1 00:00:02,252 --> 00:00:04,587 (アネット)俺様 アルバイトをします! 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 (7人)え… 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,426 俺様 本気です 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,930 (7人)えええええ! 5 00:00:14,014 --> 00:00:19,227 ♪~ 6 00:01:40,725 --> 00:01:43,978 {\an8}~♪ 7 00:01:47,440 --> 00:01:49,359 {\an8}(C)以前 言われていたが 8 00:01:49,442 --> 00:01:51,778 {\an8}ようやく君の お望みどおりの任務を 9 00:01:51,861 --> 00:01:52,987 {\an8}提供できそうだ 10 00:01:53,696 --> 00:01:54,739 (クラウス)望みどおり? 11 00:01:54,823 --> 00:01:55,782 (C)ああ 12 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 命の危険が乏しく 13 00:01:57,742 --> 00:02:01,496 しかし経験が積めそうな 任務が欲しいと 君が 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,916 (クラウス)そういえば そんな注文をしていたな 15 00:02:11,256 --> 00:02:13,716 ただのお使いみたいな任務だな 16 00:02:14,175 --> 00:02:17,095 こんな養成学校の 訓練レベルのやぼ用を 17 00:02:17,178 --> 00:02:20,348 わざわざ僕を呼び出して 伝える理由は何だ 18 00:02:21,558 --> 00:02:23,476 君に恩を売るためだが? 19 00:02:27,564 --> 00:02:28,565 ハァ… 20 00:02:38,032 --> 00:02:39,951 (クラウス)全て記憶したのか 21 00:02:40,535 --> 00:02:43,454 窓から部屋の あらゆる物の配置を記憶し— 22 00:02:43,538 --> 00:02:47,167 侵入の際 作動させたトラップを 全て元に戻した 23 00:02:47,750 --> 00:02:49,002 (クラウス)極上だ 24 00:02:49,544 --> 00:02:51,921 アネット 腕を上げたな 25 00:02:52,547 --> 00:02:55,466 俺様 見つかっちゃいました 26 00:02:55,550 --> 00:02:56,718 (クラウス)訓練か? 27 00:02:56,801 --> 00:02:58,344 それとも何か用か? 28 00:02:58,428 --> 00:03:00,722 俺様 お小遣いが欲しいです 29 00:03:00,805 --> 00:03:01,723 ん? 30 00:03:01,806 --> 00:03:05,393 俺様 作りたい機械の パーツを買っていたら 31 00:03:05,476 --> 00:03:07,103 お給料が尽きました 32 00:03:07,187 --> 00:03:08,730 (クラウス)お前の口座には— 33 00:03:08,813 --> 00:03:12,025 成功報酬として大金が 振り込まれているはずだがな 34 00:03:12,108 --> 00:03:13,484 もっと欲しいです 35 00:03:16,654 --> 00:03:17,614 (クラウス)アネット 36 00:03:17,697 --> 00:03:20,325 もしよければ アルバイトでもしてみるか? 37 00:03:22,076 --> 00:03:23,328 おおっ 38 00:03:24,162 --> 00:03:26,456 俺様 アルバイトをします! 39 00:03:26,956 --> 00:03:27,832 (7人)え… 40 00:03:29,459 --> 00:03:30,543 (リリィ)先生 41 00:03:30,627 --> 00:03:33,671 アネットちゃんがアルバイトって どういうことですか? 42 00:03:33,755 --> 00:03:35,256 (クラウス)簡単な潜入任務だ 43 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 潜入? 44 00:03:36,925 --> 00:03:38,468 (クラウス) アネットのバイト先は— 45 00:03:38,551 --> 00:03:42,597 2年前 敵スパイが 麻薬の取引に用いた飲食店だ 46 00:03:42,680 --> 00:03:44,891 すでに終わった案件だが 47 00:03:44,974 --> 00:03:48,353 健全な店に戻っているかの 確認をする必要がある 48 00:03:48,436 --> 00:03:49,520 そこで 49 00:03:49,604 --> 00:03:53,316 2週間程度 バイトをしながらの 潜入を提案した 50 00:03:53,399 --> 00:03:56,277 バイト代は自分の小遣いに していいと告げたら 51 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 張り切りだしてな 52 00:03:57,862 --> 00:04:01,783 じ… 事情は分かりましたが 大丈夫ですかね? 53 00:04:01,866 --> 00:04:02,992 バイトどころか 54 00:04:03,076 --> 00:04:06,162 アネットちゃんは家事一つ まともにできないんですが… 55 00:04:06,246 --> 00:04:08,331 (ジビア) この前 窓拭きをさせたら 56 00:04:08,414 --> 00:04:10,291 窓枠ごとぶっ飛ばしたな 57 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 (グレーテ) 野菜のお使いを頼んだら 58 00:04:12,377 --> 00:04:14,712 大量の種をまき始める方ですね 59 00:04:14,796 --> 00:04:16,422 (エルナ)洗濯をさせたら 60 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 なぜか大量のスパンコールを 付けられたの 61 00:04:19,384 --> 00:04:22,387 (モニカ)バイト先の料理に 爆薬を仕込んだりして 62 00:04:22,470 --> 00:04:24,722 (ティア) 厨房(ちゅうぼう)で兵器でも作りそうね 63 00:04:25,598 --> 00:04:29,811 さすがにお前たちが心配する 事態にはならないと思うが… 64 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 そうだな 65 00:04:31,145 --> 00:04:33,231 最低2人ほど見張りが必要だろう 66 00:04:33,314 --> 00:04:34,857 (7人)え? 67 00:04:37,777 --> 00:04:40,655 (リリィ)イヤアアアア! (エルナ)のおおおおっ 68 00:04:40,738 --> 00:04:41,948 (5人)ハァ… 69 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 (クラウス)ちなみに 70 00:04:43,616 --> 00:04:46,452 僕は別任務があるから 参加できない 71 00:04:46,536 --> 00:04:47,870 あとは頼んだ 72 00:04:51,708 --> 00:04:54,502 (リリィ)あぽおおおお… (エルナ)のおおおおお… 73 00:04:54,585 --> 00:04:57,380 い… 一体バイト先で何が? 74 00:04:57,463 --> 00:04:59,757 相当ヤバいことが起きてるわね 75 00:04:59,841 --> 00:05:02,552 (リリィ)あぽおおおお… (エルナ)のおおおおお… 76 00:05:02,635 --> 00:05:05,805 (アネット)俺様 勤労後のミルクを飲んできます 77 00:05:11,477 --> 00:05:14,272 俺様 バイトに行ってきます 78 00:05:15,064 --> 00:05:17,859 (リリィ)あぽおおおお… (エルナ)のおおおおお… 79 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 い… いってらっしゃい 80 00:05:20,695 --> 00:05:24,240 決めた 絶対 バイト先には近づかねえ 81 00:05:24,324 --> 00:05:27,618 ええ 自分の命が最優先よね 82 00:05:27,702 --> 00:05:28,661 (2人)ううっ… 83 00:05:28,745 --> 00:05:30,788 (ジビア)悪寒が… 84 00:05:41,632 --> 00:05:43,259 や… やめとけよ 85 00:05:43,343 --> 00:05:45,053 心が“あぽおおお”になるぞ 86 00:05:45,136 --> 00:05:47,722 ちょっと冷やかしに 行くだけだって 87 00:05:47,805 --> 00:05:49,098 面白そうじゃん 88 00:05:49,182 --> 00:05:52,602 簡単といえど ボスに任された任務です 89 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 手は抜けません 90 00:05:56,773 --> 00:05:59,776 あの2人なら なんとかなるかな 91 00:05:59,859 --> 00:06:01,194 そうね 92 00:06:01,277 --> 00:06:04,197 (モニカ)かああああ… (グレーテ)ほおおおお… 93 00:06:07,533 --> 00:06:11,329 (アネット)俺様 風呂で 労働の汚れを磨き落としてきます 94 00:06:25,259 --> 00:06:26,677 (ジビア)こ… この先か 95 00:06:26,761 --> 00:06:28,513 私はイヤよ 96 00:06:28,596 --> 00:06:30,473 “あぽおおお”になりたくないわ 97 00:06:30,556 --> 00:06:33,559 “ほおおお”にも “とぽおおお”にも! 98 00:06:33,643 --> 00:06:36,896 “とぽおおお”になったやつは 一人もいねえよ 99 00:06:36,979 --> 00:06:39,774 何が起きてるのか 確認するしかないだろ 100 00:06:39,857 --> 00:06:41,943 このままじゃ 灯(ともしび)崩壊の危機だ 101 00:06:43,611 --> 00:06:45,196 そ… そうね 102 00:06:58,000 --> 00:06:59,919 (アネット) お待たせいたしました 103 00:07:00,002 --> 00:07:02,130 グリルチキンと エビのフリットになります 104 00:07:02,797 --> 00:07:04,423 ごゆっくりどうぞ 105 00:07:08,636 --> 00:07:09,846 (客)すみません 106 00:07:09,929 --> 00:07:12,390 はい ご注文はお決まりですか? 107 00:07:12,473 --> 00:07:14,517 (2人)はああああっ… 108 00:07:15,268 --> 00:07:16,853 コックさん 2番様に 109 00:07:16,936 --> 00:07:20,148 ひよこ豆のサラダ コショウ抜き ガーリックトースト 110 00:07:20,231 --> 00:07:22,400 牛ロースのパスタ ビッグサイズで 111 00:07:22,483 --> 00:07:24,610 セットのコーヒーは食後です 112 00:07:24,694 --> 00:07:27,697 それから4番様が注文した トマトスープ 113 00:07:27,780 --> 00:07:31,033 22番様が注文した チーズケーキが滞っています 114 00:07:31,117 --> 00:07:32,410 店長さん 115 00:07:32,493 --> 00:07:35,288 流れが悪かった水道 修理しておきました 116 00:07:35,371 --> 00:07:36,539 先輩 117 00:07:36,622 --> 00:07:39,876 トイレの落書き 特製放水器で消しときました 118 00:07:40,376 --> 00:07:41,878 (ドアの開閉音) 119 00:07:41,961 --> 00:07:43,838 (アネット)あっ お兄さん 120 00:07:43,921 --> 00:07:45,298 今日もありがとうございます 121 00:07:45,923 --> 00:07:48,509 いつものセットで大丈夫ですか? 122 00:07:48,593 --> 00:07:50,261 (2人)ぬーん… 123 00:07:54,098 --> 00:07:55,433 (ドアが開く音) 124 00:07:55,516 --> 00:07:57,727 (2人)保護者あああ! 125 00:07:58,769 --> 00:08:00,938 (サラ)な… 何事っすか? 126 00:08:03,024 --> 00:08:06,152 アネット先輩なら それくらいできるっすよ 127 00:08:06,235 --> 00:08:08,112 え… どういうことだ? 128 00:08:08,196 --> 00:08:09,614 そうっすね 129 00:08:09,697 --> 00:08:11,824 説明が難しいですけど 130 00:08:11,908 --> 00:08:13,951 本人のやる気の問題っすよ 131 00:08:14,785 --> 00:08:15,661 やる気? 132 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 はい 133 00:08:16,829 --> 00:08:19,874 もともとポテンシャルは すごく高い子なんです 134 00:08:19,957 --> 00:08:23,586 頭もいいし ああ見えて 順応性もあるんっす 135 00:08:23,669 --> 00:08:25,087 でも何ていうか 136 00:08:25,171 --> 00:08:28,549 本人の心持ちに 問題があるというか… 137 00:08:28,633 --> 00:08:32,303 確かに自由奔放だもんな あいつ 138 00:08:32,386 --> 00:08:36,224 そのとき意識が向いたこと以外 眼中にないってことか 139 00:08:36,307 --> 00:08:38,643 要は宝の持ち腐れね 140 00:08:38,726 --> 00:08:40,561 だから上手に頼むと 141 00:08:40,645 --> 00:08:42,980 しっかり家事もやってくれるっすよ 142 00:08:43,064 --> 00:08:44,982 身長がコンプレックスなので 143 00:08:45,066 --> 00:08:48,152 乳製品をご褒美にすると 喜んでくれるっす 144 00:08:48,236 --> 00:08:49,904 ああ そういえば 145 00:08:49,987 --> 00:08:52,532 身長が伸びないことが 悩みだったわね 146 00:08:52,615 --> 00:08:54,116 かわいいっすよね 147 00:08:54,200 --> 00:08:55,701 ハァ… 148 00:08:55,785 --> 00:08:58,329 多分お前だけだぞ その感性 149 00:08:59,247 --> 00:09:00,623 すか? 150 00:09:12,009 --> 00:09:14,595 看板娘ってやつっすね 151 00:09:14,679 --> 00:09:16,722 なんつーか 意外だな 152 00:09:16,806 --> 00:09:20,685 ええ 自分の見識の浅さを 思い知らされたわ 153 00:09:22,395 --> 00:09:23,271 (メガネ男)ん? 154 00:09:23,354 --> 00:09:24,981 そこの君 155 00:09:25,064 --> 00:09:26,566 はい 何ですか? 156 00:09:28,401 --> 00:09:29,318 (ジビア)なっ… 157 00:09:30,903 --> 00:09:32,905 (メガネ男) グラスが汚れています 158 00:09:32,989 --> 00:09:34,740 すぐに取り替えてください 159 00:09:34,824 --> 00:09:36,200 あのメガネ野郎! 160 00:09:36,284 --> 00:09:38,411 待って アネットを信じましょう 161 00:09:40,788 --> 00:09:41,914 けどよ… 162 00:09:41,998 --> 00:09:43,916 (客たちのざわめき) 163 00:09:48,963 --> 00:09:50,715 すぐ取り替えてきます 164 00:09:50,798 --> 00:09:52,425 申し訳ございませんでした 165 00:09:56,762 --> 00:09:57,888 フン 166 00:09:58,639 --> 00:09:59,890 ハァ… 167 00:09:59,974 --> 00:10:02,560 クレーマーの対処も できるってわけか 168 00:10:02,643 --> 00:10:05,313 しかたないわよ 客商売だもの 169 00:10:05,396 --> 00:10:09,233 どんなすばらしい接客でも あんなトラブルは起こるわ 170 00:10:09,317 --> 00:10:12,194 それでも真面目に働くから 偉いよな 171 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 私なら殴り返してた 172 00:10:14,363 --> 00:10:17,450 けど 何で お金が欲しいんだろうな? 173 00:10:17,533 --> 00:10:18,451 あ… 174 00:10:18,534 --> 00:10:22,330 そういえば この間 アネット先輩に聞かれたっす 175 00:10:22,413 --> 00:10:25,916 “クラウスの兄貴がうれしがる プレゼントって何ですか”って 176 00:10:26,000 --> 00:10:28,252 じゃあ クラウスに プレゼントを買うために 177 00:10:28,336 --> 00:10:29,587 頑張ってんのか? 178 00:10:29,670 --> 00:10:30,796 意外ね 179 00:10:30,880 --> 00:10:32,840 また知らない一面だわ 180 00:10:36,677 --> 00:10:40,931 つーか 見張り役のほうが 全然働けてないよな 181 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 セットのコーヒーは 食事のあとっと… 182 00:10:43,809 --> 00:10:45,644 {\an8}(客)こらっ そこの銀髪! 183 00:10:45,728 --> 00:10:46,979 ひいっ 184 00:10:45,728 --> 00:10:46,979 {\an8}また注文を 聞き間違えてるぞ! 185 00:10:46,979 --> 00:10:47,855 {\an8}また注文を 聞き間違えてるぞ! 186 00:10:47,938 --> 00:10:49,398 (リリィ)すみません! (エルナ)のっ… 187 00:10:51,567 --> 00:10:52,818 (先輩)大丈夫かい? 188 00:10:55,279 --> 00:10:56,989 不幸… 189 00:10:57,490 --> 00:10:59,950 (ティア)“あぽおおお”の 疑問も解けたことだし 190 00:11:00,034 --> 00:11:01,952 本題に戻りましょう 191 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 潜入してみて どう? 192 00:11:03,871 --> 00:11:06,040 店に何か不審な点は あったかしら? 193 00:11:06,123 --> 00:11:07,875 怪しい点といえば 194 00:11:07,958 --> 00:11:11,420 ここ最近 エルナの体が 動きにくいの 195 00:11:11,504 --> 00:11:13,130 今日もたくさん転んだの 196 00:11:15,341 --> 00:11:19,428 そういえば またトイレに 大量の落書きをされました 197 00:11:19,512 --> 00:11:22,014 せっかくアネットちゃんが 消してくれたのに 198 00:11:22,098 --> 00:11:24,392 俺様 メモしておきました 199 00:11:25,184 --> 00:11:26,811 (リリィ)“固くなる塔” 200 00:11:26,894 --> 00:11:28,646 “ぶら下がりし勇者” 201 00:11:29,188 --> 00:11:32,441 何かの宗教のシンボルを 示してるんですかね? 202 00:11:32,525 --> 00:11:36,237 “俺の長距離ミサイル砲”や “膨らむおもちゃ”に関しては 203 00:11:36,320 --> 00:11:38,614 極秘裏に開発された兵器とか 204 00:11:38,697 --> 00:11:39,990 ただのスラングよ 205 00:11:40,074 --> 00:11:41,534 全部 男性器のことね 206 00:11:41,617 --> 00:11:44,453 私 言葉に しちゃったんですけど!? 207 00:11:44,537 --> 00:11:45,830 うううっ… 208 00:11:45,913 --> 00:11:46,914 ん? 209 00:11:46,997 --> 00:11:50,418 消した直後に また大量に 書かれているというのは 210 00:11:50,501 --> 00:11:51,836 奇妙ですね 211 00:11:51,919 --> 00:11:55,131 もしかして 何かの暗号じゃない? 212 00:12:01,887 --> 00:12:04,473 (客)いいもうけ話が あるって言われてよ 213 00:12:04,557 --> 00:12:07,059 (客)それが上物でさ 214 00:12:11,063 --> 00:12:12,440 よろしくっす 215 00:12:32,960 --> 00:12:34,086 乾燥大麻… 216 00:12:34,670 --> 00:12:36,839 元にあった場所に戻してきて 217 00:12:36,922 --> 00:12:39,967 袋の底に発信機を忍ばせてね 218 00:12:45,973 --> 00:12:48,768 (モニカ)紙袋を 持ち出したやつを見つけたよ 219 00:12:48,851 --> 00:12:51,896 やっぱりトイレが 麻薬の取引場所のようだ 220 00:12:51,979 --> 00:12:55,316 いわく 週末には 仕入れた量と金額が 221 00:12:55,399 --> 00:12:57,485 扉に記されているんだって 222 00:12:57,568 --> 00:13:00,613 客は欲しい量を書き カネを置く 223 00:13:00,696 --> 00:13:03,199 “固くなる塔”が1袋— 224 00:13:03,282 --> 00:13:06,535 “ぶら下がりし勇者”が 2袋っていう意味 225 00:13:06,619 --> 00:13:10,873 すると そのあと誰かが 水洗タンクに大麻を置いてくれる 226 00:13:10,956 --> 00:13:12,208 (ティア)見事よ 227 00:13:12,291 --> 00:13:13,959 素顔は見られていない? 228 00:13:14,043 --> 00:13:14,877 当然 229 00:13:15,419 --> 00:13:17,755 こっちには変装の達人もいるしね 230 00:13:18,255 --> 00:13:19,131 (男)もう行け 231 00:13:19,215 --> 00:13:20,424 (男)ひいいっ… 232 00:13:29,225 --> 00:13:30,226 フゥ… 233 00:13:32,728 --> 00:13:36,607 頻繁にトイレを使う人物が 怪しいってことっすね 234 00:13:36,690 --> 00:13:38,400 (ティア)怪しい客は2人よ 235 00:13:38,484 --> 00:13:39,318 ジビア 236 00:13:39,401 --> 00:13:41,654 窓側の男性客は私が 237 00:13:41,737 --> 00:13:44,573 壁側の男性客はあなたに任せる 238 00:13:44,657 --> 00:13:45,616 了解 239 00:13:46,992 --> 00:13:48,911 (ジビア)コードネーム 百鬼 240 00:13:48,994 --> 00:13:51,080 攫(さら)い叩(たた)く時間にしてやんよ 241 00:13:51,747 --> 00:13:53,832 (ティア)コードネーム 夢語(ゆめがたり) 242 00:13:53,916 --> 00:13:55,668 惹(ひ)き壊す時間よ 243 00:13:58,295 --> 00:13:59,296 (ジビア)外れ 244 00:13:59,797 --> 00:14:02,758 カバンをすったけど 中には何もなかった 245 00:14:02,841 --> 00:14:04,093 売人じゃない 246 00:14:04,176 --> 00:14:05,845 こっちも外れよ 247 00:14:05,928 --> 00:14:08,556 もたれかかって 心を読んでみたけどね 248 00:14:08,639 --> 00:14:10,432 悪い願望は見えなかったわ 249 00:14:11,308 --> 00:14:13,352 す… すごいっすね 250 00:14:14,311 --> 00:14:16,689 マークすべきは従業員だな 251 00:14:22,319 --> 00:14:23,320 のっ! 252 00:14:24,780 --> 00:14:25,614 フゥ… 253 00:14:25,698 --> 00:14:27,074 よっと… 254 00:14:29,535 --> 00:14:31,996 “倉庫の中を調べてください” 255 00:14:33,622 --> 00:14:34,582 店長 256 00:14:34,665 --> 00:14:37,209 私たち そろそろ 休憩を取ってもいいですか? 257 00:14:37,293 --> 00:14:38,377 (店長)ダメ! 258 00:14:38,460 --> 00:14:41,714 あなたたち2人で どれだけ 皿を割ったと思ってるの? 259 00:14:41,797 --> 00:14:42,881 (リリィ)えっ! (エルナ)のっ… 260 00:14:42,965 --> 00:14:44,341 (アネット)店長さん 261 00:14:44,425 --> 00:14:47,928 客が減ったので 倉庫の在庫確認をしてきますね 262 00:14:48,012 --> 00:14:50,097 あら 気が利くわね 263 00:14:50,180 --> 00:14:52,057 そこの2人も連れていきなさい 264 00:14:52,141 --> 00:14:54,351 (アネット)はい 行ってきます 265 00:14:54,435 --> 00:14:57,563 こ… 好感度の差がすさまじい 266 00:15:03,027 --> 00:15:03,861 ん? 267 00:15:06,196 --> 00:15:07,031 あっ… 268 00:15:07,114 --> 00:15:08,282 ありました 269 00:15:09,617 --> 00:15:10,618 このロッカーは… 270 00:15:10,618 --> 00:15:11,493 このロッカーは… 271 00:15:10,618 --> 00:15:11,493 {\an8}(ドアが開く音) 272 00:15:11,493 --> 00:15:12,161 {\an8}(ドアが開く音) 273 00:15:13,370 --> 00:15:15,748 (先輩)み… 見つけ出して しまったんだね 274 00:15:15,831 --> 00:15:16,916 のっ… 275 00:15:16,999 --> 00:15:19,543 (先輩)も… もうおしまいだ 276 00:15:19,627 --> 00:15:22,212 こ… こ… 殺さなきゃ 277 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 ん? リリィの姉貴? 278 00:15:25,215 --> 00:15:27,217 お… お金が 279 00:15:27,301 --> 00:15:29,511 母さんの手術代が必要なんだ 280 00:15:29,595 --> 00:15:31,597 その大麻がないと… 281 00:15:31,680 --> 00:15:35,643 お… お金に困って 仲介を持ちかけられたんですね? 282 00:15:35,726 --> 00:15:36,977 誰にですか? 283 00:15:37,061 --> 00:15:39,229 わ… 分からないよ 284 00:15:39,313 --> 00:15:42,191 電話と手紙で やり取りしているだけなんだ 285 00:15:42,274 --> 00:15:43,984 もう おしまいだ 286 00:15:44,068 --> 00:15:46,111 こ… こ… 殺す 287 00:15:46,654 --> 00:15:48,447 ご… ごめんよ 288 00:15:48,530 --> 00:15:50,115 母さん… 289 00:15:50,574 --> 00:15:52,493 先輩には同情します 290 00:15:52,576 --> 00:15:54,578 でもダメなものはダメですよ 291 00:15:54,662 --> 00:15:57,498 捕まって罪を償ってください 292 00:15:57,581 --> 00:15:59,291 うあああああ! 293 00:15:59,833 --> 00:16:00,668 のっ… 294 00:16:01,168 --> 00:16:02,086 ののっ! 295 00:16:07,508 --> 00:16:08,801 おおっ 296 00:16:08,884 --> 00:16:09,969 ハッ… 297 00:16:10,052 --> 00:16:13,055 もしかして エルナちゃん 死にましたか? 298 00:16:14,348 --> 00:16:16,475 (エルナ)死んで… ないの 299 00:16:17,017 --> 00:16:20,104 やっぱり最近 体が動きにくいの 300 00:16:20,187 --> 00:16:21,188 うっ… 301 00:16:21,897 --> 00:16:23,607 不幸… 302 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 フゥ… 303 00:16:26,151 --> 00:16:26,985 ん? 304 00:16:27,569 --> 00:16:29,738 俺様 勉強になりました 305 00:16:29,822 --> 00:16:31,740 ん? 何が? 306 00:16:31,824 --> 00:16:34,576 お金を稼ぐのは大変なんですね 307 00:16:35,369 --> 00:16:38,163 若干の後味の悪さは残るけど 308 00:16:38,247 --> 00:16:39,707 調査は完遂 309 00:16:39,790 --> 00:16:41,333 ミッションコンプリートよ 310 00:16:41,417 --> 00:16:42,626 (7人)おおっ 311 00:16:42,710 --> 00:16:44,253 けどよ 312 00:16:44,336 --> 00:16:47,339 あの店で また取引が 行われていたなんてな 313 00:16:47,423 --> 00:16:50,175 活動資金を稼ぐためだろうけど 314 00:16:50,259 --> 00:16:52,845 帝国のスパイも大胆なマネするね 315 00:16:52,928 --> 00:16:55,931 自分は 黒幕があの青年の 316 00:16:56,014 --> 00:16:59,935 母親を思う純粋な気持ちを 利用したのが許せないっす 317 00:17:00,019 --> 00:17:01,186 はい 318 00:17:01,270 --> 00:17:04,356 それに あの大麻のせいで 彼だけでなく 319 00:17:04,440 --> 00:17:08,402 この街の多くの住人の人生が 狂わされたかと思うと 320 00:17:08,861 --> 00:17:11,196 到底 許されるものではないですね 321 00:17:11,280 --> 00:17:13,282 やっぱ すっきりしねえな 322 00:17:13,782 --> 00:17:16,368 気持ちは分かるけど 深追いは禁物よ 323 00:17:16,452 --> 00:17:18,912 それはもう別チームの仕事 324 00:17:18,996 --> 00:17:21,373 きっと専門のチームが駆けつけるわ 325 00:17:21,457 --> 00:17:22,499 フフン 326 00:17:22,583 --> 00:17:25,210 いやあ 楽勝でしたね 327 00:17:25,294 --> 00:17:27,629 ふだんは可憐(かれん)なウエイトレス 328 00:17:27,713 --> 00:17:31,633 裏の顔は麻薬を取り締まる スペシャルエージェント 329 00:17:31,717 --> 00:17:35,512 共和国の至宝 リリィちゃんです 330 00:17:35,596 --> 00:17:37,973 いつにも増して調子に乗ってんな 331 00:17:38,057 --> 00:17:39,266 なの 332 00:17:39,725 --> 00:17:43,020 今回の立役者は 悔しいけど こいつなの 333 00:17:45,105 --> 00:17:47,274 もしかして 俺様ですか? 334 00:17:47,357 --> 00:17:48,776 ごめんなさい 335 00:17:48,859 --> 00:17:51,570 あなたのこと誤解していたわ 336 00:17:52,029 --> 00:17:55,491 私たちが嫉妬しちゃうくらいの 実力があったのね 337 00:17:55,574 --> 00:17:56,950 すばらしいスパイよ 338 00:18:04,917 --> 00:18:09,713 (アネットの鼻歌) 339 00:18:22,851 --> 00:18:23,685 ん? 340 00:18:23,769 --> 00:18:24,937 ひっ… 341 00:18:26,939 --> 00:18:28,732 チッ… なんですか 342 00:18:28,816 --> 00:18:31,318 誰かと思えば あの店の 343 00:18:32,236 --> 00:18:35,906 もしかして ラム酒をかけた 逆恨みですか? 344 00:18:35,989 --> 00:18:38,867 その傘で俺を殴る気ですか? 345 00:18:42,830 --> 00:18:45,749 かかってくるなら いつでもどうぞ 346 00:18:45,833 --> 00:18:47,876 俺も腹が立っているのでね 347 00:18:48,460 --> 00:18:52,464 あなたが落書きを消さなければ 俺も怒りませんでした 348 00:18:52,965 --> 00:18:55,384 あれは俺のお金稼ぎに 必要だったので… 349 00:18:58,136 --> 00:18:59,263 ぐああああ! 350 00:19:00,514 --> 00:19:01,390 くっ… 351 00:19:01,890 --> 00:19:03,183 このガキ… 352 00:19:03,684 --> 00:19:05,310 同業者でしたか 353 00:19:05,394 --> 00:19:07,604 クソッ 目さえ開けられれば… 354 00:19:08,230 --> 00:19:11,191 (銃声) 355 00:19:12,192 --> 00:19:13,193 チッ 356 00:19:13,277 --> 00:19:14,570 どうして… 357 00:19:14,653 --> 00:19:16,363 俺に不審な点はなかった 358 00:19:16,446 --> 00:19:17,322 なぜ… 359 00:19:17,406 --> 00:19:21,660 俺様は ムカついたから 発信機をつけただけです 360 00:19:21,743 --> 00:19:22,661 は? 361 00:19:22,744 --> 00:19:26,415 あなたは 酒をかけられ 腹が立ったというだけで 362 00:19:26,498 --> 00:19:28,667 発信機をつけたんですか? 363 00:19:28,750 --> 00:19:31,920 たまたま俺がスパイだったから 襲っているだけとでも? 364 00:19:32,921 --> 00:19:36,300 じゃあ あなたは 迷惑な客がいるたびに— 365 00:19:36,383 --> 00:19:37,968 発信機を取りつけ— 366 00:19:38,051 --> 00:19:40,721 いつでも殺せる準備を 整えていたんですか? 367 00:19:40,804 --> 00:19:42,639 コードネーム 忘我 368 00:19:42,723 --> 00:19:45,601 組み上げる時間にしましょう 369 00:19:46,560 --> 00:19:48,437 間違っている 370 00:19:48,520 --> 00:19:51,982 あなたは 人として 何もかもが間違っている! 371 00:19:53,108 --> 00:19:54,234 ハッ… 372 00:19:54,318 --> 00:19:55,652 どこです? 373 00:19:55,736 --> 00:19:57,446 どこにいるんです? 374 00:20:01,408 --> 00:20:02,576 ううっ… 375 00:20:04,536 --> 00:20:05,871 うわああっ… 376 00:20:06,413 --> 00:20:07,664 もういい 377 00:20:09,291 --> 00:20:12,878 一応尋ねるが 動機はバイト先を守るためか? 378 00:20:12,961 --> 00:20:13,921 はい 379 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 こいつのせいで あしたは臨時休業になりました 380 00:20:17,007 --> 00:20:18,091 ハァ… 381 00:20:18,550 --> 00:20:22,095 伝えておくが 別に迷惑な客の排除は 382 00:20:22,179 --> 00:20:24,473 ウエイトレスの仕事の 範ちゅうじゃないからな 383 00:20:24,556 --> 00:20:25,599 ん… 384 00:20:25,682 --> 00:20:28,435 俺様 知らなかったです 385 00:20:29,853 --> 00:20:31,313 (C)ご苦労だったな 386 00:20:31,396 --> 00:20:33,857 さて 次の任務だ 387 00:20:34,316 --> 00:20:35,943 (クラウス)人使いが荒いな 388 00:20:36,026 --> 00:20:38,111 君が望む任務だよ 389 00:20:38,195 --> 00:20:40,197 今度こそ本当にね 390 00:20:43,659 --> 00:20:46,286 (エルナ)最近 よく転ぶ原因が判明したの 391 00:20:46,370 --> 00:20:48,413 身長が伸びていたの 392 00:20:48,497 --> 00:20:51,250 だから服がパツパツで 動きにくかったの 393 00:20:51,333 --> 00:20:53,710 とうとうエルナにも 成長期が来たの 394 00:20:54,419 --> 00:20:55,837 (ティア)おめでとう (グレーテ)おめでとうございます 395 00:20:55,921 --> 00:20:57,631 (リリィ・ジビア)おめでとう (サラ)おめでとうっす 396 00:20:59,007 --> 00:21:00,509 (台車の音) 397 00:21:01,051 --> 00:21:04,429 (アネット)俺様 バイト代で とうとう完成させました 398 00:21:05,013 --> 00:21:07,057 エルナちゃん削り機です 399 00:21:07,140 --> 00:21:09,518 これでエルナちゃんの 頭蓋を削(そ)げます 400 00:21:09,601 --> 00:21:10,978 (6人)ええっ… (エルナ)はああ… 401 00:21:13,313 --> 00:21:15,732 あっ クラウスの兄貴 402 00:21:16,191 --> 00:21:17,526 賄賂です 403 00:21:17,609 --> 00:21:19,736 これで見逃してください 404 00:21:20,654 --> 00:21:22,406 プレゼントってそれかよ 405 00:21:22,489 --> 00:21:22,906 {\an8}(エルナ)んんんん… 406 00:21:22,906 --> 00:21:24,282 さあ エルナちゃん 407 00:21:22,906 --> 00:21:24,282 {\an8}(エルナ)んんんん… 408 00:21:24,282 --> 00:21:24,366 {\an8}(エルナ)んんんん… 409 00:21:24,366 --> 00:21:27,077 この機械で伸びた分だけ 削りましょう 410 00:21:24,366 --> 00:21:27,077 {\an8}(エルナ)んんんん… 411 00:21:27,160 --> 00:21:30,247 こ… こいつ 目が本気なの 412 00:21:31,039 --> 00:21:32,791 のおおおおおお! 413 00:21:32,874 --> 00:21:36,545 (アネット)俺様を差し置いて 成長期なんて許しませんよ 414 00:21:36,628 --> 00:21:38,005 (6人)ハァ… 415 00:21:38,088 --> 00:21:43,427 ♪~ 416 00:23:04,758 --> 00:23:07,928 {\an8}~♪ 417 00:23:09,012 --> 00:23:10,639 (クラウス)次の任務が決まった 418 00:23:11,264 --> 00:23:14,184 生け捕りにした屍(しかばね)が情報を吐いた 419 00:23:14,267 --> 00:23:16,061 蛇の潜伏先が判明した 420 00:23:16,144 --> 00:23:17,354 (8人)おお… 421 00:23:17,437 --> 00:23:20,357 で 次は誰を選抜するんだ? 422 00:23:23,443 --> 00:23:24,444 全員だ 423 00:23:24,986 --> 00:23:28,365 ここにいる9人で 蛇の正体をつかもう 424 00:23:29,825 --> 00:23:32,452 今回は外国での潜入任務となる 425 00:23:32,536 --> 00:23:35,705 蛇がいるのは 新大陸のムザイア合衆国 426 00:23:36,248 --> 00:23:39,960 お前たちにとって 大きな試練となるはずだ