1 00:01:42,035 --> 00:01:45,706 <クラウス:陽炎パレス…。 真偽は定かではないが→ 2 00:01:45,706 --> 00:01:49,042 この館は かつて 王族の隠れ家であり→ 3 00:01:49,042 --> 00:01:53,046 名実ともに宮殿だったと 伝えられている。 4 00:01:53,046 --> 00:01:57,050 現在 ここの日常は…> 5 00:01:57,050 --> 00:02:02,990 (ティア)あぁ~! 全然ダメだわ~! 6 00:02:02,990 --> 00:02:07,828 (クラウス)いや 今日のは よくできたワイヤートラップだった。 7 00:02:07,828 --> 00:02:09,997 授業の成果を感じたぞ。 8 00:02:09,997 --> 00:02:12,499 (リリィ)あぁ…。 9 00:02:12,499 --> 00:02:15,669 ですよね? ああ。 10 00:02:15,669 --> 00:02:18,338 ただし そよ風に舞う→ 11 00:02:18,338 --> 00:02:23,010 水鳥の羽毛のような繊細さと 優美さに欠ける点が 実に惜しい。 12 00:02:23,010 --> 00:02:25,178 (ジビア)何言ってるかわからんけど。 13 00:02:25,178 --> 00:02:27,848 (サラ)ダメってことだけは わかったっす。 14 00:02:27,848 --> 00:02:31,685 うっ やっぱ落ちこぼれなんですよ 自分たち。 15 00:02:31,685 --> 00:02:34,021 (グレーテ)ここに来て もう10日以上ですが…。 16 00:02:34,021 --> 00:02:37,524 (アネット)俺様たち毎日 負けっぱなしです。 ダメダメです! 17 00:02:37,524 --> 00:02:40,193 (モニカ)話にならないね これじゃ。 18 00:02:40,193 --> 00:02:44,531 そう悲観するな。 全員 着実に強くなってきている。 19 00:02:44,531 --> 00:02:47,534 僕が強すぎるから わかりにくいだけだ。 20 00:02:47,534 --> 00:02:50,037 次の襲撃を待っているぞ。 21 00:02:50,037 --> 00:02:52,205 って ほどいていけ! おい! 22 00:02:52,205 --> 00:02:55,876 自力で抜けろ。 それも授業だ。 23 00:02:55,876 --> 00:02:57,878 (エルナ)不幸。 24 00:02:57,878 --> 00:03:03,817 すっご 全然ワイヤー痕ついてねえ。 プロの技術かな。 25 00:03:03,817 --> 00:03:05,819 (モニカ)へぇ 意外だね。 26 00:03:05,819 --> 00:03:09,489 君みたいな筋肉ゴリラでも 気にするんだ そういうの。 27 00:03:09,489 --> 00:03:11,491 誰がゴリラじゃ! 28 00:03:11,491 --> 00:03:13,660 どっちかっていうと…。 ん? 29 00:03:13,660 --> 00:03:16,496 私のほうが気にしそう… って? 30 00:03:16,496 --> 00:03:19,499 色仕掛けが特技 だしさ。 31 00:03:19,499 --> 00:03:24,504 別に 縛った痕がそそるとか ベッドで言う男も結構いるもの。 32 00:03:24,504 --> 00:03:27,007 へっ!? (ティア)あなたこそ→ 33 00:03:27,007 --> 00:03:30,010 皮肉屋ぶってるわりに 案外 お子ちゃまなのね。 34 00:03:30,010 --> 00:03:32,345 はぁ? 僕だって…。 や… やめましょうよ! 35 00:03:32,345 --> 00:03:35,682 エッチなのは苦手です 私! (ジビア)えっ マジ? 36 00:03:35,682 --> 00:03:38,518 それより 次の襲撃 どうしますか? 37 00:03:38,518 --> 00:03:40,687 私 考えたんですけど→ 38 00:03:40,687 --> 00:03:44,024 今度は みんな一斉に町なかで…。 ん~。 39 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 その件だけどさ→ 40 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 何も毎度 みんなでに こだわらなくてもよくない? 41 00:03:49,029 --> 00:03:51,198 え? だよな。 42 00:03:51,198 --> 00:03:53,700 ちょっと個別に 仕掛けてみてもいいかも。 43 00:03:53,700 --> 00:03:58,371 うん 襲撃は全員そろって行うべし って決まりは特にないし。 44 00:03:58,371 --> 00:04:01,575 いいよね? リーダー。 あ…。 45 00:04:08,315 --> 00:04:10,317 (リリィ)お風呂どうぞ~! 46 00:04:10,317 --> 00:04:14,154 了解です! じゃあ 年少組 お風呂いただいてくるっす。 47 00:04:14,154 --> 00:04:17,991 さぁさぁ 勝負です! 湯船で潜りっこしましょう! 48 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 (エルナ)1人でやってほしいの。 (ドアの開閉音) 49 00:04:20,994 --> 00:04:23,830 なるほど。 お風呂場で そんなことが…。 50 00:04:23,830 --> 00:04:26,666 はい。 確かに決まりはないけれど→ 51 00:04:26,666 --> 00:04:29,503 不可能任務まで 日にちもないですし。 52 00:04:29,503 --> 00:04:33,173 みんなの連携を深めるのが まず第一のはずですけど…。 53 00:04:33,173 --> 00:04:37,010 先日の一件では ひとまず結託したとはいえ→ 54 00:04:37,010 --> 00:04:41,515 この灯は まだ 出会って間もない即席のチーム。 55 00:04:46,520 --> 00:04:49,689 おのおの個性も強いですし…。 56 00:04:49,689 --> 00:04:54,361 《1つにまとまるのは そう簡単ではないのかも》 57 00:04:54,361 --> 00:04:56,363 あっ。 58 00:04:56,363 --> 00:05:01,134 夜更けなのに1人で特訓か。 いい心がけだな ジビア。 59 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 いや まぁ…。 60 00:05:03,637 --> 00:05:09,976 ん~ 困りましたねぇ。 リーダーとして ここはどうすれば…。 61 00:05:09,976 --> 00:05:13,980 話があるんだけど リーダー。 62 00:05:13,980 --> 00:05:17,150 はい? 63 00:05:17,150 --> 00:05:21,154 へ~! これがティアちゃんのお部屋。 64 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 ここの調度品もステキです! 65 00:05:23,156 --> 00:05:26,493 まぁね。 本当は角部屋が希望だったけど→ 66 00:05:26,493 --> 00:05:28,829 ちゃっかり あなたに取られちゃったし。 67 00:05:28,829 --> 00:05:31,998 ヤダなぁ 公正なくじ引きの 結果じゃないですかぁ。 68 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 ところで…。 ひっ! 69 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 意外だったわぁ。 70 00:05:36,169 --> 00:05:40,340 まさか よりによってあなたが あんなにオクテとは。 なっ! 71 00:05:40,340 --> 00:05:44,010 実際の経験の あるなしはともかく→ 72 00:05:44,010 --> 00:05:48,014 色仕掛けについては一とおり 養成学校で習ったはずでしょ? 73 00:05:48,014 --> 00:05:53,019 当然 平気だと思ってた。 腹黒いし メンタルずぶといし。 74 00:05:53,019 --> 00:05:55,856 ほ… 褒めても何も出ませんよ? 75 00:05:55,856 --> 00:06:00,293 もったいないわねぇ 素材はいいのに。 76 00:06:00,293 --> 00:06:03,296 うん いけるかも。 77 00:06:03,296 --> 00:06:05,966 リリィ 私がプロデュースするわ。 78 00:06:05,966 --> 00:06:10,303 あなた クラウス先生を色仕掛けで 攻略してみない? へ? 79 00:06:10,303 --> 00:06:12,973 私みたいに手慣れた感じより→ 80 00:06:12,973 --> 00:06:15,475 恥ずかしがる ウブなキャラで攻めたほうが→ 81 00:06:15,475 --> 00:06:20,981 あのタイプには有効な気がするの。 その赤面 ナイスあざとさ だわ! 82 00:06:20,981 --> 00:06:24,818 あざとくしてませんから! 別に! おっ。 83 00:06:24,818 --> 00:06:28,321 もし先生に 降参って言わせられれば→ 84 00:06:28,321 --> 00:06:32,659 さすがリーダーって みんなも感心するかもよ? 85 00:06:32,659 --> 00:06:35,328 な… なんと言われても…。 できるわよね? 86 00:06:35,328 --> 00:06:38,164 うっ…。 リーダー。 87 00:06:38,164 --> 00:06:40,166 うぅ~。 88 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 (ノック) 89 00:06:45,672 --> 00:06:47,841 入れ。 90 00:06:47,841 --> 00:06:50,644 あっ あの~。 91 00:06:56,516 --> 00:06:59,519 助けてください お兄ちゃん! 92 00:06:59,519 --> 00:07:02,622 お兄ちゃん? 実は思い出したんです。 93 00:07:02,622 --> 00:07:05,625 私の前世が 先生の妹だと。 94 00:07:05,625 --> 00:07:08,295 そ… そして 昔の私は→ 95 00:07:08,295 --> 00:07:12,299 お兄ちゃんにお仕えするのが 大好きな メイドだったと。 96 00:07:12,299 --> 00:07:15,302 疲れを癒やすため 毎晩 2人っきりで→ 97 00:07:15,302 --> 00:07:19,973 マッサージして差し上げていたと。 さっ どうぞ横になって。 98 00:07:19,973 --> 00:07:24,144 あと 施術前に これを飲み干してくれると→ 99 00:07:24,144 --> 00:07:27,047 こ… 効果倍増ですにゃ! 100 00:07:28,982 --> 00:07:34,487 リリィ このお遊びには いつまでつきあえばいい? 101 00:07:34,487 --> 00:07:37,991 何か悩みがあるなら 聞くぞ。 102 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 あぁ…。 103 00:07:39,993 --> 00:07:43,663 あぁ~! 104 00:07:43,663 --> 00:07:48,068 忘れてください~! 105 00:07:52,005 --> 00:07:55,508 アッハハ それは災難だったっすねぇ。 106 00:07:55,508 --> 00:07:57,677 だから 私はイヤだって…。 107 00:07:57,677 --> 00:08:00,447 ティア先輩は? なんて言ってました? 108 00:08:00,447 --> 00:08:02,782 それが! 聞いてくださいよ。 109 00:08:02,782 --> 00:08:05,118 ((うっ うぅ…。 まぁ予想どおりね。 110 00:08:05,118 --> 00:08:09,622 にしても あの鉄の自制心 年頃の男性とは思えないわ。 111 00:08:09,622 --> 00:08:12,459 先生って いったい 何歳なのかしら? 112 00:08:12,459 --> 00:08:16,296 貴重なデータをありがとう リーダー)) 113 00:08:16,296 --> 00:08:20,467 ヒドいです! 色仕掛けが特技だっていうから→ 114 00:08:20,467 --> 00:08:23,303 私も しぶしぶ納得したのに…。 ハッ んっ! 115 00:08:23,303 --> 00:08:28,141 まぁ 盗聴器が仕掛けられてるのは 屋内だけみたいなんで→ 116 00:08:28,141 --> 00:08:30,977 大丈夫かと。 う… うん。 117 00:08:30,977 --> 00:08:33,646 でも サラちゃんたち年少組は→ 118 00:08:33,646 --> 00:08:35,982 1つにまとまってくれてて 助かります。 119 00:08:35,982 --> 00:08:37,984 エルナちゃんと アネットちゃんも→ 120 00:08:37,984 --> 00:08:40,487 こないだの件で 仲よくなったみたいですし。 121 00:08:40,487 --> 00:08:42,489 (サラ)いや~。 122 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 我慢の限界なの。 123 00:08:44,491 --> 00:08:46,493 ひぇっ!? あぁ…。 124 00:08:46,493 --> 00:08:51,831 アネットなの。 アイツが工作して そこら中に仕掛けたトラップに→ 125 00:08:51,831 --> 00:08:56,536 エルナは いっつも引っかかってるの。 さっきも…。 126 00:08:59,339 --> 00:09:02,442 ((ん… んっ? 127 00:09:02,442 --> 00:09:05,612 ん~? 128 00:09:05,612 --> 00:09:08,815 のぉ~っ!? 129 00:09:14,120 --> 00:09:16,956 の~っ おっ! あっ あぁ~! 130 00:09:16,956 --> 00:09:19,459 うぅ~。 131 00:09:19,459 --> 00:09:22,962 う~ん… あっ。 132 00:09:22,962 --> 00:09:24,964 ののの~? 133 00:09:27,133 --> 00:09:30,970 の… ハァ 不幸なの)) 134 00:09:30,970 --> 00:09:35,475 あぁ 養成学校でも 問題になってたらしいっす。 135 00:09:35,475 --> 00:09:37,477 成績はいいのに→ 136 00:09:37,477 --> 00:09:40,480 おかしなスパイ道具ばかり作って 遊んでるって。 137 00:09:40,480 --> 00:09:42,816 でも きっと アネットちゃんも→ 138 00:09:42,816 --> 00:09:46,486 先生に降参って言わせるために 仕掛けてるんですよね? 139 00:09:46,486 --> 00:09:49,656 そのトラップとやら。 絶対 違うの。 140 00:09:49,656 --> 00:09:52,492 エルナを狙って いじめて楽しんでるの。 141 00:09:52,492 --> 00:09:54,494 許せないの。 142 00:09:54,494 --> 00:09:58,665 尾行しましょう。 すぐに真相がわかるはずっす。 143 00:09:58,665 --> 00:10:00,667 ん? 144 00:10:03,002 --> 00:10:06,673 ん? なぜか じゅうたんが 盛り上がっているの。 145 00:10:06,673 --> 00:10:10,510 ですかね? 私の目には…。 シーッ! 146 00:10:10,510 --> 00:10:13,012 (エルナ)踏んでみるの。 147 00:10:13,012 --> 00:10:17,183 の~っ! 148 00:10:17,183 --> 00:10:19,185 不幸。 149 00:10:19,185 --> 00:10:21,688 もしかして…。 そうっす。 150 00:10:21,688 --> 00:10:25,191 先輩は人一倍 あの手のことに敏感っすから。 151 00:10:25,191 --> 00:10:28,194 っていうか 自分から 当たりに行ってますよね? 152 00:10:28,194 --> 00:10:30,196 自覚なく 無意識に。 153 00:10:30,196 --> 00:10:33,032 あっ! また 引っかかりやがったんですか! 154 00:10:33,032 --> 00:10:35,702 のっ!? 俺様 不満です。 155 00:10:35,702 --> 00:10:38,371 たまには別の人が 引っかかってください。 156 00:10:38,371 --> 00:10:41,541 仕掛けたヤツの言いぐさじゃないの。 許せないの。 157 00:10:41,541 --> 00:10:44,210 まぁどっちもどっちって感じっす。 158 00:10:44,210 --> 00:10:47,046 別に心配いらないと思いますよ? 159 00:10:47,046 --> 00:10:49,048 ん~。 160 00:10:51,718 --> 00:10:56,055 チームはバラバラ… どうしよう。 161 00:10:56,055 --> 00:11:00,493 このままだと 不可能任務で… 全滅? 162 00:11:00,493 --> 00:11:02,996 そんなの絶対イヤです! 163 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 せっかく こうして みんな出会えて→ 164 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 今までの境遇を脱して→ 165 00:11:08,001 --> 00:11:13,006 咲き誇れるかもしれない チャンスなのに。 166 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 ハァー。 167 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 んっ。 168 00:11:35,194 --> 00:11:37,397 ん? (ノック) 169 00:11:39,699 --> 00:11:42,202 グレーテ お前か。 170 00:11:42,202 --> 00:11:45,371 はい。 夕食をお持ちしました ボス。 171 00:11:45,371 --> 00:11:49,542 そうか ありがとう。 部屋に戻って もう休んでくれ。 172 00:11:49,542 --> 00:11:52,545 いえ 遅くまでお疲れでしょう。 173 00:11:52,545 --> 00:11:56,716 私が給仕して差し上げます。 結構だ。 お前は部屋に…。 174 00:11:56,716 --> 00:11:59,218 入れてください。 給仕して差し上げます。 175 00:11:59,218 --> 00:12:03,156 いや 作ってくれただけで 十分助かった。 176 00:12:03,156 --> 00:12:05,658 ではな。 あっ。 177 00:12:12,498 --> 00:12:15,668 襲撃を警戒されたのでしょうか。 178 00:12:15,668 --> 00:12:20,673 私は ただ純粋に ボスを癒やして 差し上げたかっただけなのに。 179 00:12:20,673 --> 00:12:22,675 ふ~む。 180 00:12:22,675 --> 00:12:26,012 そういえば 先生って 今まで まだ一度も→ 181 00:12:26,012 --> 00:12:28,348 私たちと一緒に食事したこと ないんじゃ? 182 00:12:28,348 --> 00:12:32,018 はい。 いつもご自身の分のみ調理し→ 183 00:12:32,018 --> 00:12:34,187 部屋で お召し上がりになっています。 184 00:12:34,187 --> 00:12:36,189 むむむ~。 185 00:12:38,191 --> 00:12:41,027 ハッ! イヒッ。 186 00:12:41,027 --> 00:12:46,032 もしかして この作戦 試してみる価値 あるかもです! 187 00:12:53,039 --> 00:12:57,043 まいったぜ…。 実はさ→ 188 00:12:57,043 --> 00:12:59,879 偶然ばったり 射撃場でクラウスと会って→ 189 00:12:59,879 --> 00:13:03,583 マンツーマンで指導してもらうことに なったんだけど…。 190 00:13:06,319 --> 00:13:11,324 ((ロシアンルーレットだ。 必ず降参って言わせてやるぜ。 191 00:13:11,324 --> 00:13:14,327 いいだろう。 ただし その前に…。 192 00:13:14,327 --> 00:13:16,329 お? 193 00:13:16,329 --> 00:13:18,998 今こっそり抜き取った弾丸を戻せ。 194 00:13:18,998 --> 00:13:21,167 げっ! 戻せ)) 195 00:13:21,167 --> 00:13:26,072 僕も 実は クラウスさんに勝負を持ちかけて…。 196 00:13:34,013 --> 00:13:36,015 ((まだ続けるか? 197 00:13:36,015 --> 00:13:38,351 降参だよ こっちが)) 198 00:13:38,351 --> 00:13:42,522 まいったね。 ビリヤードって競技の特性上→ 199 00:13:42,522 --> 00:13:44,524 絶対の自信があったんだけどさ。 200 00:13:44,524 --> 00:13:48,528 それって何か あなたの特技に関係あるわけ? 201 00:13:48,528 --> 00:13:51,364 私たちにも まだ教えてもらってないけど。 202 00:13:51,364 --> 00:13:54,200 (リリィ)個別に先生に当たっても 砕けるだけです! 203 00:13:54,200 --> 00:13:56,202 (2人)ん? 204 00:13:56,202 --> 00:13:59,872 そこで私 この天才リリィちゃんに 1つ作戦があります! 205 00:13:59,872 --> 00:14:02,975 天才? そこはいいでしょ スルーで。 206 00:14:02,975 --> 00:14:05,144 いくら天才とはいえ→ 207 00:14:05,144 --> 00:14:08,481 この作戦は 私1人では成し遂げられません! 208 00:14:08,481 --> 00:14:10,650 皆さんの協力が不可欠です! 209 00:14:10,650 --> 00:14:15,488 どうでしょう 力を貸してくれませんか? 210 00:14:15,488 --> 00:14:19,158 しようがねえな! 乗った。 いいよね? みんな。 211 00:14:19,158 --> 00:14:21,160 はい! いいぜ! いいでしょう! 212 00:14:21,160 --> 00:14:23,162 じゃあ 決まりですね! 213 00:14:23,162 --> 00:14:28,835 先生は今日 任務のついでに 町へ立ち寄るはずです。 214 00:14:28,835 --> 00:14:31,537 その時に…。 215 00:14:33,506 --> 00:14:37,009 こちら 愚人。 ターゲットは飲食店に立ち寄ったの。 216 00:14:37,009 --> 00:14:39,011 おっ ほうほう。 217 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 📱(ジビア)こちら百鬼。 あっ。 218 00:14:41,013 --> 00:14:44,016 ターゲットが店を出た。 尾行を開始する。 219 00:14:44,016 --> 00:15:02,969 ♬~ 220 00:15:02,969 --> 00:15:05,571 さすがだな。 けど…。 221 00:15:08,641 --> 00:15:10,977 こちら 草原。 222 00:15:10,977 --> 00:15:13,312 気づかれないように 十分距離をとるよう→ 223 00:15:13,312 --> 00:15:15,314 バーナード氏には言ってあるっす。 224 00:15:15,314 --> 00:15:18,818 尾行は もう撒いた… そう信じ込めば→ 225 00:15:18,818 --> 00:15:22,822 プロのスパイでも隙が生じるはず。 Bチーム! 226 00:15:22,822 --> 00:15:25,658 バーナードさんを目印に 先生を追ってください! 227 00:15:25,658 --> 00:15:27,660 📱(ティア/モニカ)了解。 228 00:15:27,660 --> 00:15:31,164 愛娘です。 先ほどの店の従業員によると→ 229 00:15:31,164 --> 00:15:34,167 ボスには 苦手な食べ物があるそうです。 230 00:15:34,167 --> 00:15:36,669 📱(リリィ)お~! しかも…。 231 00:15:36,669 --> 00:15:41,174 ((へぇ 珍しいな あのお客さん エスプレッソ残したのか。 232 00:15:41,174 --> 00:15:44,343 ああ 体調がすぐれないのかも。 233 00:15:44,343 --> 00:15:46,546 胃の辺りに そっと手を当ててたよ)) 234 00:15:51,684 --> 00:15:57,023 こちら 夢語。 ターゲットは ある食材の前で眉をひそめたわ。 235 00:15:57,023 --> 00:16:00,793 📱(モニカ)氷刃だよ。 ターゲットは駅で列車に乗った。 236 00:16:00,793 --> 00:16:03,796 📱今日はたぶん別の町で任務だね。 237 00:16:03,796 --> 00:16:07,300 全員帰投! 合図を! 238 00:16:07,300 --> 00:16:09,302 了解です! 239 00:16:11,304 --> 00:16:16,309 皆さんのご協力で 貴重な情報が無事得られました! 240 00:16:16,309 --> 00:16:18,477 (みんな)お~! 私の推測では→ 241 00:16:18,477 --> 00:16:21,981 先生が私たちと 食卓を共にしないのは…。 242 00:16:21,981 --> 00:16:26,652 特定の食物に アレルギー反応のある 体質だから… だろ? 243 00:16:26,652 --> 00:16:29,489 そこ! リーダーのセリフ取らない! 244 00:16:29,489 --> 00:16:34,660 確かに バレたらいろいろ まずい情報よね スパイにとっては。 245 00:16:34,660 --> 00:16:36,662 俺様 納得です! 246 00:16:36,662 --> 00:16:39,332 さっさと始めようよ リーダー。 247 00:16:39,332 --> 00:16:44,003 エヘン! では皆さん お料理開始! 248 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 (みんな)お~っ! 249 00:16:55,848 --> 00:16:59,519 ほうほう 見事なナイフさばきですね。 250 00:16:59,519 --> 00:17:02,321 くっつかないでよ。 邪魔なんだけど。 251 00:17:05,458 --> 00:17:08,294 (ジビア)へぇ うまいじゃん。 意外。 252 00:17:08,294 --> 00:17:10,796 (ティア)料理も スパイの基本技能でしょ? 253 00:17:10,796 --> 00:17:13,466 (グレーテ)ニンジンのシャトー剥き これでいいでしょうか? 254 00:17:13,466 --> 00:17:15,468 (ティア)よくできてるわね。 255 00:17:15,468 --> 00:17:20,640 《こちらは よさそうですね。 さて 問題は…》 256 00:17:20,640 --> 00:17:23,142 どうですか? 話しかけないで。 257 00:17:23,142 --> 00:17:26,812 今 エビをフライパンで 慎重に炒めてるところなの。 258 00:17:26,812 --> 00:17:31,150 わかりました! じゃあ 俺様は それを粉砕する用の器具を! 259 00:17:31,150 --> 00:17:33,319 のっ 大げさなの。 260 00:17:33,319 --> 00:17:36,322 いちいち物騒なの! お前の発明品は。 261 00:17:36,322 --> 00:17:38,991 あっ ほっぺたに汁がはねてますよ。 262 00:17:38,991 --> 00:17:42,161 拭いてやりましょうか? さ… 触るんじゃないの! 263 00:17:42,161 --> 00:17:45,498 へぇ~。 心配いらないっすよ。 264 00:17:45,498 --> 00:17:49,835 ああやって怒ってるときの先輩 結構 楽しそうです。 ですね。 265 00:17:49,835 --> 00:17:51,837 (指笛) 266 00:17:51,837 --> 00:17:54,674 はい お二人とも 注目! ん? の? 267 00:17:54,674 --> 00:17:58,010 先輩方 スープは仕上げ間近ですし→ 268 00:17:58,010 --> 00:18:01,447 デザートの牛乳プリンを 仕込もうかと思うんすけど…。 269 00:18:01,447 --> 00:18:04,450 手伝うの。 俺様も手伝います! 270 00:18:04,450 --> 00:18:10,456 (サラ)ホント かわいいっすよね~ あの お二人。 (リリィ)はい~。 271 00:18:10,456 --> 00:18:13,292 ってリリィ さっきからお前は→ 272 00:18:13,292 --> 00:18:15,461 どっちも手伝わねえで 何してんだ? 273 00:18:15,461 --> 00:18:18,965 監督… っていうか 応援? 274 00:18:18,965 --> 00:18:22,468 (ジビア)働け! 皿用意しろ! 275 00:18:22,468 --> 00:18:24,971 (リリィ)ジビアちゃん お肉が焦げます! 276 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 焦げますって~! 277 00:18:28,975 --> 00:18:32,645 僕にこれを お前たちが? 278 00:18:32,645 --> 00:18:35,481 ええ 任務でお疲れだと思って! 279 00:18:35,481 --> 00:18:39,819 部下たちが わざわざ用意した 愛情たっぷりの料理です! 280 00:18:39,819 --> 00:18:42,154 どうぞ召し上がれ! 281 00:18:42,154 --> 00:18:44,156 ふむ…。 282 00:18:44,156 --> 00:18:47,660 《尾行で得た情報では…》 《クラウスさんの弱点…》 283 00:18:47,660 --> 00:18:50,329 《避けている食べ物は…》 《牛肉と…》 284 00:18:50,329 --> 00:18:52,665 《エビ それに乳製品のはず》 285 00:18:52,665 --> 00:18:55,835 《さぁ 食べるの》 《食べやがれです!》 286 00:18:55,835 --> 00:18:58,137 《それとも降参ですか?》 287 00:19:01,440 --> 00:19:03,776 えっ。 んっ。 288 00:19:03,776 --> 00:19:08,114 極上だ。 ちょうど 体が欲していたところだったよ。 289 00:19:08,114 --> 00:19:11,517 お… おいしいですか? ボス。 290 00:19:13,619 --> 00:19:16,622 ああ。 よかった。 291 00:19:16,622 --> 00:19:19,125 って よくねえ! 292 00:19:19,125 --> 00:19:22,461 クッソー。 そんな…。 293 00:19:22,461 --> 00:19:26,799 (ジビア)どういうことだよ これ! してやられたわね。 294 00:19:26,799 --> 00:19:30,636 何もかもお見通し。 尾行で得た情報も…。 295 00:19:30,636 --> 00:19:32,638 わざとつかまされた。 296 00:19:32,638 --> 00:19:36,809 飲食店のウェイターの会話も クラウスさんの仕込みか。 297 00:19:36,809 --> 00:19:38,811 (みんな)ハァー。 298 00:19:38,811 --> 00:19:42,982 どうする? 気合い入れて 料理 作りすぎちゃったけど。 299 00:19:42,982 --> 00:19:44,984 う~ん。 300 00:19:44,984 --> 00:19:47,486 はい! 俺様 腹減りました! 301 00:19:47,486 --> 00:19:50,489 お腹すいたの。 302 00:19:52,491 --> 00:19:55,494 《うむ… 今日得た情報も加味し→ 303 00:19:55,494 --> 00:19:58,998 チーム分けは この3つでいいだろう》 304 00:20:01,667 --> 00:20:04,503 《食事は家族で食べるもの。 305 00:20:04,503 --> 00:20:10,509 食卓を共にすればするほど 絆は深まる》 306 00:20:10,509 --> 00:20:13,679 面目ありません 今回は…。 307 00:20:13,679 --> 00:20:17,516 そんなに落ち込まないでください。 そうよ リーダー。 308 00:20:17,516 --> 00:20:21,520 皆さん 認めてくれるんですか こんな私を。 309 00:20:21,520 --> 00:20:24,190 まぁね。 クラウスさんの任命だし。 310 00:20:24,190 --> 00:20:27,359 あ~ 腹立つ! なんだよ あの落ち着きっぷり! 311 00:20:27,359 --> 00:20:30,362 アイツ いったい何歳? 知ってるの。 312 00:20:30,362 --> 00:20:34,533 こないだ2人で買い物してるとき 聞いたの。 いくつです? 313 00:20:34,533 --> 00:20:37,036 二十歳 なの。 314 00:20:37,036 --> 00:20:41,540 マジかよ。 んじゃ 私らと そう違わないじゃんか。 315 00:20:41,540 --> 00:20:44,543 なら 私に考えがあるんだけど。 316 00:20:44,543 --> 00:20:47,213 あっ 僕も実は計画があって…。 317 00:20:47,213 --> 00:20:49,882 俺様にも とっておきの新作があります! 318 00:20:49,882 --> 00:20:53,886 今度こそ! 先生に 降参って言わせましょうよ! 319 00:20:53,886 --> 00:20:55,888 みんなで! 320 00:20:55,888 --> 00:20:59,391 (ティア)ええ もちろんよ! (グレーテ)はい頑張りましょう! 321 00:20:59,391 --> 00:21:04,663 《今夜は英気を養い 皆で絆を深めるがいい。 322 00:21:04,663 --> 00:21:08,501 温かな 家族のように。 323 00:21:08,501 --> 00:21:14,340 僕の家族は… 焔はもう この世にない。 324 00:21:14,340 --> 00:21:20,012 誰かと食卓を共にする理由は 失われている》 325 00:21:20,012 --> 00:21:23,015 ねぇ リーダー ちょっといいかしら? 326 00:21:23,015 --> 00:21:25,017 はいは~い! ただ今! 327 00:21:25,017 --> 00:21:28,020 (エルナ)リーダー。 (リリィ)ガッテン! 328 00:21:28,020 --> 00:21:30,856 (モニカ)リーダー! (アネット)リーダー! (サラ)リーダー! 329 00:21:30,856 --> 00:21:34,527 (ジビア)リーダー! (グレーテ)リーダー? はいはいは~い! 330 00:21:34,527 --> 00:21:39,532 フゥー。 朝から大忙しですねぇ。 頼れるリーダーは。 331 00:21:39,532 --> 00:21:43,369 悩みは晴れたようだな その様子だと。 332 00:21:43,369 --> 00:21:47,540 へ? 私 何か悩んでましたっけ。 333 00:21:47,540 --> 00:21:51,043 なんです? その顔。 言いたいことでも? 334 00:21:51,043 --> 00:21:54,880 いや お前はそのままでいい。 335 00:21:54,880 --> 00:21:58,050 そのたくましさが お前の何よりの美徳だ。 336 00:21:58,050 --> 00:22:02,988 もちろん 新しい時代をたくましく もたらしちゃいますよ! 337 00:22:02,988 --> 00:22:07,326 この 天才リリィちゃん率いる チーム灯が! 338 00:22:07,326 --> 00:22:10,996 ああ 期待している。 339 00:22:10,996 --> 00:22:15,167 今日も皆で授業に励めよ。 初の不可能任務に向けて。 340 00:22:15,167 --> 00:22:18,070 はい! ヒヒッ。