[Script Info] ; // 此字幕由PopSub生成 2010-12-25 16:20:38 ; // 版本: 0.77 ; // popgo_fansub@yahoo.co.jp ; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net Title:Starry☆Sky星座彼氏 Original Script:青翼&诸神 Synch Point:0 ScriptType:v4.00+ Collisions:Normal PlayResX:640 PlayResY:480 Timer:100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TXTJP,MS PGothic,25,&Hffff00,&H000000,&H000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,5,1 Style: TexTCN,黑体,27,&Hffff00,&H000000,&H000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,5,134 Style: cn.note,微软雅黑,22,&Hffffff,&HF0000000,&H000000,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,8,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:34.97,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,錫ちゃん\N{\rTexTCN}小锡 Dialogue: 0,0:00:39.05,0:00:39.93,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,よかった\N{\rTexTCN}太好了 Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:44.82,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ごめん オレが気をつけてれば\N{\rTexTCN}抱歉 Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:46.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,こんな事には\N{\rTexTCN}如果我能多注意一点 这种事就 Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:49.90,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,これから絶対オレがお前を守る\N{\rTexTCN}从今以后 我一定会保护好你的 Dialogue: 0,0:00:50.97,0:00:52.57,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前が幸せになる日まで\N{\rTexTCN}直到你获得幸福那天为止 Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.31,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレがお前を守るから\N{\rTexTCN}我都会保护你的 Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:58.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それじゃ 錫ちゃんが幸せになれないよ\N{\rTexTCN}那样的话 小锡就无法幸福哟 Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:01.35,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,大丈夫だよ\N{\rTexTCN}没关系的 Dialogue: 0,0:01:01.71,0:01:04.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレはお前が幸せなら幸せだから\N{\rTexTCN}只要你幸福了我就会幸福 Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:10.33,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そっか 錫ちゃんが幸せなら私も嬉しい\N{\rTexTCN}这样啊 小锡幸福了我会很开心 Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:18.31,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前がいつか幸せになる日まで オレは隣にいるよ\N{\rTexTCN}直到你获得幸福那天为止 我都会在你身边 Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:22.97,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも 季節は巡って来る\N{\rTexTCN}但是 季节流转 Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:30.24,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレたちの周囲もそれに合わせて\N少しずつ でも確実に変わる\N{\rTexTCN}我们的周围出确实地随之在一点点的改变 Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:32.61,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,変化\N{\rTexTCN}变化 Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.83,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それはオレが最も恐れていること\N{\rTexTCN}是我最惧怕的事情 Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:40.49,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,じゃ 哉太 ごめん これ先生によろしくね\N{\rTexTCN}哉太 那庥烦你帮我把这个交给老师 Dialogue: 0,0:01:40.94,0:01:41.95,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おー\N{\rTexTCN}行 Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:45.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,生徒会役員が遅刻しちゃまずいんじゃないか\N{\rTexTCN}学生会干事迟到的话可不好 Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:46.65,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,生徒会\N{\rTexTCN}学生会 Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:50.42,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そうなんだよ こいつ生徒会に入るらしいぞ\N{\rTexTCN}对啊 这家伙好像进了学生会 Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:53.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そうなの 会長にむりやり誘われて\N{\rTexTCN}是啊 是会长强行拉我进去的 Dialogue: 0,0:01:53.77,0:01:58.17,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも せっかく入るんなら頑張ろうって思ってるんだ\N{\rTexTCN}但是 难得进去了 我也想着要好好干 Dialogue: 0,0:02:00.65,0:02:04.35,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前が頑張りたいっていうなら 応援するよ\N{\rTexTCN}既然你说想好好干 我会支持你的 Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:06.08,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん ありがとう\N{\rTexTCN}恩 谢谢了 Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:07.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,じゃ また明日ね\N{\rTexTCN}那么 明天见 Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:09.49,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,無理するなよ\N{\rTexTCN}不要太勉强哟 Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:14.96,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,Enchanté\N{\rTexTCN}(法语)很高兴见到你们 Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:16.49,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,土萌羊です\N{\rTexTCN}我是土萌羊 Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:18.14,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,どうぞよろしく\N{\rTexTCN}请多关照 Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:21.85,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,土萌羊の席はあいつの隣だ\N{\rTexTCN}土萌羊的座位就在那家伙的旁边 Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:24.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いろいろ教えてやってくれよ\N{\rTexTCN}要多多关照他哟 Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:25.84,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,はい\N{\rTexTCN}恩 Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:27.74,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,始めまして\N{\rTexTCN}初次见面 Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:30.95,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,初めてじゃないよ\N{\rTexTCN}不是初次 Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:34.12,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,君は僕を知ってる\N{\rTexTCN}你认识我的 Dialogue: 0,0:02:35.61,0:02:39.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,どんな時でも 余裕があるふりをするのは得意だった\N{\rTexTCN}无论何时 我擅长装得很从容 Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:47.11,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,幼い頃泣き虫だった哉太やあいつを安心させるために\N身に付けた特技\N{\rTexTCN}这是为了让从小就是爱哭鬼的哉太和她\N感到安心而练就的特技 Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:52.70,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレが落ち着いていれば あいつらは安心する\N{\rTexTCN}只要我冷静 就能让他们安心 Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.96,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレは感情を表に出してはいけない\N{\rTexTCN}我不能流露出我的感情 Dialogue: 0,0:02:57.03,0:02:59.46,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あいつらを不安にさせてしまうから\N{\rTexTCN}因为会让他们不安 Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:06.41,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも オレはあいつの目の前に王子様が現れた時\N{\rTexTCN}但是 在当她的王子殿下出现之时 Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:09.98,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あいつの幸せを願えるのだろうか\N{\rTexTCN}我是否还能为她的幸福祈祷呢 Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:20.97,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,烏座の話は知ってる\N{\rTexTCN}你知道乌鸦星座的故事吗 Dialogue: 0,0:03:21.32,0:03:22.47,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,烏座\N{\rTexTCN}乌鸦星座 Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:25.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,烏座どこだっけ\N{\rTexTCN}乌鸦星座在哪儿来着 Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:29.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,スピカより下のよつ星をつなぐと台形になるだろう\N{\rTexTCN}处女座α星下面的四颗星连接在一起成为一个四边形 Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:30.76,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それが烏座\N{\rTexTCN}那就是乌鸦星座 Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:32.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ほら あそこ\N{\rTexTCN}看 就在那里 Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:36.70,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,これって 釘ではりつけにされる姿らしいんだ\N{\rTexTCN}就像是被钉起来一样 Dialogue: 0,0:03:36.87,0:03:37.88,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いたそう\N{\rTexTCN}看起来很痛啊 Dialogue: 0,0:03:38.10,0:03:39.30,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でもどうして\N{\rTexTCN}但是 为什么会这样呢 Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:42.80,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,この烏はもともとアポロンの使い手ね\N{\rTexTCN}这只乌鸦 原本是阿波罗的使者 Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:45.41,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,真っ白の美しい姿をしてたんだ\N{\rTexTCN}本有着全身银白色的美丽身姿 Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:47.96,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ちょっと馬鹿でどじな烏でね\N{\rTexTCN}但是有点笨拙老出差错 Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:52.76,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そのせいでアポロンの怒りを買うことになって 罰を受けた\N{\rTexTCN}因为这个惹怒了阿波罗而受到了惩罚 Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:56.03,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それで空にはり付けにされちゃったんだ\N{\rTexTCN}于是才被钉在天空吧 Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:59.82,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん ついでに真っ黒な姿にされちゃって\N{\rTexTCN}恩 而且据说它被变成全身黑色 Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.98,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今の烏たちが黒くなったって言われてるんだよ\N{\rTexTCN}于是现在的乌鸦也变成黑色了 Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:06.54,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,眠いの\N{\rTexTCN}困了吗 Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:08.15,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,大丈夫\N{\rTexTCN}没关系吗 Dialogue: 0,0:04:08.34,0:04:09.51,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そろそろ戻るか\N{\rTexTCN}差不多该回去了吧 Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.36,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ううん もっと聞かせて\N{\rTexTCN}不 我还想听 Dialogue: 0,0:04:13.66,0:04:15.92,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そう しようがないなあ\N{\rTexTCN}真是拿你没办法 Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それでね\N{\rTexTCN}然后呢 Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:22.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,寝ちゃったか\N{\rTexTCN}睡着了啊 Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:33.78,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,二匹のウサギは生まれた時からずっと側にいました\N{\rTexTCN}有两只兔子 从出生时就在彼此身边 Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:38.27,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ご飯を食べる時も遊ぶ時も寝る時も\N{\rTexTCN}不管是吃饭还是玩耍或者睡觉 Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:42.08,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いつも一緒で いつも手を繋いでいました\N{\rTexTCN}总是在一起 总是牵着彼此的手 Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:45.24,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ある時女の子ウサギは言いました\N{\rTexTCN}有一天 雌兔说 Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:49.31,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,隣町の星ウサギさんの所に用事があるの\N{\rTexTCN}我有事要去隔壁的城镇找星之兔 Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:52.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,女の子ウサギが隣町に行ってしまって\N{\rTexTCN}雌兔去了隔壁的城镇 Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:55.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,男の子ウサギが一人になりました\N{\rTexTCN}留下雄兔一个人 Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:57.76,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ご飯を一人で食べました\N{\rTexTCN}一个人吃饭 Dialogue: 0,0:04:57.97,0:04:59.51,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人で遊びました\N{\rTexTCN}一个人玩耍 Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:01.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人で眠りました\N{\rTexTCN}一个人睡觉 Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:07.37,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして 朝一人で目を覚ました時悲しくなりました\N{\rTexTCN}到了早晨一个人醒来的时候 变得很寂寞 Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:12.53,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いつも手を繋いでくれている女の子ウサギが\Nいなかったからです\N{\rTexTCN}因为一直牵着他的手的雌兔不在身边 Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:17.91,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,男の子ウサギは隣町に行こうと家を飛び出しました\N{\rTexTCN}雄兔决定去往隔壁的城镇 夺门而出 Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:22.39,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,するとそこに女の子ウサギが立っていました\N{\rTexTCN}而那时雌兔就站在那里 Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:25.86,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,女の子ウサギは黙っていました\N{\rTexTCN}雌兔沉默着 Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:29.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,男の子ウサギは手を差し出しました\N{\rTexTCN}雄兔伸出手 Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:32.68,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,女の子ウサギがその手を握りました\N{\rTexTCN}雌兔握住了她的手 Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:35.48,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして二人は笑いました\N{\rTexTCN}然后 他们就笑了 Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:39.64,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,何が一番大事で 何が一番大切なのか\N{\rTexTCN}什么是最重要的 什么是该珍惜的 Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:42.34,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,二匹にはもう分かっていました\N{\rTexTCN}他们已经明白了 Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:44.76,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,よかったね\N{\rTexTCN}真是太好了 Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:48.37,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,これからはずっと一緒だよ\N{\rTexTCN}从今以后会一直在一起了 Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:51.32,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だから泣かなくていいんだよ\N{\rTexTCN}所以 不要哭了 Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:55.13,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だったらわたし 錫ちゃんが大事だから\N{\rTexTCN}所以说 我觉得小锡很重要 Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:58.08,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ずっと錫ちゃんと一緒にいるね\N{\rTexTCN}我要永远和小锡在一起 Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:03.15,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレもお前が大事だよ\N{\rTexTCN}我也觉得你对我很重要 Dialogue: 0,0:06:03.69,0:06:05.30,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それはずっと変わらない\N{\rTexTCN}这一点一直都没有改变 Dialogue: 0,0:06:06.09,0:06:07.93,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして これからも\N{\rTexTCN}以后也不会 Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:10.64,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今までもずっと一緒にいたから\N{\rTexTCN}我们一直这么走过来了 Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:14.13,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それが続いて行くんだって 疑ったことはなかった\N{\rTexTCN}毫无疑问今后也会这样继续走下去 Dialogue: 0,0:06:15.59,0:06:16.86,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前の隣にいて\N{\rTexTCN}能在你的身边 Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:21.43,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前の笑顔を守る それが出来るのはオレだけだって\N{\rTexTCN}守护你的笑容的只能是我 Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:27.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あれ ごめんあたし寝ちゃってた\N{\rTexTCN}呃 抱歉 我睡着了 Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:30.99,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おはよう こんなところで寝たら風邪引いちゃうよ\N{\rTexTCN}早上好 在这种地方睡觉会感冒哟 Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:32.16,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,戻ろか\N{\rTexTCN}回去吧 Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:33.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ごめんね\N{\rTexTCN}抱 抱歉 Dialogue: 0,0:06:34.14,0:06:38.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いやだな もう 寝不足ってわけじゃなかったのに\N{\rTexTCN}我是怎么搞的 又不是睡眠不足 Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:42.22,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いいよ って 言いたいところだけど\N{\rTexTCN}没关系的 不过 Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:43.84,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,無防備過ぎ\N{\rTexTCN}我说你啊 也太没防备了 Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.17,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おさななじみのオレだからいいけど 気を付けるんだよ\N{\rTexTCN}从小玩到大的我倒是无所谓 还是要小心为妙 Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:52.51,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だって 錫也といるとつい安心しちゃうんだもん\N{\rTexTCN}可是 和锡也在一起很安心嘛 Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:55.94,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そっか それは男として見てないってこと\N{\rTexTCN}是吗 也就是说你不把我当男生看吗 Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:58.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,えっ そうじゃなくて\N{\rTexTCN}不是那样 Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:03.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ほら 錫也は小さい時からずっと一緒だから安心するの\N{\rTexTCN}你想嘛 锡也从小就和我在一起 所以很放心 Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.30,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そう\N{\rTexTCN}这样啊 Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:07.24,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そうだね\N{\rTexTCN}也是啊 Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:19.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,隣に入られるだけでいい そう思ってだけど\N{\rTexTCN}我以为能在你的身边就好 Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:34.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも それじゃいやだ\N{\rTexTCN}但是 我不要这样 Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:40.09,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前 何やってるんだ\N{\rTexTCN}你在干什么呢 Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:45.93,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,アメリカに行く羊君の送別会 どうしようかって考えてたの\N{\rTexTCN}在想如何给去美国的羊君办欢送会 Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:47.98,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それじゃ オレも手伝うよ\N{\rTexTCN}那我也来帮你吧 Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:51.28,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人より二人のほうがいいアイディア浮かぶだろう\N{\rTexTCN}比起一个人 两个人更容易想出好点子来 Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:54.85,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,さすか私のお母さん 心強いなあ\N{\rTexTCN}真不愧是我的妈妈 让人放心 Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:56.46,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ありがとう\N{\rTexTCN}谢谢了 Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:59.32,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お母さん ね\N{\rTexTCN}妈妈什么的 Dialogue: 0,0:08:00.01,0:08:02.28,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,やっぱり天体観測かな\N{\rTexTCN}要不然还是弄天体观测吧 Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:03.58,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,またやりたいね\N{\rTexTCN}还想做一次呢 Dialogue: 0,0:08:03.91,0:08:05.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,羊のスケジュールは\N{\rTexTCN}羊的安排呢 Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:08.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,三十日にチケットを取ったって聞いた\N{\rTexTCN}听说买好了30号的票 Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:11.59,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,前日とか びっくりさせたいなあ\N{\rTexTCN}在前一天吧 真想让他大吃一惊 Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:13.80,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,サプライズ いいかもね\N{\rTexTCN}惊喜 不错呢 Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:17.62,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ね 何書いてるの\N{\rTexTCN}你在写什么 Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.20,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん 料理のメニュー\N{\rTexTCN}料理的菜单 Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:24.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,へえ~ 名前だけでもおいしいそう\N{\rTexTCN}呃 看着名字就觉得很美味呢 Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:28.10,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,このデザートって何するの\N{\rTexTCN}这个甜点你想怎么做啊 Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:33.91,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん 羊が好きなチョコレートを使ったケーキが\Nいいかなって考えてるんだけど\N{\rTexTCN}恩 我想用羊喜欢的巧克力来做蛋糕 Dialogue: 0,0:08:34.39,0:08:35.56,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それいいね\N{\rTexTCN}这主意不错啊 Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:38.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,羊君きっと喜ぶと思う\N{\rTexTCN}我想羊肯定会很开心 Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:42.09,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そうだね\N{\rTexTCN}也许吧 Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:45.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,羊君 ほんとに帰っちゃうんだね\N{\rTexTCN}羊君真的要走了呢 Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:48.85,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,羊が帰るのを やっぱり寂しい\N{\rTexTCN}得知羊要走了 寂寞了吗 Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:51.58,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん やっぱり寂しいなあ\N{\rTexTCN}的确会很寂寞呢 Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:54.23,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも それは錫也もでしょう\N{\rTexTCN}不过 锡也也是吧 Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.85,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前は羊のこと 好き\N{\rTexTCN}你喜欢羊吗 Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,もちろん\N{\rTexTCN}当然了 Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.61,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも それってどういう意味\N{\rTexTCN}为什么这么问 Dialogue: 0,0:09:04.07,0:09:07.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,好きだからこそ願えない幸せがある\N{\rTexTCN}喜欢着对方时 有一种不能奢望的幸福 Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:11.18,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレはお前とずっと一緒にいたい\N{\rTexTCN}我想和你永远在一起 Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:14.49,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,男の子ウサギは一人になりました\N{\rTexTCN}雄兔变成了一个人 Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:16.79,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ご飯を一人で食べました\N{\rTexTCN}一个人吃饭 Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:19.07,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人で遊びました\N{\rTexTCN}一个人玩耍 Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.24,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人で眠りました\N{\rTexTCN}一个人睡觉 Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:26.39,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして朝一人で目を覚ました時 悲しくなりました\N{\rTexTCN}到了早晨一个人醒来的时候 变得很寂寞 Dialogue: 0,0:09:26.82,0:09:28.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そんなのはイヤだ\N{\rTexTCN}我不要那样 Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:33.99,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,何が一番大事で 何が一番大切なのか\N{\rTexTCN}什么是最重要的 什么是该珍惜的 Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,二匹にはもう分かっていました\N{\rTexTCN}他们已经明白了 Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレじゃ 羊の代わりになれないか\N{\rTexTCN}我的话 不能成为羊的替代吗 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,