1 00:00:08,300 --> 00:00:09,510 (まゆり)オカリン 2 00:00:13,300 --> 00:00:14,470 (紅莉栖(くりす))岡部(おかべ) 3 00:00:17,850 --> 00:00:19,060 (ダル)オカリン 4 00:00:19,180 --> 00:00:20,310 (るか)岡部さん 5 00:00:20,560 --> 00:00:21,680 (フェイリス)凶真(きょうま) 6 00:00:21,810 --> 00:00:23,100 (萌郁(もえか))岡部君 7 00:00:23,230 --> 00:00:24,900 (鈴羽(すずは))オカリンおじさん 8 00:00:25,690 --> 00:00:28,150 (岡部)よーし 全員いるな 9 00:00:28,270 --> 00:00:32,700 では これより 6万5,536回 円卓会議を… 10 00:00:34,990 --> 00:00:37,660 (岡部)ああ… みんながいる 11 00:00:38,620 --> 00:00:40,790 なのに冷たくて… 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,290 暗くて… 寒くて… 13 00:00:44,540 --> 00:00:48,920 まるで骨という骨が 鉄でできているかのように… 14 00:00:49,040 --> 00:00:54,050 (秒針の音) 15 00:01:08,690 --> 00:01:09,820 (紅莉栖)岡部 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,650 (岡部)なぜ お前が… 17 00:01:13,780 --> 00:01:15,360 (紅莉栖)私だけじゃない 18 00:01:15,820 --> 00:01:18,320 まゆりも橋田(はしだ)もいるわ 19 00:01:18,990 --> 00:01:19,830 えっ? 20 00:01:27,370 --> 00:01:31,460 (岡部)それでは6万5,536回― 21 00:01:32,050 --> 00:01:33,420 円卓会議を始め… 22 00:01:45,940 --> 00:01:51,940 (秒針の音) 23 00:01:58,780 --> 00:02:03,080 (岡部のうめき声) 24 00:02:03,200 --> 00:02:06,410 (岡部)こ… ここは? 25 00:02:08,120 --> 00:02:11,420 (岡部)体が… 重い 26 00:02:15,710 --> 00:02:16,880 (岡部)これは… 27 00:02:17,010 --> 00:02:20,640 (うめき声) 28 00:02:21,220 --> 00:02:22,720 (せき込み) 29 00:02:23,140 --> 00:02:24,470 (岡部)あっ… 30 00:02:24,600 --> 00:02:28,230 ハァ ハァ ハァ… 31 00:02:28,600 --> 00:02:31,730 (岡部)俺は一体… 32 00:02:34,190 --> 00:02:35,780 (岡部)ん? あっ 33 00:02:36,440 --> 00:02:37,780 ああ… 34 00:02:39,360 --> 00:02:40,490 あっ… 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,200 ここは… 36 00:02:44,540 --> 00:02:47,710 これは俺なのか? 37 00:02:48,290 --> 00:02:51,920 (コール音) 38 00:02:52,040 --> 00:02:52,880 (キーボードを打つ音) 39 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 (男性)こちらバレル・タイター 40 00:02:58,010 --> 00:03:02,300 (岡部)ハァ ハァ ハァ… 41 00:03:02,430 --> 00:03:05,810 あっ… ハァ ハァ… 42 00:03:06,220 --> 00:03:07,770 (岡部)一体 ここは… 43 00:03:08,850 --> 00:03:11,770 俺はタイムリープをしたはず 44 00:03:17,190 --> 00:03:18,070 あっ… 45 00:03:24,870 --> 00:03:26,370 何だよ 46 00:03:27,370 --> 00:03:28,620 これ… 47 00:03:34,290 --> 00:03:35,130 うっ… 48 00:03:35,250 --> 00:03:37,300 (せき込み) 49 00:03:43,840 --> 00:03:45,470 (バイクの走行音) 50 00:03:59,440 --> 00:04:00,490 (犬のうなり声) 51 00:04:02,110 --> 00:04:04,240 (岡部)うわあ! ああっ… 52 00:04:04,370 --> 00:04:09,250 (荒い息) 53 00:04:09,370 --> 00:04:10,200 あっ… 54 00:04:15,670 --> 00:04:16,540 ここは… 55 00:04:18,000 --> 00:04:19,260 まさか… 56 00:04:20,550 --> 00:04:21,630 アキバ? 57 00:04:22,300 --> 00:04:24,300 そうだ ラボは… 58 00:04:24,890 --> 00:04:27,010 みんなは どうなって… (足音) 59 00:04:27,300 --> 00:04:29,140 (管理局兵士)貴様! そこで何をしている 60 00:04:29,890 --> 00:04:30,810 答えろ! 61 00:04:30,930 --> 00:04:33,600 ここは民間人の立ち入りは 禁止されている 62 00:04:34,140 --> 00:04:37,400 (管理局兵士)両手を上げて 名前と国民番号を答えろ 63 00:04:37,520 --> 00:04:39,320 えっ? (銃声) 64 00:04:39,900 --> 00:04:41,530 (管理局兵士)名前と国民番号は!? 65 00:04:41,820 --> 00:04:43,030 あ… 66 00:04:44,110 --> 00:04:45,070 (管理局兵士)貴様! 67 00:04:45,200 --> 00:04:46,370 (銃声) 68 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 (管理局兵士)なっ… 69 00:04:49,540 --> 00:04:50,370 (銃声) 70 00:04:50,740 --> 00:04:51,870 (倒れる音) 71 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 (ブレーキ音) 72 00:05:01,880 --> 00:05:03,050 す… 鈴羽? 73 00:05:03,300 --> 00:05:04,130 (鈴羽)あっ… 74 00:05:10,220 --> 00:05:11,060 うっ… 75 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 (鈴羽)何者だ? 76 00:05:14,230 --> 00:05:16,310 どうして私の名前を知ってる? 77 00:05:16,440 --> 00:05:18,610 (岡部)待て どういうことだ? 78 00:05:18,730 --> 00:05:20,360 俺を忘れたのか!? 79 00:05:20,480 --> 00:05:21,480 何を言っている! 80 00:05:21,940 --> 00:05:24,490 岡部… 岡部倫太郎(りんたろう)だ 81 00:05:24,740 --> 00:05:25,570 あっ… 82 00:05:30,160 --> 00:05:31,240 岡部… 83 00:05:31,660 --> 00:05:33,000 倫太郎? 84 00:05:33,870 --> 00:05:35,660 そんなバカな! 85 00:06:16,710 --> 00:06:18,040 (男性)君に萌(も)え萌え 86 00:06:18,170 --> 00:06:19,670 バッキュンキュン 87 00:06:30,340 --> 00:06:31,930 (岡部)うっ… (鈴羽)こっちだ 88 00:06:39,140 --> 00:06:41,060 (男性)ようやく 目を覚ましたんだな 89 00:06:41,770 --> 00:06:42,860 オカリン 90 00:06:45,230 --> 00:06:46,900 (足音) 91 00:06:48,240 --> 00:06:49,570 (男性)分からないか? 92 00:06:50,070 --> 00:06:52,490 なら口調を昔に戻そうか 93 00:06:55,910 --> 00:06:58,660 (ダル)久しぶりだお オカリン 94 00:06:59,580 --> 00:07:00,500 あ… 95 00:07:00,920 --> 00:07:03,130 ダル… なのか? 96 00:07:03,250 --> 00:07:04,460 嫌だな 97 00:07:04,590 --> 00:07:08,420 こんなナイスガイ 僕以外にいるわけないだろ 常考(じょうこう) 98 00:07:08,550 --> 00:07:10,380 なっ 鈴羽 99 00:07:10,510 --> 00:07:12,850 せめて もう少し痩せてればね 100 00:07:12,970 --> 00:07:15,970 これでも昔に比べれば 痩せたんだぜ 101 00:07:16,220 --> 00:07:18,600 (鈴羽)大切なのは今だろ 102 00:07:18,980 --> 00:07:21,270 ダル 教えてくれ 103 00:07:21,940 --> 00:07:24,480 今は西暦何年だ? 104 00:07:27,150 --> 00:07:29,280 (ダル)2036年 105 00:07:29,490 --> 00:07:32,700 世界は いまだ 混乱の真っただ中だ 106 00:07:32,910 --> 00:07:35,530 (岡部)2036年… 107 00:07:35,660 --> 00:07:37,540 (ダル)信じられん? (岡部)いや 108 00:07:38,160 --> 00:07:40,410 信じるしかないだろ 109 00:07:40,540 --> 00:07:44,630 (ダル)あの日から25年… お互い 年取ったよな 110 00:07:45,590 --> 00:07:47,090 疑念はある 111 00:07:47,630 --> 00:07:50,470 俺は確か2025年に… 112 00:07:50,590 --> 00:07:52,130 私も聞きたい 113 00:07:52,260 --> 00:07:54,640 なぜオカリンおじさんが 生きてるんだ? 114 00:07:54,970 --> 00:07:57,810 私には ずっと以前に死んだって 115 00:07:57,930 --> 00:08:01,440 ウソはついてない 死んだよ オカリンは 116 00:08:01,560 --> 00:08:02,440 えっ? 117 00:08:02,560 --> 00:08:04,400 (ダル)オカリンは どこまで覚えてる? 118 00:08:04,520 --> 00:08:05,900 自分のことを 119 00:08:06,860 --> 00:08:07,690 俺は… 120 00:08:08,650 --> 00:08:11,030 タイムリープマシンで 過去に飛ぼうとした 121 00:08:11,990 --> 00:08:14,070 まゆりを助けようと 122 00:08:14,240 --> 00:08:16,700 だけど気がついたとき… 123 00:08:17,580 --> 00:08:20,830 あの日 タイムリープマシンは 動かなかった 124 00:08:21,290 --> 00:08:22,120 えっ? 125 00:08:22,710 --> 00:08:25,250 (ダル)何が原因だったかは 分からない 126 00:08:25,380 --> 00:08:28,130 タイムリープマシンは 作動しなかったんだ 127 00:08:28,840 --> 00:08:35,090 そして あの時間に戻るための 48時間のリミットを超えた 128 00:08:35,590 --> 00:08:40,520 世界はタイムマシン理論を巡る 騒乱の時代へと突入してしまった 129 00:08:42,640 --> 00:08:45,520 それじゃあ まゆりは… 130 00:08:46,610 --> 00:08:47,770 まゆり… 131 00:08:48,650 --> 00:08:51,400 (ダル)まゆ氏が 消えてしまって数年後― 132 00:08:51,990 --> 00:08:56,280 僕たちは自分たちで タイムマシンを作ることを決意した 133 00:08:56,780 --> 00:08:59,370 それが この“ワルキューレ”だ 134 00:08:59,660 --> 00:09:00,740 (岡部)ワルキューレ… 135 00:09:01,160 --> 00:09:05,370 (ダル)けれど それは 世界との戦いの始まりでもあった 136 00:09:05,500 --> 00:09:06,880 (岡部)世界? 137 00:09:07,000 --> 00:09:11,090 (鈴羽) 世界中の国がタイムマシンの理論を 欲しがったから 138 00:09:11,210 --> 00:09:13,630 そして それに一番近いのが― 139 00:09:14,010 --> 00:09:17,590 牧瀬(まきせ)紅莉栖の理論を受け継いだ… とされた― 140 00:09:17,720 --> 00:09:20,850 岡部倫太郎と その組織 ワルキューレ 141 00:09:20,970 --> 00:09:25,520 (鈴羽)そして父さんたちは 世界中から狙われる立場になった 142 00:09:26,440 --> 00:09:29,110 2025年の あの日… 143 00:09:34,030 --> 00:09:36,320 (岡部)ダル まずいことになった 144 00:09:36,860 --> 00:09:38,490 (ダル)な 何があったん? 145 00:09:38,740 --> 00:09:41,240 (岡部)ストラトフォーの連中に 捕捉された 146 00:09:41,370 --> 00:09:43,660 (ダル)マジ? やばいじゃん すぐ こっちへ 147 00:09:44,000 --> 00:09:45,080 (岡部)ダメだ 148 00:09:45,910 --> 00:09:48,790 メンバーのみんなを 危険にさらすわけにはいかない 149 00:09:51,960 --> 00:09:52,840 なあ ダル 150 00:09:53,510 --> 00:09:58,340 あのとき 折れそうになった俺を 励ましてくれて感謝する 151 00:09:59,180 --> 00:10:03,560 必ず… 完成させてくれ タイムマシンを 152 00:10:04,680 --> 00:10:05,680 オカリン? 153 00:10:05,810 --> 00:10:07,690 (岡部)あとは任せる 154 00:10:07,810 --> 00:10:09,520 ちょっ オカリン! 155 00:10:10,770 --> 00:10:14,070 (鈴羽)そして おじさんは ストラトフォーの手に落ちて― 156 00:10:14,190 --> 00:10:16,240 ひどい拷問を受けて 157 00:10:16,950 --> 00:10:20,950 父さんたちが助け出しに 行ったときには もう… って 158 00:10:21,780 --> 00:10:25,200 (ダル)そう 僕らが見つけたときには― 159 00:10:25,330 --> 00:10:30,330 度重なる拷問と実験によって オカリンの脳は既に― 160 00:10:30,960 --> 00:10:33,630 死んだも同然の状態だった 161 00:10:33,960 --> 00:10:36,210 (鈴羽)それって… (ダル)うん 162 00:10:36,880 --> 00:10:39,840 (ダル)心が死んでいたって いうんかな 163 00:10:40,260 --> 00:10:44,430 体が治っても オカリンの意識は全く戻らなかった 164 00:10:44,810 --> 00:10:46,810 でも体は生きていたんだ 165 00:10:47,520 --> 00:10:49,850 (鈴羽)だったら 何で 死んだなんて… 166 00:10:49,980 --> 00:10:51,940 (ダル)そうするしか なかったんだよ 167 00:10:52,360 --> 00:10:55,190 連中は そんな状態になったオカリンを― 168 00:10:55,320 --> 00:10:57,990 まだ利用しようと争ってたのだぜ 169 00:10:58,110 --> 00:11:01,700 私くらいには 教えてくれたっていいじゃないか 170 00:11:02,030 --> 00:11:04,950 (岡部)それじゃあ 俺は11年間 あそこに? 171 00:11:05,330 --> 00:11:09,670 (ダル)そう 事実を知る 一部の人間の手で ずっとね 172 00:11:09,790 --> 00:11:10,870 待ってよ 173 00:11:11,000 --> 00:11:14,210 でも どうして今になって オカリンおじさんは… 174 00:11:14,340 --> 00:11:16,250 タイムリープマシンか 175 00:11:16,380 --> 00:11:17,300 (ダル)正解 176 00:11:17,710 --> 00:11:18,880 (鈴羽)どういうこと? 177 00:11:19,010 --> 00:11:21,390 (岡部) タイムリープマシンを使って― 178 00:11:21,510 --> 00:11:25,600 2011年の俺の記憶のデータを 脳に上書きしたんだ 179 00:11:25,720 --> 00:11:26,930 そうだな? 180 00:11:27,060 --> 00:11:31,900 (ダル)古いPCの中にあったのを 最近になってサルベージしてね 181 00:11:32,020 --> 00:11:35,270 もちろん うまくいくかは賭けだったけど 182 00:11:35,730 --> 00:11:37,280 (鈴羽)やっぱ納得いかない 183 00:11:37,820 --> 00:11:41,030 世界だけじゃなくて 私まで だましてたなんて 184 00:11:41,570 --> 00:11:44,830 世界をだます? 185 00:11:45,580 --> 00:11:48,200 (ダル)今は まだ 頭の整理がつかないだろうし― 186 00:11:48,330 --> 00:11:49,960 ゆっくり休んだらいい 187 00:11:50,370 --> 00:11:53,540 僕は みんなにオカリンが 目覚めたことを伝えてくるさ 188 00:11:53,670 --> 00:11:54,710 伝える? 189 00:11:55,090 --> 00:11:58,550 (ダル)ああ オカリンが倒れて11年間― 190 00:11:58,670 --> 00:12:01,930 待ち続けてくれていた ラボメンたちにね 191 00:12:09,560 --> 00:12:11,520 (フェイリス) こちらは異状なしニャ 192 00:12:12,190 --> 00:12:13,400 (るか)大丈夫です 193 00:12:14,400 --> 00:12:17,150 ここで間違いないんですよね? 194 00:12:17,270 --> 00:12:18,320 (フェイリス)そのはずニャ 195 00:12:18,440 --> 00:12:20,940 あとは いつものように 受け取って… 196 00:12:21,530 --> 00:12:24,280 (ダル)こちらバレル・タイター 応答せよ 197 00:12:24,740 --> 00:12:27,370 (フェイリス)こちらチェシャ猫 どうかしたニャン? 198 00:12:27,490 --> 00:12:29,330 (ダル)そっちは防人(さきもり)氏も一緒? 199 00:12:29,830 --> 00:12:30,950 (フェイリス)そうニャ 200 00:12:31,080 --> 00:12:33,420 2人とも心して聞いてくれ 201 00:12:33,580 --> 00:12:34,500 (フェイリス)ん? 202 00:12:34,750 --> 00:12:35,580 (るか)あっ… 203 00:12:36,540 --> 00:12:38,300 オカリンが目を覚ました 204 00:12:38,630 --> 00:12:39,800 (るか)あ… (フェイリス)えっ? 205 00:12:40,460 --> 00:12:42,510 それ 本当? 206 00:12:42,840 --> 00:12:43,970 (岡部)今のは? 207 00:12:44,090 --> 00:12:46,010 るか氏とフェイリスたんだよ 208 00:12:46,850 --> 00:12:50,600 2人とも オカリンを ずっと世話してくれていたのだぜ 209 00:12:50,970 --> 00:12:52,520 そうだったのか 210 00:12:52,640 --> 00:12:53,940 (鈴羽)ちょっと待って 211 00:12:54,520 --> 00:12:58,320 何で ルミ姉さんたちが 食料調達に出てるんだ? 212 00:12:58,440 --> 00:13:01,530 今日 そんな予定はなかったはずだ (ダル)えっ? 213 00:13:01,740 --> 00:13:04,200 ニャ? そんなはずは… 214 00:13:04,320 --> 00:13:08,030 確かに今日だって ゆうべ遅くに連絡が… 215 00:13:13,540 --> 00:13:14,750 (るか)ワナだ (フェイリス)ハッ! 216 00:13:15,000 --> 00:13:16,880 (鈴羽)るか兄さん! ルミ姉さん! 217 00:13:17,000 --> 00:13:18,540 (銃声) 218 00:13:18,670 --> 00:13:20,380 (鈴羽)父さん! (ダル)オーキードーキー 219 00:13:26,470 --> 00:13:28,720 待ってくれ 俺も行く 220 00:13:28,850 --> 00:13:30,760 (ダル)でも その体じゃ… 221 00:13:31,470 --> 00:13:32,640 頼む 222 00:13:36,060 --> 00:13:36,940 あっ… 223 00:13:38,190 --> 00:13:39,520 すまない 224 00:13:46,610 --> 00:13:49,160 まずいニャ このままじゃ全滅ニャ 225 00:13:50,080 --> 00:13:50,910 (るか)くっ… 226 00:13:51,910 --> 00:13:53,790 ここは僕が防ぎます 227 00:13:55,000 --> 00:13:58,420 フェイリスさんたちは戻って 応援を連れてきてください 228 00:13:58,540 --> 00:14:00,250 (ワルキューレ隊員)えっ? (フェイリス)何言ってるニャ 229 00:14:00,380 --> 00:14:02,250 そんなことしたら るかニャンが! 230 00:14:02,670 --> 00:14:04,340 僕なら大丈夫 231 00:14:04,920 --> 00:14:08,220 岡部さんに会うまで 死ぬわけにはいきませんから 232 00:14:08,970 --> 00:14:10,350 るかニャン… 233 00:14:13,350 --> 00:14:15,810 (るか)うおおおおっ! 234 00:14:17,270 --> 00:14:19,900 (フェイリス)行こう (ワルキューレ隊員)ですが… 235 00:14:20,810 --> 00:14:22,650 (フェイリス) 待ってて るかニャン! 236 00:14:24,690 --> 00:14:25,740 (ガラスが割れる音) 237 00:14:28,950 --> 00:14:30,120 (管理局兵士たち) うわっ! うっ… 238 00:14:39,540 --> 00:14:40,380 あっ 239 00:14:41,290 --> 00:14:42,590 (ダル)鈴羽 前! 240 00:14:43,170 --> 00:14:44,920 (ワルキューレ隊員) あっ フェイリスさん! 241 00:14:48,130 --> 00:14:50,390 (フェイリス) 鈴(すず)ニャン! ダルニャン! 242 00:14:50,510 --> 00:14:51,930 (岡部)フェイリス! 243 00:14:54,470 --> 00:14:56,430 (フェイリス)凶… 真? 244 00:15:00,850 --> 00:15:02,060 凶真… 245 00:15:04,070 --> 00:15:05,690 凶真! 246 00:15:05,820 --> 00:15:08,070 凶真 凶真! 目が覚めて… 247 00:15:08,190 --> 00:15:09,910 (岡部)心配かけたな 248 00:15:10,030 --> 00:15:11,450 (鈴羽)るか兄さんは? 249 00:15:11,740 --> 00:15:14,080 そうニャ! るかニャンが大変なのニャ! 250 00:15:14,530 --> 00:15:16,660 みんなを逃がすために1人で… 251 00:15:16,790 --> 00:15:17,660 (2人)えっ? 252 00:15:25,750 --> 00:15:27,800 戦闘音が聞こえない 253 00:15:29,380 --> 00:15:30,840 (がれきが崩れる音) 254 00:15:31,840 --> 00:15:35,100 (足音) 255 00:15:37,180 --> 00:15:38,850 (ワルキューレ隊員) こっちだ! いた! 256 00:15:39,270 --> 00:15:41,520 (鈴羽)るか兄さん! (フェイリス)るかニャン! 257 00:15:41,980 --> 00:15:45,110 (荒い息) 258 00:15:59,160 --> 00:16:00,410 (岡部)ルカ子(こ)… 259 00:16:05,090 --> 00:16:06,960 ルカ子… 260 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 フッ… 261 00:16:11,010 --> 00:16:12,380 (岡部)ルカ子! 262 00:16:13,510 --> 00:16:17,390 (岡部の荒い息) 263 00:16:19,680 --> 00:16:21,600 凶真… さん 264 00:16:21,730 --> 00:16:24,980 ああ 俺だ ルカ子 265 00:16:25,270 --> 00:16:27,320 (るか)その呼び方… 266 00:16:28,270 --> 00:16:30,740 本物の凶真さんだ 267 00:16:31,320 --> 00:16:33,070 (せき込み) (岡部)ルカ子 268 00:16:33,740 --> 00:16:35,280 よかった 269 00:16:35,410 --> 00:16:41,120 凶真さんがいてくれるなら もう安心… ですね 270 00:16:41,250 --> 00:16:42,910 何を… あっ 271 00:16:44,040 --> 00:16:46,290 (るか)ねえ 凶真さん 272 00:16:47,290 --> 00:16:49,840 僕 やりましたよ 273 00:16:51,010 --> 00:16:53,380 凶真さんから教えてもらった― 274 00:16:54,260 --> 00:16:57,510 清心斬魔(せいしんざんま)流の心得のおかげで― 275 00:16:58,050 --> 00:17:00,390 みんなを守って 276 00:17:01,520 --> 00:17:05,850 これでラボメンになれましたよね? 277 00:17:06,310 --> 00:17:07,560 僕… 278 00:17:07,690 --> 00:17:13,900 皆さんの本当の仲間に なれました… よね? 279 00:17:14,700 --> 00:17:15,740 バカ 280 00:17:16,200 --> 00:17:20,490 お前は最初から ずっと― 281 00:17:20,910 --> 00:17:23,620 俺たちの仲間だ 282 00:17:24,290 --> 00:17:27,080 ラボメンナンバー006だ! 283 00:17:27,920 --> 00:17:30,710 そっか ああ… 284 00:17:31,420 --> 00:17:33,050 うれしいな 285 00:17:33,590 --> 00:17:38,850 これで まゆりちゃんに胸を張って… 286 00:17:41,680 --> 00:17:42,970 (岡部)ルカ子! 287 00:17:46,020 --> 00:17:47,270 (ダル)よかった 288 00:17:50,110 --> 00:17:53,610 るか氏は ずっとオカリンに会いたがってた 289 00:17:54,190 --> 00:17:56,570 目を覚ます日をずっと待ってた 290 00:17:58,240 --> 00:18:01,950 最期に その願いはかなったんだ 291 00:18:14,420 --> 00:18:19,180 (岡部)うわああああっ… 292 00:18:29,650 --> 00:18:32,610 (ドアの開閉音) 293 00:18:42,120 --> 00:18:44,330 (真帆(まほ))久しぶりね 岡部さん 294 00:18:47,460 --> 00:18:49,080 (岡部)比屋定(ひやじょう)さん 295 00:18:54,550 --> 00:18:58,380 (真帆)薄いのは我慢して 何もかも不足しているの 296 00:18:58,510 --> 00:18:59,340 ああ 297 00:19:01,760 --> 00:19:05,520 それにしても フェイリスと君には驚いた 298 00:19:05,640 --> 00:19:08,730 (真帆)いつまでたっても 子供みたいって言いたいんでしょ? 299 00:19:09,690 --> 00:19:13,520 まっ それも この年になれば 褒め言葉かもね 300 00:19:14,570 --> 00:19:17,440 みんな冷たいって思ってる? (岡部)えっ? 301 00:19:17,990 --> 00:19:22,950 漆原(うるしばら)さんが死んだのに みんな平然としていて冷たいって 302 00:19:23,490 --> 00:19:24,990 そう思ってる? 303 00:19:25,580 --> 00:19:26,700 (岡部)いや 304 00:19:26,830 --> 00:19:28,120 (真帆)あの日… 305 00:19:28,250 --> 00:19:33,040 2011年の7月7日から今まで たくさんの人が死んだわ 306 00:19:33,170 --> 00:19:34,170 (岡部)あっ… 307 00:19:34,840 --> 00:19:38,760 家族も親戚も友達も 308 00:19:39,760 --> 00:19:41,590 大人も子供も 309 00:19:42,390 --> 00:19:44,850 みんな悲しんでるだけじゃ いられない 310 00:19:46,430 --> 00:19:48,680 それが今の現実なのよ 311 00:19:52,020 --> 00:19:53,520 (岡部)分かってた 312 00:19:55,730 --> 00:19:58,740 鈴羽から何度も聞かされていた 313 00:19:59,610 --> 00:20:04,660 俺の選んだ世界線の先には こんな未来が待っていることは… 314 00:20:05,700 --> 00:20:07,910 分かっていたはずだったんだ 315 00:20:09,250 --> 00:20:10,370 だけど… 316 00:20:13,120 --> 00:20:13,500 (机をたたく音) 317 00:20:13,500 --> 00:20:14,130 (岡部)分かっていたつもりに なっていただけだ! (机をたたく音) 318 00:20:14,130 --> 00:20:16,500 (岡部)分かっていたつもりに なっていただけだ! 319 00:20:16,630 --> 00:20:18,210 分かったつもりで― 320 00:20:18,340 --> 00:20:20,840 現実から逃げていただけだった! 321 00:20:21,470 --> 00:20:26,260 紅莉栖を見殺しにしたあげく まゆりや鈴羽もいなくなって 322 00:20:26,390 --> 00:20:29,390 かがりも由季(ゆき)さんも 323 00:20:30,230 --> 00:20:31,680 ルカ子も! 324 00:20:32,390 --> 00:20:35,980 俺は何1つ 分かってはいなかったんだ! 325 00:20:37,070 --> 00:20:38,730 (ダル)11年前の… 326 00:20:40,440 --> 00:20:44,570 11年前のオカリンも ずっと そう言ってたよ 327 00:20:44,820 --> 00:20:45,700 (岡部)ダル… 328 00:20:46,120 --> 00:20:49,950 “何も自分は 分かっていなかった”って 329 00:20:51,200 --> 00:20:53,120 でも こうも言っていた 330 00:20:53,670 --> 00:20:56,920 “無意味なことなんて ないんじゃないか”って 331 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 (岡部)えっ? 332 00:20:58,960 --> 00:21:01,090 (真帆) “いくつもの失敗した未来” 333 00:21:01,590 --> 00:21:03,720 “取り戻せなかった過去” 334 00:21:03,840 --> 00:21:06,720 “でも きっと 全ての その先に―” 335 00:21:06,840 --> 00:21:10,560 “シュタインズ・ゲートにつながる 道があるんじゃないか”って 336 00:21:11,810 --> 00:21:15,310 シュタインズ・ゲート… 337 00:21:16,650 --> 00:21:20,280 いくつもの失敗した未来… 338 00:21:22,740 --> 00:21:23,820 過去… 339 00:21:24,400 --> 00:21:25,530 未来… 340 00:21:26,200 --> 00:21:27,490 世界… 341 00:21:28,240 --> 00:21:30,490 比屋定さん ダル 342 00:21:31,080 --> 00:21:36,790 俺は 2011年の記憶を タイムリープマシンを使って― 343 00:21:36,920 --> 00:21:41,380 2036年の“今”に 書き戻すことに成功した俺… 344 00:21:42,090 --> 00:21:43,380 そういうことだよな? 345 00:21:43,720 --> 00:21:44,550 ああ 346 00:21:44,670 --> 00:21:47,720 定義づけるなら そういうことになるわね 347 00:21:48,140 --> 00:21:49,390 (岡部)つまり― 348 00:21:50,180 --> 00:21:52,350 タイムリープマシンはあるんだな? 349 00:21:52,640 --> 00:21:53,600 (2人)あっ… 350 00:21:54,850 --> 00:21:56,440 (岡部)用意してくれ 351 00:21:56,980 --> 00:21:58,900 タイムリープマシンを 352 00:21:59,940 --> 00:22:00,770 オカリン… 353 00:22:01,520 --> 00:22:02,730 あなた… 354 00:22:04,150 --> 00:22:04,990 (岡部)もう一度― 355 00:22:06,610 --> 00:22:09,410 シュタインズ・ゲートを 目指すために! 356 00:22:10,490 --> 00:22:15,500 ♪~ 357 00:23:34,410 --> 00:23:39,410 ~♪