1 00:00:03,136 --> 00:00:08,308 (紫蟻)蜘蛛くん 人間が最も 人らしさを発揮する行動は➡ 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,644 なんだと思いますか? 3 00:00:10,644 --> 00:00:14,314 それは ズバリ 遺言を残すことです。 4 00:00:14,314 --> 00:00:19,152 死後の世界を想像すること 思いを言葉にして残すこと。 5 00:00:19,152 --> 00:00:23,156 それは人という生き物だけが 持つ能力ですよ。 6 00:00:23,156 --> 00:00:27,494 (白蜘蛛)ハァ すっげぇビル群。 これが ムザイア屈指の大都市➡ 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,997 ミータリオか。 蜘蛛くん➡ 8 00:00:29,997 --> 00:00:33,333 俺の話を聞いてますか? (白蜘蛛)羨ましいな➡ 9 00:00:33,333 --> 00:00:36,336 紫蟻の兄やんは いつもこんな街で…。 10 00:00:36,336 --> 00:00:40,340 ひぃぎぎ! って いきなり何すんだ! 11 00:00:40,340 --> 00:00:44,177 俺の話を聞かない 蜘蛛くんが悪いんですよ。 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,347 (紫蟻)3度 死ぬべきです。 13 00:00:47,347 --> 00:00:51,852 だって 紫蟻の兄やんの話って 長いからよぉ。 14 00:00:51,852 --> 00:00:56,189 まぁいい。 任務だ 兄やん。 15 00:00:56,189 --> 00:00:59,359 (白蜘蛛)来月から半年間 このウェストポートビルで➡ 16 00:00:59,359 --> 00:01:01,628 トルファ経済会議が開かれる。 17 00:01:01,628 --> 00:01:06,133 ご立派な名前が付いてるが 要は利権争いだ。 18 00:01:06,133 --> 00:01:08,802 大戦以降 グッチャグチャのトルファ大陸を➡ 19 00:01:08,802 --> 00:01:12,973 どうやって連合国同士で 食い合うかの調整だ。 20 00:01:12,973 --> 00:01:15,142 (紫蟻)ヘドが出ますね。 21 00:01:15,142 --> 00:01:18,645 会議には世界中から スパイが集まる。 22 00:01:18,645 --> 00:01:22,983 (白蜘蛛)フェンド連邦CIMからは チーム レティアス全員。 23 00:01:22,983 --> 00:01:27,654 ビュマル王国は アカザ姉妹 影種が確実ってところだな。 24 00:01:27,654 --> 00:01:32,492 ムザイア合衆国の防諜機関 JJJの精鋭もいるはずだ。 25 00:01:32,492 --> 00:01:35,329 麒麟や 霊亀は要注意。 26 00:01:35,329 --> 00:01:37,331 正体不明のスパイ 桜華も➡ 27 00:01:37,331 --> 00:01:41,001 こんな大事な会議に 顔を出さないはずがねえ。 28 00:01:41,001 --> 00:01:43,670 各国のオールスターだ。 29 00:01:43,670 --> 00:01:45,672 全員殺せ。 30 00:01:45,672 --> 00:01:48,008 物騒な話ですね。 31 00:01:48,008 --> 00:01:53,347 任せたぜ? 今後 俺たちの 邪魔になるであろうヤツらだ。 32 00:01:53,347 --> 00:01:55,515 あと アイツも来そうだ。 33 00:01:55,515 --> 00:01:59,353 (白蜘蛛)ディン共和国 対外情報室の注目株➡ 34 00:01:59,353 --> 00:02:02,456 燎火。 35 00:02:02,456 --> 00:02:04,791 心配は不要です。 36 00:02:04,791 --> 00:02:10,631 このミータリオの地では 俺は王様ですから。 37 00:02:10,631 --> 00:02:13,300 (紫蟻)などと語って 早1か月ですか。 38 00:02:13,300 --> 00:02:15,469 あっという間でしたね。 39 00:02:15,469 --> 00:02:20,641 そこのレディ お酒は何か飲まれますか? 40 00:02:20,641 --> 00:02:22,976 ディン共和国のスパイでしょう? 41 00:02:22,976 --> 00:02:25,645 予想よりずっとお若い。 42 00:02:25,645 --> 00:02:29,316 お名前を伺っても? 43 00:02:29,316 --> 00:02:33,487 まぁいいでしょう。 そのうち当ててみせますよ。 44 00:02:33,487 --> 00:02:36,156 それまで お話でもしましょう。 45 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 あなたたちが俺に挑み➡ 46 00:02:38,659 --> 00:02:42,362 無残に敗北するまでの物語を。 47 00:04:13,130 --> 00:04:16,133 (クラウス)今回は 外国での潜入任務となる。 48 00:04:16,133 --> 00:04:19,803 蛇がいるのは 新大陸のムザイア合衆国。 49 00:04:19,803 --> 00:04:23,807 お前たちにとって 大きな試練となるはずだ。 50 00:04:23,807 --> 00:04:26,810 ティア 現地では お前が指揮を執れ。 51 00:04:26,810 --> 00:04:29,980 (ティア)え…。 (クラウス)立案は グレーテだ。 52 00:04:29,980 --> 00:04:33,650 お前は状況を適時判断して 仲間を指揮しろ。 53 00:04:33,650 --> 00:04:36,653 ちょ ちょっと待って。 先生は どうするの? 54 00:04:36,653 --> 00:04:41,158 今のお前たちならば 僕の負担を背負うことができる。 55 00:04:41,158 --> 00:04:43,827 それだけ僕は自由に動ける。 56 00:04:43,827 --> 00:04:46,997 より適したポジションで。 57 00:04:46,997 --> 00:04:50,500 最前線に僕が立つ。 (どよめき) 58 00:04:57,440 --> 00:05:00,944 (ティア)内閣府世界経済研究所? 59 00:05:00,944 --> 00:05:04,781 対外情報室が所有する 建物の一つだ。 60 00:05:04,781 --> 00:05:07,951 お前に見せたいものがある。 61 00:05:07,951 --> 00:05:10,620 (クラウス)ひと言で言えば 監獄だ。 62 00:05:10,620 --> 00:05:13,290 対外情報室が捕縛したスパイは➡ 63 00:05:13,290 --> 00:05:15,292 ほとんどが ここに収容される。 64 00:05:21,131 --> 00:05:28,138 (叫び声) 65 00:05:31,975 --> 00:05:35,812 (扉の開く音) 66 00:05:35,812 --> 00:05:38,982 (屍)やぁ 燎火 会いたかったよ。 67 00:05:38,982 --> 00:05:42,986 (屍)弱いヤツに来られたら また殺しちゃうとこだった。 68 00:05:42,986 --> 00:05:45,655 ハッ…。 屍…。 69 00:05:45,655 --> 00:05:48,992 いや 帝国では 潭水という名だったな。 70 00:05:48,992 --> 00:05:52,262 ローランドでいい。 今後は そう呼んでくれ。 71 00:05:52,262 --> 00:05:54,431 それが慣れている。 72 00:05:54,431 --> 00:05:58,768 ねぇ 燎火 今度こそ 1対1で殺し合おう。 73 00:05:58,768 --> 00:06:01,771 もう油断はしない。 そんな暇はない。 74 00:06:01,771 --> 00:06:03,773 あぁ そう? 75 00:06:03,773 --> 00:06:07,277 なら 今から その女を➡ 76 00:06:07,277 --> 00:06:10,113 殺すよ。 フッ…。 77 00:06:10,113 --> 00:06:13,450 ハッ! ぐっ! ぐはっ。 78 00:06:13,450 --> 00:06:15,785 お前はすでに敗北している。 79 00:06:15,785 --> 00:06:18,455 ただ情報を吐けばいい。 80 00:06:18,455 --> 00:06:22,959 帝国の精鋭チーム 蛇は 合衆国のミータリオに潜伏し➡ 81 00:06:22,959 --> 00:06:26,129 トルファ経済会議に関与している。 82 00:06:26,129 --> 00:06:29,132 間違いないんだな? あぁ。 83 00:06:29,132 --> 00:06:32,469 俺は 紫蟻の手伝いをしていた。 84 00:06:32,469 --> 00:06:36,973 紫蟻… それが 潜伏している蛇のメンバーか。 85 00:06:36,973 --> 00:06:41,478 フン…。 詳しい潜伏場所と 相手の特徴は? 86 00:06:41,478 --> 00:06:44,648 知りたければ 俺を解放しろ。 87 00:06:44,648 --> 00:06:49,486 情報なく挑めば 君たちは紫蟻に殺されるよ? 88 00:06:49,486 --> 00:06:51,421 かつてと同じように➡ 89 00:06:51,421 --> 00:06:54,257 君は また仲間を失うんだ。 90 00:06:54,257 --> 00:06:57,427 くだらない脅しだな。 ぐっ! 91 00:06:57,427 --> 00:07:01,598 そこの黒髪のガキは チームから外したほうがいい。 92 00:07:01,598 --> 00:07:05,935 以前戦ったとき コイツは何もできなかったよ。 93 00:07:05,935 --> 00:07:08,772 ガタガタおびえて ただ逃げるだけ。 94 00:07:08,772 --> 00:07:12,442 足手まといになる前に 追い出したほうがいい。 95 00:07:12,442 --> 00:07:15,111 う…。 (クラウス)そうだ 僕からも➡ 96 00:07:15,111 --> 00:07:17,447 尋ねたいことが 1つあった。 97 00:07:17,447 --> 00:07:21,284 なぜ お前は 僕を ライバル視していたんだ? 98 00:07:21,284 --> 00:07:24,287 お前ほどの弱者が。 ハッ。 99 00:07:24,287 --> 00:07:27,457 (クラウス)身の程を知れ。 う…。 100 00:07:27,457 --> 00:07:31,461 今のお前は すでに スパイとして終わっている。 101 00:07:36,299 --> 00:07:39,969 うぅ…。 102 00:07:39,969 --> 00:07:43,807 すまなかったな。 今回 指揮を執るお前には➡ 103 00:07:43,807 --> 00:07:47,644 情報源と引き合わせたほうが いいと判断したんだが…。 104 00:07:47,644 --> 00:07:51,247 いえ…。 ローランドの言葉は事実よ。 105 00:07:51,247 --> 00:07:54,918 (ティア)私は おびえるだけだった。 それに…。 106 00:07:54,918 --> 00:07:57,253 ((マティルダ:ティアさん 雑魚すぎますよ。 107 00:07:57,253 --> 00:08:01,257 甘くて すっごく 手玉に取りやすかったです)) 108 00:08:10,934 --> 00:08:13,937 先生 私は…。 駅に行くには➡ 109 00:08:13,937 --> 00:08:16,272 先ほどの交差点を 右折だったはずだが? 110 00:08:16,272 --> 00:08:18,942 え? す… すみません。 111 00:08:18,942 --> 00:08:21,778 さっきから この車 おかしいんです。 112 00:08:21,778 --> 00:08:26,282 時速 60キロのまま スピードが落ちません。 113 00:08:26,282 --> 00:08:30,120 失礼する。 え? うわっ! 114 00:08:30,120 --> 00:08:32,288 ただの故障とは違うな。 115 00:08:32,288 --> 00:08:35,125 ここ最近 何か日常で おかしな点は? 116 00:08:35,125 --> 00:08:38,962 顎ヒゲを生やした男に お前の罪を知っている➡ 117 00:08:38,962 --> 00:08:41,631 と告げられて…。 罪? 118 00:08:41,631 --> 00:08:45,635 私… 事務所の金庫から お金を持ち出していたんです。 119 00:08:45,635 --> 00:08:49,906 それを バラされたくなければ あなたたちを タクシーに乗せろと。 120 00:08:49,906 --> 00:08:53,576 なるほど。 身から出たサビだ というほかはないが➡ 121 00:08:53,576 --> 00:08:56,746 迷惑料くらいは支払おう。 (メモをちぎる音) 122 00:08:56,746 --> 00:09:01,251 あとで ここに電話するといい。 あ… あなたたちは何者ですか? 123 00:09:01,251 --> 00:09:05,088 (クラウス)詮索しないことだ。 目を閉じ 耳を塞げ。 124 00:09:05,088 --> 00:09:07,257 先生 いったいこれは…。 125 00:09:07,257 --> 00:09:09,426 気配を消すのが うまくなったな➡ 126 00:09:09,426 --> 00:09:12,262 アネット お前の仕業だろう? 127 00:09:12,262 --> 00:09:15,265 (アネット)フフン。 あ~あ➡ 128 00:09:15,265 --> 00:09:17,767 俺様 見つかっちゃいました。 129 00:09:17,767 --> 00:09:20,270 アネット!? (アネット)俺様 リリィの姉貴から➡ 130 00:09:20,270 --> 00:09:23,773 伝言を預かっています。 [-_-](リリィ)先生 このタクシーを➡ 131 00:09:23,773 --> 00:09:26,943 停止してほしければ 負けを認めてください。 132 00:09:26,943 --> 00:09:30,613 [-_-]大きな任務の直前に 本気の本気の襲撃です! 133 00:09:30,613 --> 00:09:33,616 [-_-]国内の任務で成長した 私たちの実力を➡ 134 00:09:33,616 --> 00:09:36,619 味わってください! 極上だ。 135 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 では 俺様は これで! 136 00:09:38,621 --> 00:09:41,958 (ティア)アネット 私は? (アネット)ティアの姉貴は人質です。 137 00:09:41,958 --> 00:09:44,294 兄貴の足を引っ張ってください。 ちょ…。 138 00:09:44,294 --> 00:09:49,632 うわっ! うわぁ! 俺様 ピョーンと行きま~す! あ~! 139 00:09:49,632 --> 00:09:52,302 せっ 先生 今すぐ停車して! 140 00:09:52,302 --> 00:09:55,972 どうせ できるんでしょ!? 可能だが アネットのことだ。 141 00:09:55,972 --> 00:09:58,141 停車したら 即爆発させる準備くらい➡ 142 00:09:58,141 --> 00:10:01,144 整えているだろう。 今すぐ降りたい! 143 00:10:01,144 --> 00:10:03,146 いったん街から離れる。 144 00:10:03,146 --> 00:10:06,316 発信機の電波が 通じない場所で停車するさ。 145 00:10:06,316 --> 00:10:10,487 しかし なぜ時速 60キロなんだ? 146 00:10:10,487 --> 00:10:12,989 んっ! うわぁ! 147 00:10:12,989 --> 00:10:15,658 これなら 簡単に曲がることができる。 148 00:10:15,658 --> 00:10:17,994 もう少し速くても 問題はないのだがな。 149 00:10:17,994 --> 00:10:20,163 せ… 先生ならね。 150 00:10:20,163 --> 00:10:22,499 鳥か。 えっ? あ…。 151 00:10:22,499 --> 00:10:24,834 (クラウス)発信機など関係なかったな。 152 00:10:24,834 --> 00:10:26,836 エイデンが追ってきているわけか。 153 00:10:26,836 --> 00:10:30,173 そうか 60キロは ハトが追える速度…。 154 00:10:30,173 --> 00:10:32,675 (サラ)フフ 逃がさないっすよ。 155 00:10:38,181 --> 00:10:40,183 あっ! ん…。 156 00:10:44,521 --> 00:10:46,623 (エルナ)不幸…。 157 00:10:52,295 --> 00:10:54,297 くっ。 (銃声) 158 00:10:54,297 --> 00:10:57,967 ハッ! (リリィ)お覚悟です! 159 00:10:57,967 --> 00:11:00,970 フフッ。 160 00:11:00,970 --> 00:11:03,640 うっ…。 仲間ごとか。 161 00:11:03,640 --> 00:11:05,975 (ジビア)ふっ! 162 00:11:05,975 --> 00:11:09,145 りゃあ! あ… うわっ! 163 00:11:09,145 --> 00:11:11,814 やはり格闘では分が悪いか。 164 00:11:11,814 --> 00:11:14,150 けど もう盗んだ。 165 00:11:14,150 --> 00:11:16,152 いけ うちのエース! 166 00:11:16,152 --> 00:11:18,321 (モニカ)どうも。 ん…。 (銃声) 167 00:11:18,321 --> 00:11:20,823 ふん! うっ。 168 00:11:20,823 --> 00:11:22,825 だいぶ遅いな。 169 00:11:24,994 --> 00:11:29,332 そんな… 3人の波状攻撃でも 勝てないなんて…。 170 00:11:29,332 --> 00:11:32,168 違うね 4人だ。 171 00:11:32,168 --> 00:11:36,506 ん…。 隙を見せたね クラウスさん。 172 00:11:36,506 --> 00:11:38,508 終わりだよ。 173 00:11:38,508 --> 00:11:40,610 ん…。 174 00:11:45,181 --> 00:11:47,684 《と… とうとう勝っちゃったの? 175 00:11:47,684 --> 00:11:50,086 あの先生に…》 176 00:11:58,628 --> 00:12:02,131 なるほど。 最初に姿を見せたモニカは➡ 177 00:12:02,131 --> 00:12:06,803 グレーテの変装か。 (グレーテ)はい。 178 00:12:06,803 --> 00:12:10,139 (グレーテ)想定どおりです。 ボスといえど モニカさんには➡ 179 00:12:10,139 --> 00:12:12,308 警戒を怠らないはずです。 180 00:12:12,308 --> 00:12:14,644 隙をつくってくれると思いました。 181 00:12:14,644 --> 00:12:18,481 さぁ クラウスさん 降参って宣言しなよ? 182 00:12:18,481 --> 00:12:22,318 フッ… 極上だ。 183 00:12:22,318 --> 00:12:24,654 よく ここまで強くなった。 184 00:12:24,654 --> 00:12:28,992 やはり お前たちは 無限の才能を秘めている。 185 00:12:28,992 --> 00:12:33,997 お前たちは まだ 養成機関の仮卒業の身だったな。 186 00:12:33,997 --> 00:12:36,499 個々人に 課題は多く残っているが➡ 187 00:12:36,499 --> 00:12:41,170 チームとしてかみ合ったときの 爆発力は卒業レベルだ。 188 00:12:41,170 --> 00:12:44,007 次の任務を卒業試験としよう。 あ…。 189 00:12:44,007 --> 00:12:47,010 (リリィたち)おぉ! 《ティア:卒業レベル…。 190 00:12:47,010 --> 00:12:49,946 あの先生に そこまで言わせるなんて…》 191 00:12:49,946 --> 00:12:54,117 ところで このお遊びには いつまでつきあえばいい? 192 00:12:54,117 --> 00:12:57,287 (リリィたち)え? (パトカーのサイレン) 193 00:12:57,287 --> 00:12:59,956 (アネット)警察? あのドライバーは➡ 194 00:12:59,956 --> 00:13:03,459 俺様が 他言無用と 脅していたんですけどねぇ。 195 00:13:03,459 --> 00:13:07,964 あんな口の軽い女など 僕も同様に脅せる。 196 00:13:07,964 --> 00:13:12,635 横領をもみ消してやる代わりに 警察に通報しろ とな。 197 00:13:12,635 --> 00:13:15,471 あのメモ…。 198 00:13:15,471 --> 00:13:17,807 すぐに立ち去ったほうがいい。 199 00:13:17,807 --> 00:13:21,477 善良な市民に 銃を突きつけるお前たちを➡ 200 00:13:21,477 --> 00:13:24,981 警察は どう見ると思う? に… 逃げましょう! 201 00:13:24,981 --> 00:13:27,483 退散! おぉ。 えぇ。 202 00:13:27,483 --> 00:13:30,486 モタモタしてねえで 行くぞ! わ… 私も? 203 00:13:30,486 --> 00:13:32,588 早く! 204 00:13:35,658 --> 00:13:37,660 って 何人乗ってんだよ! 205 00:13:37,660 --> 00:13:39,829 いやぁ 惜しかったですねぇ。 206 00:13:39,829 --> 00:13:43,332 あとちょっとでした。 でも 今回の作戦➡ 207 00:13:43,332 --> 00:13:46,502 ティアちゃんがいれば 本当に勝てたかもですね。 208 00:13:46,502 --> 00:13:49,005 (ティア)え? ティアちゃんに任せていたら➡ 209 00:13:49,005 --> 00:13:54,444 ドライバーさんにも もっと完璧に 交渉できていたはずですよ。 210 00:13:54,444 --> 00:13:57,947 今回は 私が無知でいるのが 最善だったわ。 211 00:13:57,947 --> 00:14:01,617 私が何か知っていたら 先生に バレていたはずよ。 212 00:14:01,617 --> 00:14:05,121 え~? そうですかねぇ? 213 00:14:05,121 --> 00:14:09,459 《そう… この作戦に 私は要らなかった》 214 00:14:09,459 --> 00:14:12,295 (リリィ)でも 楽しみですよねぇ 合衆国。 215 00:14:12,295 --> 00:14:15,298 任務が終わったら 観光してもいいですかね? 216 00:14:15,298 --> 00:14:18,134 (ジビア)私は ベースボールってやつを見てみてぇ。 217 00:14:18,134 --> 00:14:21,137 俺様 テレビ放送を見てみたいです。 218 00:14:21,137 --> 00:14:23,139 電化製品を買い占めます。 219 00:14:23,139 --> 00:14:26,142 僕は美術館と 博物館巡りかな。 220 00:14:26,142 --> 00:14:29,145 エルナは女神像を見てみたいの! 221 00:14:29,145 --> 00:14:32,815 自分は お土産に レコードを 買いあさってみたいっすね。 222 00:14:32,815 --> 00:14:35,818 ジャズっすよ。 私は ボスと➡ 223 00:14:35,818 --> 00:14:38,988 ミュージックホールに行きたいですね。 ティアちゃんは? 224 00:14:38,988 --> 00:14:41,324 向こうで 何か やりたいことあります? 225 00:14:41,324 --> 00:14:44,160 私? わ… 私は特に➡ 226 00:14:44,160 --> 00:14:47,497 考えてないけど…。 うん うん。 227 00:14:47,497 --> 00:14:51,000 (リリィ)行ったりましょう! 合衆国! 228 00:14:59,776 --> 00:15:03,613 本当に 私が指揮官でいいの? 229 00:15:03,613 --> 00:15:08,117 私は敵に甘すぎる。 指揮には向いていない。 230 00:15:08,117 --> 00:15:11,287 やっぱり指揮は 先生が執るべきよ。 231 00:15:11,287 --> 00:15:15,124 その提案は受け入れられないな。 なんでよ! 232 00:15:15,124 --> 00:15:17,627 敵の情報が少なすぎる。 233 00:15:17,627 --> 00:15:21,631 ほとんど情報がない中 危険が伴う最前線には➡ 234 00:15:21,631 --> 00:15:24,801 僕が立つ必要がある。 235 00:15:24,801 --> 00:15:29,806 ⚟見えたぞ ムザイアだ! ⚟おぉ~。 236 00:15:29,806 --> 00:15:31,808 あれが ミータリオ。 237 00:15:31,808 --> 00:15:33,810 なんて大きな街…。 238 00:15:41,984 --> 00:15:44,821 (クラウス)あまり思い詰めすぎるな。 239 00:15:44,821 --> 00:15:49,826 前も言ったように メンバーのズレが組織を強くする。 240 00:15:49,826 --> 00:15:52,261 冷酷さが チームを救うときもあれば➡ 241 00:15:52,261 --> 00:15:56,098 お前の甘さが チームを救うときもくる。 242 00:15:56,098 --> 00:15:58,801 本当にそう思う? あぁ。 243 00:16:04,607 --> 00:16:08,010 まぁ やれるだけは やってみるわ。 244 00:16:11,447 --> 00:16:15,618 (グレーテ)ムザイア合衆国は 今や世界経済の中心です。 245 00:16:15,618 --> 00:16:19,288 先の世界大戦では 直接的な参加をせず➡ 246 00:16:19,288 --> 00:16:22,959 同盟国への武器と 食糧の供給に徹し➡ 247 00:16:22,959 --> 00:16:25,061 ここまで発展しました。 248 00:16:27,129 --> 00:16:31,801 (グレーテ)このミータリオで行われるのは 経済会議だけではありません。 249 00:16:31,801 --> 00:16:35,304 企業間の談合 政治家の献金パーティー➡ 250 00:16:35,304 --> 00:16:37,807 軍事問題と絡めた密談➡ 251 00:16:37,807 --> 00:16:40,977 大小含めて 1,000以上の会合が 開かれています。 252 00:16:40,977 --> 00:16:44,814 どうりで 経済会議が長引くわけね。 253 00:16:44,814 --> 00:16:47,149 (拍手と歓声) 254 00:16:47,149 --> 00:16:49,919 あのジャズバンド 政治家のパーティーや➡ 255 00:16:49,919 --> 00:16:52,588 懇親会にも 呼ばれているそうですよ。 256 00:16:52,588 --> 00:16:56,926 情報を収集するには 格好の潜伏先かと。 257 00:16:56,926 --> 00:16:59,095 ふむ…。 258 00:16:59,095 --> 00:17:03,766 (グレーテ)フフ 堂に入ったものですね。 (ティア)えぇ。 259 00:17:03,766 --> 00:17:06,435 ⚟大臣 ライラット王国との 会談に向けたお気持ちは? 260 00:17:06,435 --> 00:17:10,106 ⚟ガルガド帝国への宥和政策について お伺いしたいのですが…。 261 00:17:10,106 --> 00:17:12,441 おい じいさん こっちが質問してんだから➡ 262 00:17:12,441 --> 00:17:16,779 なんか言えや。 きっ 君… どこの国の記者だね? 263 00:17:16,779 --> 00:17:20,116 ディン共和国の ランデュム・タイムズのモンだが? 264 00:17:20,116 --> 00:17:24,787 邪魔だ どけ! ジビアさんは新聞記者という肩書で➡ 265 00:17:24,787 --> 00:17:27,590 各国の政治家や 官僚とぶつかってもらいます。 266 00:17:29,625 --> 00:17:32,962 やれやれ 逃げられちまった。 267 00:17:32,962 --> 00:17:35,464 え? あ…。 268 00:17:35,464 --> 00:17:38,301 大臣の名刺入れ 盗んできた。 269 00:17:38,301 --> 00:17:42,138 なんかに利用してくれ。 ♬(口笛) 270 00:17:42,138 --> 00:17:46,475 さすがの手際ですね。 えぇ。 271 00:17:46,475 --> 00:17:48,477 (リリィ)お待たせしました! 272 00:17:48,477 --> 00:17:50,780 チーズハンバーガーセット お二つです! 273 00:17:52,748 --> 00:17:55,084 あの すみません…。 274 00:17:55,084 --> 00:17:57,586 はい? 私に用ですか? 275 00:17:57,586 --> 00:18:02,091 ミータリオ大学薬学部の留学生にして 現在 一人暮らし。 276 00:18:02,091 --> 00:18:06,762 まかない目当てで アルバイトを始めた リリリン・ヘップバーン 18歳に➡ 277 00:18:06,762 --> 00:18:09,432 ご質問ですか? (グレーテ)全部➡ 278 00:18:09,432 --> 00:18:11,767 自分で解説してくれて 助かります。 279 00:18:11,767 --> 00:18:14,103 フフッ。 お~い リリリン。 280 00:18:14,103 --> 00:18:17,440 これ ビル4階の 13会議室に運んであげて。 281 00:18:17,440 --> 00:18:21,110 は~い! このビルの上は➡ 282 00:18:21,110 --> 00:18:24,113 トルファ経済会議の メイン会場になっています。 283 00:18:24,113 --> 00:18:26,449 うまく 潜伏できているようじゃない? 284 00:18:26,449 --> 00:18:29,452 はい。 ですが…。 ん? 285 00:18:29,452 --> 00:18:33,122 これは チーズバーガーじゃなくて フィッシュバーガーです。 286 00:18:33,122 --> 00:18:37,126 あぁ…。 クビにならないか 心配で…。 287 00:18:37,126 --> 00:18:39,462 いってきま~す! 288 00:18:39,462 --> 00:18:41,797 (グレーテ)そして 特殊班の3人は…。 289 00:18:41,797 --> 00:18:45,301 では 100問目。 最後の問題っすよ? 290 00:18:45,301 --> 00:18:49,305 47階建てのウェストポートビル その8階➡ 291 00:18:49,305 --> 00:18:53,743 屋上庭園北側のベンチに座るターゲットを 狙撃できるポイントを➡ 292 00:18:53,743 --> 00:18:57,246 すべて挙げてください。 (エルナ)5つなの! 293 00:18:57,246 --> 00:19:01,083 ライメント音楽ホール ナイウェンゲートタワー。 294 00:19:01,083 --> 00:19:04,920 その隣の 建設途中のビルからも可能なの。 295 00:19:04,920 --> 00:19:08,924 最新のスナイパーライフルなら ミータリオホテルからも➡ 296 00:19:08,924 --> 00:19:11,761 芸術ホールの管理室からも狙えるの。 297 00:19:11,761 --> 00:19:15,765 さすがっす。 正解…。 俺様 もう1個見つけました! 298 00:19:15,765 --> 00:19:19,602 来週は コペック西広場で サーカスが開催されています。 299 00:19:19,602 --> 00:19:23,272 テントの上から狙えます。 (エルナ)ふっ 不可能なの。 300 00:19:23,272 --> 00:19:25,608 庭園まで高さが足りてないの。 301 00:19:25,608 --> 00:19:28,944 (アネット)でも ターゲットが 北側のベンチにいるなら狙えます。 302 00:19:28,944 --> 00:19:32,615 (エルナ)サーカスのテントの上から狙う スナイパーなんていないの! 303 00:19:32,615 --> 00:19:35,951 俺様 常識にとらわれるのは ダメだと思います。 304 00:19:35,951 --> 00:19:38,788 のっ のぉ!? 305 00:19:38,788 --> 00:19:41,624 (エルナ/アネット)ん? どっちも正解。 306 00:19:41,624 --> 00:19:43,959 2人とも 百点満点っす。 307 00:19:43,959 --> 00:19:47,463 ご苦労さまです。 よろしければ こちらを。 308 00:19:47,463 --> 00:19:51,300 (サラたち)おぉ~! ティア先輩 グレーテ先輩➡ 309 00:19:51,300 --> 00:19:53,803 見てらしたんすか。 えぇ。 310 00:19:53,803 --> 00:19:55,971 お二人 超優秀っすよ。 311 00:19:55,971 --> 00:19:59,809 かなりの難問だったのに 全問正解したっす! 312 00:19:59,809 --> 00:20:02,645 正直 自分よりも頼れるっすよねぇ。 313 00:20:02,645 --> 00:20:05,815 (ティア)いや あの2人を コントロールするあなたが➡ 314 00:20:05,815 --> 00:20:09,652 いちばんすごいから。 フフ…。 315 00:20:09,652 --> 00:20:11,821 (ティア)状況を まず確認しましょう。 316 00:20:11,821 --> 00:20:14,323 他国のスパイは どうしているのかしら? 317 00:20:14,323 --> 00:20:16,659 そのことなのですが…。 318 00:20:16,659 --> 00:20:19,829 ボスが早速 情報を持ち帰ってくれました。 319 00:20:19,829 --> 00:20:22,498 スパイが 次々と 消されているようです。 320 00:20:22,498 --> 00:20:24,834 あ… どうしたら…。 321 00:20:24,834 --> 00:20:26,836 連携を密にしていきましょう。 322 00:20:26,836 --> 00:20:31,340 仲間に何かあれば すぐに応援を飛ばせるように。 323 00:20:31,340 --> 00:20:35,010 ただ それでも なせることは限られます。 324 00:20:35,010 --> 00:20:38,180 いくらかは 現場の対応力に依存しなくては。 325 00:20:38,180 --> 00:20:41,684 そ… そうね。 情報を伝えるのと同時に➡ 326 00:20:41,684 --> 00:20:45,688 注意喚起しておきます。 手配は任せてください。 327 00:20:45,688 --> 00:20:47,890 えぇ。 では。 328 00:20:51,627 --> 00:20:54,630 《私だけが停滞している。 329 00:20:54,630 --> 00:20:57,299 他のメンバーは最高の状態だ。 330 00:20:57,299 --> 00:21:01,804 モチベーションも高く 不安で心を痛めることもない。 331 00:21:01,804 --> 00:21:05,474 私だけが取り残されてる…》 332 00:21:05,474 --> 00:21:08,310 私が目指すべきスパイは何? 333 00:21:08,310 --> 00:21:11,480 ((紅炉:私は ただのスパイに なってほしくないわ。 334 00:21:11,480 --> 00:21:13,649 ヒーローを目指しなさい。 335 00:21:13,649 --> 00:21:17,153 スパイが救えるのは 自国民だけだもの。 336 00:21:17,153 --> 00:21:20,156 ヒーローは より多くの人を救うでしょ?)) 337 00:21:20,156 --> 00:21:24,493 《でも 今の私じゃ 仲間を救うことさえできない。 338 00:21:24,493 --> 00:21:28,330 自分のせいで 仲間を失うかもしれない》 339 00:21:28,330 --> 00:21:30,833 うっ…。 340 00:21:30,833 --> 00:21:34,003 (グレーテ)ティアさん 朝食の準備が終わりました。 341 00:21:34,003 --> 00:21:37,840 今日もおいしそうね。 でも わざわざ運ぶの? 342 00:21:37,840 --> 00:21:40,009 はい。 おはよう。 343 00:21:40,009 --> 00:21:43,345 わざわざ すまないな。 おはようございます。 344 00:21:43,345 --> 00:21:45,848 (クラウス)4人分か。 (グレーテ)はい。 345 00:21:45,848 --> 00:21:48,684 やはり作らねばなりませんよね。 346 00:21:48,684 --> 00:21:52,454 無理をする必要はない。 明日からは僕が作ろう。 347 00:21:52,454 --> 00:21:55,457 (屍)いやぁ いい匂いじゃないか。 348 00:21:55,457 --> 00:21:57,459 (ティア/グレーテ)ん…。 349 00:21:59,962 --> 00:22:05,634 朝食かい? すばらしいね。 350 00:22:05,634 --> 00:22:08,537 俺も腹が減ったよ。