[Script Info] ; // 此字幕由PopSub生成 2010-12-25 16:20:38 ; // 版本: 0.77 ; // popgo_fansub@yahoo.co.jp ; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net Title:Starry☆Sky星座彼氏 Original Script:青翼&诸神 Synch Point:0 ScriptType:v4.00+ Collisions:Normal PlayResX:640 PlayResY:480 Timer:100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TXTJP,MS PGothic,25,&Hffff00,&H000000,&H000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,5,1 Style: TexTCN,黑体,27,&Hffff00,&H000000,&H000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,5,134 Style: cn.note,微软雅黑,22,&Hffffff,&HF0000000,&H000000,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,8,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:18.60,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,何事も途中で投げ出し\N{\rTexTCN}什么事情都半途而废 Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:22.90,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,夢中になれないオレが見つけた たった一つの夢\N{\rTexTCN}无法集中精力的我找到了唯一的梦想 Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:29.19,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李の病気を治したい この手で\N{\rTexTCN}我想用这双手治好有李的病 Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:33.26,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,郁と有李がずっといられるように\N{\rTexTCN}为了郁和有李能一直在一起 Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:35.22,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして\N{\rTexTCN}然后 Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:40.21,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,三人で過ごす穏やかな時間がこの先も流れてくれれば\N{\rTexTCN}有一条让三个人能够安稳走下去 流淌的时间之路 Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:45.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それ以上は 何も望むことはないと思っていた\N{\rTexTCN}除此之外 我就别无所求了 Dialogue: 0,0:00:55.87,0:00:56.64,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だけど\N{\rTexTCN}但是 Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:03.97,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,どうだ 調子は\N{\rTexTCN}身体怎么样了 Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん いいよ\N{\rTexTCN}没什么 很好哦 Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:10.28,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,郁は\N{\rTexTCN}郁呢 Dialogue: 0,0:01:10.55,0:01:11.76,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今日は仕事\N{\rTexTCN}今天工作 Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:14.15,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,最近忙しいみたい\N{\rTexTCN}最近很忙的样子 Dialogue: 0,0:01:14.39,0:01:15.56,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,郁の曲か\N{\rTexTCN}郁的曲子吗 Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:16.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そう\N{\rTexTCN}嗯 Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:19.51,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,とってもいいのよ 聞く\N{\rTexTCN}很不错哦 你听 Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:20.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あ\N{\rTexTCN}好吖 Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:45.63,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今度の曲は姉さんのために歌った曲なんだ\N{\rTexTCN}这次的曲子是为姐姐唱的 Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:46.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ん\N{\rTexTCN}呃 Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.46,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,姉さんの恋がうまくいきますようにって\N{\rTexTCN}祝愿姐姐的爱情能一帆风顺 Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.09,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,恥ずかしいから 内緒だけど\N{\rTexTCN}讲白了多不好意思 保密 Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:55.56,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,聞かせてくれよ\N{\rTexTCN}让我听听 Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:57.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,もちろんいいよ\N{\rTexTCN}当然可以 Dialogue: 0,0:01:57.78,0:01:59.85,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも 姉さんの後\N{\rTexTCN}但是 等姐姐听了之后 Dialogue: 0,0:02:00.21,0:02:03.72,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,最初に聞いてもらうのは姉さんだって 決めてるんだ\N{\rTexTCN}我决定了要让姐姐第一个听到 Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:08.82,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄 どうしたの\N{\rTexTCN}琥太哥 怎么了 Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:11.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,うん ちょっと思い出し笑い\N{\rTexTCN}想起点过去的趣事 Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:13.47,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも これいい曲だな\N{\rTexTCN}不过 这首歌真的不错 Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:15.10,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あ ごまかした\N{\rTexTCN}啊 想蒙混过去 Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:16.95,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,何を思い出して笑ったの\N{\rTexTCN}到底是什么好笑的回忆啊 Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:18.01,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ね 教えてよ\N{\rTexTCN}呐 告诉我吧 Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:19.49,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だめだ 内緒だって\N{\rTexTCN}不行哟 要保密 Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:20.70,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いやだ 教えて\N{\rTexTCN}别这样 告诉我嘛 Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:21.45,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だめだって\N{\rTexTCN}说了不行的 Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:22.21,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,教えて\N{\rTexTCN}告诉我嘛 Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:33.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,悪かった\N{\rTexTCN}抱歉 Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:44.26,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄が 好きです\N{\rTexTCN}我喜欢琥太哥 Dialogue: 0,0:02:46.15,0:02:49.55,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一瞬 なんのことか理解できなくて戸惑う\N{\rTexTCN}这是什么 一瞬的迟疑与困惑 Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:52.32,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李がオレのことを好き\N{\rTexTCN}有李喜欢我 Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:55.30,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,さすがにオレも子供じゃない\N{\rTexTCN}毕竟不是小孩子 Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,高校生になった有李が言う\N{\rTexTCN}已是高中生的有李说出的 Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.13,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,好きの意味は分かる\N{\rTexTCN}喜欢的意思 我懂 Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.32,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李はオレを男として好きだっと言っているんだろう\N{\rTexTCN}有李是在说把我当作男性 对我的喜欢 Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:08.13,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも オレは有李を\N{\rTexTCN}但是 我对有李 Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:14.90,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あ オレも有李が好きだぞ\N{\rTexTCN}啊 我也喜欢有李 Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.57,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,もちろん郁もな\N{\rTexTCN}当然郁也是 Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:20.73,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今までの環境を壊したくない\N{\rTexTCN}不想破坏一直以来的氛围 Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:25.25,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だからいつも通りに何事もなかったようにやり過ごそう\N{\rTexTCN}所以我想当做什么也没有发生一样一如既往的 Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.35,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そう思った\N{\rTexTCN}走下去 Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:31.20,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレは有李を女性として見たことがなかった\N{\rTexTCN}我并没有把有李当做女性对象来看待 Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.90,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,妹のように思っていた\N{\rTexTCN}她就像是我的妹妹一样 Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:37.80,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だからこそ オレの返事はなんて答えたとしても\N{\rTexTCN}正因为如此 无论我怎么回答 Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:39.55,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李を傷つける\N{\rTexTCN}都会伤害到有李 Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:43.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そして 元の関係には戻れなくなる\N{\rTexTCN}而且 我们也无法恢复成以前的关系 Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:46.19,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,大切だからこそ 壊したくなかった\N{\rTexTCN}正因为重视 所以不想去破坏 Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:49.57,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そういう意味じゃないよ\N{\rTexTCN}不是那种意思 Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:55.83,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,私が言いたいのは 琥太兄を男性として好きだってこと\N{\rTexTCN}我想说的是 我是把琥太哥当做一个男性去喜欢的 Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:59.81,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,兄さんとしてでもなく 幼馴染としてでもなく\N{\rTexTCN}不是作为哥哥 也不是作为儿时玩伴 Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:06.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,一人の男性として わたしは琥太兄が好きです\N{\rTexTCN}而是作为一个男性 我喜欢琥太哥 Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:10.64,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,その手の振るえは有李の本気\N{\rTexTCN}手的颤动 是有李的真心 Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:14.07,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でもオレは 今のままで居たい\N{\rTexTCN}但是我只想维持现状 Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:17.20,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,冗談じゃないんだな\N{\rTexTCN}不是开玩笑啊 Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:22.80,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,分かった すこし考える時間をくれないか\N{\rTexTCN}我知道了 能给我点时间考虑吗 Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.71,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄 ごめんね\N{\rTexTCN}琥太哥 对不起 Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:29.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,好きです\N{\rTexTCN}我喜欢你 Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:38.02,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李はきっとオレの気持ちを知ったうえで言っていた\N{\rTexTCN}有李肯定是知道我的心意却仍然像我告白的 Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:41.06,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,今のオレにはそれが分かるのに\N{\rTexTCN}现在我是明白这一点 Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.89,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あの時のオレは どうしたら今のままでいられるのか\N{\rTexTCN}而那个时候的我 只想着如何才能维持原来的关系 Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.74,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それしか考えていなかった\N{\rTexTCN}除此之外是空白 Dialogue: 0,0:04:50.47,0:04:52.38,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,答えを先延ばしにして\N{\rTexTCN}把答案留给未来 Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:58.55,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,時が解決してくれることを待つことを選んでしまった\N{\rTexTCN}我选择了等待 让时间来解决这些事 Dialogue: 0,0:05:08.17,0:05:12.79,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,明日が来る 明日が来たらまたその明日\N{\rTexTCN}明天会来到 还有无数个明天接踵而来 Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:15.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そう信じて疑わなかった\N{\rTexTCN}我毫无疑问的这么认为 Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:17.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だから\N{\rTexTCN}所以 Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:26.35,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それが間違いたということをオレが思い知った頃には\N{\rTexTCN}当我痛感那是我的错误决定之时  Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:44.05,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,全てはもう 手遅れだった\N{\rTexTCN}一切都已经迟了 Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:47.80,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,郁 オレは\N{\rTexTCN}郁 我 Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:58.56,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄 ごめんね 好きです\N{\rTexTCN}琥太哥 对不起 我喜欢你 Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:10.13,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李の気持ちを正面から受け取らずに逃げた\N{\rTexTCN}没有正面回应有李而是选择逃避的我 Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:14.53,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,そんなオレに 人を愛する資格はない\N{\rTexTCN}这样的我 没有资格去爱人 Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:18.82,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あの笑顔が忘れられない\N{\rTexTCN}无法忘记那个笑颜 Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.89,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,すまない ほんとにすまなかった\N{\rTexTCN}对不起 真的对不起 Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:24.48,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有李\N{\rTexTCN}有李 Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:31.37,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あれがカストル それから あれがポルックス\N{\rTexTCN}那个是卡斯托耳 然后 那个是波吕克斯 Dialogue: 0,0:06:31.66,0:06:35.68,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あの明るい二つの星があるのが ふたご座だ\N{\rTexTCN}那两颗闪亮的星星的所在星座 就是双子座 Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.11,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,私たちの星座だね\N{\rTexTCN}是我们的星座呢 Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:42.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,なに話してるんだ\N{\rTexTCN}在说什么呢 Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:43.46,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,内緒\N{\rTexTCN}秘密 Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:46.23,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,仲間外れか\N{\rTexTCN}把我排除在外吗 Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.87,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄 好きだよ\N{\rTexTCN}琥太哥 我们喜欢你 Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:57.06,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あ オレもお前らを愛してるぞ\N{\rTexTCN}啊啊 我也爱你们 Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:03.48,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレはこの笑顔が 郁と有李が何より大切だった\N{\rTexTCN}绽放着笑颜的有李和郁 比什么都看得重要 Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:05.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,ただそれだけだったのに\N{\rTexTCN}只是如此简单而矣 Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:08.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,どうして オレは\N{\rTexTCN}为什么 我却 Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:13.10,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,琥太兄 好きだよ\N{\rTexTCN}琥太哥 我喜欢你 Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:24.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,来てたのか\N{\rTexTCN}已经来了吗 Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.21,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おはようございます\N{\rTexTCN}早上好 Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:29.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,優雅なお昼寝タイムはいかがでしたか\N{\rTexTCN}悠闲的午睡时间如何 Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:31.17,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,最高だった\N{\rTexTCN}非常棒 Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:35.46,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,なんだよ\N{\rTexTCN}怎么啦 Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:39.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いいえ 楽しい夢見られましたか\N{\rTexTCN}没什么 做了个美梦吗 Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.32,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おぼえてないから わからんなぁ\N{\rTexTCN}因为记不清了 所以不知道 Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:48.51,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,掃除してください 散らかっちゃってます\N{\rTexTCN}请打扫一下吧 到处都散乱着 Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:52.67,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お前が来ると思ってな シゴトを作っておいた\N{\rTexTCN}我想你会过来  就给你准备了工作 Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:56.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,もう そんなことばっかり言って\N{\rTexTCN}不要尽说这种话啦 Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:57.07,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おい\N{\rTexTCN}喂 Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:58.45,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,なんですか\N{\rTexTCN}什么事 Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:00.52,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お茶を入れてくれないか\N{\rTexTCN}能帮我泡茶吗 Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:03.41,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,寝起きにはお前のまずいお茶がよく効く\N{\rTexTCN}你那难喝的茶有助于我清醒 Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:07.04,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,まずいまずい言わないでください\N{\rTexTCN}不要说难喝什么的啦 Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.58,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,これでもうおいしく入れられるように\N{\rTexTCN}为了泡出好喝的茶 Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:11.48,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,研究してるんですから\N{\rTexTCN}我也有在练习啊 Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:16.19,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレはお前のまずいお茶が好きなんだ\N{\rTexTCN}我喜欢你泡的难喝茶 Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:19.39,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,分かりました\N{\rTexTCN}明白了 Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:28.55,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,こんなオレのどこがいいんだか\N{\rTexTCN}不知道这样的我有什么好 Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:35.15,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,年上に憧れてしまうのは若い頃にはよくあることだ\N{\rTexTCN}年轻时憧憬年长的对象并不稀奇 Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:38.30,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それを恋と勘違いしてしまう\N{\rTexTCN}将它错认为是恋爱 Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:42.63,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だとしたら 傷は浅いほうがいい\N{\rTexTCN}所以 不要将她们伤得太彻底 Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:49.66,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,こんなオレを好きになって いいことなんか何一つない\N{\rTexTCN}喜欢这样的我一点好处都没有 Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:54.25,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,辛い思いをする恋なら 最初からしないほうがいい\N{\rTexTCN}陷入痛苦的恋情 从开始就是错误 Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:55.47,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,はい どうぞ\N{\rTexTCN}请用茶 Dialogue: 0,0:08:57.89,0:08:58.82,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,まずい\N{\rTexTCN}好难喝 Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:00.27,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,もう\N{\rTexTCN}真是的 Dialogue: 0,0:09:01.93,0:09:03.61,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,おかわり ですよね\N{\rTexTCN}再来一杯是吧 Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:04.69,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,あ\N{\rTexTCN}嗯 Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.40,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,いとおしいと思う時間ほど オレは失っていく\N{\rTexTCN}留年难忘的时光 我留不住 Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:14.50,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,このままでいたいと願っても 守ろうと思っても\N{\rTexTCN}想要留住它 想要守护它 Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:17.29,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,結局オレは失ってしまう\N{\rTexTCN}结果我离它越来越远 Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:21.20,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,でも これがオレに対する罰なら\N{\rTexTCN}如果这是对我的惩罚 Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:26.23,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,オレは一生をかけて償い続けよう\N{\rTexTCN}那我就用一生来思赎 Dialogue: 0,0:09:26.49,0:09:27.99,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,時間なら たくさんある\N{\rTexTCN}时间 多得是 Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:30.15,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,有り余るほどに\N{\rTexTCN}多得扑出来 Dialogue: 0,0:09:30.78,0:09:32.01,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,お待たせしました\N{\rTexTCN}久等了 Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:37.89,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,俺たちはまっすぐ終わりに向かって歩いている\N{\rTexTCN}我们直奔着走向终结 Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:42.47,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,その中でいくつもの終わりを体験していく\N{\rTexTCN}在这之中将走过几多断章 Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:46.78,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,だから この穏やかな時間にも終わりは来る\N{\rTexTCN}所以 现在平稳的生活也会迎来句点 Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:49.63,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,それはそう遠くない未来\N{\rTexTCN}在不久的将来 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TXTJP,NTP,0000,0000,0000,,