1 00:00:01,876 --> 00:00:04,295 ♪~ 2 00:01:26,503 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:33,259 --> 00:01:35,095 {\an8}(クラウス)陽炎(かげろう)パレス 4 00:01:35,178 --> 00:01:37,138 {\an8}真偽は 定かではないが⸺ 5 00:01:37,222 --> 00:01:40,266 {\an8}この館は かつて 王族の隠れ家であり⸺ 6 00:01:40,350 --> 00:01:42,936 {\an8}名実ともに宮殿だったと 伝えられている 7 00:01:44,562 --> 00:01:46,564 {\an8}現在 ここの日常は… 8 00:01:46,564 --> 00:01:47,065 {\an8}(ワイヤーの音) 現在 ここの日常は… 9 00:01:47,065 --> 00:01:47,816 {\an8}(ワイヤーの音) 10 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 (ティア)あああああ! 11 00:01:50,485 --> 00:01:53,655 全然ダメだわ~! 12 00:01:54,489 --> 00:01:55,490 (クラウス)いや 13 00:01:56,533 --> 00:01:59,244 今日のは よくできた ワイヤートラップだった 14 00:01:59,327 --> 00:02:00,829 授業の成果を感じたぞ 15 00:02:01,329 --> 00:02:02,247 (リリィ)アハ… 16 00:02:04,499 --> 00:02:05,750 ですよね 17 00:02:05,834 --> 00:02:06,876 ああ 18 00:02:07,335 --> 00:02:10,505 ただし そよ風に舞う水鳥の 羽毛のような 19 00:02:10,588 --> 00:02:14,050 繊細さと優美さに欠ける点が 実に惜しい 20 00:02:14,133 --> 00:02:16,094 (ジビア)何 言ってるか 分からんけど 21 00:02:16,177 --> 00:02:19,055 (サラ)ダメってことだけは 分かったっす 22 00:02:19,139 --> 00:02:20,223 ううっ… 23 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 やっぱ落ちこぼれなんですよ 自分たち 24 00:02:22,851 --> 00:02:25,228 (グレーテ)ここに来て もう10日以上ですが 25 00:02:25,311 --> 00:02:27,564 (アネット)俺様たち 毎日 負けっぱなしです 26 00:02:27,647 --> 00:02:28,648 ダメダメです 27 00:02:28,731 --> 00:02:31,484 (モニカ) 話にならないね これじゃ 28 00:02:31,568 --> 00:02:33,236 (クラウス)そう悲観するな 29 00:02:33,319 --> 00:02:36,030 全員 着実に強くなってきている 30 00:02:36,114 --> 00:02:39,117 僕が強すぎるから 分かりにくいだけだ 31 00:02:39,576 --> 00:02:41,077 次の襲撃を待っているぞ 32 00:02:41,161 --> 00:02:43,204 って ほどいていけ おい! 33 00:02:43,288 --> 00:02:45,081 (クラウス)自力で抜けろ 34 00:02:45,164 --> 00:02:46,708 それも授業だ 35 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 (エルナ)不幸… 36 00:02:49,627 --> 00:02:50,879 (ジビア)すごっ 37 00:02:50,962 --> 00:02:52,839 全然 ワイヤー痕ついてねえ 38 00:02:53,381 --> 00:02:54,966 プロの技術かな 39 00:02:55,049 --> 00:02:56,718 (モニカ)へえ~ 意外だね 40 00:02:56,801 --> 00:03:00,513 君みたいな筋肉ゴリラでも 気にするんだ そういうの 41 00:03:00,597 --> 00:03:02,432 誰がゴリラじゃ 42 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 どっちかっていうと… 43 00:03:05,059 --> 00:03:07,520 私のほうが気にしそうって? 44 00:03:08,354 --> 00:03:10,523 色仕掛けが特技だしさ 45 00:03:10,607 --> 00:03:11,733 別に 46 00:03:11,816 --> 00:03:15,737 縛った痕がそそるとか ベッドで言う男も結構いるもの 47 00:03:15,820 --> 00:03:16,696 へっ!? 48 00:03:16,779 --> 00:03:19,199 (ティア)あなたこそ 皮肉屋ぶってるわりに⸺ 49 00:03:19,282 --> 00:03:20,825 案外 お子ちゃまなのね 50 00:03:20,909 --> 00:03:21,993 はあ? ボクだって… 51 00:03:22,076 --> 00:03:23,369 や… やめましょうよ! 52 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 エッチなのは苦手です 私! 53 00:03:25,371 --> 00:03:26,372 (ジビア)え… マジ? 54 00:03:26,456 --> 00:03:29,792 それより 次の襲撃 どうしますか? 55 00:03:29,876 --> 00:03:33,963 私 考えたんですけど 今度は みんな一斉に街なかで… 56 00:03:34,047 --> 00:03:35,256 (ティア)ん~ 57 00:03:35,340 --> 00:03:36,966 その件だけどさ 58 00:03:37,050 --> 00:03:39,928 なにも毎度“みんなで”に こだわらなくてもよくない? 59 00:03:40,011 --> 00:03:40,845 え… 60 00:03:40,929 --> 00:03:41,846 (ジビア)だよな 61 00:03:42,347 --> 00:03:44,641 ちょっと個別に 仕掛けてみてもいいかも 62 00:03:44,724 --> 00:03:45,683 うん 63 00:03:45,767 --> 00:03:49,395 襲撃は全員そろって行うべしって 決まりは 特にないし 64 00:03:50,021 --> 00:03:51,731 (モニカ)いいよね? リーダー 65 00:03:59,781 --> 00:04:01,032 (リリィ)お風呂どうぞ 66 00:04:01,115 --> 00:04:02,116 (アネット)了解です! 67 00:04:02,200 --> 00:04:05,411 じゃあ年少組 お風呂 頂いてくるっす 68 00:04:05,495 --> 00:04:07,038 (アネット)さあさあ 勝負です 69 00:04:07,121 --> 00:04:08,748 湯船で潜りっこしましょう 70 00:04:08,831 --> 00:04:11,501 (エルナ)1人でやってほしいの 71 00:04:12,001 --> 00:04:13,044 なるほど 72 00:04:13,127 --> 00:04:14,921 お風呂場で そんなことが 73 00:04:15,004 --> 00:04:15,880 はい 74 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 確かに決まりはないけれど 75 00:04:17,799 --> 00:04:20,343 不可能任務まで 日にちもないですし 76 00:04:20,426 --> 00:04:24,264 皆の連携を深めるのが まず第一のはずですけど… 77 00:04:24,347 --> 00:04:28,226 先日の一件では ひとまず結託したとはいえ⸺ 78 00:04:28,309 --> 00:04:32,563 この灯(ともしび)は まだ 出会って間もない即席のチーム 79 00:04:38,361 --> 00:04:40,780 おのおの個性も強いですし⸺ 80 00:04:40,863 --> 00:04:44,158 1つにまとまるのは そう簡単ではないのかも… 81 00:04:46,327 --> 00:04:47,161 あ… 82 00:04:47,245 --> 00:04:49,998 (クラウス)夜更けなのに 1人で特訓か 83 00:04:50,081 --> 00:04:52,000 いい心掛けだな ジビア 84 00:04:52,834 --> 00:04:55,003 いや まあ… 85 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 ん~ 困りましたね 86 00:04:58,089 --> 00:05:01,426 リーダーとして ここは どうすれば… 87 00:05:01,884 --> 00:05:03,386 話があるんだけど 88 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 リーダー 89 00:05:05,471 --> 00:05:06,764 はい? 90 00:05:08,599 --> 00:05:09,809 へえ~ 91 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 これがティアちゃんのお部屋 92 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 ここの調度品も すてきです 93 00:05:14,105 --> 00:05:15,231 まあね 94 00:05:15,314 --> 00:05:17,358 本当は角部屋が希望だったけど 95 00:05:17,442 --> 00:05:19,444 ちゃっかり あなたに 取られちゃったし 96 00:05:20,111 --> 00:05:21,279 やだなあ 97 00:05:21,362 --> 00:05:23,740 公正なクジ引きの 結果じゃないですか 98 00:05:22,905 --> 00:05:23,740 {\an8}(ティア)ところで 99 00:05:23,823 --> 00:05:24,866 ひっ… 100 00:05:25,324 --> 00:05:26,909 意外だったわ 101 00:05:26,993 --> 00:05:30,747 まさか よりによって あなたがあんなに奥手とは 102 00:05:30,830 --> 00:05:31,914 なっ… 103 00:05:31,998 --> 00:05:34,959 実際の経験の あるなしはともかく 104 00:05:35,043 --> 00:05:39,339 色仕掛けについては ひととおり 養成学校で習ったはずでしょ? 105 00:05:39,422 --> 00:05:41,466 当然 平気だと思ってた 106 00:05:41,549 --> 00:05:43,718 腹黒いし メンタル図太(ずぶと)いし 107 00:05:44,218 --> 00:05:46,471 ほ… 褒めても何も出ませんよ 108 00:05:47,055 --> 00:05:48,890 もったいないわねえ 109 00:05:48,973 --> 00:05:51,267 素材はいいのに 110 00:05:51,726 --> 00:05:54,145 うん いけるかも 111 00:05:54,228 --> 00:05:57,273 リリィ 私がプロデュースするわ 112 00:05:57,357 --> 00:06:00,651 あなた クラウス先生を 色仕掛けで攻略してみない? 113 00:06:00,735 --> 00:06:01,778 (リリィ)へ? 114 00:06:01,861 --> 00:06:04,072 (ティア)私みたいに 手慣れた感じより⸺ 115 00:06:04,155 --> 00:06:06,532 恥ずかしがるウブなキャラで 攻めたほうが⸺ 116 00:06:06,616 --> 00:06:08,910 あのタイプには有効な気がするの 117 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 その赤面 118 00:06:10,203 --> 00:06:12,080 ナイスあざとさ だわ 119 00:06:12,163 --> 00:06:15,083 (リリィ)あざとく してませんから 別に! 120 00:06:15,958 --> 00:06:19,712 もし先生に降参って言わせられれば 121 00:06:19,796 --> 00:06:23,508 さすがリーダーって みんなも感心するかもよ 122 00:06:23,591 --> 00:06:25,384 な… 何と言われても… 123 00:06:25,468 --> 00:06:27,136 できるわよね 124 00:06:27,845 --> 00:06:29,138 リーダー 125 00:06:29,222 --> 00:06:31,015 うううう… 126 00:06:35,144 --> 00:06:36,270 (ノック) 127 00:06:37,063 --> 00:06:38,189 (クラウス)入れ 128 00:06:39,607 --> 00:06:41,192 (リリィ)あ… あの~ 129 00:06:48,491 --> 00:06:50,326 助けてください お兄ちゃん! 130 00:06:50,410 --> 00:06:51,369 お兄ちゃん? 131 00:06:51,452 --> 00:06:53,788 実は思い出したんです 132 00:06:53,871 --> 00:06:57,041 私の前世が先生の妹だと 133 00:06:57,125 --> 00:06:59,877 そ… そして 昔の私は… 134 00:06:59,961 --> 00:07:03,548 お兄ちゃんに お仕えするのが 大好きなメイドだったと 135 00:07:03,631 --> 00:07:05,133 疲れを癒やすため 136 00:07:05,216 --> 00:07:09,011 毎晩 二人っきりで マッサージして差し上げていたと 137 00:07:09,095 --> 00:07:11,264 さっ どうぞ横になって 138 00:07:11,764 --> 00:07:15,268 あと 施術前に これを飲み干してくれると… 139 00:07:15,351 --> 00:07:18,146 こ… 効果倍増ですにゃ! 140 00:07:21,482 --> 00:07:22,400 リリィ 141 00:07:22,483 --> 00:07:25,319 このお遊びには いつまで つきあえばいい? 142 00:07:25,403 --> 00:07:26,362 ハッ… 143 00:07:26,446 --> 00:07:29,031 (クラウス) 何か悩みがあるなら聞くぞ 144 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 あああ… 145 00:07:30,992 --> 00:07:34,912 ああああああああ! 146 00:07:33,786 --> 00:07:34,912 {\an8}(エルナ)のっ? (アネット)ん? 147 00:07:34,996 --> 00:07:37,999 忘れてくださいいいい! 148 00:07:36,747 --> 00:07:37,999 {\an8}(ドアが閉まる音) 149 00:07:37,999 --> 00:07:39,375 忘れてくださいいいい! 150 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 (サラ)アハハ… 151 00:07:44,380 --> 00:07:46,299 それは災難だったっすね 152 00:07:46,382 --> 00:07:48,968 だから私はイヤだって… 153 00:07:49,051 --> 00:07:51,429 (サラ)ティア先輩は 何て言ってました? 154 00:07:51,512 --> 00:07:53,723 (リリィ) それが 聞いてくださいよ! 155 00:07:53,806 --> 00:07:54,515 {\an8}(リリィの すすり泣く声) 156 00:07:54,515 --> 00:07:56,142 (ティア)まあ 予想どおりね 157 00:07:54,515 --> 00:07:56,225 {\an8}(リリィの すすり泣く声) 158 00:07:56,225 --> 00:07:58,603 にしても あの鉄の自制心 159 00:07:56,225 --> 00:07:58,603 {\an8}(リリィの すすり泣く声) 160 00:07:58,686 --> 00:08:01,063 年頃の男性とは思えないわ 161 00:08:01,147 --> 00:08:03,608 先生って一体 何歳なのかしら 162 00:08:03,691 --> 00:08:06,194 貴重なデータをありがとう 163 00:08:06,277 --> 00:08:07,528 リーダー 164 00:08:07,612 --> 00:08:09,280 ひどいです 165 00:08:09,363 --> 00:08:13,242 色仕掛けが特技だっていうから 私も しぶしぶ納得したのに 166 00:08:13,326 --> 00:08:14,243 ハッ… 167 00:08:15,119 --> 00:08:19,040 まあ 盗聴器が仕掛けられてるのは 屋内だけみたいなんで 168 00:08:19,123 --> 00:08:20,124 大丈夫かと 169 00:08:20,625 --> 00:08:22,043 (リリィ)う… うん 170 00:08:22,126 --> 00:08:24,462 でも サラちゃんたち年少組は⸺ 171 00:08:24,545 --> 00:08:27,173 1つにまとまってくれてて 助かります 172 00:08:27,256 --> 00:08:28,633 エルナちゃんと アネットちゃんも⸺ 173 00:08:28,716 --> 00:08:31,636 こないだの件で 仲良くなったみたいですし 174 00:08:31,719 --> 00:08:33,304 (サラ)いや… 175 00:08:33,387 --> 00:08:35,473 (エルナ)我慢の限界なの 176 00:08:35,556 --> 00:08:36,557 (リリィ)ひえっ… 177 00:08:36,641 --> 00:08:37,517 (サラ)あ… 178 00:08:37,600 --> 00:08:39,393 アネットなの 179 00:08:39,477 --> 00:08:43,147 あいつが工作して そこら中に仕掛けたトラップに 180 00:08:43,231 --> 00:08:46,067 エルナは いっつも 引っ掛かってるの 181 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 さっきも… 182 00:08:53,908 --> 00:08:54,992 ん? 183 00:08:56,661 --> 00:08:59,580 のおおおおおお! 184 00:09:04,293 --> 00:09:05,378 あっ… 185 00:09:05,461 --> 00:09:06,754 のおおおっ! うっ… 186 00:09:06,837 --> 00:09:08,089 ああああっ… 187 00:09:10,883 --> 00:09:12,343 ううう… 188 00:09:11,509 --> 00:09:12,969 {\an8}(金属音) 189 00:09:14,428 --> 00:09:15,596 ののの? 190 00:09:18,391 --> 00:09:19,642 のっ… 191 00:09:20,685 --> 00:09:22,270 不幸なの 192 00:09:22,353 --> 00:09:23,646 (サラ)ああ… 193 00:09:23,729 --> 00:09:26,899 養成学校でも 問題になってたらしいっす 194 00:09:26,983 --> 00:09:28,276 成績はいいのに⸺ 195 00:09:28,359 --> 00:09:31,529 おかしなスパイ道具ばかり 作って遊んでるって 196 00:09:31,612 --> 00:09:33,739 でも きっとアネットちゃんも 197 00:09:33,823 --> 00:09:37,618 先生に降参って言わせるために 仕掛けてるんですよね? 198 00:09:37,702 --> 00:09:39,120 そのトラップとやら 199 00:09:39,203 --> 00:09:40,746 絶対 違うの 200 00:09:40,830 --> 00:09:43,708 エルナを狙って いじめて楽しんでるの 201 00:09:43,791 --> 00:09:45,209 許せないの 202 00:09:45,835 --> 00:09:47,378 尾行しましょう 203 00:09:47,461 --> 00:09:49,880 すぐに真相が分かるはずっす 204 00:09:49,964 --> 00:09:50,923 ん? 205 00:09:55,219 --> 00:09:58,264 なぜか絨毯(じゅうたん)が盛り上がっているの 206 00:09:58,723 --> 00:10:01,392 ですかね? 私の目には… 207 00:10:00,391 --> 00:10:01,392 {\an8}(サラ)しっ 208 00:10:01,892 --> 00:10:03,644 (エルナ)踏んでみるの 209 00:10:03,728 --> 00:10:07,398 のおおおおおお! 210 00:10:08,816 --> 00:10:09,942 不幸… 211 00:10:10,026 --> 00:10:11,235 (リリィ)もしかして… 212 00:10:11,319 --> 00:10:12,611 そうっす 213 00:10:12,695 --> 00:10:16,365 先輩は人一倍 あの手のことに敏感っすから 214 00:10:16,449 --> 00:10:19,201 ていうか自分から 当たりに行ってますよね? 215 00:10:19,285 --> 00:10:21,162 自覚なく無意識に 216 00:10:21,245 --> 00:10:22,079 あっ 217 00:10:22,163 --> 00:10:24,081 また引っ掛かりやがったんですか 218 00:10:24,165 --> 00:10:25,082 (エルナ)のっ… 219 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 俺様 不満です 220 00:10:26,959 --> 00:10:29,253 たまには別の人が 引っ掛かってください 221 00:10:29,337 --> 00:10:32,048 {\an8}仕掛けたやつの 言いぐさじゃないの 222 00:10:32,131 --> 00:10:32,548 {\an8}許せないの 223 00:10:32,548 --> 00:10:33,758 まあ どっちもどっちって感じっす 224 00:10:32,548 --> 00:10:33,758 {\an8}許せないの 225 00:10:33,758 --> 00:10:35,426 まあ どっちもどっちって感じっす 226 00:10:33,841 --> 00:10:35,426 {\an8}今すぐに謝るの 227 00:10:35,509 --> 00:10:37,011 別に心配要らないと思いますよ 228 00:10:35,509 --> 00:10:37,011 {\an8}(アネット) 言いがかりですよ 229 00:10:37,011 --> 00:10:38,220 別に心配要らないと思いますよ 230 00:10:38,304 --> 00:10:39,764 うーん… 231 00:10:43,809 --> 00:10:45,686 チームはバラバラ 232 00:10:45,770 --> 00:10:46,896 どうしよう 233 00:10:46,979 --> 00:10:49,732 このままだと不可能任務で… 234 00:10:50,483 --> 00:10:51,692 全滅? 235 00:10:51,776 --> 00:10:53,444 そんなの絶対イヤです! 236 00:10:54,320 --> 00:10:57,114 せっかく こうして みんな出会えて… 237 00:10:57,198 --> 00:10:59,450 今までの境遇を脱して⸺ 238 00:10:59,533 --> 00:11:02,953 咲き誇れるかもしれない チャンスなのに… 239 00:11:26,394 --> 00:11:27,645 (ノック) 240 00:11:31,107 --> 00:11:32,942 (クラウス)グレーテ お前か 241 00:11:33,025 --> 00:11:34,068 (グレーテ)はい 242 00:11:34,151 --> 00:11:36,237 夕食をお持ちしました ボス 243 00:11:36,320 --> 00:11:38,364 (クラウス)そうか ありがとう 244 00:11:38,447 --> 00:11:40,449 部屋に戻って もう休んでくれ 245 00:11:40,991 --> 00:11:41,951 いえ 246 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 遅くまで お疲れでしょう 247 00:11:43,828 --> 00:11:45,621 わたくしが給仕して差し上げます 248 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 結構だ お前は部屋に… 249 00:11:47,665 --> 00:11:48,916 (グレーテ)入れてください 250 00:11:48,999 --> 00:11:50,501 給仕して差し上げます 251 00:11:50,584 --> 00:11:51,711 いや 252 00:11:51,794 --> 00:11:54,422 作ってくれただけで 十分 助かった 253 00:11:54,880 --> 00:11:56,006 (クラウス)ではな (グレーテ)あ… 254 00:12:03,889 --> 00:12:07,017 (グレーテ)襲撃を 警戒されたのでしょうか? 255 00:12:07,101 --> 00:12:08,853 私は ただ純粋に⸺ 256 00:12:08,936 --> 00:12:11,522 ボスを癒やして 差し上げたかっただけなのに 257 00:12:12,440 --> 00:12:13,566 ふーむ 258 00:12:13,649 --> 00:12:15,359 そういえば 先生って 259 00:12:15,443 --> 00:12:19,071 今まで まだ一度も私たちと 一緒に食事したことないんじゃ… 260 00:12:19,572 --> 00:12:20,573 はい 261 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 いつも ご自身の分のみ調理し 262 00:12:22,992 --> 00:12:25,327 部屋で お召し上がりに なっています 263 00:12:25,411 --> 00:12:26,579 むむむ… 264 00:12:29,665 --> 00:12:30,916 ハッ… 265 00:12:32,543 --> 00:12:36,505 もしかして この作戦 試してみる価値あるかもです 266 00:12:45,014 --> 00:12:46,307 (ジビア)まいったぜ 267 00:12:47,057 --> 00:12:50,811 実はさ 偶然ばったり 射撃場でクラウスと会って 268 00:12:50,895 --> 00:12:54,231 マンツーマンで指導してもらう ことになったんだけど… 269 00:12:57,651 --> 00:12:59,445 ロシアンルーレットだ 270 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 必ず降参って言わせてやるぜ 271 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 いいだろう 272 00:13:04,200 --> 00:13:05,451 ただし その前に… 273 00:13:05,534 --> 00:13:06,577 ん? 274 00:13:07,203 --> 00:13:10,206 (クラウス)今 こっそり 抜き取った弾丸を戻せ 275 00:13:10,915 --> 00:13:12,082 戻せ 276 00:13:12,541 --> 00:13:15,920 ボクも実は クラウスさんに 勝負を持ちかけて… 277 00:13:25,429 --> 00:13:26,764 まだ続けるか? 278 00:13:26,847 --> 00:13:29,517 降参だよ こっちが 279 00:13:30,100 --> 00:13:31,352 まいったね 280 00:13:31,435 --> 00:13:35,481 ビリヤードって競技の特性上 絶対の自信があったんだけどさ 281 00:13:36,023 --> 00:13:39,652 それって何か あなたの特技に 関係あるわけ? 282 00:13:39,735 --> 00:13:42,530 私たちにも まだ 教えてもらってないけど 283 00:13:42,613 --> 00:13:45,491 (リリィ)個別に先生に 当たっても 砕けるだけです 284 00:13:45,574 --> 00:13:46,408 (2人)ん? 285 00:13:46,492 --> 00:13:47,910 そこで 私 286 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 この天才リリィちゃんに 1つ 作戦があります 287 00:13:50,871 --> 00:13:52,164 天才? 288 00:13:52,248 --> 00:13:54,208 そこはいいでしょ スルーで 289 00:13:54,291 --> 00:13:56,210 いくら天才とはいえ 290 00:13:56,293 --> 00:13:59,505 この作戦は私1人では 成し遂げられません 291 00:13:59,588 --> 00:14:01,674 皆さんの協力が不可欠です 292 00:14:01,757 --> 00:14:03,092 どうでしょう 293 00:14:03,175 --> 00:14:05,511 力を貸してくれませんか? 294 00:14:06,637 --> 00:14:08,180 しょうがねえな 295 00:14:08,264 --> 00:14:09,098 乗った 296 00:14:09,181 --> 00:14:10,516 いいよね? みんな 297 00:14:10,599 --> 00:14:12,685 (ジビア)いいぜ (アネット)いいでしょう! 298 00:14:10,599 --> 00:14:12,685 {\an8}(サラ)はいっす (グレーテ)はい 299 00:14:12,768 --> 00:14:14,645 じゃあ 決まりですね 300 00:14:15,479 --> 00:14:19,650 先生は今日 任務のついでに 街へ立ち寄るはずです 301 00:14:20,276 --> 00:14:21,735 そのときに… 302 00:14:24,780 --> 00:14:26,031 こちら愚人 303 00:14:26,115 --> 00:14:28,367 ターゲットは飲食店に立ち寄ったの 304 00:14:29,076 --> 00:14:30,077 ほう ほう 305 00:14:30,160 --> 00:14:31,662 (ジビア)こちら百鬼 306 00:14:31,745 --> 00:14:33,831 ターゲットが店を出た 307 00:14:33,914 --> 00:14:35,165 尾行を開始する 308 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 あ… 309 00:14:54,476 --> 00:14:56,395 さすがだな けど… 310 00:15:00,149 --> 00:15:01,400 (サラ)こちら草原 311 00:15:01,984 --> 00:15:04,528 気付かれないように 十分 距離を取るよう 312 00:15:04,612 --> 00:15:06,238 バーナード氏には言ってあるっす 313 00:15:06,739 --> 00:15:08,741 尾行は もう撒(ま)いた 314 00:15:08,824 --> 00:15:12,536 そう信じ込めば プロのスパイでも隙が生じるはず 315 00:15:12,620 --> 00:15:13,621 Bチーム 316 00:15:13,704 --> 00:15:16,916 バーナードさんを目印に 先生を追ってください 317 00:15:16,999 --> 00:15:18,125 (ティア・モニカ)了解 318 00:15:18,834 --> 00:15:20,002 愛娘(まなむすめ)です 319 00:15:20,085 --> 00:15:22,504 先ほどの店の従業員によると 320 00:15:22,588 --> 00:15:25,591 ボスには苦手な食べ物が あるそうです 321 00:15:25,674 --> 00:15:26,800 (リリィ)おおっ 322 00:15:26,884 --> 00:15:27,760 しかも… 323 00:15:27,843 --> 00:15:29,845 (ウェーター)へえ 珍しいな 324 00:15:29,928 --> 00:15:32,431 あのお客さん エスプレッソ残したのか 325 00:15:32,514 --> 00:15:35,142 (ウェーター)ああ 体調がすぐれないのかも 326 00:15:35,225 --> 00:15:37,603 胃の辺りに そっと手を当ててたよ 327 00:15:43,150 --> 00:15:44,652 こちら夢語(ゆめがたり) 328 00:15:44,735 --> 00:15:48,072 ターゲットは ある食材の前で 眉をひそめたわ 329 00:15:48,155 --> 00:15:49,782 (モニカ)氷刃(ひょうじん)だよ 330 00:15:49,865 --> 00:15:51,992 ターゲットは駅で列車に乗った 331 00:15:52,076 --> 00:15:54,995 今日は多分 別の町で任務だね 332 00:15:56,038 --> 00:15:58,123 全員帰投! 合図を 333 00:15:58,666 --> 00:15:59,917 了解です! 334 00:16:02,920 --> 00:16:07,216 皆さんのご協力で 貴重な情報が無事得られました 335 00:16:07,966 --> 00:16:09,343 私の推測では 336 00:16:09,426 --> 00:16:12,846 先生が私たちと 食卓を共にしないのは 337 00:16:12,930 --> 00:16:16,684 特定の食物に アレルギー反応のある体質だから 338 00:16:16,767 --> 00:16:17,601 だろ? 339 00:16:17,685 --> 00:16:18,686 そこ! 340 00:16:18,769 --> 00:16:20,479 リーダーのセリフとらない! 341 00:16:20,562 --> 00:16:24,441 確かにバレたら いろいろ まずい情報よね 342 00:16:24,525 --> 00:16:25,651 スパイにとっては 343 00:16:25,734 --> 00:16:27,528 俺様 納得です 344 00:16:27,611 --> 00:16:30,197 さっさと始めようよ リーダー 345 00:16:30,781 --> 00:16:31,907 (リリィ)えっへん 346 00:16:32,366 --> 00:16:34,868 では皆さん お料理開始! 347 00:16:34,952 --> 00:16:37,329 (一同)おおー! 348 00:16:47,423 --> 00:16:48,549 ほう ほう 349 00:16:48,632 --> 00:16:50,634 見事なナイフさばきですね 350 00:16:50,718 --> 00:16:53,095 くっつかないでよ 邪魔なんだけど 351 00:16:53,178 --> 00:16:55,931 (みじん切りする音) 352 00:16:56,598 --> 00:16:59,059 (ジビア)へえ~ うまいじゃん 意外 353 00:16:59,143 --> 00:17:01,270 (ティア)料理も スパイの基本技能でしょ 354 00:17:01,353 --> 00:17:03,105 (グレーテ)ニンジンの シャトーむき⸺ 355 00:17:03,188 --> 00:17:04,565 これで いいでしょうか? 356 00:17:04,648 --> 00:17:05,816 (ティア)よく できてるわね 357 00:17:06,525 --> 00:17:08,694 (リリィ) こちらは よさそうですね 358 00:17:08,777 --> 00:17:10,738 さて 問題は… 359 00:17:11,196 --> 00:17:12,322 (アネット)どうですか? 360 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 話しかけないで 361 00:17:14,366 --> 00:17:17,911 今 エビをフライパンで 慎重に炒めてるところなの 362 00:17:17,995 --> 00:17:19,163 分かりました! 363 00:17:19,246 --> 00:17:21,915 じゃあ 俺様は それを粉砕する用の器具を! 364 00:17:21,999 --> 00:17:24,293 のっ 大げさなの 365 00:17:24,376 --> 00:17:27,129 いちいち物騒なの お前の発明品は 366 00:17:27,212 --> 00:17:29,840 あっ ほっぺたに汁が跳ねてますよ 367 00:17:29,923 --> 00:17:31,383 拭いてやりましょうか 368 00:17:31,467 --> 00:17:33,051 さ… 触るんじゃないの 369 00:17:33,135 --> 00:17:34,553 へえ~ 370 00:17:34,636 --> 00:17:36,388 心配 要らないっすよ 371 00:17:36,472 --> 00:17:40,184 ああやって怒ってるときの先輩 結構 楽しそうです 372 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 (リリィ)ですね 373 00:17:41,351 --> 00:17:42,603 (指笛) 374 00:17:42,686 --> 00:17:44,563 はい お二人とも注目 375 00:17:44,646 --> 00:17:45,939 (アネット)ん? (エルナ)のっ? 376 00:17:46,023 --> 00:17:48,817 (サラ)先輩方 スープは仕上げ間近ですし 377 00:17:48,901 --> 00:17:52,237 デザートの牛乳プリンを 仕込もうかと思うんすけど 378 00:17:52,321 --> 00:17:53,489 手伝うの 379 00:17:53,572 --> 00:17:55,365 俺様も手伝います! 380 00:17:57,201 --> 00:17:59,369 (サラ)ほんと かわいいっすよね 381 00:17:59,453 --> 00:18:00,579 あの お二人 382 00:18:00,662 --> 00:18:01,580 (リリィ)はい 383 00:18:01,663 --> 00:18:03,040 (ジビア)って リリィ 384 00:18:03,123 --> 00:18:06,335 さっきから お前は どっちも手伝わねえで何してんだ? 385 00:18:06,418 --> 00:18:07,878 監督… 386 00:18:07,961 --> 00:18:09,713 ていうか 応援 387 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 (ジビア)働け! 皿用意しろ! 388 00:18:13,509 --> 00:18:16,011 (リリィ)ジビアちゃん お肉が焦げます! 389 00:18:16,095 --> 00:18:17,971 焦げますってえええ! 390 00:18:20,182 --> 00:18:21,558 (クラウス)僕にこれを… 391 00:18:22,476 --> 00:18:23,477 お前たちが? 392 00:18:23,560 --> 00:18:24,520 ええ 393 00:18:24,603 --> 00:18:26,313 任務で お疲れだと思って 394 00:18:26,814 --> 00:18:28,649 部下たちが わざわざ用意した⸺ 395 00:18:28,732 --> 00:18:31,026 愛情たっぷりの料理です 396 00:18:31,109 --> 00:18:32,986 どうぞ 召し上がれ 397 00:18:33,612 --> 00:18:34,988 ふむ… 398 00:18:35,614 --> 00:18:37,366 (グレーテ)尾行で得た情報では 399 00:18:37,449 --> 00:18:38,951 (モニカ)クラウスさんの弱点 400 00:18:39,034 --> 00:18:40,577 (ジビア)避けている食べ物は 401 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 (ティア)牛肉と (サラ)エビ それに乳製品のはず 402 00:18:44,289 --> 00:18:45,666 (エルナ)さあ 食べるの 403 00:18:45,749 --> 00:18:47,000 (アネット)食べやがれです 404 00:18:47,084 --> 00:18:49,002 (リリィ)それとも降参ですか? 405 00:18:52,965 --> 00:18:54,091 え… 406 00:18:55,384 --> 00:18:56,635 極上だ 407 00:18:56,718 --> 00:18:59,012 ちょうど体が 欲していたところだったよ 408 00:18:59,555 --> 00:19:01,890 お… おいしいですか? ボス 409 00:19:05,060 --> 00:19:05,894 ああ 410 00:19:06,687 --> 00:19:07,646 よかった 411 00:19:07,729 --> 00:19:09,898 (ジビア)って よくねえ! 412 00:19:09,982 --> 00:19:13,902 (リリィたちの騒ぎ声) 413 00:19:14,653 --> 00:19:16,321 (ジビア) どういうことだよ これ! 414 00:19:16,405 --> 00:19:18,156 してやられたわね 415 00:19:18,240 --> 00:19:19,783 何もかも お見通し 416 00:19:19,867 --> 00:19:21,743 尾行で得た情報も 417 00:19:21,827 --> 00:19:23,620 わざと つかまされた 418 00:19:23,704 --> 00:19:27,332 飲食店のウェーターの会話も クラウスさんの仕込みか 419 00:19:27,916 --> 00:19:29,793 (一同)ハァ… 420 00:19:30,961 --> 00:19:32,004 どうする? 421 00:19:32,087 --> 00:19:34,173 気合い入れて 料理 作りすぎちゃったけど 422 00:19:34,256 --> 00:19:35,257 (ティア)うーん… 423 00:19:35,340 --> 00:19:36,383 (アネット)はい! 424 00:19:36,466 --> 00:19:38,844 俺様 腹減りました 425 00:19:38,927 --> 00:19:40,554 おなか すいたの 426 00:19:43,390 --> 00:19:44,641 (クラウス)うむ 427 00:19:44,725 --> 00:19:46,768 今日 得た情報も加味し⸺ 428 00:19:46,852 --> 00:19:49,313 チーム分けは この3つでいいだろう 429 00:19:53,150 --> 00:19:55,652 食事は家族で食べるもの 430 00:19:55,736 --> 00:19:59,156 食卓を共にすれば するほど 絆は深まる 431 00:20:02,117 --> 00:20:04,494 面目ありません 今回は 432 00:20:04,578 --> 00:20:06,955 そんなに落ち込まないでください 433 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 そうよ リーダー 434 00:20:08,749 --> 00:20:11,335 (リリィ)皆さん 認めてくれるんですか? 435 00:20:11,418 --> 00:20:12,586 こんな私を 436 00:20:12,669 --> 00:20:15,005 まあね クラウスさんの任命だし 437 00:20:15,088 --> 00:20:16,715 (ジビア)あー 腹立つ! 438 00:20:16,798 --> 00:20:18,383 何だよ あの落ち着きっぷり 439 00:20:18,467 --> 00:20:20,010 あいつ一体 何歳? 440 00:20:20,093 --> 00:20:21,470 知ってるの 441 00:20:21,553 --> 00:20:24,514 こないだ 2人で 買い物してるとき聞いたの 442 00:20:24,598 --> 00:20:25,599 いくつです? 443 00:20:26,099 --> 00:20:27,309 二十歳なの 444 00:20:28,602 --> 00:20:30,145 マジかよ… 445 00:20:30,229 --> 00:20:32,439 んじゃ 私らと そう違わないじゃんか 446 00:20:33,065 --> 00:20:35,317 なら 私に考えがあるんだけど 447 00:20:35,400 --> 00:20:37,861 あっ ボクも実は計画があって 448 00:20:37,945 --> 00:20:40,697 俺様にも とっておきの 新作があります 449 00:20:41,406 --> 00:20:44,952 今度こそ 先生に 降参って言わせましょうよ 450 00:20:45,786 --> 00:20:46,954 みんなで! 451 00:20:47,037 --> 00:20:48,121 (モニカ)うん (サラ)はいっす! 452 00:20:47,037 --> 00:20:48,121 {\an8}(エルナ)のっ (アネット)エヘヘッ 453 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 (グレーテ)頑張りましょう (ジビア)やってやろうぜ! 454 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 {\an8}(ティア)もちろんよ 455 00:20:51,208 --> 00:20:53,293 (クラウス)今夜は英気を養い⸺ 456 00:20:53,377 --> 00:20:55,462 皆で絆を深めるがいい 457 00:20:56,296 --> 00:20:59,049 温かな家族のように 458 00:21:00,050 --> 00:21:01,802 僕の家族は… 459 00:21:02,260 --> 00:21:04,972 焔(ほむら)はもう この世にない 460 00:21:05,430 --> 00:21:08,600 誰かと食卓を共にする理由は… 461 00:21:08,684 --> 00:21:10,227 失われている 462 00:21:11,436 --> 00:21:12,688 (ティア)ねえ リーダー 463 00:21:12,771 --> 00:21:14,189 ちょっと いいかしら 464 00:21:14,272 --> 00:21:16,191 (リリィ)はいはい ただいま! 465 00:21:16,275 --> 00:21:18,151 (エルナ)リーダー… 466 00:21:18,235 --> 00:21:19,444 (リリィ)ガッテン! 467 00:21:19,528 --> 00:21:20,529 (モニカ)リーダー 468 00:21:20,612 --> 00:21:21,863 (アネット)リーダー (サラ)リーダー 469 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 (ジビア)リーダー (グレーテ)リーダー 470 00:21:23,532 --> 00:21:25,158 (リリィ)はいはい は~い! 471 00:21:26,118 --> 00:21:27,411 フゥ… 472 00:21:27,494 --> 00:21:30,622 朝から大忙しですねえ 頼れるリーダーは 473 00:21:31,289 --> 00:21:34,292 悩みは晴れたようだな その様子だと 474 00:21:34,376 --> 00:21:37,129 え? 私 何か悩んでましたっけ 475 00:21:39,381 --> 00:21:40,799 何です? その顔 476 00:21:40,882 --> 00:21:42,050 言いたいことでも? 477 00:21:43,343 --> 00:21:46,263 いや お前はそのままでいい 478 00:21:46,346 --> 00:21:48,849 その たくましさが お前の何よりの美徳だ 479 00:21:49,391 --> 00:21:50,809 もちろん! 480 00:21:50,892 --> 00:21:54,438 新しい時代を たくましく もたらしちゃいますよ 481 00:21:54,521 --> 00:21:58,025 この天才リリィちゃん率いる チーム灯が 482 00:21:58,525 --> 00:22:00,736 ああ 期待している 483 00:22:02,154 --> 00:22:03,905 今日も皆で授業に励めよ 484 00:22:03,989 --> 00:22:06,700 初の不可能任務に向けて 485 00:22:07,367 --> 00:22:08,410 はい 486 00:22:08,493 --> 00:22:09,786 フフッ 487 00:22:10,996 --> 00:22:14,583 ♪~ 488 00:23:36,915 --> 00:23:40,919 ~♪