1 00:00:00,710 --> 00:00:04,000 (岡部(おかべ))ハァ ハァ… 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,170 (岡部)焦るな 世界線は変わってない 3 00:00:10,380 --> 00:00:13,180 なら まゆりも鈴羽(すずは)も無事だ 4 00:00:13,300 --> 00:00:14,930 ここで死ぬことは… 5 00:00:15,050 --> 00:00:17,010 (岡部)うっ ああっ 6 00:00:17,390 --> 00:00:20,470 うっ… ハァ ハァ… 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,390 まゆり… 8 00:00:23,890 --> 00:00:24,730 (レスキネン)やあ― 9 00:00:25,190 --> 00:00:26,730 リンターロ 10 00:00:29,150 --> 00:00:31,530 (岡部)あっ レスキネン教授… 11 00:00:34,450 --> 00:00:39,450 ♪~ 12 00:01:58,910 --> 00:02:03,910 ~♪ 13 00:02:09,210 --> 00:02:10,630 (鈴羽)まゆ姉さん! 14 00:02:13,960 --> 00:02:15,880 (工作員)あっ… (工作員)レイエス? 15 00:02:20,510 --> 00:02:22,560 (かがり)ママに… 何をした 16 00:02:22,680 --> 00:02:23,810 (工作員)え? 17 00:02:35,730 --> 00:02:36,570 (工作員)う… 撃て! 18 00:02:44,240 --> 00:02:45,910 (工作員たち)うわあ! 19 00:02:47,410 --> 00:02:48,540 (工作員)うっ 20 00:02:51,330 --> 00:02:52,290 (工作員)ひいっ 21 00:02:52,420 --> 00:02:53,710 (リーダー)ひるむな! 22 00:02:54,040 --> 00:02:54,880 (工作員)ぐわっ 23 00:02:57,340 --> 00:02:58,170 (工作員)うっ 24 00:02:58,300 --> 00:02:59,050 (工作員)ひいっ 25 00:02:59,170 --> 00:03:01,800 (リーダー)胴体を狙え! 当てて動きを止めろ! 26 00:03:06,720 --> 00:03:07,560 (鈴羽)かがり! 27 00:03:12,270 --> 00:03:13,270 (岡部)うっ… 28 00:03:14,440 --> 00:03:17,150 (レスキネン) 気になるかね? 屋上の様子が 29 00:03:17,610 --> 00:03:21,030 (岡部)どういう意味ですか? なぜ教授がここに? 30 00:03:21,160 --> 00:03:24,910 (レスキネン) 質問に質問で返すのは よくないよ リンターロ 31 00:03:25,030 --> 00:03:26,910 成績に響く 32 00:03:27,700 --> 00:03:28,620 しかし… 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,750 こんなに早く駆けつけるとは 34 00:03:32,330 --> 00:03:36,960 誰だい? 君に そこまで 入れ知恵したのは ハハッ 35 00:03:37,550 --> 00:03:41,930 真帆(まほ)? いや… 可能性があるとすれば紅莉栖(くりす)か 36 00:03:42,050 --> 00:03:43,930 紅莉栖? ハッ! 37 00:03:44,300 --> 00:03:45,430 “父なる神”… 38 00:03:46,260 --> 00:03:47,600 アマデウスにとって― 39 00:03:47,720 --> 00:03:51,440 そのシステムを作り出した教授は 父であり神… 40 00:03:51,770 --> 00:03:55,770 ほほう 彼女は そんなことを言っていたのかね 41 00:03:55,900 --> 00:03:57,690 いい表現だ 42 00:03:58,400 --> 00:03:59,610 気分がいいね 43 00:03:59,740 --> 00:04:03,160 私のことを“神”と あがめてくれるなんて 44 00:04:03,780 --> 00:04:05,910 同時に彼女は こうも言っていた 45 00:04:06,620 --> 00:04:08,790 “不可侵領域を開放され―” 46 00:04:08,910 --> 00:04:12,790 “時をつかさどる秘密の在りかも 父に話すことになる” 47 00:04:13,000 --> 00:04:15,420 (レスキネン) フッ 鈍いよ リンターロ 48 00:04:15,540 --> 00:04:18,170 そのメッセージを 受け取っていたのであれば― 49 00:04:18,300 --> 00:04:20,010 もう答えは簡単だろ? 50 00:04:20,590 --> 00:04:21,670 あっ… 51 00:04:21,800 --> 00:04:24,930 (レスキネン) 君は少し踏み込みすぎたようだ 52 00:04:25,050 --> 00:04:27,220 あなたは何者なんだ? 53 00:04:29,060 --> 00:04:30,430 (レスキネン)科学者だよ 54 00:04:31,180 --> 00:04:35,150 ただ科学も慈善事業ではないのでね 55 00:04:35,690 --> 00:04:39,610 君はストラテジック・ フォーカス社を知っているかな? 56 00:04:39,730 --> 00:04:42,780 (岡部)ストラテ… ストラトフォーか? 57 00:04:42,900 --> 00:04:47,030 “影のCIA”などと呼ばれている 民間情報機関さ 58 00:04:47,870 --> 00:04:49,740 (岡部) じゃあ あなたは最初から… 59 00:04:50,330 --> 00:04:52,450 (レスキネン)アメリカ ロシア… 60 00:04:52,580 --> 00:04:58,250 大国によるタイムマシン獲得競争は 今日を境に激化する 61 00:04:58,590 --> 00:04:59,500 (岡部)なっ… 62 00:04:59,630 --> 00:05:05,010 (レスキネン) その前に行動を起こしても 全ては収束してしまうんだ 63 00:05:05,430 --> 00:05:09,720 じりじりしたよ 今日という日を待つのは 64 00:05:10,310 --> 00:05:14,440 君なら言ってる意味が分かるだろ? リンターロ 65 00:05:14,560 --> 00:05:16,440 (岡部)どういうことだ? 66 00:05:16,560 --> 00:05:18,610 なぜ この人がそんなことまで 67 00:05:19,400 --> 00:05:22,480 比屋定(ひやじょう)さんが? まさか彼女が… 68 00:05:22,610 --> 00:05:23,650 いや ありえない 69 00:05:23,990 --> 00:05:26,360 アマデウスの中に残っている 紅莉栖の記憶は― 70 00:05:26,490 --> 00:05:28,200 日本に来る前のものだ 71 00:05:28,570 --> 00:05:30,080 一体 誰が? 72 00:05:30,200 --> 00:05:31,910 (レスキネン)フッ ハハハハ… 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,910 一体 誰から そんな話を聞いたのか― 74 00:05:35,040 --> 00:05:36,790 疑問だって顔だね 75 00:05:37,210 --> 00:05:38,580 1人いるだろう 76 00:05:38,710 --> 00:05:43,010 全てを知っていてもおかしくない 未来からの使者が 77 00:05:45,220 --> 00:05:46,590 かがり? 78 00:05:48,970 --> 00:05:50,010 (鈴羽)まゆ姉さん 79 00:05:50,470 --> 00:05:53,470 (まゆり)鈴(すず)さん? うっ… 80 00:05:53,770 --> 00:05:54,810 じっとして 81 00:05:54,930 --> 00:05:58,480 跳弾が かすめただけだけど 出血はあるから 82 00:05:58,600 --> 00:05:59,440 あれは? 83 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 見ちゃダメ 84 00:06:13,700 --> 00:06:15,830 (リーダー)うっ うっ… うわあっ 85 00:06:15,950 --> 00:06:17,120 (空撃ちの音) 86 00:06:17,750 --> 00:06:18,830 (かがり)ママ 87 00:06:19,370 --> 00:06:21,090 (リーダー)ううっ… あっ 88 00:06:21,540 --> 00:06:23,670 ああっ くっ… 89 00:06:27,050 --> 00:06:27,880 ママ… 90 00:06:28,510 --> 00:06:29,930 ママに― 91 00:06:30,050 --> 00:06:32,010 何をしたー! 92 00:06:32,640 --> 00:06:33,470 ハッ! 93 00:06:33,810 --> 00:06:35,720 まだやっているのか 94 00:06:35,850 --> 00:06:38,190 できるだけ穏便にと 言っておいたのに 95 00:06:38,480 --> 00:06:39,900 (岡部)くっ… うっ! 96 00:06:42,520 --> 00:06:47,740 (岡部のうめき声) 97 00:06:48,110 --> 00:06:49,280 ううっ… 98 00:06:50,740 --> 00:06:51,570 まゆり… 99 00:06:53,160 --> 00:06:54,410 まゆり! 100 00:07:00,830 --> 00:07:02,210 あ… 101 00:07:09,880 --> 00:07:11,180 かがり… 102 00:07:11,300 --> 00:07:12,970 (鈴羽)ダメだ まゆ姉さん! 103 00:07:13,390 --> 00:07:15,220 何? これ 104 00:07:15,350 --> 00:07:16,180 (岡部)まゆり! 105 00:07:16,430 --> 00:07:17,430 (かがり)あっ 106 00:07:22,480 --> 00:07:23,310 ママ… 107 00:07:23,900 --> 00:07:27,190 ママ 違うの これは… 108 00:07:27,320 --> 00:07:29,240 私は ママを… 109 00:07:29,950 --> 00:07:30,860 (倒れる音) (岡部)あっ 110 00:07:31,360 --> 00:07:32,490 ママ… 111 00:07:32,910 --> 00:07:33,740 ママ 112 00:07:34,410 --> 00:07:36,580 ごめんなさい ママ 113 00:07:36,700 --> 00:07:37,740 (岡部)かがり! 114 00:07:38,250 --> 00:07:39,710 (まゆり)ああ… 115 00:07:39,960 --> 00:07:40,870 くっ… 116 00:07:45,540 --> 00:07:47,880 (かがり)ママ… (岡部)じっとしてろ 117 00:07:48,510 --> 00:07:49,920 鈴さん 118 00:07:50,760 --> 00:07:51,800 (岡部)まゆりは? 119 00:07:51,930 --> 00:07:54,470 頭を少し切っているけど大丈夫 120 00:07:54,850 --> 00:07:56,390 ほかにケガはない 121 00:07:56,510 --> 00:07:59,180 そうか まゆりは無事だ 122 00:07:59,850 --> 00:08:02,230 そう よかった 123 00:08:02,350 --> 00:08:03,810 もうしゃべるな 124 00:08:03,940 --> 00:08:07,150 大丈夫 心配しないで 125 00:08:07,770 --> 00:08:12,820 私 こうなっても 痛くも苦しくもないから 126 00:08:12,950 --> 00:08:14,570 強がりはいい 黙… 127 00:08:14,700 --> 00:08:17,370 (かがり)神様の声が聞こえるの 128 00:08:17,910 --> 00:08:22,580 “君は痛くならないよ 苦しくならないよ”って 129 00:08:22,710 --> 00:08:24,420 だから全然… 130 00:08:24,540 --> 00:08:25,500 (鈴羽・まゆり・岡部)あっ 131 00:08:25,710 --> 00:08:28,380 (かがりのせき込み) (岡部)かがり! かがり! 132 00:08:31,760 --> 00:08:32,970 (まゆり)鈴さん 133 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 かがりちゃん 134 00:08:37,010 --> 00:08:39,430 ママ よかった 135 00:08:40,180 --> 00:08:41,390 (鈴羽)かがり… 136 00:08:41,890 --> 00:08:44,020 鈴羽… お姉ちゃん 137 00:08:45,100 --> 00:08:46,230 ごめんね 138 00:08:46,940 --> 00:08:52,070 神様の声が聞こえると 何も分からなくなっちゃうの 139 00:08:52,860 --> 00:08:58,280 神様が “なすべきことをしなさい”って 140 00:08:58,740 --> 00:09:00,870 ごめん… ね 141 00:09:02,330 --> 00:09:03,580 (まゆり)かがりちゃん! (鈴羽)かがり! 142 00:09:03,960 --> 00:09:05,420 くっ… 143 00:09:05,750 --> 00:09:08,590 (レスキネン) ずいぶん派手にやってくれたね 144 00:09:09,710 --> 00:09:14,510 未来の洗脳強化技術は やはり すばらしい 145 00:09:14,630 --> 00:09:15,760 (岡部)教授… 146 00:09:15,880 --> 00:09:18,220 (鈴羽)お前が かがりを… 147 00:09:18,350 --> 00:09:21,060 (レスキネン) いや 言うなれば合作だよ 148 00:09:21,470 --> 00:09:24,230 私と私によるね 149 00:09:24,350 --> 00:09:26,440 何を言っているのか分からない 150 00:09:26,560 --> 00:09:30,190 けど かがりを こんな目に遭わせたのはお前だな!? 151 00:09:30,690 --> 00:09:31,900 そうだと言ったら? 152 00:09:38,660 --> 00:09:39,950 貴様… 153 00:09:40,580 --> 00:09:42,660 (レスキネン) よく思いとどまったね 154 00:09:43,250 --> 00:09:45,540 (ダル)鈴羽 ごめん 155 00:09:49,920 --> 00:09:51,130 鈴羽! 156 00:09:52,420 --> 00:09:53,550 くっ… 157 00:09:55,880 --> 00:09:57,050 (真帆)教授 158 00:09:57,180 --> 00:09:58,720 (レスキネン)フフフフ… 159 00:09:59,430 --> 00:10:01,260 真帆 不思議かい? 160 00:10:01,390 --> 00:10:03,390 信じられないかね? 161 00:10:03,520 --> 00:10:07,850 でも これは あらかじめ 決められていたことなのだよ 162 00:10:07,980 --> 00:10:09,980 決められていたこと? 163 00:10:10,110 --> 00:10:14,150 (レスキネン) 観察と洞察力は科学者の基本だよ 164 00:10:14,280 --> 00:10:15,990 さっき言っただろう 165 00:10:16,110 --> 00:10:19,360 これは私と私の合作なんだよ 166 00:10:20,160 --> 00:10:21,830 時を越えた 167 00:10:21,950 --> 00:10:22,870 時を? 168 00:10:23,200 --> 00:10:24,040 まさか… 169 00:10:24,450 --> 00:10:29,540 13年前 かがりが 私の前に初めて現れたとき 170 00:10:29,670 --> 00:10:32,500 彼女は何と言ったと思う? 171 00:10:36,340 --> 00:10:38,680 (かがり)神様の声がする 172 00:10:39,050 --> 00:10:40,220 (レスキネン)神様? 173 00:10:41,090 --> 00:10:44,100 (かがり) 未来のあなたが呼んでいる 174 00:10:51,190 --> 00:10:53,730 未来の… 教授? 175 00:10:53,860 --> 00:10:56,190 (レスキネン)フッ フフフ… 176 00:10:56,320 --> 00:10:58,900 アハハハハ… 177 00:10:59,030 --> 00:11:01,910 そうだよ 信じられるかね? 178 00:11:02,030 --> 00:11:06,120 未来の私が かがりを過去へ送り込んだんだよ 179 00:11:06,660 --> 00:11:10,250 時をつかさどる力を 手に入れるためにね 180 00:11:10,620 --> 00:11:12,290 未来の教授が? 181 00:11:12,580 --> 00:11:14,250 じゃあ かがりは… 182 00:11:14,590 --> 00:11:16,630 手の込んだ計画だったよ 183 00:11:17,090 --> 00:11:18,090 未来において― 184 00:11:18,220 --> 00:11:22,260 君たちが作るレジスタンスの 動きを探るために― 185 00:11:22,390 --> 00:11:27,470 幼きスパイとして 何人もの少年少女に仕掛けをした 186 00:11:27,600 --> 00:11:31,440 お人よしな君たちが 食いつきやすくするために 187 00:11:31,560 --> 00:11:32,770 ハハハハ… 188 00:11:33,230 --> 00:11:36,650 そして その仕掛けの最たるものこそが― 189 00:11:37,030 --> 00:11:41,150 もし君たちの手で過去へと 逃がされるようなことがあれば 190 00:11:41,450 --> 00:11:45,030 過去の自分への メッセンジャーとなるように― 191 00:11:45,160 --> 00:11:46,910 洗脳したことさ 192 00:11:48,290 --> 00:11:50,870 (レコーダー:「魔笛」) 193 00:11:52,040 --> 00:11:54,880 (レスキネン) にわかには信じられなかったよ 194 00:11:55,210 --> 00:11:57,380 しかし 調べれば調べるほど― 195 00:11:57,500 --> 00:12:00,800 彼女の言葉に矛盾がないことが 分かっていった 196 00:12:01,340 --> 00:12:03,390 タイムマシンは実在し― 197 00:12:03,510 --> 00:12:06,970 かがりは未来から来たのだと 確信に至った 198 00:12:07,310 --> 00:12:10,140 じゃあ まさか アマデウスを作ったのも… 199 00:12:10,770 --> 00:12:14,400 そう 紅莉栖は死んでしまうからね 200 00:12:14,520 --> 00:12:18,280 彼女の大切なタイムマシンの理論と その記憶を― 201 00:12:18,400 --> 00:12:20,820 保存しておくシステムが必要だった 202 00:12:21,150 --> 00:12:21,990 (真帆)教授! 203 00:12:22,110 --> 00:12:25,820 あなたは そのために あなたは紅莉栖を見殺しに! 204 00:12:26,120 --> 00:12:27,410 教授! 205 00:12:27,950 --> 00:12:31,410 (レスキネン)全ては 今日 タイムマシンを奪うための― 206 00:12:31,540 --> 00:12:33,670 長い長い下準備 207 00:12:34,790 --> 00:12:37,960 因果律に逆らい収束を超え― 208 00:12:38,090 --> 00:12:40,630 世界のことわりを手にしようと― 209 00:12:40,760 --> 00:12:45,010 未来の私が考えた壮大なプランさ 210 00:12:46,390 --> 00:12:49,810 そこまでして タイムマシンを手に入れて― 211 00:12:49,930 --> 00:12:51,980 何をするつもりですか! 212 00:12:52,100 --> 00:12:53,190 (レスキネン)リンターロ 213 00:12:53,600 --> 00:12:56,860 君は まだ 科学の本質が分かっていない 214 00:12:58,520 --> 00:12:59,690 科学者はね― 215 00:13:00,190 --> 00:13:03,150 自分の理論が正しいかと実験し― 216 00:13:03,280 --> 00:13:06,490 観察によって実証する生き物だよ 217 00:13:06,620 --> 00:13:11,290 未来の私が理論を提示し 過去の私が実証してみせる 218 00:13:11,790 --> 00:13:15,040 ただ それだけ いつもどおりのことさ 219 00:13:15,170 --> 00:13:17,380 タイムパラドックスを… 220 00:13:17,500 --> 00:13:20,500 世界が壊れてしまうことを 恐れないのですか!? 221 00:13:21,130 --> 00:13:25,260 (レスキネン)もしあるのなら ぜひ見てみたいものだね 222 00:13:26,300 --> 00:13:27,970 (レコーダーを止める音) フフフフ… 223 00:13:31,720 --> 00:13:36,230 さすがに死んでいては 未来の洗脳技術も効果がないか 224 00:13:36,350 --> 00:13:39,730 (レスキネンの笑い声) 225 00:13:39,860 --> 00:13:40,940 あんたは… 226 00:13:41,530 --> 00:13:44,150 本当のマッドサイエンティストだ 227 00:13:45,700 --> 00:13:48,530 フン… ハハハハ… 228 00:13:48,660 --> 00:13:51,910 それは最高の褒め言葉だよ リンターロ 229 00:13:54,120 --> 00:13:56,000 道をあけてくれたまえ 230 00:13:56,210 --> 00:13:57,420 くっ… 231 00:14:01,840 --> 00:14:04,510 (レスキネン) 程なく ここは戦場になる 232 00:14:04,920 --> 00:14:07,800 このタイムマシンを巡ってね 233 00:14:07,930 --> 00:14:09,300 戦場? 234 00:14:09,970 --> 00:14:13,350 (レスキネン) ロシアに亡命した中鉢(なかばち)博士の論文 235 00:14:13,470 --> 00:14:18,900 そして私がストラトフォーに渡した タイムマシンに関する情報 236 00:14:19,020 --> 00:14:23,530 その情報戦から 双方が実力行使に出るのが今日― 237 00:14:23,650 --> 00:14:24,820 この日なんだよ 238 00:14:25,780 --> 00:14:28,780 史実では ここでタイムマシンは破壊され― 239 00:14:28,910 --> 00:14:32,280 その理論を基に 25年後に開発されるまで― 240 00:14:32,410 --> 00:14:34,790 存在しないことになる 241 00:14:35,200 --> 00:14:39,290 ただ もし そのタイミングで 誰かが奪ったとしたら? 242 00:14:39,420 --> 00:14:43,710 破壊されたと見せかけて 誰かが過去に飛んだとしたら… 243 00:14:44,130 --> 00:14:45,880 (鈴羽)お前は それを狙って… 244 00:14:46,630 --> 00:14:49,550 (レスキネン)初めて かがりに会ってから十数年… 245 00:14:49,680 --> 00:14:51,600 長かったよ 246 00:14:53,050 --> 00:14:55,310 ここまで来るのに私は… (かがり)神様の… 247 00:14:57,020 --> 00:14:58,810 神様の… 248 00:14:59,600 --> 00:15:00,940 声がする 249 00:15:03,400 --> 00:15:04,980 離しなさい 250 00:15:10,320 --> 00:15:11,660 (銃声) 251 00:15:13,620 --> 00:15:15,910 (鈴羽)あああーっ! 252 00:15:16,040 --> 00:15:17,330 (殴る音) (レスキネン)うっ… 253 00:15:19,870 --> 00:15:20,960 (倒れる音) 254 00:15:21,080 --> 00:15:23,960 (殴る音) 255 00:15:24,250 --> 00:15:26,420 (鈴羽)何 気を失ってんだ! 256 00:15:26,710 --> 00:15:29,970 かがりが この何倍 苦しかったと思っているんだ! 257 00:15:30,090 --> 00:15:32,180 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! (殴る音) 258 00:15:32,180 --> 00:15:32,300 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 259 00:15:32,300 --> 00:15:33,390 やめろ 鈴羽 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 260 00:15:34,100 --> 00:15:35,680 (鈴羽)立て! お前が… 261 00:15:36,060 --> 00:15:37,020 お前が… 262 00:15:37,140 --> 00:15:37,890 (岡部)鈴羽 263 00:15:38,600 --> 00:15:41,270 離せ! 止めるな! 264 00:15:41,390 --> 00:15:42,600 (ダル)鈴羽! 265 00:15:43,770 --> 00:15:45,770 もうやめとけ 鈴羽 266 00:15:47,610 --> 00:15:48,740 (鈴羽)父さん 267 00:15:49,400 --> 00:15:52,910 殺したら そいつと同じになっちまうお 268 00:15:54,160 --> 00:16:00,040 (泣き声) 269 00:16:01,040 --> 00:16:05,880 (鈴羽の泣き声) 270 00:16:11,720 --> 00:16:12,590 かがりちゃん… 271 00:16:13,550 --> 00:16:14,890 かがりちゃん! 272 00:16:17,640 --> 00:16:20,520 かがりちゃん 鈴さんだよ 273 00:16:21,560 --> 00:16:28,020 怖かったとき 握っていてくれた手だ… 274 00:16:28,940 --> 00:16:30,440 あったかい 275 00:16:30,570 --> 00:16:31,820 (鈴羽)かがり… 276 00:16:32,360 --> 00:16:33,860 ごめんね 277 00:16:34,610 --> 00:16:37,490 鈴羽… お姉ちゃん 278 00:16:37,990 --> 00:16:39,240 ごめん… 279 00:16:41,040 --> 00:16:42,210 かがり 280 00:16:42,460 --> 00:16:44,920 かがりー! 281 00:16:45,880 --> 00:16:47,210 何で… 282 00:16:47,670 --> 00:16:49,500 こんな結末に 283 00:16:49,630 --> 00:16:52,010 (ヘリコプターの音) 284 00:16:52,420 --> 00:16:53,260 何ぞ? 285 00:16:55,930 --> 00:16:56,850 逃げて 286 00:17:05,310 --> 00:17:06,150 まゆり! 287 00:17:06,350 --> 00:17:07,900 無事よ ケガはない 288 00:17:08,770 --> 00:17:09,940 (岡部)うわ! (鈴羽)ハッ 289 00:17:10,360 --> 00:17:11,780 (工作員)教授を捜せ 290 00:17:16,950 --> 00:17:18,070 これは… 291 00:17:18,200 --> 00:17:20,490 鈴さん 行こう 292 00:17:20,990 --> 00:17:23,960 もうすぐタイムマシン 壊されちゃうんでしょ? 293 00:17:26,960 --> 00:17:28,750 その前に行かなきゃ 294 00:17:28,880 --> 00:17:30,750 行って未来を変えなきゃ 295 00:17:32,840 --> 00:17:33,670 (工作員)DURPA(ダーパ)か 296 00:17:34,090 --> 00:17:35,970 かがりちゃんのためにも 297 00:17:37,550 --> 00:17:39,100 (鈴羽)乗って (まゆり)うん 298 00:17:39,470 --> 00:17:41,220 (岡部)ま… 待て まゆり! 299 00:17:45,190 --> 00:17:46,190 うわあっ 300 00:17:46,440 --> 00:17:47,270 オカリン! 301 00:17:47,690 --> 00:17:50,150 (岡部)うっ… くっ… 302 00:17:50,270 --> 00:17:51,400 どうして… 303 00:17:52,320 --> 00:17:55,610 どうして まゆりが そんなことをしなきゃいけないんだ 304 00:17:55,740 --> 00:17:57,700 まゆりは… まゆりは… 305 00:17:57,820 --> 00:18:00,200 (まゆり) まゆしぃが行かなきゃいけないの! 306 00:18:01,830 --> 00:18:03,450 だって これは… 307 00:18:05,660 --> 00:18:08,290 オペレーション・ アークライトだから! 308 00:18:11,290 --> 00:18:13,880 アーク… ライト 309 00:18:14,300 --> 00:18:15,720 (鈴羽)まゆ姉さん! 310 00:18:16,050 --> 00:18:17,880 (岡部)まゆり 待て 311 00:18:18,010 --> 00:18:19,010 まゆり! 312 00:18:21,300 --> 00:18:22,140 鈴羽… 313 00:18:22,430 --> 00:18:24,350 (工作員)まずい 目標を確保しろ 314 00:18:25,520 --> 00:18:26,390 (工作員たち)うわあっ! 315 00:18:29,060 --> 00:18:30,310 (ダル)いたたた… 316 00:18:30,440 --> 00:18:32,860 本気? 東京のど真ん中よ 317 00:18:33,570 --> 00:18:34,440 まゆり… 318 00:18:34,820 --> 00:18:36,360 (鈴羽)行くよ (まゆり)うん 319 00:18:52,040 --> 00:18:53,670 まゆりー! 320 00:19:12,690 --> 00:19:15,780 これ タイムマシンの… 321 00:19:16,280 --> 00:19:17,740 間に合わなかったの? 322 00:19:19,740 --> 00:19:20,820 鈴羽… 323 00:19:22,370 --> 00:19:23,320 (岡部)まゆり… 324 00:19:25,490 --> 00:19:26,950 まゆり… 325 00:19:30,920 --> 00:19:32,380 岡部さん? 326 00:19:35,170 --> 00:19:36,250 (岡部)まゆり… 327 00:19:37,090 --> 00:19:38,550 ハァ ハァ… 328 00:19:39,260 --> 00:19:41,680 (ドアの開く音) (岡部)ハァ ハァ… 329 00:19:41,800 --> 00:19:43,930 まゆり… まゆり! 330 00:19:44,600 --> 00:19:46,760 ハァ ハァ… 331 00:19:46,890 --> 00:19:49,060 まゆり… ハァ… 332 00:19:50,230 --> 00:19:52,350 (キーボードを打つ音) 333 00:19:53,480 --> 00:19:55,150 (真帆)まだ未完成よ 334 00:19:57,610 --> 00:20:01,320 (岡部)なぜだ… なぜ こんなことに 335 00:20:02,820 --> 00:20:04,070 オカリン… 336 00:20:04,780 --> 00:20:05,620 (机をたたく音) (岡部)ううっ! 337 00:20:08,330 --> 00:20:13,750 俺は これが最良の選択だと思って この世界線を選択したんだ 338 00:20:13,880 --> 00:20:16,920 ここは紅莉栖の犠牲のうえに 成り立っている― 339 00:20:17,050 --> 00:20:19,260 唯一無二の世界線なんだ! 340 00:20:19,590 --> 00:20:22,840 なのに… なのに どうして… 341 00:20:23,930 --> 00:20:25,180 どうして… 342 00:20:25,800 --> 00:20:27,510 どうして!? 343 00:20:28,510 --> 00:20:30,060 (携帯電話の振動音) 344 00:20:34,060 --> 00:20:35,310 まゆり… 345 00:20:36,310 --> 00:20:38,860 (まゆり) オカリンへ トゥットゥルー 346 00:20:38,980 --> 00:20:40,490 まゆしぃです 347 00:20:40,610 --> 00:20:43,610 本当は ちゃんと お話ししようと思ったけど― 348 00:20:43,740 --> 00:20:46,410 うまく言えるかどうか 分からないし― 349 00:20:46,530 --> 00:20:49,620 オカリンに引き止められると 迷っちゃいそうだから― 350 00:20:49,740 --> 00:20:51,200 メールにします 351 00:20:51,910 --> 00:20:54,960 私は鈴さんと過去に行ってきます 352 00:20:55,290 --> 00:20:58,710 “何で?”って オカリンは怒るかもしれないね 353 00:20:59,050 --> 00:21:02,420 でも これは 私がやらなきゃいけないことなの 354 00:21:03,380 --> 00:21:06,890 だって あのとき 私の彦星(ひこぼし)様を… 355 00:21:07,140 --> 00:21:10,220 どんな苦しいときでも いつも立ち上がって― 356 00:21:10,350 --> 00:21:14,140 高笑いをあげていた 強い強い彦星様を― 357 00:21:14,270 --> 00:21:17,610 暗い雲の向こうに隠しちゃったのは 私なんだから 358 00:21:19,110 --> 00:21:21,990 私ね 勘違いしてた 359 00:21:22,320 --> 00:21:24,780 みんなは 未来をオカリン1人に― 360 00:21:24,900 --> 00:21:27,370 押しつけようとなんて してなかったんだね 361 00:21:28,030 --> 00:21:32,000 シュタインズ・ゲートは きっと みんなで見つけるんだよ 362 00:21:32,660 --> 00:21:36,080 オカリンの周りには ダル君がいて― 363 00:21:36,210 --> 00:21:39,670 鈴さんもいて るか君もいて― 364 00:21:39,790 --> 00:21:43,340 フェリスちゃんもいて 由季(ゆき)さんもいて 365 00:21:43,550 --> 00:21:45,510 それに真帆さんも加わって 366 00:21:46,470 --> 00:21:48,760 だから今度は私の番 367 00:21:49,350 --> 00:21:53,020 だってこれはラボメン ナンバー002の― 368 00:21:53,140 --> 00:21:56,140 初めてのおっきな 任務なんだから 369 00:21:57,400 --> 00:21:59,400 オカリンは 心配すると思うけど― 370 00:21:59,520 --> 00:22:01,020 大丈夫だよ 371 00:22:01,360 --> 00:22:04,490 それに もし何か あったとしても― 372 00:22:04,610 --> 00:22:08,240 必ず助けに来てくれると 信じているから 373 00:22:08,700 --> 00:22:11,620 私の大好きな 鳳凰院(ほうおういん)凶真(きょうま)が― 374 00:22:11,740 --> 00:22:15,500 新しく作った タイムマシンに乗って必ず 375 00:22:15,870 --> 00:22:18,040 だから私は行ってきます 376 00:22:18,670 --> 00:22:22,920 必ず戻ってくるから 少しだけ待っててね 377 00:22:25,090 --> 00:22:28,930 私は鳳凰院凶真が好き 378 00:22:29,890 --> 00:22:33,180 でもね 岡部倫太郎(りんたろう)のことは― 379 00:22:34,100 --> 00:22:35,770 もっと好きだよ 380 00:22:37,640 --> 00:22:42,650 ♪~ 381 00:23:29,610 --> 00:23:34,490 ~♪