1 00:00:12,170 --> 00:00:13,050 (岡部(おかべ))ハァ… 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,340 (携帯電話の振動音) (岡部)ん? 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,600 (岡部)フッ… 4 00:00:25,350 --> 00:00:28,730 (雨の音) 5 00:00:29,110 --> 00:00:31,690 (岡部とダルの荒い息) 6 00:00:32,360 --> 00:00:34,280 (ダル)鈴羽(すずは)! ハァ… 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,320 (鈴羽)父さん… 8 00:00:36,870 --> 00:00:40,040 (ダル)何やってんだよ こんな ずぶぬれになって! 9 00:00:41,290 --> 00:00:44,000 (岡部)かがりが消えて数か月 10 00:00:45,080 --> 00:00:49,670 俺たちは あらゆる手を使って その行き先を捜したが― 11 00:00:52,130 --> 00:00:55,340 結局 見つけ出すことは できなかった 12 00:00:56,430 --> 00:00:58,510 萌郁(もえか)と見つけた 施設跡も― 13 00:00:59,180 --> 00:01:02,060 結局は何であったのかも 分からないまま… 14 00:01:04,480 --> 00:01:06,650 洗脳を受けていた? 15 00:01:07,440 --> 00:01:09,730 (ダル)確証はないんだけどね 16 00:01:11,400 --> 00:01:13,570 (岡部)かがりの素性を 話せない以上― 17 00:01:14,570 --> 00:01:17,530 警察の力を借りるわけにも いかなかった 18 00:01:23,160 --> 00:01:24,410 (まゆり)オカリン 19 00:01:26,460 --> 00:01:27,580 (岡部)まゆり 20 00:01:27,920 --> 00:01:30,420 (まゆり)オカリン 大丈夫? (岡部)え? 21 00:01:30,540 --> 00:01:32,960 傘 持ってたかなって 22 00:01:33,090 --> 00:01:34,720 急に降ってくるんだもん 23 00:01:34,920 --> 00:01:37,050 あ… ここんとこ多いな 24 00:01:37,180 --> 00:01:39,970 (まゆり)梅雨だからね しかたないよ 25 00:01:40,100 --> 00:01:41,060 そうだな 26 00:01:42,260 --> 00:01:44,100 もうじき夏か 27 00:01:44,600 --> 00:01:46,230 そうだねえ 28 00:01:51,690 --> 00:01:53,280 夏だね 29 00:01:53,400 --> 00:01:54,360 (岡部)ああ 30 00:01:56,450 --> 00:02:01,450 ♪~ 31 00:03:20,910 --> 00:03:25,910 ~♪ 32 00:03:29,580 --> 00:03:30,580 (クリック音) 33 00:03:32,290 --> 00:03:32,880 おう 真帆(まほ)たん オッス オッス 34 00:03:32,880 --> 00:03:34,840 (真帆のあくび) (真帆)おはよう おう 真帆(まほ)たん オッス オッス 35 00:03:34,840 --> 00:03:35,670 (真帆のあくび) (真帆)おはよう 36 00:03:35,790 --> 00:03:36,630 え? 37 00:03:36,750 --> 00:03:38,880 比屋定(ひやじょう)さん… 大丈夫? 38 00:03:39,010 --> 00:03:39,840 (真帆)んん… 39 00:03:39,970 --> 00:03:42,840 (ダル)低血圧 真帆たん 萌(も)える~! 40 00:03:44,640 --> 00:03:47,470 (真帆)また 連絡をよこしたってことは― 41 00:03:47,720 --> 00:03:49,060 本気ってわけよね? 42 00:03:49,350 --> 00:03:50,770 当たり前だろ! 43 00:03:50,890 --> 00:03:52,270 この前 話したとおり 44 00:03:52,390 --> 00:03:55,060 タイムマシンが 使えなくなるかもしれない今 45 00:03:55,190 --> 00:03:57,440 タイムリープマシンは 絶対 必要なんだ 46 00:03:57,940 --> 00:03:59,440 できると思ってるの? 47 00:03:59,860 --> 00:04:02,820 (ダル)オカリンが分解して 破棄する前の段階までには― 48 00:04:02,950 --> 00:04:04,910 組み直したんだけど… 49 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 安定しないんだよね 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,290 (真帆)そりゃそうよ 51 00:04:08,830 --> 00:04:10,620 記憶データなんて膨大なものを― 52 00:04:10,750 --> 00:04:13,670 どうやって圧縮して 過去に送ったのか 53 00:04:13,960 --> 00:04:16,250 そこが分からないかぎりは どうしようも… 54 00:04:16,380 --> 00:04:18,840 だから こうして連絡している! 55 00:04:18,960 --> 00:04:20,010 協力してほしい 56 00:04:20,550 --> 00:04:22,380 オカリンおじさんに 聞けない以上― 57 00:04:22,680 --> 00:04:24,340 あなたしかいない 58 00:04:24,470 --> 00:04:27,970 (真帆)科学者だからって 何でもできると思わないで 59 00:04:29,180 --> 00:04:31,230 それは牧瀬(まきせ)紅莉栖(くりす)だから… 60 00:04:31,930 --> 00:04:34,600 あの天才の頭脳があったから 61 00:04:36,480 --> 00:04:37,650 (ダル)でも… 62 00:04:38,400 --> 00:04:41,530 真帆たんだって 十分 天才だと思うけど 63 00:04:43,150 --> 00:04:44,820 (真帆)気休めは不要よ 64 00:04:44,950 --> 00:04:47,410 じゃあ そろそろ出勤だから 65 00:04:47,530 --> 00:04:48,870 それは断るってこと? 66 00:04:48,990 --> 00:04:49,910 (真帆)切るわね 67 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 (クリック音) 68 00:04:53,710 --> 00:04:56,880 (真帆)サリエリに モーツァルトの曲は書けない 69 00:05:03,340 --> 00:05:04,590 ん? 70 00:05:06,220 --> 00:05:07,140 ひっ… 71 00:05:07,390 --> 00:05:09,220 (真帆)うわあ~! (男性)わあっ 72 00:05:10,220 --> 00:05:13,390 私 この顔で しゃべってたの? 73 00:05:13,520 --> 00:05:15,850 くう~ 74 00:05:20,610 --> 00:05:23,820 (ダル)でも ホントに よかったのかな 75 00:05:23,940 --> 00:05:26,110 オカリン 知ったら怒るお 76 00:05:26,240 --> 00:05:27,820 (鈴羽)じゃあ 説得する? 77 00:05:27,950 --> 00:05:29,450 (ダル)無理だお 78 00:05:29,580 --> 00:05:32,120 話したら即行破棄で間違いない 79 00:05:32,240 --> 00:05:33,080 (鈴羽)でしょ? 80 00:05:34,500 --> 00:05:35,540 (ダル)でもさあ… 81 00:05:36,000 --> 00:05:39,080 オカリン いつも すごい けんまくで言うじゃん 82 00:05:39,210 --> 00:05:42,250 “未来を変えようなんて 思うな”って 83 00:05:42,760 --> 00:05:46,590 あれって それなりに 理由があると思うんだよね 84 00:05:46,720 --> 00:05:50,050 確かに オカリンおじさんの 気持ちは分かるよ 85 00:05:50,800 --> 00:05:55,930 でも 第3次世界大戦が起きる この世界線が正しいなんて― 86 00:05:56,060 --> 00:05:58,150 私には思えない 87 00:05:58,270 --> 00:06:01,610 (ダル)それはオカリンも 思ってるよ きっと 88 00:06:02,900 --> 00:06:06,030 だったら何で行動しないの? 89 00:06:06,490 --> 00:06:08,070 シュタインズ・ゲートを 目指すための― 90 00:06:08,200 --> 00:06:10,030 タイムマシンがあって 91 00:06:10,160 --> 00:06:12,120 ほかの世界線の記憶を 保持できる― 92 00:06:12,240 --> 00:06:14,200 リーディング・シュタイナーの 能力があって… 93 00:06:14,950 --> 00:06:17,210 それで何で諦めるの? 94 00:06:17,540 --> 00:06:19,790 行動しようとしてくれないの? 95 00:06:20,380 --> 00:06:21,590 何で? 96 00:06:22,710 --> 00:06:24,920 (ダル)諦めてるわけじゃ ないと思うお 97 00:06:25,510 --> 00:06:28,380 僕は いつか オカリンが復活して 98 00:06:28,510 --> 00:06:31,930 また “フゥーッハッハッハッハ” ってなって… 99 00:06:32,050 --> 00:06:35,430 (鈴羽)父さんが そう言ってから もう半年過ぎた 100 00:06:36,140 --> 00:06:37,480 (ダル)それは… 101 00:06:41,440 --> 00:06:43,690 (鈴羽)オカリンおじさんは もうダメだ 102 00:06:43,940 --> 00:06:46,190 私たちで何とかするしかない 103 00:06:47,360 --> 00:06:48,570 (ダル)ごめん 104 00:06:48,700 --> 00:06:52,200 “任せてほしい”なんて 言っておいて こんな体たらくで… 105 00:06:52,320 --> 00:06:53,450 (鈴羽)ううん 106 00:06:54,160 --> 00:06:56,750 父さんが私のために 頑張ってくれているのは― 107 00:06:56,870 --> 00:06:58,080 分かっているから 108 00:06:58,210 --> 00:06:59,210 (ダル)ああ… 109 00:06:59,500 --> 00:07:01,580 (携帯電話の振動音) (ダル)ん? 110 00:07:02,250 --> 00:07:05,340 まゆ氏からだ… えっ? 111 00:07:05,710 --> 00:07:06,880 どうしたの? 112 00:07:07,010 --> 00:07:10,090 (ダル)フブキ氏が また入院したって! 113 00:07:11,220 --> 00:07:12,220 (ドアの開く音) 114 00:07:13,100 --> 00:07:15,100 (ダル)じゃ ちょっと行ってくるお 115 00:07:15,220 --> 00:07:18,230 (鈴羽)母さんも来るんでしょ? しっかりね 116 00:07:18,350 --> 00:07:20,480 (ダル)そんな場合じゃ ないと思うんだけど 117 00:07:21,350 --> 00:07:25,270 私が生まれてこなくなるような 事態になったら… 118 00:07:26,150 --> 00:07:28,820 (ダル)き… 気合い入れて 行ってまいります! 119 00:07:28,940 --> 00:07:30,700 (鈴羽)いってらっしゃい 父さん 120 00:07:30,820 --> 00:07:31,990 (ダル)は… はい! 121 00:07:32,110 --> 00:07:33,780 頑張りまーす! 122 00:07:33,990 --> 00:07:36,030 ハァ… ん? 123 00:07:37,450 --> 00:07:38,700 あれは… 124 00:07:50,470 --> 00:07:51,300 (まゆり)あっ… 125 00:07:51,800 --> 00:07:52,630 (フブキ)あっ… 126 00:07:53,050 --> 00:07:55,350 まゆしぃ オカリンさん 127 00:07:55,470 --> 00:07:57,890 (まゆり)フブキちゃん 大丈夫なの? 128 00:07:58,020 --> 00:08:00,230 (フブキ)アハハ… (まゆり・岡部)ん? 129 00:08:00,560 --> 00:08:03,690 平気平気! 何かね… 130 00:08:04,810 --> 00:08:07,360 (フブキ)検査のために 一度 病院に来てくれって― 131 00:08:07,480 --> 00:08:08,860 言われただけなの 132 00:08:08,980 --> 00:08:10,570 それを かえでちゃんが… 133 00:08:10,690 --> 00:08:11,570 (かえで)フブキちゃんが― 134 00:08:11,700 --> 00:08:15,240 “これから ちょっくら 入院してくる”って送ってくるから 135 00:08:15,370 --> 00:08:18,160 “ちょっくら”って書いたんだから 察してよ 136 00:08:18,580 --> 00:08:21,080 とにかく心配はないんだな? 137 00:08:21,210 --> 00:08:23,210 よかった 138 00:08:23,330 --> 00:08:25,500 (ダル)オカリン! まゆ氏! (由季(ゆき))あ… 139 00:08:25,920 --> 00:08:28,380 (岡部)ダル… (まゆり)来てくれたんだ 140 00:08:28,500 --> 00:08:30,130 (ダル)オッス オッス 141 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 (由季)橋田(はしだ)さん (ダル)おっ… 142 00:08:32,420 --> 00:08:33,630 (由季)こんばんは 143 00:08:33,760 --> 00:08:36,430 あ? え えっと… 144 00:08:36,890 --> 00:08:38,140 どど… どうも 145 00:08:38,260 --> 00:08:39,010 (岡部)フッ… 146 00:08:39,140 --> 00:08:42,020 (ダル)あ あれ? フブキ氏 倒れたんじゃ… 147 00:08:42,140 --> 00:08:44,600 (フブキ)もう 橋田さんまで 148 00:08:44,730 --> 00:08:47,690 (院長)だから何で 全員 個室が必要なんだね 149 00:08:48,020 --> 00:08:50,320 (レスキネン) 絶対に必要なことなのです 150 00:08:50,440 --> 00:08:53,530 (院長)そう言われてもね そんな都合よく… 151 00:08:53,650 --> 00:08:55,660 (レスキネン) そこを何とかと言っています 152 00:08:55,910 --> 00:08:56,950 (岡部)レスキネン教授? 153 00:08:57,070 --> 00:08:58,620 (院長・レスキネン)あっ… ん? 154 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 お久しぶりです 155 00:09:03,040 --> 00:09:04,290 (レスキネン)リンターロ! (岡部)えっ えっ? 156 00:09:04,410 --> 00:09:05,750 あっ ちょっ 待っ… 157 00:09:05,870 --> 00:09:08,920 (レスキネン)ハハハハ… (院長)教授 その青年は? 158 00:09:09,040 --> 00:09:12,170 はい 彼は第3のアインシュタイン 159 00:09:12,300 --> 00:09:14,680 9月から我が大学の生徒となり― 160 00:09:14,800 --> 00:09:18,680 いずれ私の研究室にも入ってもらう リンターロです 161 00:09:19,140 --> 00:09:21,430 (院長) ヴィクトル・コンドリア大学に? 162 00:09:21,560 --> 00:09:23,140 (岡部)ああ いえ まだ目指してるって段階で… 163 00:09:23,140 --> 00:09:24,810 (ダル)まゆ氏 まゆ氏 (まゆり)ん? (岡部)ああ いえ まだ目指してるって段階で… 164 00:09:25,600 --> 00:09:27,940 (ダル)留学するん? オカリン 165 00:09:28,060 --> 00:09:30,690 決まったわけじゃ ないみたいだけど… 166 00:09:31,020 --> 00:09:33,570 勉強 頑張ってるんだよ オカリン 167 00:09:34,530 --> 00:09:35,950 そっか 168 00:09:37,910 --> 00:09:39,490 (岡部)えっ 院長先生? 169 00:09:39,620 --> 00:09:41,410 そんな偉い人にウソを? 170 00:09:41,540 --> 00:09:43,750 (レスキネン) ウソはついてないよ リンターロ 171 00:09:44,160 --> 00:09:46,960 私は“9月”と言ったんだ 172 00:09:47,080 --> 00:09:49,840 “今年の”とは言ってない フフ… 173 00:09:50,130 --> 00:09:51,340 (岡部)んん… 174 00:09:51,460 --> 00:09:54,010 あっ 比屋定さんも こっちに? 175 00:09:54,550 --> 00:09:55,920 (レスキネン)気になるのかね? 176 00:09:56,260 --> 00:09:59,180 うっ… ああ いや まあ… 177 00:09:59,470 --> 00:10:00,970 (レスキネン)う~ん 178 00:10:01,100 --> 00:10:03,430 残念ながら彼女はアメリカだ 179 00:10:03,680 --> 00:10:07,440 しかし 君がそう言ってたことは 伝えておこう 180 00:10:08,900 --> 00:10:10,650 しっかりとね 181 00:10:12,400 --> 00:10:15,740 (真帆)やっぱり どこかに いったん 記憶データを送って― 182 00:10:15,860 --> 00:10:18,110 圧縮していたと考えるのが自然ね 183 00:10:20,820 --> 00:10:24,700 紅莉栖と関係があって そんなことが可能な施設となると… 184 00:10:25,200 --> 00:10:29,500 (岡部)だが一歩間違えば 死者の墓を暴くのと同じ行為だ 185 00:10:30,380 --> 00:10:34,090 (真帆)これも一歩間違えば 似たような行為よね 186 00:10:34,210 --> 00:10:35,210 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ… 187 00:10:37,090 --> 00:10:37,970 教授? 188 00:10:39,430 --> 00:10:42,050 えっ… 岡部さん? 189 00:10:42,850 --> 00:10:44,140 何なの? 190 00:10:45,390 --> 00:10:47,100 (アマデウス紅莉栖) 何かあったんですか? 191 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 (真帆)ん… 192 00:10:49,900 --> 00:10:51,150 (アマデウス紅莉栖)ウフ… 193 00:10:51,270 --> 00:10:54,110 そういえば 教授 今 日本なんですよね 194 00:10:54,690 --> 00:10:57,070 岡部さんと偶然 会ったみたい 195 00:10:57,860 --> 00:10:59,070 羨ましいですか? 196 00:10:59,400 --> 00:11:00,280 何で 197 00:11:00,410 --> 00:11:02,370 あっ… 目が血走ってますけど 198 00:11:02,490 --> 00:11:03,450 寝不足よ 199 00:11:08,080 --> 00:11:11,210 (アマデウス紅莉栖) でも変な人でしたよね あの人 200 00:11:11,330 --> 00:11:12,170 何が? 201 00:11:12,790 --> 00:11:15,170 最初 会ったときから思ったんです 202 00:11:15,300 --> 00:11:17,260 だって 会って早々― 203 00:11:17,380 --> 00:11:20,300 “タイムマシンは作れるか?” ですよ 204 00:11:20,930 --> 00:11:24,680 (岡部)タイムマシン… は 作れるだろうか? 205 00:11:26,720 --> 00:11:27,560 先輩? 206 00:11:27,680 --> 00:11:30,810 ねえ あなたは去年の春― 207 00:11:30,940 --> 00:11:34,770 牧瀬紅莉栖が日本に渡る前までの 記憶を持っているのよね? 208 00:11:34,900 --> 00:11:37,980 そうですが… どうしたんです? 改まって 209 00:11:38,280 --> 00:11:40,610 もし… もしもよ 210 00:11:40,740 --> 00:11:43,490 今 タイムマシンを作る方法が 見つかって… 211 00:11:44,070 --> 00:11:45,240 タイムマシン? 212 00:11:45,780 --> 00:11:49,250 その材料が目の前にあるとしたら どうする? 213 00:11:50,370 --> 00:11:52,620 そんなの愚問ですよ 214 00:11:53,210 --> 00:11:54,670 決まってるじゃないですか 215 00:11:54,790 --> 00:11:55,960 (真帆)ただし… 216 00:11:56,590 --> 00:11:59,460 その材料を用意した人が言うの 217 00:11:59,760 --> 00:12:02,430 “タイムマシンは悪魔の発明だ” 218 00:12:02,970 --> 00:12:05,680 “絶対に作ってはいけない”って 219 00:12:07,970 --> 00:12:09,470 そうですね 220 00:12:10,060 --> 00:12:11,940 迷う… でしょうね 221 00:12:12,770 --> 00:12:16,940 実際 過去に干渉することで 未来がどうなるのか 222 00:12:17,070 --> 00:12:19,690 今 ここにいる私たちが どうなるのか― 223 00:12:19,820 --> 00:12:21,950 何1つ分かっていませんから 224 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 (真帆)そうよね 225 00:12:24,410 --> 00:12:25,240 (アマデウス紅莉栖)ただ… 226 00:12:26,160 --> 00:12:28,990 それでも形にはするでしょうね 227 00:12:29,330 --> 00:12:31,960 使うかどうかで迷うと思いますが 228 00:12:39,090 --> 00:12:41,920 (鈴羽)半年前に落としていった? 229 00:12:42,340 --> 00:12:44,470 いや 違う 230 00:12:44,590 --> 00:12:46,890 来たんだ ここに 231 00:12:47,300 --> 00:12:48,640 (携帯電話の振動音) (鈴羽)あ… 232 00:12:52,930 --> 00:12:54,020 ハァ… 233 00:12:55,440 --> 00:12:57,650 今のうちに 汗流しとこう 234 00:12:58,110 --> 00:12:58,940 (カーテンの開く音) 235 00:12:59,070 --> 00:13:01,230 (足音) 236 00:13:04,240 --> 00:13:06,870 (シャワーの音) 237 00:13:06,990 --> 00:13:07,820 (鍵の開く音) 238 00:13:07,950 --> 00:13:12,950 (シャワーの音) (鈴羽の鼻歌) 239 00:13:31,560 --> 00:13:32,640 (鈴羽)動くな 240 00:13:33,890 --> 00:13:36,230 おかしなマネをしたら撃つ 241 00:13:37,270 --> 00:13:38,940 手を頭の上に 242 00:13:39,060 --> 00:13:39,520 (携帯電話から流れる 鈴羽の鼻歌) 243 00:13:39,520 --> 00:13:41,320 そのまま ゆっくり外に出ろ (携帯電話から流れる 鈴羽の鼻歌) 244 00:13:44,900 --> 00:13:46,110 (ナイフの落ちる音) 245 00:13:52,790 --> 00:13:53,790 止まれ 246 00:13:56,080 --> 00:13:59,130 この暑いのに よく そんな格好していられるな 247 00:13:59,790 --> 00:14:01,840 ヘルメットだけでも 取ったらどうだ? 248 00:14:07,470 --> 00:14:08,340 あっ… 249 00:14:14,180 --> 00:14:15,020 か… 250 00:14:16,640 --> 00:14:17,890 かがり 251 00:14:25,740 --> 00:14:28,910 (かがり)神様の声が聞こえる 252 00:14:32,990 --> 00:14:34,620 か… かがり 253 00:14:36,830 --> 00:14:38,330 (かがり)どこにあるの? 254 00:14:38,710 --> 00:14:42,290 ママからもらった大事な物 255 00:14:42,420 --> 00:14:43,710 かがり… 256 00:14:44,800 --> 00:14:46,590 持ってるんでしょ 257 00:14:48,130 --> 00:14:48,970 出して! 258 00:14:56,350 --> 00:14:57,350 ん… うっ… 259 00:15:00,770 --> 00:15:02,110 とてもマシンの中で― 260 00:15:02,400 --> 00:15:05,070 ベソベソ泣いていた子供とは 思えないな 261 00:15:05,610 --> 00:15:06,820 驚いたよ 262 00:15:08,190 --> 00:15:09,610 まゆ姉さん― 263 00:15:10,240 --> 00:15:11,070 泣いていたぞ 264 00:15:11,870 --> 00:15:13,700 ママ… が? 265 00:15:14,530 --> 00:15:15,370 あっ… 266 00:15:17,910 --> 00:15:18,830 がっ… 267 00:15:19,750 --> 00:15:21,080 (倒れる音) 268 00:15:22,750 --> 00:15:28,210 (かがりのうめき声) 269 00:15:28,970 --> 00:15:32,720 おとなしくしろ 殺しはしない 270 00:15:33,180 --> 00:15:35,310 (かがり)お姉… ちゃん 271 00:15:36,310 --> 00:15:38,680 痛い… 痛いよ 272 00:15:39,850 --> 00:15:42,650 お姉… ちゃん 痛い… 273 00:15:42,980 --> 00:15:46,230 (ダル)鈴羽 どうしたん? 扉 開けっ放しで… 274 00:15:46,610 --> 00:15:47,780 (かがり)くっ… (ダル)え? 275 00:15:48,820 --> 00:15:49,690 あっ… 276 00:15:50,990 --> 00:15:51,820 危ない! 277 00:15:51,950 --> 00:15:53,280 父さん! 278 00:15:54,450 --> 00:15:55,160 ひいっ… 279 00:15:56,030 --> 00:15:56,990 (鈴羽)かがり! 280 00:15:59,370 --> 00:16:00,370 父さんに― 281 00:16:00,790 --> 00:16:02,540 傷1つ つけてみろ 282 00:16:03,380 --> 00:16:05,090 たとえ お前でも… 283 00:16:05,590 --> 00:16:07,050 本当に殺す! 284 00:16:09,210 --> 00:16:10,920 え… うわっ! 285 00:16:11,470 --> 00:16:12,760 かがり! 286 00:16:21,690 --> 00:16:24,980 今の かがりたん… だよね? 287 00:16:25,480 --> 00:16:26,560 (鈴羽)うん 288 00:16:26,690 --> 00:16:28,440 どうして かがりたんが… 289 00:16:30,650 --> 00:16:32,780 (ダル)鈴羽は見たん? (鈴羽)え? 290 00:16:34,160 --> 00:16:37,120 (ダル)彼女 たぶん泣いてた 291 00:16:44,420 --> 00:16:45,250 (鈴羽)あ 痛っ… 292 00:16:45,750 --> 00:16:47,750 あっ ごご… ごめん 293 00:16:47,880 --> 00:16:50,420 やっぱり 病院 行ったほうが… 294 00:16:50,550 --> 00:16:53,220 平気 かすり傷だから 295 00:16:54,840 --> 00:16:58,430 (ダル)あのライダースーツの女が かがりたんだったなんて… 296 00:16:59,220 --> 00:17:00,140 違う 297 00:17:00,680 --> 00:17:03,520 父さんたちを襲ったのは 別のヤツだよ 298 00:17:04,140 --> 00:17:07,020 あのとき かがりは 神社にいたはずだから 299 00:17:07,980 --> 00:17:09,270 (ダル)じゃあ… 300 00:17:10,030 --> 00:17:14,400 (鈴羽)たぶんオカリンおじさんの 推測が正解だと思う 301 00:17:14,700 --> 00:17:18,910 かがりは何者かに洗脳を受けて 操られている 302 00:17:19,030 --> 00:17:21,830 (ダル)洗脳って… 誰に? 303 00:17:22,500 --> 00:17:23,960 (鈴羽)12年前 304 00:17:24,410 --> 00:17:27,630 かがりがタイムマシンで やってきたことを知った誰かが 305 00:17:27,750 --> 00:17:29,630 かがりを捕らえて… 306 00:17:29,750 --> 00:17:31,590 (鈴羽)あっ… (ダル)どうしたん? 307 00:17:33,340 --> 00:17:36,630 (かがり)神様の声が聞こえる 308 00:17:37,220 --> 00:17:39,970 (かがり)声が… 聞こえる 309 00:17:40,810 --> 00:17:43,390 (鈴羽)神様の声… (ダル)え? 310 00:17:43,980 --> 00:17:44,850 まさか… 311 00:17:45,270 --> 00:17:47,350 あのとき 既に かがりは… 312 00:17:47,690 --> 00:17:48,940 えっと… 313 00:17:49,980 --> 00:17:54,690 オカリンに連絡するお “かがりたんが現れた”って 314 00:17:55,280 --> 00:17:56,700 オカリンおじさん 315 00:17:57,450 --> 00:17:59,450 かがりが見つかったと聞いたら― 316 00:17:59,570 --> 00:18:02,540 たぶん また必死に 捜してくれると思う 317 00:18:02,990 --> 00:18:05,580 でも 父さんも さっき見たとおり― 318 00:18:05,710 --> 00:18:08,540 今のかがりは危険すぎる 319 00:18:13,380 --> 00:18:16,130 それと 洗脳って考えれば― 320 00:18:16,260 --> 00:18:20,010 かがりのこと 思い当たる節が 私にもあるんだ 321 00:18:20,390 --> 00:18:22,970 たぶん あいつの状況を… 322 00:18:23,100 --> 00:18:26,480 かがりを救うためには タイムマシンを使うしかない 323 00:18:27,270 --> 00:18:28,810 (鈴羽)バカか 私は! 324 00:18:28,940 --> 00:18:31,270 今頃になって思い出すなんて! 325 00:18:31,400 --> 00:18:34,900 ワルキューレの仲間たちを 次々に毒牙にかけた― 326 00:18:35,030 --> 00:18:36,070 管理局の… 327 00:18:37,200 --> 00:18:38,490 教授! 328 00:18:40,410 --> 00:18:41,780 鈴羽… 329 00:18:46,500 --> 00:18:47,620 (鈴羽)父さん? 330 00:18:48,210 --> 00:18:50,460 (ダル)真帆たんに もう一度 頼んでみる 331 00:18:50,790 --> 00:18:51,630 え? 332 00:18:51,750 --> 00:18:53,840 (ダル) “こっちに来て 本格的に―” 333 00:18:53,960 --> 00:18:56,800 “タイムリープマシンの開発を 手伝ってくれないか”って 334 00:18:59,130 --> 00:19:00,720 心配すんな 335 00:19:00,970 --> 00:19:03,300 僕が絶対 完成させてみせる 336 00:19:03,430 --> 00:19:04,560 絶対にだ! 337 00:19:14,770 --> 00:19:15,610 (真帆)日本に? 338 00:19:16,030 --> 00:19:18,740 どうしても あなたの力が必要なの 339 00:19:18,860 --> 00:19:20,240 世界を救うために! 340 00:19:20,700 --> 00:19:24,950 それに来てくれれば 夏服ロリ真帆たん ハァハァ… 341 00:19:25,080 --> 00:19:27,580 純白のワンピースに ハイソックス キボン! 342 00:19:27,700 --> 00:19:29,330 (鈴羽)父さん! (ダル)はう! 343 00:19:29,830 --> 00:19:33,080 ああ すまん 妄想が暴走モードに入っただけ 344 00:19:33,920 --> 00:19:36,250 マジな話すると 真帆たんがいないと― 345 00:19:36,380 --> 00:19:39,300 修理できそうもないんだよね 電話レンジ 346 00:19:40,130 --> 00:19:42,260 本気で直すつもりなのね 347 00:19:42,800 --> 00:19:43,970 (鈴羽)もう一度 言う 348 00:19:44,510 --> 00:19:46,640 あなたの力を借りたい 349 00:19:48,020 --> 00:19:51,060 (真帆)少しだけ 考えさせてくれる? 350 00:19:54,520 --> 00:19:56,900 (真帆)はっきりしたことは 聞いていない 351 00:19:57,570 --> 00:20:01,610 でも 恐らく牧瀬紅莉栖は 岡部倫太郎(りんたろう)と一緒に― 352 00:20:01,740 --> 00:20:06,370 別の世界線で何度も何度も トライ・アンド・エラーを繰り返し… 353 00:20:06,990 --> 00:20:10,460 それでも 時に干渉することに成功した 354 00:20:11,540 --> 00:20:15,840 完成させたのだ 牧瀬紅莉栖は その装置を 355 00:20:17,300 --> 00:20:18,460 (レスキネン)いやあ まさか… 356 00:20:19,090 --> 00:20:21,720 この若さで論文が掲載されるとはね 357 00:20:22,180 --> 00:20:25,260 すばらしい! 君のその才能は本物だ 358 00:20:25,390 --> 00:20:27,390 そう 学会が認めたんだよ 359 00:20:27,510 --> 00:20:30,020 さあ これから もっと忙しくなるぞ 360 00:20:41,900 --> 00:20:43,110 (真帆)開けてやるって 361 00:20:43,700 --> 00:20:45,990 絶対 中を見てやるって 362 00:20:46,410 --> 00:20:48,580 せめて そのくらいは… って 363 00:20:49,240 --> 00:20:53,870 (岡部)だが一歩間違えば 死者の墓を暴くのと同じ行為だ 364 00:20:54,000 --> 00:20:55,250 (真帆)私は… 365 00:20:55,880 --> 00:20:57,840 どうしたいのかしらね 366 00:20:58,540 --> 00:21:00,300 (アマデウス紅莉栖) どうしたんです? 先輩 367 00:21:00,960 --> 00:21:02,630 考え事ですか? 368 00:21:02,760 --> 00:21:05,220 私でよければ相談に乗りますけど 369 00:21:05,340 --> 00:21:06,680 ありがとう 370 00:21:09,510 --> 00:21:10,350 あっ… 371 00:21:14,770 --> 00:21:15,690 先輩? 372 00:21:18,310 --> 00:21:19,480 あ… 373 00:21:20,480 --> 00:21:21,780 フッ… 374 00:21:22,240 --> 00:21:22,820 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 375 00:21:22,820 --> 00:21:23,820 えっ? 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 376 00:21:23,820 --> 00:21:25,570 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 377 00:21:25,700 --> 00:21:27,570 えっ? あ… はい! 378 00:21:27,570 --> 00:21:28,410 (真帆)それと… えっ? あ… はい! 379 00:21:32,450 --> 00:21:35,120 (真帆)自分の力で たどりつけばいいのよね 380 00:21:35,830 --> 00:21:39,210 あなたのものから 答えを探し回るのではなく― 381 00:21:39,500 --> 00:21:41,590 あなたの道筋をたどって― 382 00:21:42,170 --> 00:21:43,920 そこに たどりつければ! 383 00:21:46,300 --> 00:21:49,470 (真帆)こうして私は再び向かう 384 00:21:50,010 --> 00:21:53,180 牧瀬紅莉栖が生涯を終えた あの街へ 385 00:21:53,680 --> 00:21:56,390 理由は少し 言葉には しにくいけど… 386 00:21:56,640 --> 00:21:59,860 ただ 1つだけ言えるとしたら… 387 00:22:01,190 --> 00:22:03,150 モーツァルトの 才能を― 388 00:22:03,280 --> 00:22:05,400 誰よりも 認めていたのは… 389 00:22:07,320 --> 00:22:08,870 サリエリなのだ 390 00:22:10,450 --> 00:22:15,460 ♪~ 391 00:23:34,370 --> 00:23:39,370 ~♪