1 00:00:11,208 --> 00:00:16,083 スター・ウォーズ:ビジョンズ 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,250 村の花嫁 3 00:00:55,750 --> 00:00:56,708 来たか 4 00:00:57,166 --> 00:00:59,625 どこにいても追われる身 5 00:00:59,791 --> 00:01:03,041 帝国の目も    ここへは届くまい 6 00:01:03,500 --> 00:01:05,875 星の調査は済みました? 7 00:01:06,458 --> 00:01:08,916 いや 興味が尽きんよ 8 00:01:09,500 --> 00:01:12,625 お前に見せたいものがある 9 00:01:13,583 --> 00:01:16,041 マスクが似合わないな 10 00:01:29,458 --> 00:01:31,166 乗り心地は? 11 00:01:31,708 --> 00:01:34,208 悪くないけど歩きたい 12 00:01:36,083 --> 00:01:38,958 花嫁の足を汚せないだろ 13 00:01:39,291 --> 00:01:41,875 誓いの場所へ行くんだ 14 00:01:43,500 --> 00:01:44,916 この晴れ姿… 15 00:01:45,375 --> 00:01:48,083 両親に見せたかったな 16 00:01:51,958 --> 00:01:54,083 見てくれてるさ 17 00:01:54,625 --> 00:01:55,875 星と共にね 18 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ええ アスの両親も一緒に 19 00:03:37,791 --> 00:03:42,125 我らは空 我らは森 我らは川 20 00:03:42,791 --> 00:03:46,916 我らは空 我らは森 我らは川 21 00:03:48,416 --> 00:03:49,833 我らは1つ 22 00:03:50,625 --> 00:03:53,416 マギナよ 立ち昇りたまえ 23 00:04:04,916 --> 00:04:05,916 これは… 24 00:04:27,166 --> 00:04:31,083 ちょっと待ってよ 私にもやらせて  25 00:04:31,208 --> 00:04:33,000 遅いよ お姉ちゃん 26 00:04:33,333 --> 00:04:35,208 よし いい感じだ 27 00:04:36,000 --> 00:04:37,541 魚の道ができる 28 00:04:37,666 --> 00:04:39,000 この石でいい? 29 00:04:39,541 --> 00:04:41,250 そこに置いて 30 00:04:41,458 --> 00:04:42,541 分かった 31 00:04:45,833 --> 00:04:48,791 あれは星の記憶ですね 32 00:05:10,000 --> 00:05:13,083 この星の民は自然を敬い 33 00:05:13,208 --> 00:05:15,708 儀式を通じ 共生してきた 34 00:05:15,833 --> 00:05:18,208 これが見せたいもの? 35 00:05:20,291 --> 00:05:24,625 この星は         我々の古い友人のルーツだ 36 00:05:25,708 --> 00:05:27,250 マスターの… 37 00:05:38,375 --> 00:05:39,708 きれいね 38 00:05:39,833 --> 00:05:40,916 ああ 39 00:05:42,958 --> 00:05:47,666 太陽は私たちが生まれる前から 昇り続け——          40 00:05:48,000 --> 00:05:53,041 私たちが消え去った後も 沈み続けるのね     41 00:05:58,625 --> 00:05:59,916 そうだな 42 00:06:10,333 --> 00:06:12,375 村はこの先だ 43 00:06:12,916 --> 00:06:14,875 荒廃した星ですね 44 00:06:15,875 --> 00:06:19,833 分離主義勢力が    資源を根こそぎ奪った 45 00:06:20,333 --> 00:06:22,416 戦争のために… 46 00:06:22,916 --> 00:06:26,666 それが戦争だ    喪失しか生み出さん 47 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 取り囲め! 48 00:06:35,458 --> 00:06:37,333 一斉に仕掛けよう 49 00:06:37,708 --> 00:06:38,625 危ない! 50 00:06:39,583 --> 00:06:41,083 彼を止めろ! 51 00:07:05,041 --> 00:07:07,708 場違いな気がしません? 52 00:07:08,000 --> 00:07:10,833 祝い事は大勢でやるもんだ 53 00:07:10,958 --> 00:07:13,791 遠慮したら罰ばちが当たるぞ 54 00:07:14,000 --> 00:07:16,875 旅の方たちも さあどうぞ 55 00:07:17,625 --> 00:07:18,625 どうも 56 00:07:19,041 --> 00:07:20,166 ほらな? 57 00:07:21,583 --> 00:07:23,416 いかがですか? 58 00:07:30,750 --> 00:07:32,666 ひどい話だぜ 59 00:07:35,041 --> 00:07:37,333 むごすぎるだろ 60 00:07:38,416 --> 00:07:39,708 この後… 61 00:07:39,833 --> 00:07:43,083 彼女の引き渡しは明日ですね 62 00:07:44,458 --> 00:07:48,250 分離主義勢力が去り 安堵していたら——  63 00:07:48,375 --> 00:07:49,625 このザマで… 64 00:07:49,750 --> 00:07:53,083 新たな恐怖に忍び寄られた? 65 00:07:54,958 --> 00:07:59,125 分離主義勢力が残した バトル・ドロイドを—— 66 00:07:59,458 --> 00:08:01,500 略奪者どもが発見 67 00:08:01,666 --> 00:08:04,291 改造して軍隊を作った 68 00:08:05,458 --> 00:08:07,416 我々は手も足も出ず—— 69 00:08:07,541 --> 00:08:10,166 残った資源を奪われた 70 00:08:10,750 --> 00:08:14,541 さらに連中は     村長を人質によこせと 71 00:08:14,875 --> 00:08:18,333 そこで孫娘が    身代わりを志願し—— 72 00:08:18,541 --> 00:08:21,083 明朝 引き渡されるのか 73 00:08:25,166 --> 00:08:27,250 もっと強い酒をくれ 74 00:08:27,583 --> 00:08:30,125 やめな 何やってんの 75 00:08:30,541 --> 00:08:33,208 お見苦しいところを… 76 00:08:33,375 --> 00:08:37,666 とんでもない      皆さんの悲しみは分かる 77 00:08:37,791 --> 00:08:42,291 祖父を守るため     略奪者に捕らわれるとは 78 00:08:42,416 --> 00:08:44,125 ハル様が気の毒だ 79 00:08:45,000 --> 00:08:50,500 せめてあの二人のマギナが 永遠に離れませんように  80 00:08:50,625 --> 00:08:52,000 おかしいよ! 81 00:08:52,958 --> 00:08:54,125 サク! 82 00:08:54,375 --> 00:08:56,750 姉さん 本当にいいの? 83 00:08:56,916 --> 00:09:00,250 一人で背負うなんて 間違ってる     84 00:09:01,375 --> 00:09:03,708 私たち 戦えるよ! 85 00:09:05,291 --> 00:09:07,041 話は済んだはず 86 00:09:07,291 --> 00:09:11,458 済んでないよ      私たちは諦めてないんだ 87 00:09:11,625 --> 00:09:12,833 やめなさい 88 00:09:13,166 --> 00:09:15,166 奴らを倒してやる 89 00:09:15,375 --> 00:09:18,875 家族のため 村のために戦うよ 90 00:09:19,791 --> 00:09:21,250 戦いは無益よ 91 00:09:21,416 --> 00:09:22,916 地の利もある! 92 00:09:23,250 --> 00:09:27,250 私はもう決めたの どうか分かって  93 00:09:30,625 --> 00:09:33,000 こんな結婚 祝えない 94 00:09:35,166 --> 00:09:36,375 サク… 95 00:09:42,333 --> 00:09:43,875 サクも不憫だ 96 00:09:44,916 --> 00:09:46,833 お姉さんまで… 97 00:09:46,958 --> 00:09:50,375 あの子は昔のお前に似てるよ 98 00:09:52,833 --> 00:09:55,166 考えは読めました 99 00:09:56,666 --> 00:10:01,583 お前さんたちの戒律など どうでもいいがな    100 00:10:20,625 --> 00:10:23,208 マギナを感じられるの? 101 00:10:23,875 --> 00:10:25,041 マギナ? 102 00:10:28,750 --> 00:10:32,708 あなたも感じるのなら 分かるはず      103 00:10:33,541 --> 00:10:35,291 嫌な予感がする 104 00:10:36,625 --> 00:10:39,000 私のことを無謀だと? 105 00:10:39,875 --> 00:10:42,916 連中をだましたら どうなる? 106 00:10:43,041 --> 00:10:45,791 村が危機に陥るでしょう 107 00:10:45,916 --> 00:10:48,541 私が行けば 皆は安泰 108 00:10:49,208 --> 00:10:52,416 それに私は一人じゃない 109 00:11:31,916 --> 00:11:33,000 アス 110 00:11:39,333 --> 00:11:40,833 一緒にやろう 111 00:12:11,125 --> 00:12:12,250 奴らだ 112 00:12:12,375 --> 00:12:13,625 ハル様… 113 00:12:13,750 --> 00:12:15,666 こっちに来なさい 114 00:12:35,583 --> 00:12:37,916 君が村長の代わりか? 115 00:12:38,166 --> 00:12:40,791 ええ 私が同行します 116 00:12:41,166 --> 00:12:43,250 私はこの星が好きだ 117 00:12:43,833 --> 00:12:48,000 無用な争いを避けるため 人質を取る       118 00:12:48,583 --> 00:12:53,750 だが申し訳ないが      私はかなり用心深いタチでね 119 00:12:59,916 --> 00:13:00,583 サク! 120 00:13:03,083 --> 00:13:04,083 サク! 121 00:13:04,375 --> 00:13:05,791 こんな物を 122 00:13:05,916 --> 00:13:09,125 用心深さに救われたようだ 123 00:13:09,291 --> 00:13:12,916 奇襲を謀る者は生かしておけん 124 00:13:13,041 --> 00:13:14,250 ごめん 姉さん 125 00:13:14,375 --> 00:13:16,958 この娘がリーダーかな 126 00:13:18,916 --> 00:13:21,916 やめて! 二度と逆らいません 127 00:13:22,041 --> 00:13:24,750 残念ながら例外はない 128 00:13:35,500 --> 00:13:36,291 何だ? 129 00:13:47,125 --> 00:13:49,000 お前は何者だ 130 00:13:54,041 --> 00:13:55,208 イズマ様! 131 00:13:55,375 --> 00:13:59,000 石を投げても     川の流れは変わらない 132 00:13:59,458 --> 00:14:04,041 でも自然と共生することで 一緒に変われる      133 00:14:04,208 --> 00:14:06,833 この星の民は承知よね 134 00:14:07,041 --> 00:14:11,916 命の息吹は風となって 必ず応えてくれる   135 00:14:16,166 --> 00:14:18,625 マギナよ 立ち昇りたまえ 136 00:14:20,375 --> 00:14:23,750 そして           フォースと共にあらんことを 137 00:14:24,291 --> 00:14:26,250 何してる 撃て! 138 00:14:26,375 --> 00:14:27,750 皆殺しだ! 139 00:14:27,916 --> 00:14:28,833 了解 140 00:14:30,875 --> 00:14:31,666 襲撃か? 141 00:14:31,833 --> 00:14:32,625 敵は? 142 00:14:32,750 --> 00:14:33,625 あそこ… 143 00:14:34,791 --> 00:14:36,083 撃て 撃て! 144 00:14:36,208 --> 00:14:38,625 敵は1人だ 撃ち殺せ! 145 00:14:44,916 --> 00:14:46,083 弾切れか? 146 00:14:46,208 --> 00:14:47,666 一気にいけ! 147 00:14:58,666 --> 00:14:59,833 何か来るぞ 148 00:14:59,958 --> 00:15:01,208 何なんだ 149 00:15:02,208 --> 00:15:03,375 一体 何だ? 150 00:15:03,625 --> 00:15:04,958 警戒せよ! 151 00:15:17,958 --> 00:15:19,125 逃げろ! 152 00:15:20,833 --> 00:15:22,041 腰抜けめ 153 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 大丈夫? 154 00:15:24,125 --> 00:15:24,791 危ない! 155 00:15:25,083 --> 00:15:25,791 ハル! 156 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 一体 何者なんだ 157 00:15:31,791 --> 00:15:34,333 さては怪物の類いか? 158 00:15:36,833 --> 00:15:38,333 ジェダイだ 159 00:17:02,916 --> 00:17:04,916 日本版字幕 長澤 達也