827 それなら 問題ありません 97 00:06:09,911 --> 00:06:11,162 (サーラ)ん? 98 00:06:11,704 --> 00:06:13,164 (走る足音) 99 00:06:13,247 --> 00:06:14,624 (翼を広げる音) 100 00:06:18,294 --> 00:06:21,464 (ブロライト)北へ しばらく行くと 大きな湖がある 101 00:06:21,547 --> 00:06:23,633 キエトの洞は その東じゃ 102 00:06:23,716 --> 00:06:25,134 (鼻鳴り) 103 00:06:30,431 --> 00:06:31,557 見えてきた 104 00:06:32,350 --> 00:06:34,811 湖… あれか 105 00:06:40,358 --> 00:06:42,985 (プニさん) 魔素が濃くなりつつあるようだ 106 00:06:43,069 --> 00:06:46,364 もう? 洞は まだなのに… 107 00:06:48,116 --> 00:06:49,700 クレイ ブロライト 108 00:06:49,784 --> 00:06:51,577 これを渡しておくよ 109 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 何じゃ それは 110 00:06:53,579 --> 00:06:57,583 キエトの洞は魔素が濃いって 言っていただろ? だから… 111 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 (プニさん)タケルよ 112 00:06:59,460 --> 00:07:00,461 あそこか? 113 00:07:02,046 --> 00:07:04,841 ブロライト あの穴で間違いないか? 114 00:07:04,924 --> 00:07:07,593 そうじゃ しかし… 115 00:07:07,677 --> 00:07:10,179 様子がおかしい 116 00:07:19,522 --> 00:07:22,608 (クレイストン) 重量級のモンスター ドルドベアか 117 00:07:23,526 --> 00:07:25,278 何があったのじゃ… 118 00:07:26,028 --> 00:07:27,780 先に様子を見てくるのじゃ 119 00:07:27,864 --> 00:07:28,739 あ… おい 120 00:07:28,823 --> 00:07:30,408 (プニさん)タケル 気をつけろ 121 00:07:30,491 --> 00:07:33,578 ここは強き魔素が渦巻いておる 122 00:07:33,661 --> 00:07:39,584 (ブロライトのうめき声) 123 00:07:40,418 --> 00:07:43,004 (クレイストン) ブロライト いかがしたのだ 124 00:07:43,087 --> 00:07:44,005 待て クレイ! 125 00:07:45,047 --> 00:07:47,258 (クレイストンのうめき声) 126 00:07:47,341 --> 00:07:51,262 (2人のうめき声) 127 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 (タケル)原因が魔素なら… 128 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 クリーン展開! 129 00:08:01,230 --> 00:08:04,650 (うめき声) 130 00:08:09,906 --> 00:08:11,324 (クレイストン)うっ… うう… 131 00:08:11,407 --> 00:08:13,242 (ブロライト)ハァ ハァ… 132 00:08:13,326 --> 00:08:15,578 た… 助かったのか? 133 00:08:15,661 --> 00:08:17,121 -(タケル)フゥ… -(ビー)ピュウ… 134 00:08:17,205 --> 00:08:20,625 (プニさん)タケル また すぐに強き魔素が満ちるぞ 135 00:08:20,708 --> 00:08:21,667 何だって? 136 00:08:21,751 --> 00:08:25,046 2人とも さっき渡した 魔道具を起動してくれ! 137 00:08:25,129 --> 00:08:26,422 -(クレイストン)うむ -(ブロライト)分かったのじゃ 138 00:08:27,089 --> 00:08:28,257 (クレイストン・ブロライト) スタート! 139 00:08:30,259 --> 00:08:33,638 おお… 体の周りに… 140 00:08:33,721 --> 00:08:36,515 (タケル)それは 強い魔素を 寄せつけない効果のある— 141 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 防護服のような魔道具だ 142 00:08:38,559 --> 00:08:40,186 作っておいて よかったよ 143 00:08:42,480 --> 00:08:44,232 強い魔素… 144 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 付近にあった死骸は 145 00:08:46,692 --> 00:08:49,445 あの洞から出る魔素に やられたのか 146 00:08:50,321 --> 00:08:53,157 (タケル)俺は耐性があるから まだ いいけど 147 00:08:53,241 --> 00:08:54,951 ここまで魔素が強いと 148 00:08:55,034 --> 00:08:57,662 ビーやプニさんは 危ないかもしれない 149 00:08:57,745 --> 00:09:00,248 プニさん 少し待ってもらえますか? 150 00:09:00,331 --> 00:09:02,458 魔道具を もうひとつ作ります 151 00:09:02,542 --> 00:09:03,834 (プニさん)それには及ばぬ 152 00:09:03,918 --> 00:09:04,835 え? 153 00:09:04,919 --> 00:09:06,879 (プニさんのいななき) 154 00:09:09,674 --> 00:09:10,591 (プニさん)ハァ… 155 00:09:13,261 --> 00:09:14,428 (タケル)プニさん? 156 00:09:15,304 --> 00:09:19,517 (プニさん)この姿ならば 魔道具の範囲に収まります 157 00:09:19,600 --> 00:09:21,185 問題ありません 158 00:09:21,811 --> 00:09:23,229 (クレイストン)ん… 159 00:09:23,312 --> 00:09:25,106 (プニさん)さあ 行きましょう 160 00:09:25,731 --> 00:09:27,733 すごいのじゃ… 161 00:09:30,361 --> 00:09:31,237 (タケル)ライト 162 00:09:33,990 --> 00:09:36,534 この洞は複雑な構造をしておる 163 00:09:36,617 --> 00:09:40,162 迷子にならぬよう 私に ついてきてくれ 164 00:09:44,542 --> 00:09:47,628 前に来た時とは 様子が変わっておる 165 00:09:49,297 --> 00:09:50,840 何が起きておるのじゃ? 166 00:09:50,840 --> 00:09:51,424 何が起きておるのじゃ? 167 00:09:50,840 --> 00:09:51,424 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 168 00:09:51,424 --> 00:09:51,924 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 169 00:09:51,924 --> 00:09:52,883 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 170 00:09:51,924 --> 00:09:52,883 (ブロライト)あ… 171 00:09:52,967 --> 00:09:55,219 (タケル)何だ あれは… 172 00:09:55,303 --> 00:09:57,596 (クレイストン) これほど強い魔素の中でも 173 00:09:57,680 --> 00:09:58,723 動ける生き物がいるのか 174 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 動ける生き物がいるのか 175 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 176 00:09:59,974 --> 00:10:00,057 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 177 00:10:00,057 --> 00:10:00,891 {\an8}(毒虫の威嚇する声) 178 00:10:00,057 --> 00:10:00,891 (ブロライト)いや 179 00:10:01,642 --> 00:10:04,312 こんな生き物は見たことがないぞ 180 00:10:04,395 --> 00:10:06,397 (毒虫の威嚇する声) 181 00:10:07,857 --> 00:10:09,150 あ… んっ! 182 00:10:09,942 --> 00:10:13,154 (クレイストン)気をつけろ! 何をしてくるか分からんぞ 183 00:10:13,237 --> 00:10:15,656 この環境に 適応してるぐらいだからな 184 00:10:17,241 --> 00:10:23,539 (毒虫たちの威嚇する声) 185 00:10:24,123 --> 00:10:24,957 (クレイストン)タケル! 186 00:10:25,041 --> 00:10:26,375 (プニさん)囲まれましたね 187 00:10:26,459 --> 00:10:27,585 (ビー)ピュイ… 188 00:10:28,461 --> 00:10:30,087 (毒虫の威嚇する声) 189 00:10:31,088 --> 00:10:31,922 (タケル)あっ… 190 00:10:38,304 --> 00:10:39,138 うわっ! 191 00:10:41,349 --> 00:10:43,476 こんちくしょう! 192 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 ハハ… 193 00:10:51,650 --> 00:10:53,736 クレイストン 右じゃ! 194 00:10:53,819 --> 00:10:55,196 (毒虫の威嚇する声) 195 00:10:56,280 --> 00:10:58,449 うおおおっ! 196 00:10:58,532 --> 00:11:00,451 (毒虫のうめき声) 197 00:11:01,243 --> 00:11:02,453 (ビー)ピィ! 198 00:11:02,536 --> 00:11:04,705 ピュウ… ビュイ~! 199 00:11:04,789 --> 00:11:06,707 (毒虫たちのうめき声) 200 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 数が多すぎる! これでは キリがないぞ 201 00:11:13,214 --> 00:11:15,466 (タケル) 一気に片をつけたいけど… 202 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 (ブロライト)はああああっ! 203 00:11:17,051 --> 00:11:18,636 (切る音) (毒虫のうめき声) 204 00:11:18,719 --> 00:11:21,430 ブロライト どこか開けた場所はないか? 205 00:11:21,514 --> 00:11:22,807 それなら この先じゃ 206 00:11:22,890 --> 00:11:25,351 (毒虫の威嚇する声) 207 00:11:30,690 --> 00:11:32,358 (3人の荒い息) 208 00:11:35,861 --> 00:11:39,865 (タケルたちの荒い息) 209 00:11:41,659 --> 00:11:45,246 (毒虫たちの威嚇する声) 210 00:11:46,455 --> 00:11:48,332 みんな 俺のそばに集まれ 211 00:11:51,502 --> 00:11:56,674 (毒虫たちの威嚇する声) 212 00:11:57,508 --> 00:11:59,885 {\an8}やけくそバリア展開! 213 00:12:03,264 --> 00:12:08,936 (毒虫たちのうめき声) 214 00:12:11,021 --> 00:12:17,778 (地響き) (鳥たちの鳴き声) 215 00:12:22,241 --> 00:12:23,909 (ブロライト)さすがじゃな 216 00:12:24,577 --> 00:12:25,411 だが… 217 00:12:26,036 --> 00:12:28,581 これは ちと やりすぎではないか? 218 00:12:28,664 --> 00:12:30,916 洞の形が変わってしまうぞ 219 00:12:31,000 --> 00:12:33,669 アハハ… ごめん 220 00:12:36,255 --> 00:12:39,467 (ブロライト)おお~ うまいのう 221 00:12:39,550 --> 00:12:41,177 改めて思うが 222 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 こんな場所で 温かなメシを食えるというのは 223 00:12:44,346 --> 00:12:45,806 ありがたいことじゃな 224 00:12:45,890 --> 00:12:48,684 (クレイストン) さよう タケルには感謝しておる 225 00:12:48,768 --> 00:12:53,355 ハハッ 別にいいよ 俺が食べたいだけだから 226 00:12:54,148 --> 00:12:57,401 ブロライト 洞は どこまで続いているんだ? 227 00:12:57,485 --> 00:13:00,696 最深部にある祭壇まで あと半分じゃ 228 00:13:00,779 --> 00:13:04,658 祭壇とは リベルアリナを祭ったものか? 229 00:13:04,742 --> 00:13:05,701 (ブロライト)それが… 230 00:13:06,535 --> 00:13:10,748 リベルアリナのものとは 様式が異なっておっての 231 00:13:10,831 --> 00:13:14,877 何のために作られたのか 郷の者も よく分からぬのじゃ 232 00:13:15,878 --> 00:13:18,881 (タケル) エルフたちも分からない謎の祭壇 233 00:13:19,465 --> 00:13:23,010 祭壇の役割といえば神を祭るもの 234 00:13:23,761 --> 00:13:25,012 あるいは… 235 00:13:26,555 --> 00:13:29,058 何かを封印しているのか? 236 00:13:33,979 --> 00:13:35,481 (クレイストン)妙だな 237 00:13:35,564 --> 00:13:38,108 (タケル) ああ あれだけいた虫が 238 00:13:38,192 --> 00:13:40,486 さっきから全く見当たらない 239 00:13:41,070 --> 00:13:44,490 嫌な予感がする 気を引き締めていこう 240 00:13:45,074 --> 00:13:46,867 タケル 見えたぞ 241 00:13:46,951 --> 00:13:50,120 あの光っている場所が祭壇じゃ 242 00:13:58,170 --> 00:14:00,047 (タケル)おお… これは… 243 00:14:00,130 --> 00:14:01,340 (ビー)ピィ! 244 00:14:01,423 --> 00:14:04,009 (クレイストン) おお 見事なものだな 245 00:14:04,093 --> 00:14:07,888 この大きさのネコミミシメジは 俺も初めて見るぞ 246 00:14:07,972 --> 00:14:10,516 (タケル) これほど立派なキノコなら 247 00:14:10,599 --> 00:14:12,518 バターしょうゆで炒めて… 248 00:14:12,601 --> 00:14:14,770 うん 鍋もいいな 249 00:14:14,854 --> 00:14:15,688 ん? 250 00:14:16,730 --> 00:14:21,193 あの後ろの壁 何かの衝撃で崩れたのか? 251 00:14:21,277 --> 00:14:23,487 まさか あの地震のせい? 252 00:14:31,745 --> 00:14:33,539 あの時の影響が 253 00:14:33,622 --> 00:14:35,624 こんなところにまで 及んでいるなんて… 254 00:14:37,418 --> 00:14:39,044 あっ! 何だ? 255 00:14:39,128 --> 00:14:42,548 何か来ます 大きな魔素の塊です 256 00:14:43,215 --> 00:14:44,550 確かに 嫌な感じだ 257 00:14:45,384 --> 00:14:46,802 だけど… 258 00:14:46,885 --> 00:14:50,431 何も見えぬ どういうことじゃ? 259 00:14:50,514 --> 00:14:52,182 皆 気をつけろ 260 00:14:52,266 --> 00:14:53,559 (プニさん)もう すぐそこです 261 00:14:53,642 --> 00:14:55,060 (魔物のうなり声) 262 00:14:56,895 --> 00:14:58,939 (ブロライト)な… 何じゃ? 263 00:14:59,023 --> 00:15:01,191 ハッ… ライト! 264 00:15:02,776 --> 00:15:04,278 上だ! 265 00:15:06,238 --> 00:15:08,282 ナ… ナメクジ? 266 00:15:08,365 --> 00:15:09,783 ピィ! 267 00:15:16,498 --> 00:15:18,792 (魔物のうなり声) 268 00:15:18,876 --> 00:15:22,004 タケル あの化け物の名は分かるか? 269 00:15:22,087 --> 00:15:24,632 ああ… ハッ… 270 00:15:27,092 --> 00:15:28,761 キエトダークスラグ 271 00:15:28,844 --> 00:15:29,803 (ブロライト)何じゃと? 272 00:15:29,887 --> 00:15:30,888 (タケル)知っているのか? 273 00:15:31,513 --> 00:15:34,183 かつて存在したガナフ王国 274 00:15:34,266 --> 00:15:36,185 かの国を滅ぼしたのが 275 00:15:36,268 --> 00:15:40,022 強力な毒を有する ランクSのスラグ種だ 276 00:15:40,105 --> 00:15:41,315 (タケル)国を? 277 00:15:41,899 --> 00:15:44,360 我らだけではかなわぬ 逃げるぞ! 278 00:15:44,443 --> 00:15:46,362 いや 逃げなくていい 279 00:15:46,445 --> 00:15:50,115 何故! あやつは国をも滅ぼす悪魔じゃぞ 280 00:15:50,741 --> 00:15:53,744 目の前に大量のお宝があるんだ 281 00:15:54,328 --> 00:15:58,207 それに リベルアリナの 手がかりだって探したいのに 282 00:15:58,290 --> 00:16:01,043 勝ち目のある敵に 恐れをなして逃げるなんて 283 00:16:01,126 --> 00:16:02,252 もったいないだろ? 284 00:16:02,336 --> 00:16:04,004 勝ち目じゃと? 285 00:16:04,588 --> 00:16:06,256 (タケル)こいつの弱点の炎は 286 00:16:06,340 --> 00:16:07,341 ビーの得意技だ 287 00:16:07,424 --> 00:16:08,258 (ビー)ピュイ! 288 00:16:09,051 --> 00:16:10,761 それに… なあ クレイ? 289 00:16:11,512 --> 00:16:12,763 (クレイストン)うむ 290 00:16:13,722 --> 00:16:14,598 ブロライトよ 291 00:16:15,599 --> 00:16:17,601 これまで黙っておったが 292 00:16:18,644 --> 00:16:19,937 俺はな… 293 00:16:20,688 --> 00:16:21,647 (ブロライト)あ… 294 00:16:25,109 --> 00:16:28,445 (クレイストン)種が変わったのだ 295 00:16:30,990 --> 00:16:31,907 なんと… 296 00:16:32,908 --> 00:16:35,661 (タケル) 魔王に ドラゴン それから… 297 00:16:35,744 --> 00:16:38,747 わたくしは お前たちの応援をしてやります 298 00:16:39,373 --> 00:16:42,584 フフッ 神様だって味方なんだ 299 00:16:42,668 --> 00:16:44,586 {\an8}負ける気がしないだろ? 300 00:16:44,670 --> 00:16:46,880 {\an8}よ… よし! 301 00:16:46,964 --> 00:16:50,718 {\an8}皆が逃げぬと申すのなら 私は それに従おう 302 00:16:53,137 --> 00:16:55,556 (ダークスラグのうなり声) 303 00:16:55,639 --> 00:16:58,684 全員に シールドを3重展開! 304 00:17:00,811 --> 00:17:02,354 リダクション展開 305 00:17:02,438 --> 00:17:04,231 クイック展開 306 00:17:05,315 --> 00:17:06,233 {\an8}よーし 307 00:17:06,316 --> 00:17:08,193 はっちゃけてこい! 308 00:17:08,277 --> 00:17:09,737 -(ビー)ピュイ~! -(クレイストン)おう! 309 00:17:09,820 --> 00:17:11,739 (ダークスラグのうなり声) 310 00:17:12,489 --> 00:17:14,241 フゥ… ビュイー! 311 00:17:14,324 --> 00:17:17,244 (ダークスラグのうめき声) 312 00:17:19,580 --> 00:17:20,831 ピュイ? 313 00:17:26,086 --> 00:17:28,005 {\an8}隙だらけだ 314 00:17:30,174 --> 00:17:31,258 むっ… 315 00:17:31,341 --> 00:17:32,801 (ブロライト・タケル)あっ… 316 00:17:34,219 --> 00:17:35,220 (タケル)クレイ! 317 00:17:36,472 --> 00:17:39,224 フッ それで捕まえたつもりか? 318 00:17:40,559 --> 00:17:42,144 我を… 319 00:17:42,811 --> 00:17:45,147 ナメるな! 320 00:17:47,566 --> 00:17:52,237 洞の王者であろうとも 我の命は奪えぬ 321 00:17:53,572 --> 00:17:56,742 この青き鋼の衣に懸け 322 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 立ち塞がりし 我が宿敵を倒さん! 323 00:18:01,163 --> 00:18:03,248 (ダークスラグのうなり声) 324 00:18:03,332 --> 00:18:06,251 (クレイストン)うおおおお… 325 00:18:10,839 --> 00:18:11,924 何? 326 00:18:13,509 --> 00:18:14,676 ピュウ… 327 00:18:16,345 --> 00:18:17,179 (ビー)ピュイ! 328 00:18:17,971 --> 00:18:21,975 クレイストンたちの攻撃は 本体に届いておらぬのか? 329 00:18:22,059 --> 00:18:23,435 そうみたいだ 330 00:18:24,645 --> 00:18:27,147 どうやって 2人同時に対応してるんだ 331 00:18:27,231 --> 00:18:29,024 目なんてなさそうなのに… 332 00:18:30,025 --> 00:18:32,152 目? そうか! 333 00:18:32,236 --> 00:18:36,448 もともと暗闇で生きているから 目ではなく 別の感覚器で… 334 00:18:37,199 --> 00:18:40,494 ブロライト 頭の上の触覚を狙えるか? 335 00:18:40,577 --> 00:18:41,912 あのつんつんか? 336 00:18:41,995 --> 00:18:43,205 そのつんつんだ 337 00:18:43,288 --> 00:18:44,289 (ブロライト)承知した! 338 00:18:47,376 --> 00:18:49,294 (ダークスラグのうなり声) 339 00:18:50,128 --> 00:18:51,797 フラン! 340 00:18:51,880 --> 00:18:53,674 (ブロライト)あっ… 341 00:18:54,550 --> 00:18:55,551 {\an8}助かる! 342 00:19:00,264 --> 00:19:01,932 はああああ… 343 00:19:02,015 --> 00:19:02,683 はあっ! 344 00:19:02,683 --> 00:19:03,809 はあっ! 345 00:19:02,683 --> 00:19:03,809 {\an8}(ダークスラグの うめき声) 346 00:19:03,809 --> 00:19:04,935 {\an8}(ダークスラグの うめき声) 347 00:19:05,519 --> 00:19:07,437 よし! 動きが乱れた 348 00:19:07,521 --> 00:19:09,439 (ダークスラグのうなり声) 349 00:19:09,523 --> 00:19:11,942 今です! 焼き尽くしなさい 350 00:19:13,443 --> 00:19:14,444 (息を吸う音) 351 00:19:14,528 --> 00:19:17,656 ピュイ~! 352 00:19:17,739 --> 00:19:20,117 よし! 決まったのじゃ 353 00:19:20,200 --> 00:19:21,535 いや 待て! 354 00:19:25,372 --> 00:19:26,498 (タケル)炎が… 355 00:19:26,582 --> 00:19:27,583 (ビー)ピュイ… 356 00:19:27,666 --> 00:19:30,878 (ダークスラグのうなり声) 357 00:19:33,088 --> 00:19:34,840 (ブロライト)手がつけられんぞ 358 00:19:34,923 --> 00:19:36,884 (クレイストン) 炎では とどめを刺せぬか 359 00:19:37,467 --> 00:19:39,094 (タケル)炎が ダメでも 360 00:19:39,178 --> 00:19:41,638 要は あいつから 水分を奪えばいいんだ 361 00:19:41,722 --> 00:19:43,390 だったら! 362 00:19:45,475 --> 00:19:47,644 高級品の塩! 363 00:19:48,270 --> 00:19:50,147 もったいないけど… 364 00:19:50,230 --> 00:19:52,274 もったいないけど! 365 00:19:57,321 --> 00:19:59,406 いっけー! 366 00:20:05,662 --> 00:20:09,583 (ダークスラグのうめき声) 367 00:20:10,334 --> 00:20:11,335 (クレイストン)逃がすか! 368 00:20:13,045 --> 00:20:14,963 はあああああっ! 369 00:20:19,301 --> 00:20:21,720 (ダークスラグのうめき声) 370 00:20:25,390 --> 00:20:26,975 (2人)ん… 371 00:20:33,941 --> 00:20:36,818 (タケル) ハァ… 何とか倒せたな 372 00:20:36,902 --> 00:20:38,111 (ビー)ピュピュイ! 373 00:20:38,195 --> 00:20:39,321 (タケル)ん? 374 00:20:39,404 --> 00:20:41,949 お前たち 上を見なさい 375 00:20:42,616 --> 00:20:43,659 (クレイストン・ブロライト)あ… 376 00:20:43,742 --> 00:20:44,826 (タケル)これは… 377 00:20:46,203 --> 00:20:48,247 (クレイストン)やつの卵か 378 00:20:48,330 --> 00:20:52,042 (ブロライト)このすべてに ダークスラグがおるのか? 379 00:20:52,125 --> 00:20:53,293 (タケル)駆除しよう 380 00:20:53,377 --> 00:20:56,129 また あんなナメクジが現れたら たまらない 381 00:20:56,213 --> 00:20:59,758 (クレイストン)だが すでに卵が かえり始めている 382 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 この数を どうやって… 383 00:21:03,345 --> 00:21:04,805 {\an8}(タケル) 太陽の光にさらせば 384 00:21:04,888 --> 00:21:06,515 {\an8}死滅するのか 385 00:21:06,598 --> 00:21:08,141 {\an8}わざわざ 太陽と言うからには 386 00:21:08,225 --> 00:21:09,810 {\an8}紫外線のことかな 387 00:21:09,893 --> 00:21:11,436 だったら… 388 00:21:12,813 --> 00:21:14,690 みんな 目を つむってくれ 389 00:21:14,773 --> 00:21:15,732 -(ブロライト)分かった -(クレイストン)うむ 390 00:21:14,773 --> 00:21:15,732 {\an8}(ビー)ピィ 391 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 イリョスルカ展開! 392 00:21:29,538 --> 00:21:31,164 (クレイストン)んん… 393 00:21:33,750 --> 00:21:34,751 あ… 394 00:21:35,752 --> 00:21:36,962 (ビー)ピュイ… 395 00:21:37,045 --> 00:21:38,422 終わったのか? 396 00:21:39,006 --> 00:21:39,923 ああ 397 00:21:40,007 --> 00:21:41,883 卵の反応は もうない 398 00:21:44,261 --> 00:21:45,095 (タケル)ぐっ… 399 00:21:45,178 --> 00:21:46,430 (2人)うっ… 400 00:21:47,973 --> 00:21:49,224 (タケル)んっ… 401 00:21:49,307 --> 00:21:51,643 何だ 今の風は… 402 00:21:51,727 --> 00:21:56,398 (プニさん)この地を覆っていた 魔素だまりが消えました 403 00:21:56,481 --> 00:22:01,903 それに 精霊王を名乗る あの者の息吹も感じます 404 00:22:01,987 --> 00:22:03,905 精霊王… 405 00:22:03,989 --> 00:22:05,907 リベルアリナか? 406 00:22:11,580 --> 00:22:16,585 {\an8}♪~ 407 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪