1 00:00:03,000 --> 00:00:05,670 <クラウス:世界は痛みに満ちている。 2 00:00:05,670 --> 00:00:11,170 現代で行われるのは スパイたちの情報戦 影の戦争> 3 00:00:30,530 --> 00:00:34,030 《ジビア:いける。 ターゲットは まだ 暗がりに目が慣れてねえ》 4 00:00:34,030 --> 00:00:36,030 《ティア:先生 今日こそは!》 5 00:00:36,030 --> 00:00:38,030 《リリィ:まいったと言わせます!》 6 00:00:45,590 --> 00:00:48,550 《リリィ:事の起こりは 5日前》 7 00:00:48,550 --> 00:00:52,990 ⦅クラウス:僕を 倒せ。 降参と言わせてみせろ。 8 00:00:52,990 --> 00:00:55,660 いかなる手段を用いてもいい。 9 00:00:55,660 --> 00:01:00,000 全員で作戦を練り 1か月の間に 僕を打ち倒せ。 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 以上だ。 11 00:01:04,840 --> 00:01:07,340 (モニカ)えっと 何? 今の。 12 00:01:07,340 --> 00:01:10,680 (グレーテ)なるほど。 実戦形式なのでしょう。 13 00:01:10,680 --> 00:01:16,010 弱みを握る 拘束する 家族や恋人を人質にとる。 14 00:01:16,010 --> 00:01:19,350 スパイの世界では ターゲットを操り 籠絡し➡ 15 00:01:19,350 --> 00:01:22,850 支配することが求められます。 その訓練かと。 16 00:01:22,850 --> 00:01:26,860 (サラ)いかなる手段を用いてもいい。 そう言ってたっすよね。 17 00:01:26,860 --> 00:01:29,190 (アネット) 俺様にも そう聞こえました! 18 00:01:29,190 --> 00:01:32,530 (モニカ)まぁ いいけどさ。 なんというか…。 19 00:01:32,530 --> 00:01:36,030 クラウスだっけ? あの男に 僕ら…。 20 00:01:36,030 --> 00:01:38,200 (ジビア)ナメられてるな。 21 00:01:38,200 --> 00:01:40,540 落ちこぼれだからって バカにしやがって! 22 00:01:40,540 --> 00:01:43,880 (リリィ)あのう みんな。 先生は別にそんなつもりじゃ…。 23 00:01:43,880 --> 00:01:46,710 (ティア)見せつけてやりましょう! 私たちの実力を! 24 00:01:46,710 --> 00:01:48,710 (一同)お~! 25 00:01:48,710 --> 00:01:51,820 (ティア)7対1。 こんなの 訓練として成立しないわ。 26 00:01:51,820 --> 00:01:55,820 力ずくで十分よ! 全員で襲いかかりましょう! 27 00:01:55,820 --> 00:01:58,660 (激しい物音) 28 00:01:58,660 --> 00:02:02,100 (クラウス)さて お前たち。 この授業方法に異論は? 29 00:02:02,100 --> 00:02:05,160 ないわ。 (クラウス)そうか。 30 00:02:05,160 --> 00:02:08,170 次は もっと頭を使うように⦆ 31 00:02:12,000 --> 00:02:15,670 <リリィ:かくして 先生を倒す という➡ 32 00:02:15,670 --> 00:02:19,180 前代未聞の授業が 始まったのですが…> 33 00:02:29,190 --> 00:02:33,890 <リリィ:その後5日間 敗北を重ね…> 34 00:02:36,360 --> 00:02:38,360 ⦅あっ⦆ 35 00:03:00,990 --> 00:03:04,490 《いける。 ターゲットは まだ 暗がりに目が慣れてねえ》 36 00:03:04,490 --> 00:03:06,490 《先生 今日こそは!》 37 00:03:06,490 --> 00:03:08,660 《まいったと言わせます!》 38 00:03:08,660 --> 00:03:10,660 かく… ごぁ~! 痛っ! 39 00:03:12,660 --> 00:03:14,670 (ジビア)リリィ! テメエ! (リリィ)ちょっ! 40 00:03:14,670 --> 00:03:16,670 どこ触ってんですかぁ! (ジビア)触ってねえ! 41 00:03:16,670 --> 00:03:18,670 そっちの胸が無駄にでけぇから…。 (ティア)おっ 落ち着いて。 42 00:03:18,670 --> 00:03:20,670 あっちは武器どころか 服もなしよ。 43 00:03:20,670 --> 00:03:23,510 わっ! おっ! 44 00:03:23,510 --> 00:03:26,850 (クラウス)極上だ。 45 00:03:26,850 --> 00:03:31,680 これで十三度目の試みか。 その不屈の精神は すばらしい。 46 00:03:31,680 --> 00:03:34,690 とはいえ 工夫がまだまだ足りない。 47 00:03:34,690 --> 00:03:37,020 襲撃に必要なのは➡ 48 00:03:37,020 --> 00:03:39,860 渓谷を走り抜ける 烈風のような鋭さだ。 49 00:03:39,860 --> 00:03:42,530 てか タオル巻けよ! 不要だ。 50 00:03:42,530 --> 00:03:46,530 一流のスパイは裸を見られた程度では 動揺しない。 51 00:03:46,530 --> 00:03:49,370 僕は外出する。 夜には戻る。 52 00:03:49,370 --> 00:03:52,300 帰ったらまた 襲撃に来い。 53 00:03:52,300 --> 00:03:55,310 ん~! (2人)わっ! 54 00:03:55,310 --> 00:03:57,310 (2人)フゥ。 55 00:03:57,310 --> 00:03:59,980 あぁ~ バッチリ見ちゃいましたぁ。 56 00:03:59,980 --> 00:04:01,980 完全に遊ばれてるな。 57 00:04:01,980 --> 00:04:05,320 クソッ あんにゃろう 涼しい顔しやがって。 58 00:04:05,320 --> 00:04:08,650 こんな調子じゃあ あっという間に1か月だぜ? 59 00:04:08,650 --> 00:04:11,490 そしたら私ら 不可能任務で…。 60 00:04:11,490 --> 00:04:15,660 なすすべもなく 全滅間違いなし。 (グレーテ)モニカさん。 61 00:04:15,660 --> 00:04:18,660 かといって 今更 養成学校にも戻れない。 62 00:04:18,660 --> 00:04:23,500 八方塞がりだね。 クラウス… あの男 優秀だし➡ 63 00:04:23,500 --> 00:04:25,670 挫折とか きっと 知らないんじゃねえか? 64 00:04:25,670 --> 00:04:29,170 そうね。 私たち 落ちこぼれの不安とか➡ 65 00:04:29,170 --> 00:04:31,180 まったく理解できないのかも。 66 00:04:31,180 --> 00:04:35,380 いえ。 そんなこと ないですよ。 67 00:04:38,020 --> 00:04:42,520 表には見せないだけで 先生にも きっと何か…。 68 00:04:42,520 --> 00:04:45,690 リリィ? 69 00:04:45,690 --> 00:04:49,190 先生が戻ったら また 授業再開です。 70 00:04:49,190 --> 00:04:53,300 その前にひとつ リーダーとして 提案があるんですけど…。 71 00:04:53,300 --> 00:04:57,800 🔊(モニカ)リーダー ねぇ。 僕はまだ 認めたつもりはないけど。 72 00:04:57,800 --> 00:04:59,970 🔊(リリィ)まぁ そう言わず お茶菓子に➡ 73 00:04:59,970 --> 00:05:03,310 このフィナンシェでもどうです? 🔊(モニカ)賄賂のつもり? それ。 74 00:05:03,310 --> 00:05:06,650 🔊(ティア)いただくわ リーダー。 🔊(ジビア)リーダー 私も。 75 00:05:06,650 --> 00:05:08,810 🔊(モニカ)君らもさぁ。 🔊(グレーテ)モニカさん➡ 76 00:05:08,810 --> 00:05:10,820 紅茶のおかわり いかがですか? 77 00:05:18,990 --> 00:05:22,790 (C)不可能任務に関する 新たな情報だ。 78 00:05:25,330 --> 00:05:27,830 (クラウス)了解した。 79 00:05:27,830 --> 00:05:33,000 (C)少女たちのケアは大丈夫か? 教育に苦戦しているようだが。 80 00:05:33,000 --> 00:05:35,670 (クラウス)何もかも お見通しか。 81 00:05:35,670 --> 00:05:40,010 さすが 内閣府の 対外情報室を束ねる長だな C。 82 00:05:40,010 --> 00:05:43,180 (C)クラウス 君は優秀なスパイだが➡ 83 00:05:43,180 --> 00:05:46,520 我が強く 周囲を困惑させがちだ。 84 00:05:46,520 --> 00:05:50,290 少女たちの不安を取り除くよう 努力を怠るな。 85 00:05:50,290 --> 00:05:53,290 言われなくても…。 (C)いいや わかっていない。 86 00:05:53,290 --> 00:05:55,290 もう何も言わなくても➡ 87 00:05:55,290 --> 00:05:58,600 君を理解してくれる仲間は いないんだ。 88 00:06:06,970 --> 00:06:08,970 ⦅ギード:なぁ バカ弟子。 89 00:06:08,970 --> 00:06:12,980 この任務から生きて帰ったら こう名乗れよ。 90 00:06:12,980 --> 00:06:17,320 (ギード)世界最強のスパイ。 俺のお墨付きだ。 91 00:06:17,320 --> 00:06:20,020 悪かねえ称号だろ? 92 00:06:21,990 --> 00:06:23,990 極上だ。 93 00:06:23,990 --> 00:06:27,830 逃げたいと思わねえのか お前。 微塵もないな。 94 00:06:27,830 --> 00:06:31,660 師匠。 あなたは孤児だった僕を拾い➡ 95 00:06:31,660 --> 00:06:33,670 スパイに育て上げてくれた。 96 00:06:33,670 --> 00:06:36,500 採用してくれたボスにも 感謝は尽きないし➡ 97 00:06:36,500 --> 00:06:39,840 今のチーム全員を 愛していると言っても➡ 98 00:06:39,840 --> 00:06:41,840 過言ではない。 お? 99 00:06:43,840 --> 00:06:48,510 僕は家族を知らないが 皆をそのように思っている。 100 00:06:48,510 --> 00:06:52,450 家族のために命を懸けられるなら 本望だ。 101 00:06:52,450 --> 00:06:56,760 フッ 言うようになったな 燎火⦆ 102 00:07:08,800 --> 00:07:11,100 戻ったぞ。 103 00:07:13,310 --> 00:07:15,470 全員 そろっているな。 104 00:07:15,470 --> 00:07:18,310 ちょうどいい。 話しておきたいことがある。 105 00:07:18,310 --> 00:07:21,150 まず 今回の任務についてだが➡ 106 00:07:21,150 --> 00:07:24,980 この不可能任務には 僕ら灯だけではなく➡ 107 00:07:24,980 --> 00:07:28,320 過去に一度 別のチームが挑んでいる。 108 00:07:28,320 --> 00:07:31,660 そのチーム名は 焔。 109 00:07:31,660 --> 00:07:34,330 焔 知っているわ。 110 00:07:34,330 --> 00:07:38,000 ディン共和国最強の スパイチームでしょう? 111 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 焔は この国のスパイチームの頂点。 112 00:07:41,000 --> 00:07:44,500 世界大戦では 帝国軍の情報を盗み出し➡ 113 00:07:44,500 --> 00:07:47,510 数十万人の民間人を 救ったと聞くわ。 114 00:07:47,510 --> 00:07:51,440 私は 焔に入りたくて スパイを目指したのよ。 115 00:07:51,440 --> 00:07:54,280 (クラウス)だが 残念ながら 焔はもうない。 116 00:07:54,280 --> 00:07:57,950 存在しないんだ。 なぜあなたに そんなことが…。 117 00:07:57,950 --> 00:08:00,450 焔 唯一の生き残りだからだ。 118 00:08:00,450 --> 00:08:03,250 他ならぬ この僕が。 ハッ! 119 00:08:06,790 --> 00:08:10,630 1年前 この僕 コードネーム燎火は➡ 120 00:08:10,630 --> 00:08:13,470 師匠のギードに 単独任務を命じられ➡ 121 00:08:13,470 --> 00:08:16,130 チームをいっとき離れた。 122 00:08:16,130 --> 00:08:21,140 その間に 焔の他のメンバーは 不可能任務に挑み➡ 123 00:08:21,140 --> 00:08:25,980 そして 全員 ここには帰らなかった。 124 00:08:25,980 --> 00:08:28,810 焔は 僕にとって家族同然だった。 125 00:08:28,810 --> 00:08:33,990 痛みに満ちた この世界を 皆で変えたいと願っていた。 126 00:08:33,990 --> 00:08:36,490 だが それは永遠に…。 127 00:08:36,490 --> 00:08:39,320 ウソでしょ 全滅したってこと? 128 00:08:39,320 --> 00:08:41,830 この国最強のスパイチームが。 129 00:08:41,830 --> 00:08:46,330 私たちが1か月後に挑むのと 同じ任務で…。 130 00:08:46,330 --> 00:08:49,170 皆を不安がらせてしまって すまない。 131 00:08:49,170 --> 00:08:53,440 指導者として 僕は確かに未熟だ。 132 00:08:53,440 --> 00:08:56,270 だが お前たち7人を 選抜したのには➡ 133 00:08:56,270 --> 00:08:58,280 明確な理由がある。 134 00:08:58,280 --> 00:09:01,780 来てほしい。 しかし強要はしない。 135 00:09:01,780 --> 00:09:06,950 不可能任務に参加するか否かは お前たち自身で決めろ。 136 00:09:06,950 --> 00:09:10,620 先生。 逃げたければ 逃げてもいい。 137 00:09:10,620 --> 00:09:14,130 これは僕にとって 個人的な復讐そのものだし➡ 138 00:09:14,130 --> 00:09:17,800 いくら国の命運が懸かった 重要な任務といえど➡ 139 00:09:17,800 --> 00:09:22,970 お前たち7人が 命を懸ける理由には ならない。 140 00:09:22,970 --> 00:09:25,470 行きますよ 私は。 141 00:09:27,470 --> 00:09:29,970 お前たち…。 けど まさか➡ 142 00:09:29,970 --> 00:09:33,810 焔の元メンバーだったとは。 推測はしてましたけど➡ 143 00:09:33,810 --> 00:09:37,480 先生の口から 直接事情を聞けて 納得しました。 144 00:09:37,480 --> 00:09:40,820 (クラウス)推測? ああ。 私らさぁ➡ 145 00:09:40,820 --> 00:09:44,320 昼間 リリィの提案で…。 いろいろ調べたんだよ。 146 00:09:44,320 --> 00:09:48,330 この陽炎パレスの 前の居住者についてね。 147 00:09:48,330 --> 00:09:50,330 この屋敷には複数の➡ 148 00:09:50,330 --> 00:09:57,000 おそらく 年齢や性別もさまざまな 居住者たちの痕跡があったし。 149 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 (グレーテ)ガーマス宗教学校で➡ 150 00:09:59,000 --> 00:10:03,510 それとなく聞き込みをした結果 裏付ける証言も得られました。 151 00:10:03,510 --> 00:10:05,510 (リリィ)で 思ったんです。 152 00:10:05,510 --> 00:10:07,510 ここで暮らしてたのは きっと➡ 153 00:10:07,510 --> 00:10:11,850 先生にとって 大事な人たちだったんだなって。 154 00:10:11,850 --> 00:10:16,520 先生は 大切な存在を失い どん底にいたんですよね? 155 00:10:16,520 --> 00:10:20,020 どん底にいたのは 私たちも同じです。 156 00:10:22,530 --> 00:10:25,030 同じどん底同士 見捨てません! 157 00:10:25,030 --> 00:10:27,030 一蓮托生ですよ。 158 00:10:27,030 --> 00:10:29,700 さぁ 一緒に這い上がりましょう! 159 00:10:29,700 --> 00:10:32,040 しかし…。 (サラ)あの! 160 00:10:32,040 --> 00:10:34,040 みんな 同じ気持ちっす! 161 00:10:34,040 --> 00:10:38,210 決行まで! 俺様たち7人を ビシバシ 鍛え上げてくれるんですよね? 162 00:10:38,210 --> 00:10:40,410 クラウスの兄貴! 163 00:10:42,880 --> 00:10:45,180 当然だ。 (一同)お~! 164 00:10:47,220 --> 00:10:49,990 じゃあ いきますよ! いいですね? 165 00:10:49,990 --> 00:10:52,160 まっ リーダーに言われちゃあね。 166 00:10:52,160 --> 00:10:55,330 おぉ! 認めてくれましたか。 皮肉よ。 167 00:10:55,330 --> 00:10:58,000 えっ それって なんかひどくないですか!? 168 00:10:58,000 --> 00:11:02,330 (サラ)まぁまぁ リーダー 落ち着いて。 そうでした リーダーたるもの➡ 169 00:11:02,330 --> 00:11:05,500 皮肉の一つや二つ 受け流さねば…。 170 00:11:05,500 --> 00:11:11,180 (クラウス)花園のリリィ。 お前を 灯のリーダーに選んだ僕の目は➡ 171 00:11:11,180 --> 00:11:14,680 間違っていなかったのかもな。 (リリィ)はい! そりゃもう! 172 00:11:14,680 --> 00:11:17,850 20日後 不可能任務決行のため➡ 173 00:11:17,850 --> 00:11:21,020 ガルガド帝国に発つ。 174 00:11:21,020 --> 00:11:24,690 それまで僕が お前たちを鍛え上げる。 175 00:11:24,690 --> 00:11:29,690 任務を達成し 全員で生きて帰ろう。 176 00:11:29,690 --> 00:11:31,700 はい。 177 00:11:39,370 --> 00:11:41,710 《リリィ:そして決行の日となり➡ 178 00:11:41,710 --> 00:11:46,040 私たち灯と先生は 不可能任務の地➡ 179 00:11:46,040 --> 00:11:49,350 ガルガド帝国へと旅立ちました》 180 00:12:06,160 --> 00:12:09,170 《クラウス:決行だ。 僕らは2グループに分かれ➡ 181 00:12:09,170 --> 00:12:13,170 ガルガド帝国の領土内に潜入する》 182 00:12:13,170 --> 00:12:16,010 帝国まで わざわざ演劇鑑賞? 183 00:12:16,010 --> 00:12:18,010 優雅なご身分だな。 184 00:12:18,010 --> 00:12:21,010 いいえ~ 他の子たちは 今 食堂に…。 185 00:12:21,010 --> 00:12:25,020 (サラ)あの~。 (リリィ)あっ 戻りました。 186 00:12:25,020 --> 00:12:29,350 《クラウス:リリィ。 リーダーのお前が 一方のグループを率い➡ 187 00:12:29,350 --> 00:12:31,690 もう一方は 僕が率いる》 188 00:12:31,690 --> 00:12:35,030 版画工房の職人。 ええ。 189 00:12:35,030 --> 00:12:37,200 ほう 見事なものだ。 190 00:12:37,200 --> 00:12:39,900 自慢の弟子たちです。 191 00:12:56,480 --> 00:12:58,650 フー。 192 00:12:58,650 --> 00:13:00,990 ここからは別行動だ。 193 00:13:00,990 --> 00:13:03,150 何か言っておきたいことは? 194 00:13:03,150 --> 00:13:05,660 今度会う時 話せばいいです。 195 00:13:05,660 --> 00:13:07,830 達成後まで僕は➡ 196 00:13:07,830 --> 00:13:11,330 情報班以外との接触を 一切控える。 197 00:13:20,000 --> 00:13:23,310 (ジビア)行くか 私らも。 (リリィ)うん。 198 00:13:30,010 --> 00:13:35,020 帝国首都近郊の この施設から とあるサンプルを盗み出す。 199 00:13:35,020 --> 00:13:39,020 それが今回の 不可能任務だね。 200 00:13:39,020 --> 00:13:41,360 エンディ研究所。 201 00:13:41,360 --> 00:13:44,530 表向きは ただの製薬会社のラボのひとつ。 202 00:13:44,530 --> 00:13:46,530 けど 実際は…。 203 00:13:46,530 --> 00:13:51,300 帝国軍が極秘裏に 兵器を研究する機関。 204 00:13:51,300 --> 00:13:54,470 はい。 セキュリティーは当然 甘くないです。 205 00:13:54,470 --> 00:13:57,140 事前にどれだけ 情報を集められるかが➡ 206 00:13:57,140 --> 00:13:59,340 肝となります。 207 00:14:02,650 --> 00:14:05,820 <ティア:そこでまず 私たち情報班の2人が➡ 208 00:14:05,820 --> 00:14:08,120 情報をかき集め…> 209 00:14:14,490 --> 00:14:20,000 <アネット:俺様たち 特殊班は 得意技で他の班をサポートです> 210 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 頼んだっすよ バーナード氏。 211 00:14:35,510 --> 00:14:39,520 情報班が集めたデータを元に キーマンと接触する。 212 00:14:39,520 --> 00:14:42,690 それが私たち 実行班の役目 と。 213 00:14:42,690 --> 00:14:45,190 じゃあ僕は 1人で 好きにやらせてもらうんで。 214 00:14:45,190 --> 00:14:47,190 ちょっ! 215 00:14:47,190 --> 00:14:52,100 そのほうが効率いいし チーム全体に貢献できるよね? 216 00:14:54,970 --> 00:14:58,470 アイツ いちばん優秀だからって…。 217 00:14:58,470 --> 00:15:00,640 クラウスは? 手を貸してくんねえのか。 218 00:15:00,640 --> 00:15:04,810 僕はバックアップに徹しよう そう言ってました。 219 00:15:04,810 --> 00:15:06,810 それに…。 220 00:15:06,810 --> 00:15:12,480 ⦅具体的に言えば 情報班は 可憐に咲き誇るバラのように。 221 00:15:12,480 --> 00:15:15,320 実行班は ダダダッと駆け回り➡ 222 00:15:15,320 --> 00:15:17,820 特殊班は 小鳥を慈しむように➡ 223 00:15:17,820 --> 00:15:19,820 おのおの最善を尽くせ⦆ 224 00:15:19,820 --> 00:15:22,330 ったく 笑えねえ冗談だぜ。 225 00:15:22,330 --> 00:15:26,330 大丈夫ですよ! 私たちだって 一生懸命➡ 226 00:15:26,330 --> 00:15:29,670 訓練してきたじゃないですか! やれます! 227 00:15:29,670 --> 00:15:32,670 もう落ちこぼれなんて 言わせません! 228 00:15:40,010 --> 00:15:42,010 まっ こんなもんよ。 229 00:15:42,010 --> 00:15:46,180 あれは? ダミーさ。 本物はこっち。 230 00:15:46,180 --> 00:15:49,350 同じ手を クラウスにも 使われたことあったしな。 231 00:15:49,350 --> 00:15:51,290 訓練の成果ですね。 232 00:15:51,290 --> 00:15:54,460 ヤツは麻薬の売人。 こん中の顧客リストには➡ 233 00:15:54,460 --> 00:15:56,630 研究所の関係者も載ってるはずだ。 234 00:15:56,630 --> 00:15:58,630 そこの2人。 235 00:16:00,970 --> 00:16:02,970 観光客かな? 236 00:16:02,970 --> 00:16:05,970 すまないが ここらはスリの多発区域でね。 237 00:16:05,970 --> 00:16:09,140 念のため 持ち物を確認させてもらうよ。 238 00:16:09,140 --> 00:16:11,140 あっ いや…。 239 00:16:16,480 --> 00:16:20,490 《どうする? 眠り薬をかがせて そのスキに…。 240 00:16:20,490 --> 00:16:23,490 でも それじゃ 警官に手配されるかも》 241 00:16:23,490 --> 00:16:26,820 異常なし。 こちらもです。 242 00:16:26,820 --> 00:16:30,630 ご協力 ありがとうございます。 よいご旅行を。 243 00:16:32,660 --> 00:16:35,000 ジビアちゃん どこに財布を隠し…。 知らん。 244 00:16:35,000 --> 00:16:38,170 へ? 私が盗んだ財布を盗んだ。 245 00:16:38,170 --> 00:16:41,870 こんな芸当できるヤツは 一人しか知らねえ。 246 00:16:45,010 --> 00:16:47,010 (2人)あっ。 247 00:16:49,180 --> 00:16:53,450 (ジビア)紳士だな それも極上の。 (リリィ)ええ。 248 00:16:53,450 --> 00:16:56,620 は~ それにしてもビビッたぜぇ。 249 00:16:56,620 --> 00:17:00,120 これじゃあ 命がいくつあっても 足りやしねえ。 250 00:17:03,130 --> 00:17:06,830 《グレーテ:これでは 皆 当日まで もたないのでは…》 251 00:17:13,140 --> 00:17:16,310 ふぁ~。 252 00:17:16,310 --> 00:17:18,310 (バーナードの羽音) 253 00:17:23,480 --> 00:17:27,490 クラウスさん? いいえ リリィさんからです。 254 00:17:29,490 --> 00:17:31,490 (ノック) 255 00:17:34,830 --> 00:17:38,000 ご注文されたワインを お届けにあがりました。 256 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 (クラウス)入れ。 257 00:17:44,340 --> 00:17:49,010 (クラウス)変装は見事だが 別に マスクを取る必要はないだろう。 258 00:17:49,010 --> 00:17:51,940 ボスの前で男装は悲しくて。 259 00:17:51,940 --> 00:17:54,950 お前がしたいなら 構わないが。 260 00:17:57,620 --> 00:17:59,620 これは!? 261 00:17:59,620 --> 00:18:03,120 帝国上層部の機密情報だ。 262 00:18:03,120 --> 00:18:05,620 これを たった一人で…。 263 00:18:08,960 --> 00:18:13,300 お前たちのほうも この短期間に よく調べてくれた。 264 00:18:13,300 --> 00:18:16,630 エンディ研究所から サンプルが移送されていないのは➡ 265 00:18:16,630 --> 00:18:20,810 確かなようだ。 もうひとつ ボスにお知らせが。 266 00:18:20,810 --> 00:18:23,310 リーダー… リリィさんから➡ 267 00:18:23,310 --> 00:18:27,310 決行前日の夜 決起会を行いたいと打診…。 268 00:18:27,310 --> 00:18:30,480 ボス? 聞き間違いか? 269 00:18:30,480 --> 00:18:32,480 決起会と聞こえたが? 270 00:18:32,480 --> 00:18:36,490 ええ 全員集まって食事を。 そう言づかっております。 271 00:18:36,490 --> 00:18:39,820 敵地に潜入中のスパイがか。 272 00:18:39,820 --> 00:18:43,330 メンタルのずぶとさだけで 生きている女だな。 273 00:18:43,330 --> 00:18:46,500 皆さんの疲労を 気にかけているのだと思います。 274 00:18:46,500 --> 00:18:49,670 私も 同様の危惧を 感じておりました。 275 00:18:49,670 --> 00:18:51,600 なるほど。 276 00:18:51,600 --> 00:18:55,110 僕とは違い お前たちは これが初任務だ。 277 00:18:55,110 --> 00:18:57,440 憔悴が目立つ頃だろう。 278 00:18:57,440 --> 00:19:00,110 では 協力者の店を押さえる。 279 00:19:00,110 --> 00:19:03,450 勝手に開催してくれ。 尾行の警戒を怠るな。 280 00:19:03,450 --> 00:19:06,620 いえ 私どもだけでは 万が一もあります。 281 00:19:06,620 --> 00:19:08,620 じゃあ 中止しろ。 282 00:19:08,620 --> 00:19:11,620 ボスが参加してくだされば 解決します。 283 00:19:11,620 --> 00:19:15,630 危険は回避できるかと。 284 00:19:15,630 --> 00:19:17,630 (リリィたち)かんぱ~い! 285 00:19:17,630 --> 00:19:20,130 グレーテちゃん 説得ありがとうございます! 286 00:19:20,130 --> 00:19:22,130 え… ええ。 287 00:19:22,130 --> 00:19:25,300 お待たせ~。 お~ 来たか。 288 00:19:25,300 --> 00:19:27,470 (ティア)なに3人で 始めちゃってんのよ! 289 00:19:27,470 --> 00:19:32,140 いいから いいから。 クラウスも そのうち来るから。 290 00:19:32,140 --> 00:19:36,550 (賑やかな話し声) 291 00:19:41,490 --> 00:19:43,820 《店の内偵も行ったし➡ 292 00:19:43,820 --> 00:19:46,320 こうして見張っていれば 問題ないだろう。 293 00:19:46,320 --> 00:19:52,160 しかし アイツらが思っているほど 僕は完璧なんかじゃない。 294 00:19:52,160 --> 00:19:55,170 なぜなら…。 295 00:19:55,170 --> 00:19:58,670 僕は一度も あの人に…》 296 00:20:05,680 --> 00:20:08,080 んっ なんだ? 297 00:20:12,180 --> 00:20:15,520 (クラウス)状況を理解しているのか? 298 00:20:15,520 --> 00:20:17,860 なんだ この緊張感のなさは。 299 00:20:17,860 --> 00:20:19,860 (ジビア)緊張? 300 00:20:19,860 --> 00:20:22,530 してるよ。 お前…。 301 00:20:22,530 --> 00:20:25,360 当たり前だろ。 302 00:20:25,360 --> 00:20:28,030 私らだって 怖くないわけがない。 303 00:20:28,030 --> 00:20:31,200 自分の国から一歩出た瞬間から➡ 304 00:20:31,200 --> 00:20:33,700 みんな 震えをこらえてるよ。 305 00:20:33,700 --> 00:20:35,710 (クラウス)では なぜ…。 306 00:20:35,710 --> 00:20:38,710 だって 今日は アンタが来てくれるって➡ 307 00:20:38,710 --> 00:20:41,880 言ってたから。 遅かったじゃん。 308 00:20:41,880 --> 00:20:44,720 だから 大丈夫かなって。 309 00:20:44,720 --> 00:20:47,420 私ら アンタの すごさだけは…。 310 00:20:49,390 --> 00:20:51,820 信頼してる から…。 311 00:20:51,820 --> 00:20:54,830 ったく 気を抜きすぎだ。 312 00:20:54,830 --> 00:20:58,330 ⦅紅炉:いい? クラウス。 313 00:20:58,330 --> 00:21:00,830 (紅炉)寝顔を見せられる ってのはね➡ 314 00:21:00,830 --> 00:21:03,170 信頼の証しなのよ。 315 00:21:03,170 --> 00:21:06,670 だから 自分に 寝顔を見せてくれた人はね➡ 316 00:21:06,670 --> 00:21:10,010 守り通さなくてはならないわ⦆ 317 00:21:10,010 --> 00:21:13,340 《なぜ僕は コイツらを見て➡ 318 00:21:13,340 --> 00:21:16,680 焔を こんなにも 思い出しているんだ? 319 00:21:16,680 --> 00:21:20,380 だが とにかく 決意が固まった気がする》 320 00:21:23,350 --> 00:21:25,690 (ジビア)ちょっ アイツ いつ帰って…。 321 00:21:25,690 --> 00:21:28,690 (モニカ)これって…。 322 00:21:28,690 --> 00:21:31,030 先生からです。 323 00:21:31,030 --> 00:21:34,200 「計画を変更する。 お前たちが東➡ 324 00:21:34,200 --> 00:21:39,700 僕が西から潜入と話していたが 入れ替える。 325 00:21:39,700 --> 00:21:42,870 それから 授業も説明もできないボスに➡ 326 00:21:42,870 --> 00:21:46,210 よく ここまでついてきてくれた。 ありがとう」。 327 00:21:46,210 --> 00:21:48,210 マジで? 328 00:21:48,210 --> 00:21:50,820 降参とは 結局 言わせられなかったけど…。 329 00:21:50,820 --> 00:21:56,150 少なくとも お礼は言った。 あのマイペース男が 僕たちに。 330 00:21:56,150 --> 00:21:58,160 ただの気まぐれかもよ。 331 00:22:00,660 --> 00:22:02,860 ですね。 332 00:22:06,330 --> 00:22:10,170 《リリィ:けど 今思えば あの時➡ 333 00:22:10,170 --> 00:22:17,010 私たち灯と先生は やっとチームになれたのかも?》 334 00:22:17,010 --> 00:22:20,340 (モニカ)エンディ研究所 あそこに…。 335 00:22:20,340 --> 00:22:23,350 (グレーテ)ええ 私たちが この任務で奪取する➡ 336 00:22:23,350 --> 00:22:26,150 サンプルが秘匿されています。 337 00:22:30,190 --> 00:22:32,690 ⦅C:クラウス 君も知ってのとおり➡ 338 00:22:32,690 --> 00:22:39,030 大戦後の国際条約によって 生物兵器は使用を禁じられた。 339 00:22:39,030 --> 00:22:42,200 だが 開発は禁止されていない。 340 00:22:42,200 --> 00:22:44,700 と 都合よく解釈し➡ 341 00:22:44,700 --> 00:22:48,870 我が国の軍のバカどもが 勝手に研究を推し進めた。 342 00:22:48,870 --> 00:22:52,810 そのサンプルを ガルガド帝国のスパイに奪われた。 343 00:22:52,810 --> 00:22:57,310 科学者の見込みでは 成分を調べ上げるまで1年。 344 00:22:57,310 --> 00:23:01,990 しかし 予想外に帝国の分析が 進んでいるとの情報を➡ 345 00:23:01,990 --> 00:23:05,990 首都ダルトンの協力者がつかんだ。 このままでは…。 346 00:23:05,990 --> 00:23:08,990 (クラウス)何十万 何百万と 死者が出るな。 347 00:23:08,990 --> 00:23:11,500 帝国は 暗殺のためならば➡ 348 00:23:11,500 --> 00:23:16,000 無関係の市民ともども 巻き込んで殺すような連中だ。 349 00:23:16,000 --> 00:23:22,010 君たちに奪取してもらう生物兵器 その殺人ウイルスの名は…⦆ 350 00:23:26,010 --> 00:23:28,010 奈落人形。