[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/下载/[ReinForce] Steins;Gate 0 - Vol 1 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Steins;Gate 0 - 03 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: E:/下载/[ReinForce] Steins;Gate 0 - Vol 1 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Steins;Gate 0 - 03 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 4 Active Line: 734 Video Position: 32843 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - jp,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,2,10,10,10,1 Style: op - jp,DFGHSMincho-W7,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,15,1 Style: op-CN,华康新综艺W7,50,&H00000000,&H00000000,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,15,1 Style: ed - jp,DFGHSMincho-W7,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,2,8,45,45,15,1 Style: ed - cn,华康新综艺W7,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,45,45,15,1 Style: title,方正准圆_GBK,56,&H0069686D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: line,方正准圆_GBK,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: mianze,方正准圆_GBK,48,&H20FFFFFF,&HF0000000,&H20000000,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,8,24,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:04:24.91,0:04:26.91,Default,,0,0,0,,————staff—————— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,——————op———————— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,——————ed———————— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,————title—————— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,——————text———————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}本字幕由 爱恋字幕社 制作 仅供交流试看之用 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}翻译 そう 爱上椎名的空太 天岚 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}校对 百璃 Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}时间轴 思成君 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}压制 百璃 Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:51.87,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}この世界は非現実 Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:58.16,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}ただ 刷り込まれたビジョン Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:01.60,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}無限遠点 Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:06.10,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}価値観を今 上書きする Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.40,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}変哲のない宇宙 Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:15.17,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}傲慢な神は 目に映らない Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:19.48,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}「光速度」で支配 続けるならば Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:24.44,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}僕は 僕だけは Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:31.46,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇跡的で致命的なマイノリティーでいい! Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:32.93,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}I can fly Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:35.62,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あの瞬間 あの場面が Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:38.22,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}君にとって 特別なら Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:43.66,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}「過去」は離れてゆくものなんかじゃなくて Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:49.00,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}傷つくことの痛みより大事なシーン Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:54.22,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}その全ての光が 今 「ゼロ」を産む Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:59.64,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}There is no god Wonderful new world Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:51.87,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}这个世界并不真实 Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:58.16,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}只是 被写入大脑的虚象 Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:01.60,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}无限远点 Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:06.10,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}不过是个 价值观被改写 Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.40,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}普通的平行世界 Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:15.17,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}傲慢的神明 无法存在于我们眼中 Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:19.48,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}若是它想借“光速”延续自己的统治 Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:24.44,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}请允许我 请唯独允许我 Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:31.46,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}做一个传奇却无可救药的独行者! Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:32.93,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}只缘我能飞翔 Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:35.62,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那一瞬间 那些场面 Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:38.22,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}对你来说 如果很特别 Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:43.66,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那么“过去”就绝不会渐行渐远 Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:49.00,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那些比挫折带来的痛苦更加重要的画面 Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:54.22,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}所有的光 现在 全部化归为“零” Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:59.64,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}未来再无神明 世界焕然一新 Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:12.89,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Come to me Dialogue: 0,0:22:13.57,0:22:16.24,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Embrace my tears Dialogue: 0,0:22:16.93,0:22:22.63,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Let me guide you down into my soul Dialogue: 0,0:22:23.01,0:22:28.88,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}And let us pray for the world to realize Dialogue: 0,0:22:29.49,0:22:35.41,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}There is peace the truth within us Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:41.89,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Emptiness erodes your heart Dialogue: 0,0:22:42.14,0:22:47.86,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Coz you're free from pain and sorrow Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:54.26,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Future is just too bright to show you ways Dialogue: 0,0:22:54.78,0:23:00.31,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Wake up now it's time to lead new souls Dialogue: 0,0:23:01.74,0:23:07.45,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}Orbit of photon and universe Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:13.68,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}I am just the part of its plan Dialogue: 0,0:23:14.54,0:23:20.41,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}目には見えない歪んだ空 Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:27.89,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}人は何処へと歩いていくの? Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:33.16,ed - jp,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}The last game Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:12.89,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}来我身边吧 Dialogue: 0,0:22:13.57,0:22:16.24,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}来拥抱我的泪水 Dialogue: 0,0:22:16.93,0:22:22.63,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}让我带你进入我的灵魂 Dialogue: 0,0:22:23.01,0:22:28.88,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}祈祷这世界变成现实吧 Dialogue: 0,0:22:29.49,0:22:35.41,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}和平与真理 一直在我们心中 Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:41.89,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}空虚 令你的心灵逐渐崩坏 Dialogue: 0,0:22:42.14,0:22:47.86,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}只因你已跳出痛苦与悲伤之外 Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:54.26,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}未来太过耀眼 前路依稀难辨 Dialogue: 0,0:22:54.78,0:23:00.31,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}那就在此刻觉醒吧 是时候去指引新生的灵魂 Dialogue: 0,0:23:01.74,0:23:07.45,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}那光子和宇宙的变幻轨迹 Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:13.68,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}我画出的只是它蓝图的一笔 Dialogue: 0,0:23:14.54,0:23:20.41,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}在这扭曲而目之不及的天空下 Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:27.89,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}人们到底会选择走向何方? Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:33.16,ed - cn,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be2}这最终的斗争 Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:05.95,title,,0,0,0,,{\pos(1410.667,691.667)}对偶福音的规约 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:03.91,Default - jp,,0,0,0,,クリスマスパーティー? Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:03.91,Default,,0,0,0,,圣诞派对? Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:07.55,Default - jp,,0,0,0,,うん ラボで皆で集まってやろうって Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:07.55,Default,,0,0,0,,嗯 我想着把大家都叫到研究所来 Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:10.19,Default - jp,,0,0,0,,是非皆にも来てほしいなぁって Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:10.19,Default,,0,0,0,,想请大家都一起来玩呢 Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:11.30,Default - jp,,0,0,0,,私も? Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:11.30,Default,,0,0,0,,我也来吗? Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:12.45,Default - jp,,0,0,0,,いいのかしら? Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:12.45,Default,,0,0,0,,这样可以吗? Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:18.90,Default - jp,,0,0,0,,フブキちゃんも楓さんも由季さんもまゆ氏のコスプレ仲間だもん 大歓迎だよ Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:18.90,Default,,0,0,0,,吹雪酱 枫小姐 由季小姐你们不都是真由氏的cos伙伴吗 欢迎呀 Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:20.98,Default - jp,,0,0,0,,賑やかな方が楽しいし Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:20.98,Default,,0,0,0,,热闹一点才开心 Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:23.63,Default - jp,,0,0,0,,サンタコス作るから皆来てね Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:23.63,Default,,0,0,0,,给你们做圣诞cos装哦 大家都要来啊 Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:24.74,Default - jp,,0,0,0,,本気? Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:24.74,Default,,0,0,0,,真的吗? Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:29.17,Default - jp,,0,0,0,,この材料で冬コミマの衣装もこれから作るのに Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:29.17,Default,,0,0,0,,不是说用这些材料做冬天漫展的衣服吗 Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:35.45,Default - jp,,0,0,0,,まゆ氏はやる気満々だよ 皆に似合うのを作るから楽しみにしてね Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:35.45,Default,,0,0,0,,真由氏可是干劲十足哦 给大家都会设计一套合身的衣服 敬请期待吧 Dialogue: 0,0:00:35.69,0:00:38.44,Default - jp,,0,0,0,,おっ 流石俺の嫁 結婚して? Dialogue: 0,0:00:35.69,0:00:38.44,Default,,0,0,0,,哦 真不愧是我老婆 我们结婚吧? Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:40.51,Default - jp,,0,0,0,,フブキちゃん調子いい Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:40.51,Default,,0,0,0,,吹雪酱兴致正好呢 Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:44.35,Default - jp,,0,0,0,,真由理ちゃんも一緒に着るんだよね サンタの衣装 Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:44.35,Default,,0,0,0,,真由理酱你也一起来穿吧 圣诞服 Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:47.48,Default - jp,,0,0,0,,でもまゆ氏は作るの専門だから Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:47.48,Default,,0,0,0,,但是真由氏只是擅长做衣服啊 Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:51.32,Default - jp,,0,0,0,,異議あり 由季さんの言う通り そんなの勿体ないです Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:51.32,Default,,0,0,0,,我反对 就如由季小姐所说 只做不穿太浪费了 Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:57.49,Default - jp,,0,0,0,,そうよ それに岡部さんも真由理ちゃんの衣装を見たいんじゃないかな Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:57.49,Default,,0,0,0,,是啊 而且冈部君不是也想看真由理酱的cos装的吗 Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:58.73,Default - jp,,0,0,0,,岡倫が? Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:58.73,Default,,0,0,0,,冈伦吗? Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:00.14,Default - jp,,0,0,0,,岡倫さんって Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:00.14,Default,,0,0,0,,冈伦君是谁啊 Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:02.30,Default - jp,,0,0,0,,まゆ氏の彼氏ね Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:02.30,Default,,0,0,0,,是真由氏的男朋友呢 Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:07.83,Default - jp,,0,0,0,,えっ 違うよ 岡倫とまゆ氏はそういうのじゃないよ Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:07.83,Default,,0,0,0,,诶 不是啦 冈伦和真由氏并不是那样的关系哦 Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.23,Default - jp,,0,0,0,,まだまだ Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.23,Default,,0,0,0,,还在演 Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:13.03,Default - jp,,0,0,0,,あんなにいつも仲良していて それは無理がありますよ Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,关系一直那么好 也难怪啊 Dialogue: 0,0:01:13.89,0:01:19.91,Default - jp,,0,0,0,,本当だよ だって岡倫には好きな人がいるのです Dialogue: 0,0:01:13.89,0:01:19.91,Default,,0,0,0,,真的哦 因为冈伦有喜欢的人了 Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:22.96,Default - jp,,0,0,0,,そうなの? Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:22.96,Default,,0,0,0,,是这样吗? Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:30.10,Default - jp,,0,0,0,,うん だからまゆ氏と岡倫は幼馴染の仲良しさんなんだよ Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:30.10,Default,,0,0,0,,嗯 所以真由氏和冈伦只是青梅竹马而已哦 Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.73,Default - jp,,0,0,0,,授業中は掛けてくるなと言っただろう Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.73,Default,,0,0,0,,我不是说过上课的时候不要给我打电话的吗 Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.82,Default - jp,,0,0,0,,さっき呼んだ時は休み時間でしたよね Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.82,Default,,0,0,0,,刚才打的时候不是休息时间吗 Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:13.43,Default - jp,,0,0,0,,何っ? Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:13.43,Default,,0,0,0,,啊? Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:17.34,Default - jp,,0,0,0,,大学のサイトで授業のタイムテーブルは確認しましたから Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:17.34,Default,,0,0,0,,我已经在你们学校网站查过你的课程表了 Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:20.68,Default - jp,,0,0,0,,やっぱり居留守ですか Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:20.68,Default,,0,0,0,,我就知道你不会接 Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:23.28,Default - jp,,0,0,0,,こっちにも色々事情があるんだ Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:23.28,Default,,0,0,0,,我也有很多事情啊 Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.16,Default - jp,,0,0,0,,何です 事情って? Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.16,Default,,0,0,0,,是什么事情? Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:27.09,Default - jp,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:27.09,Default,,0,0,0,,是… Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:30.24,Default - jp,,0,0,0,,そのぐらいの言い訳 用意しておいた方がいいですよ Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:30.24,Default,,0,0,0,,像这种时候 你应该提前准备好如何撒谎 Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:34.47,Default - jp,,0,0,0,,兎に角 出るまで掛け続けてくるのは止めてくれ Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:34.47,Default,,0,0,0,,总之 我如果不接 你就不要一直打 Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:37.52,Default - jp,,0,0,0,,あなたが何一つ約束を守らないからじゃない? Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:37.52,Default,,0,0,0,,还不是因为你什么约定都没有遵守吗? Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.11,Default - jp,,0,0,0,,約束? Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.11,Default,,0,0,0,,约定? Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:43.55,Default - jp,,0,0,0,,言いましたよね 「あなたの研究室 ラボに連れていく」って Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:43.55,Default,,0,0,0,,我说过的吧 “带我去你的研究室 也就是研究所” Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:46.93,Default - jp,,0,0,0,,だからラボと言っても ただのお遊びサークルだ Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:46.93,Default,,0,0,0,,不是说过了吗 其实只是个名为研究所的游乐社团而已 Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:52.20,Default - jp,,0,0,0,,でも オリジナルの私はそこへ行ったことがあるんでしょう? Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:52.20,Default,,0,0,0,,但是 我的原型是去过那里的吧? Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:53.86,Default - jp,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:53.86,Default,,0,0,0,,这个… Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.44,Default - jp,,0,0,0,,はっきりしないですね どっちなんです? Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.44,Default,,0,0,0,,真是扭扭捏捏的 到底去没去过啊? Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.59,Default,,0,0,0,,{\frz43.79\pos(992,745.001)}来电 真由理 Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.69,Default - jp,,0,0,0,,電話だ 一度切るぞ Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.69,Default,,0,0,0,,来电话了 先挂了 Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:03.48,Default - jp,,0,0,0,,もしもし Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:03.48,Default,,0,0,0,,喂 Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:05.25,Default - jp,,0,0,0,,あっ 岡倫 Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:05.25,Default,,0,0,0,,啊 冈伦 Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:09.70,Default - jp,,0,0,0,,あのね フブキちゃん達もクリスマスパーティー来てくれるって Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:09.70,Default,,0,0,0,,我说啊 吹雪酱她们也会来参加圣诞派对哦 Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:11.47,Default - jp,,0,0,0,,そうか 良かったな Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:11.47,Default,,0,0,0,,这样啊 太好了 Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:15.89,Default - jp,,0,0,0,,それでね コスプレ用の材料がいっぱいあるので Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:15.89,Default,,0,0,0,,但是呢 cos用的材料太多了 Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:20.18,Default - jp,,0,0,0,,もし良かったらうちまで運ぶの手伝って欲しいかなって Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:20.18,Default,,0,0,0,,如果可以的话 你能帮我搬到我家去吗 Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.96,Default - jp,,0,0,0,,分かった 講義が終わったらラボに行けばいいのか? Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.96,Default,,0,0,0,,知道了 下了课我直接去研究所就行了吧? Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.19,Default - jp,,0,0,0,,うん じゃ待ってるね Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.19,Default,,0,0,0,,嗯 那等你哦 Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.09,Default - jp,,0,0,0,,岡倫「来てくれる」って Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.09,Default,,0,0,0,,冈伦说他会来 Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:31.78,Default - jp,,0,0,0,,それは良かったニャン Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:31.78,Default,,0,0,0,,那可太好了喵 Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:34.02,Default - jp,,0,0,0,,後は鈴さんだね Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,那么就只剩下小铃了呢 Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:35.40,Default - jp,,0,0,0,,伝えてはあるニャン? Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:35.40,Default,,0,0,0,,你告诉她了吗? Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:38.69,Default - jp,,0,0,0,,うん でもちゃんと来てくれるかな Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:38.69,Default,,0,0,0,,我是想告诉她 但是不知道她会不会来呢 Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:41.11,Default - jp,,0,0,0,,普段はラボにいるんじゃないニャン? Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:41.11,Default,,0,0,0,,她平时不是都住在研究所的喵? Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:46.12,Default - jp,,0,0,0,,うん でも誰か来るとすぐどっか行っちゃうんだよね Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:46.12,Default,,0,0,0,,嗯 但是只要有谁一来 她就会跑出去呢 Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.86,Default - jp,,0,0,0,,まぁでも 何とかなるニャン Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.86,Default,,0,0,0,,不过 总会有办法的喵 Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:51.70,Default - jp,,0,0,0,,フェイリスに任せとくニャン Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:51.70,Default,,0,0,0,,交给菲利斯吧喵 Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:56.57,Default - jp,,0,0,0,,ほっ ここが秋葉原 Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:56.57,Default,,0,0,0,,嚯 这里就是秋叶原啊 Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:59.35,Default - jp,,0,0,0,,歩きスマホはマナーが悪い 切るぞ Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:59.35,Default,,0,0,0,,边走路边打电话非常不礼貌 挂了哦 Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.20,Default - jp,,0,0,0,,待って カメラが見えるにしててくれれば 画面は見なくていいから Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.20,Default,,0,0,0,,等一下 你保持摄像头能拍到东西就可以了 不用看手机屏幕也可以 Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:04.52,Default - jp,,0,0,0,,オッケー Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:04.52,Default,,0,0,0,,OK Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.10,Default - jp,,0,0,0,,あっ 否 何でもない Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.10,Default,,0,0,0,,啊 没 没什么 Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.76,Default - jp,,0,0,0,,それにしても 随分ごみごみしたところね Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.76,Default,,0,0,0,,话说 这里还真是乱糟糟的呢 Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:20.42,Default - jp,,0,0,0,,ラジ館? Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,广播大厦? Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:26.25,Default - jp,,0,0,0,,あっ こらっ何する おい! Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:26.25,Default,,0,0,0,,啊 你干什么 喂! Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:30.02,Default - jp,,0,0,0,,おっ 岡部じゃないか  Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:30.02,Default,,0,0,0,,哦 这不是冈部吗 Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.25,Default - jp,,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.25,Default,,0,0,0,,你好 Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:32.86,Default - jp,,0,0,0,,お久し振りです Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:32.86,Default,,0,0,0,,好久不见了 Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:34.07,Default - jp,,0,0,0,,誰? Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:34.07,Default,,0,0,0,,谁啊? Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:35.11,Default - jp,,0,0,0,,黙ってろ Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:35.11,Default,,0,0,0,,你别说话 Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.95,Default - jp,,0,0,0,,しかし変われは変わるもんだな Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.95,Default,,0,0,0,,不过还真是士别三日当刮目相待呢 Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:41.78,Default - jp,,0,0,0,,真面目に大学に行ってるみたいだし その調子で頑張るや Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:41.78,Default,,0,0,0,,竟然在认认真真地读大学了呢 就这个样子加油哦 Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:44.31,Default - jp,,0,0,0,,あなたはどれだけ不真面目だったの?  Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:44.31,Default,,0,0,0,,你以前到底是有多不认真啊? Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:45.51,Default - jp,,0,0,0,,うるさい Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:45.51,Default,,0,0,0,,讨厌死了 Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:50.96,Default - jp,,0,0,0,,ここがラボだ Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:50.96,Default,,0,0,0,,这里就是研究所 Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:52.21,Default - jp,,0,0,0,,ここが? Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:52.21,Default,,0,0,0,,这里? Dialogue: 0,0:05:58.95,0:05:59.97,Default - jp,,0,0,0,,汚過ぎ Dialogue: 0,0:05:58.95,0:05:59.97,Default,,0,0,0,,太脏了 Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:01.94,Default - jp,,0,0,0,,最初の感想がそれか Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:01.94,Default,,0,0,0,,你第一印象就是这个吗 Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:03.67,Default - jp,,0,0,0,,ごめんなさい言い直します Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:03.67,Default,,0,0,0,,对不起我订正一下 Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:05.46,Default - jp,,0,0,0,,ガラクタだらけですねぇ Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:05.46,Default,,0,0,0,,到处都是破烂呢 Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:11.50,Default - jp,,0,0,0,,研究室というのはどこも雑然となるものだけど これは酷過ぎ Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:11.50,Default,,0,0,0,,虽然我想象过可能有些乱 但乱成这样也是真的惨 Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:15.01,Default - jp,,0,0,0,,だから言ったろ お前が想像するようなものじゃないって Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:15.01,Default,,0,0,0,,所以我说过的吧 不是你想的那个样子 Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:19.67,Default - jp,,0,0,0,,ラボというよりただのお部屋 真帆先輩の下宿といい勝負か Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,与其叫研究所还不如说是个普通房间 跟真帆学姐的宿舍有得一拼呢 Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.78,Default - jp,,0,0,0,,いいのか そういう個人のプライバシーを暴露して Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.78,Default,,0,0,0,,真的好吗 轻易地就把别人的隐私说出来 Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:26.65,Default - jp,,0,0,0,,あなたからも先輩に言って上げてくれませんか? Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:26.65,Default,,0,0,0,,你能帮我跟学姐说一句吗? Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:29.67,Default - jp,,0,0,0,,部屋はちゃんと片付けた方がいいって Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:29.67,Default,,0,0,0,,房间还是要好好收拾一下的 Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:33.28,Default - jp,,0,0,0,,あっ 否 そうなこと言ったら噛み付かれそうだけどなぁ Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:33.28,Default,,0,0,0,,啊 不要 我说这话大概会被她凶一顿的吧 Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:37.75,Default - jp,,0,0,0,,ふふ でも 少し憧れてました Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:37.75,Default,,0,0,0,,呼呼 可是 我禁不住有点向往呀 Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:39.56,Default - jp,,0,0,0,,こういうルームシェアみたいなの Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:39.56,Default,,0,0,0,,这种跟合租差不多的关系 Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.02,Default - jp,,0,0,0,,それぞれマイフォークとかスプーンとか決まってたりして Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.02,Default,,0,0,0,,大家一定都有自己的定制餐叉和勺子吧 Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:50.57,Default - jp,,0,0,0,,おっ 岡倫もう来てたんだ? Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:50.57,Default,,0,0,0,,哦 冈伦你已经来了啊? Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:52.16,Default - jp,,0,0,0,,トゥットゥルー Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:52.16,Default,,0,0,0,,嘟嘟噜 Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.20,Default - jp,,0,0,0,,音楽聞いてるの Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.20,Default,,0,0,0,,你在听歌吗 Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:57.57,Default - jp,,0,0,0,,お友達ですか 私も Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:57.57,Default,,0,0,0,,是你的朋友吗 我也想 Dialogue: 0,0:06:57.76,0:06:58.26,Default - jp,,0,0,0,,切るぞ Dialogue: 0,0:06:57.76,0:06:58.26,Default,,0,0,0,,挂了哦 Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:58.98,Default - jp,,0,0,0,,あっ ちょっ… Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:58.98,Default,,0,0,0,,啊 你等… Dialogue: 0,0:07:00.30,0:07:01.44,Default - jp,,0,0,0,,電話中だった? Dialogue: 0,0:07:00.30,0:07:01.44,Default,,0,0,0,,在打电话? Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:06.64,Default - jp,,0,0,0,,大丈夫だ それにしてもこれが? 凄い荷物だなぁ Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:06.64,Default,,0,0,0,,打完了 就是这些吗? 好多行李啊 Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.11,Default - jp,,0,0,0,,冬コミマの衣装とサンタコスも作ることにしたから Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.11,Default,,0,0,0,,因为我们要做冬季漫展的衣服和圣诞cos装啊 Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:14.88,Default - jp,,0,0,0,,クリスマスパーティー 皆来てくれるって? Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:14.88,Default,,0,0,0,,圣诞派对 大家都会来的吗? Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:20.37,Default - jp,,0,0,0,,うん フブキちゃん 楓さん 由季さん るかくんにフェリスちゃん Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:20.37,Default,,0,0,0,,嗯 吹雪酱 枫小姐 由季小姐 琉华君还有菲利斯酱 Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:21.90,Default - jp,,0,0,0,,由季さんも? Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:21.90,Default,,0,0,0,,由季小姐也来吗? Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:25.61,Default - jp,,0,0,0,,勿論だよ まゆ氏思うのです Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:25.61,Default,,0,0,0,,当然啊 真由氏觉得呀 Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:29.12,Default - jp,,0,0,0,,ダル君と由季さん何かいいなぁって Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:29.12,Default,,0,0,0,,桶子君和由季小姐真是般配呢 Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:33.31,Default - jp,,0,0,0,,フブキちゃんは「ない 絶対ない」って言うんだけどねぇ Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:33.31,Default,,0,0,0,,虽然吹雪酱说“不 他俩绝对不可能” Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:48.13,Default - jp,,0,0,0,,これを捜すのが あたしとお前の最初のミッションだ Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:48.13,Default,,0,0,0,,找到这个东西 就是你和我的第一个任务 Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:52.16,Default - jp,,0,0,0,,えっと オーキー…ドーキー? Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:52.16,Default,,0,0,0,,诶 完全…没有问题? Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:53.28,Default - jp,,0,0,0,,いい返事だ Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:53.28,Default,,0,0,0,,说得好 Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:07.94,Default - jp,,0,0,0,,何だ 留未姉さんか Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:07.94,Default,,0,0,0,,什么呀 原来是留未姐吗 Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.20,Default - jp,,0,0,0,,留未姉さん 誰のことニャン Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.20,Default,,0,0,0,,留未姐 那是谁呀喵 Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.05,Default - jp,,0,0,0,,フェイリスはフェイリスニャン Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.05,Default,,0,0,0,,菲利斯就是菲利斯喵 Dialogue: 0,0:08:15.10,0:08:18.53,Default - jp,,0,0,0,,たまには顔を見せてくれないと 皆心配するニャン Dialogue: 0,0:08:15.10,0:08:18.53,Default,,0,0,0,,你要是不偶尔露个面的话 大家会担心你的喵 Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:24.82,Default - jp,,0,0,0,,あそこにいると 母さん 否 一人の方が落ち着くんだ Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:24.82,Default,,0,0,0,,我待在那里的话 妈妈 不 我只是一个人待着才能静下来 Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:29.92,Default - jp,,0,0,0,,差し入れだニャン 鈴ニャンの大好物ニャン Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:29.92,Default,,0,0,0,,这是慰问品喵 是铃喵最喜欢的东西喵 Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.15,Default - jp,,0,0,0,,賞味期限は明日だから ゆっくり食べるニャン Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.15,Default,,0,0,0,,保质期是到明天 所以请慢慢吃啊喵 Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:35.84,Default - jp,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:35.84,Default,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:39.93,Default - jp,,0,0,0,,ダルニャンのタイムマシンの研究の方はどうニャン Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:39.93,Default,,0,0,0,,桶喵的时间机器开发得怎么样了喵 Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.57,Default - jp,,0,0,0,,頑張ってはいるよ でも Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.57,Default,,0,0,0,,他确实在努力 可是 Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.87,Default - jp,,0,0,0,,簡単ではないか Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.87,Default,,0,0,0,,没那么简单是吗 Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:49.07,Default - jp,,0,0,0,,ごめんね 迷惑かけて Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:49.07,Default,,0,0,0,,对不起 给你添麻烦了 Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.54,Default - jp,,0,0,0,,大丈夫ニャン Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.54,Default,,0,0,0,,没事喵  Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:55.18,Default - jp,,0,0,0,,フェイリスはちょっとこことこの下のフロアを借り上げただけニャン Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:55.18,Default,,0,0,0,,菲利斯只是帮你们租下了这里和这下面的一层楼而已啊喵 Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:59.88,Default - jp,,0,0,0,,だけって 本当 留未姉さんには世話になりっぱなしだ Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:59.88,Default,,0,0,0,,别说“只是” 说真的 我们一直都在受留未姐你的照顾啊 Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:02.64,Default - jp,,0,0,0,,気にしないでいいニャン Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:02.64,Default,,0,0,0,,别在意这个喵 Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:07.70,Default - jp,,0,0,0,,この世界のエレメンタルをバイヤクヘタチの魔の手から救う為ニャンラ Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:07.70,Default,,0,0,0,,如果是为了把这个世界上的元素们从拜亚基的恶魔手中拯救出来的话喵 Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:10.30,Default - jp,,0,0,0,,フェイリスはいつでも協力するニャン Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:10.30,Default,,0,0,0,,菲利斯会一直支持你们的喵 Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:13.85,Default - jp,,0,0,0,,そう よく分からないけど助かるよ Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:13.85,Default,,0,0,0,,是吗 虽然不是很明白 但你帮了我们大忙了 Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:21.93,Default - jp,,0,0,0,,姉さん 父さん 皆の為にも岡倫おじさんを必ず連れて行かなきゃ Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:21.93,Default,,0,0,0,,姐姐 爸爸 为了大家我一定要把冈伦叔叔 Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.20,Default - jp,,0,0,0,,シュタインズ・ゲートの入り口に! Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,带往命运石之门的入口! Dialogue: 0,0:09:31.57,0:09:34.21,Default - jp,,0,0,0,,24日? クリスマスイブですか? Dialogue: 0,0:09:31.57,0:09:34.21,Default,,0,0,0,,24日? 平安夜吗? Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:36.42,Default - jp,,0,0,0,,報告を聞くなら 別の日でも… Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,听他报告的话 改天也可以的… Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:40.15,Default - jp,,0,0,0,,倫太郎に聞いたら 「問題はない」とのことだったよ Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:40.15,Default,,0,0,0,,我问了伦太郎 他说“没事”的哦 Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:42.64,Default - jp,,0,0,0,,真帆はなんか都合が悪いのかい Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:42.64,Default,,0,0,0,,真帆你有什么不方便的吗 Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:45.73,Default - jp,,0,0,0,,いいえ 別に 予定はないですけど Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:45.73,Default,,0,0,0,,不 没什么 我没有什么安排 Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.44,Default - jp,,0,0,0,,ではサンタの格好して誘ってみたらどうだい Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.44,Default,,0,0,0,,那你穿上圣诞装去约他如何啊 Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:56.23,Default - jp,,0,0,0,,24日に予定がないという事はこの国では恋人がいないと同義だという話だよ Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:56.23,Default,,0,0,0,,据说在这个国家 平安夜没有安排就是单身狗的同义词哦 Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:58.45,Default - jp,,0,0,0,,つまり倫太郎にパートナーは… Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:58.45,Default,,0,0,0,,也就是说伦太郎应该也是个单… Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.79,Default - jp,,0,0,0,,何でそんな話になるんですか  Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.79,Default,,0,0,0,,怎么又说到这事了啊 Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.47,Default - jp,,0,0,0,,あの子といい 教授といい そんなことばかり Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.47,Default,,0,0,0,,那孩子也是 教授也是 都在念叨这个 Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.84,Default - jp,,0,0,0,,そうかい 僕は楽しみだよ Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.84,Default,,0,0,0,,是吗 我可是很期待的哦 Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.04,Default - jp,,0,0,0,,アマデウスと倫太郎がどんな関係性を築いているか  Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.04,Default,,0,0,0,,Amadeus和伦太郎到底建立了什么样的关系 Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:12.77,Default - jp,,0,0,0,,君は興味ないのかい Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:12.77,Default,,0,0,0,,你难道没有兴趣吗 Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:16.36,Default - jp,,0,0,0,,セキュリティの面なら 心配要らないよ  Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:16.36,Default,,0,0,0,,如果是安全方面的话 我觉得你不需要担心 Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:21.32,Default - jp,,0,0,0,,あのシステムは人の記憶を使っている以上 非常に堅牢だ Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:21.32,Default,,0,0,0,,这系统既然是使用了人的记忆 就会非常封闭和稳固 Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:23.32,Default - jp,,0,0,0,,そういう事ではありません Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:23.32,Default,,0,0,0,,我不是担心这个 Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:28.01,Default - jp,,0,0,0,,私が心配しているのは… Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:28.01,Default,,0,0,0,,我担心的是… Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:36.89,Default - jp,,0,0,0,,何だ Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:36.89,Default,,0,0,0,,什么事 Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:38.90,Default - jp,,0,0,0,,「何だ」とは何ですか Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:38.90,Default,,0,0,0,,“什么事”是什么意思啊 Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:40.39,Default - jp,,0,0,0,,心配なのは Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:40.39,Default,,0,0,0,,我担心的是 Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:46.06,Default - jp,,0,0,0,,岡部倫太郎です Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:46.06,Default,,0,0,0,,冈部伦太郎 Dialogue: 0,0:10:54.49,0:10:55.92,Default - jp,,0,0,0,,そろそろ飽きたわね Dialogue: 0,0:10:54.49,0:10:55.92,Default,,0,0,0,,我觉得好无聊啊 Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:58.71,Default - jp,,0,0,0,,そこの角の先 行ったことない Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:58.71,Default,,0,0,0,,前面拐角那里 还没有去过呢 Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:01.94,Default - jp,,0,0,0,,待ち合わせの時間までだって言ったろ Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:01.94,Default,,0,0,0,,我说了到和别人约好的时间为止哦 Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:08.53,Default - jp,,0,0,0,,少しぐらい平気よ まだあなたの言った約束の時間まで365秒あるわ Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:08.53,Default,,0,0,0,,再稍微陪陪我嘛 到你说的约定的时间还有365秒呢 Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:09.55,Default - jp,,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:09.55,Default,,0,0,0,,真是的 Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:13.94,Default - jp,,0,0,0,,面白いか Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:13.94,Default,,0,0,0,,好玩吗 Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:17.05,Default - jp,,0,0,0,,自分で動けないのがもどかしいわね Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:17.05,Default,,0,0,0,,我自己又动不了 很烦恼的呀 Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:23.49,Default - jp,,0,0,0,,そうだ このスマホにラジコンを取り付けたカメラを連動できないかしら Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:23.49,Default,,0,0,0,,对了 这个智能手机可不可以安装那种有遥控功能的摄像头呀 Dialogue: 0,0:11:23.83,0:11:24.49,Default - jp,,0,0,0,,そしたら自由に Dialogue: 0,0:11:23.83,0:11:24.49,Default,,0,0,0,,这样的话我就可以 Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:25.20,Default - jp,,0,0,0,,駄目だ Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:25.20,Default,,0,0,0,,不行 Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:31.04,Default - jp,,0,0,0,,何よ 一昨日の合コンではろくに話せもしなかったのくせに こういう時だけ Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:31.04,Default,,0,0,0,,什么嘛 前天你去联谊 也没说上话 偏偏这种时候 Dialogue: 0,0:11:31.10,0:11:32.64,Default - jp,,0,0,0,,ちょっ 何で Dialogue: 0,0:11:31.10,0:11:32.64,Default,,0,0,0,,等等 你怎么知道 Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.71,Default - jp,,0,0,0,,アプリを落とさずにホイホイ参加するからよ Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.71,Default,,0,0,0,,因为你是开着app去联的谊啊 Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:38.23,Default - jp,,0,0,0,,バックグランドで聞いてるだけだったけど Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:38.23,Default,,0,0,0,,虽然我是躲在后台听见的 Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.55,Default - jp,,0,0,0,,笑い堪えるの大変だったんだから Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.55,Default,,0,0,0,,但也是花了很大的力气才忍住没笑 Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:45.58,Default - jp,,0,0,0,,一発ギャグで滑るわ フィーリングカップルでオファーの前に逃げるわ Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:45.58,Default,,0,0,0,,一个冷笑话就把气氛搞砸了 本来是成对的联谊 女孩子要约你之前你跑了 Dialogue: 0,0:11:46.19,0:11:47.81,Default - jp,,0,0,0,,王様ゲームでどん引かれるわ Dialogue: 0,0:11:46.19,0:11:47.81,Default,,0,0,0,,玩真心话大冒险竟然能玩冷场 Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:52.51,Default - jp,,0,0,0,,もしかして 今日比屋定さん達と会ってログを提出するってこと? Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:52.51,Default,,0,0,0,,难道今天去见比屋定小姐他们是要提交日志数据? Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:55.85,Default - jp,,0,0,0,,勿論その全てが提出されることになるわね Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:55.85,Default,,0,0,0,,当然这些是全部都要提交的啊 Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:01.05,Default - jp,,0,0,0,,後は 私との会話も全て録画されているから Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:01.05,Default,,0,0,0,,还有啊 你和我所有的对话都被录了像 Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:04.04,Default - jp,,0,0,0,,家が青果店のくせに 茄子が嫌いだとか Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:04.04,Default,,0,0,0,,比如明明家里开着果蔬店 却讨厌吃茄子 Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:07.79,Default - jp,,0,0,0,,最初会った時に人のことを「クリスティーナ」と呼んだこととか Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,又比如第一次看到人家的时候 叫人家“克里斯提娜” Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:09.62,Default - jp,,0,0,0,,止めろ Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:09.62,Default,,0,0,0,,不要再说了 Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.17,Default - jp,,0,0,0,,って 何で「クリスティーナ」? Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.17,Default,,0,0,0,,说吧 为什么叫我“克里斯提娜”? Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:15.60,Default - jp,,0,0,0,,しつこいな Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:15.60,Default,,0,0,0,,你真啰嗦 Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.69,Default - jp,,0,0,0,,人の記憶は曖昧で Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.69,Default,,0,0,0,,人的记忆是很暧昧的 Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:21.70,Default - jp,,0,0,0,,時間が経つほど入り混じり 物語が構築されていく Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:21.70,Default,,0,0,0,,随着时间流逝会交织在一起 然后就变成了故事 Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:23.48,Default - jp,,0,0,0,,つまり? Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:23.48,Default,,0,0,0,,你是说? Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:27.34,Default - jp,,0,0,0,,残念ながら 不完全なAIであるアマデウスには Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:27.34,Default,,0,0,0,,但很遗憾的是 作为一个不完备的AI——Amadeus Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:31.88,Default - jp,,0,0,0,,その曖昧な記憶の変化 いわゆる「忘却」はないの Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:31.88,Default,,0,0,0,,是不具备记忆这种暧昧变化形式的 也就是所谓的“忘记” Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:36.76,Default - jp,,0,0,0,,たが デモンストレーションで見たアマデウスは忘れていなかったか Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:36.76,Default,,0,0,0,,可是 在展示的时候我看见的Amadeus不是会忘记的吗 Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:42.42,Default - jp,,0,0,0,,それはデータ上不必要と判断した記録を機械的読み込めないようにしてるだけ Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:42.42,Default,,0,0,0,,那只是在数据层面被判断为非必需的记录会被机械地设定为不可读取而已 Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.75,Default - jp,,0,0,0,,ログは残ってるわ Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.75,Default,,0,0,0,,日志还是保存着的 Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:46.91,Default - jp,,0,0,0,,だから一度呼んだことをいつまでも聞くのか Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:46.91,Default,,0,0,0,,所以你才会一直问我为什么那样叫你对吗 Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:47.91,Default - jp,,0,0,0,,そういうこと Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:47.91,Default,,0,0,0,,就是这样的 Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:50.11,Default - jp,,0,0,0,,それにしてはしつこくないか Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:50.11,Default,,0,0,0,,那你不觉得自己很喋喋不休吗 Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:53.22,Default - jp,,0,0,0,,はぐらかされると気になってしょうがないの Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:53.22,Default,,0,0,0,,但如果被你支开话题 我就会很在意 没有办法 Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:57.12,Default - jp,,0,0,0,,好奇心も過ぎるといつか痛い目に遭うぞ Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:57.12,Default,,0,0,0,,好奇心太强的话 有一天你会吃亏的 Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:00.58,Default - jp,,0,0,0,,研究者はそのぐらいじゃないとやっていけないのよ Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:00.58,Default,,0,0,0,,作为研究人员如果不这样的话 也做不下去了 Dialogue: 0,0:13:03.41,0:13:04.35,Default - jp,,0,0,0,,倫太郎 Dialogue: 0,0:13:03.41,0:13:04.35,Default,,0,0,0,,伦太郎 Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:11.70,Default - jp,,0,0,0,,すみません 時間には来ていたんですが Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:11.70,Default,,0,0,0,,抱歉 我是准时来了的可是 Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:15.68,Default - jp,,0,0,0,,何してたのよ あんなところで立ったり座ったり Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:15.68,Default,,0,0,0,,你在干什么啊 在那种地方坐立不安地 Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:20.50,Default - jp,,0,0,0,,ところで どうかな 「紅莉栖」は? Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:20.50,Default,,0,0,0,,话说回来你觉得“红莉栖”如何啊? Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:26.90,Default - jp,,0,0,0,,不思議な気分ですね AIなのに まるで Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:26.90,Default,,0,0,0,,心情实在是难以表达啊 明明只是个AI 却好像 Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:31.10,Default - jp,,0,0,0,,どうやら面白い話が聞けそうだね Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:31.10,Default,,0,0,0,,似乎可以听到一些有趣的事情呢 Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:35.66,Default - jp,,0,0,0,,この後大学の施設でデータを受け取るつもりだけど Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:35.66,Default,,0,0,0,,以后我们打算在大学的研究室里获取数据 Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:41.75,Default - jp,,0,0,0,,今晩は時間あるかい よければdinnerを一緒にと思っているのだが Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:41.75,Default,,0,0,0,,今晚你有时间吗 可以的话我们一起吃个晚饭好吗 Dialogue: 0,0:13:42.14,0:13:44.95,Default - jp,,0,0,0,,今晩ですか すみません  Dialogue: 0,0:13:42.14,0:13:44.95,Default,,0,0,0,,今晚吗 对不起 Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:48.95,Default - jp,,0,0,0,,今日の夜はちょっと 友人とクリスマスパーティーの予定が Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:48.95,Default,,0,0,0,,今天晚上可能不行 和朋友约好了要举行一个圣诞派对 Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:54.28,Default - jp,,0,0,0,,パーティー? Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:54.28,Default,,0,0,0,,派对? Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:08.07,Default - jp,,0,0,0,,父さん? Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:08.07,Default,,0,0,0,,爸爸? Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:14.49,Default - jp,,0,0,0,,わほ 素敵なラボだねぇ 倫太郎 Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:14.49,Default,,0,0,0,,哇喔 真是个不错的研究所啊 伦太郎 Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:17.24,Default - jp,,0,0,0,,今日はお招きありがとうございます Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:17.24,Default,,0,0,0,,谢谢你们今天招待我们 Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:20.32,Default - jp,,0,0,0,,Japanese maid girl? cute girl? Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:20.32,Default,,0,0,0,,日本女仆型女生? 可爱型女生? Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:22.70,Default - jp,,0,0,0,,あのう そちらは Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:22.70,Default,,0,0,0,,请问 这位是 Dialogue: 0,0:14:23.14,0:14:26.25,Default - jp,,0,0,0,,電話で話した比屋定さんとレスキネン教授だ Dialogue: 0,0:14:23.14,0:14:26.25,Default,,0,0,0,,就是电话里说过的比屋定小姐和莱斯基恩教授 Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:28.41,Default - jp,,0,0,0,,大学で世話になっててな Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:28.41,Default,,0,0,0,,我在大学里受了他们的照顾 Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:32.62,Default - jp,,0,0,0,,本当によかったの 仲間内のパーティーにお邪魔しちゃって Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:32.62,Default,,0,0,0,,真的好吗 就这样来打扰你们朋友之间的派对 Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:36.49,Default - jp,,0,0,0,,倫太郎が「是非に」と言ってくれたのだからいいじゃないか Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:36.49,Default,,0,0,0,,伦太郎说了“请一定来” 有什么不好的啊 Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:39.59,Default - jp,,0,0,0,,社交辞令をそのまま受け取らないでください Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:39.59,Default,,0,0,0,,人家跟你客气一下 你不要直接就当真了啊 Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:41.82,Default - jp,,0,0,0,,教授がごり押ししたんじゃないですか Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:41.82,Default,,0,0,0,,不是教授你强迫他这么说的吗 Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:43.52,Default - jp,,0,0,0,,真帆も嬉しいだろう? Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:43.52,Default,,0,0,0,,真帆你不是也很开心? Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:45.47,Default - jp,,0,0,0,,何でそうなるんですか Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:45.47,Default,,0,0,0,,怎么会变成这样 Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.19,Default - jp,,0,0,0,,何年生? Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.19,Default,,0,0,0,,你读几年级啊? Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:53.78,Default - jp,,0,0,0,,えっ ごめんなさい これでも成人しているのよ Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:53.78,Default,,0,0,0,,诶 对不起 虽然我看上去像一个小学生 实际上却是一个高中生侦探 Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:04.44,Default - jp,,0,0,0,,しかし美しい女性ばかりで なんとも華やかなラボだねぇ 倫太郎 Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:04.44,Default,,0,0,0,,不过这里的女孩子们都很漂亮 真是个华丽的研究所啊 伦太郎 Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:09.61,Default - jp,,0,0,0,,特に彼女なんて 実はセクシーだ Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:09.61,Default,,0,0,0,,特别是这一位 实在是太性感了 Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:10.95,Default - jp,,0,0,0,,だが男だ Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:10.95,Default,,0,0,0,,但是 他是男的 Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:16.00,Default - jp,,0,0,0,,ジューシー唐揚げNO.1 Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:16.00,Default,,0,0,0,,多汁炸鸡NO.1 Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:20.09,Default - jp,,0,0,0,,クリスマス限定 お特用サイズだよ Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:20.09,Default,,0,0,0,,圣诞节限定版 特别礼盒装 Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:22.17,Default - jp,,0,0,0,,ところで 鈴羽は Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:22.17,Default,,0,0,0,,话说回来 铃羽呢 Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:25.87,Default - jp,,0,0,0,,うん 今ダル君がミッション中なんだよ Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:25.87,Default,,0,0,0,,嗯 现在桶子君正在执行秘密任务 Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:27.34,Default - jp,,0,0,0,,ダルが? Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:27.34,Default,,0,0,0,,桶子? Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:31.08,Default - jp,,0,0,0,,うん うまく騙して連れてこれるかな Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:31.08,Default,,0,0,0,,嗯 不知道能不能把她骗过来呢 Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:32.06,Default - jp,,0,0,0,,騙す? Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:32.06,Default,,0,0,0,,骗过来? Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:37.20,Default - jp,,0,0,0,,ええ パーティーって言うと 遠慮してしまいそうだから Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,是的 如果说是派对 她可能会推辞 Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.87,Default - jp,,0,0,0,,「騙って連れてこよう」って Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.87,Default,,0,0,0,,我们就决定“把她骗过来” Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.75,Default - jp,,0,0,0,,ダルには 荷が重い任務だなぁ Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.75,Default,,0,0,0,,对桶子来说 这任务还真是沉重啊 Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.91,Default - jp,,0,0,0,,来た ダル君から「もうすぐ来る」って Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.91,Default,,0,0,0,,来了 桶子君发消息来说“马上到” Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:51.54,Default - jp,,0,0,0,,よし じゃ 皆準備準備 Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:51.54,Default,,0,0,0,,好 那么 大家准备准备 Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:53.28,Default - jp,,0,0,0,,おお! Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:53.28,Default,,0,0,0,,好哦! Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:11.17,Default - jp,,0,0,0,,よし 入るぞ Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:11.17,Default,,0,0,0,,好嘞 要进去了 Dialogue: 0,0:16:11.71,0:16:14.22,Default - jp,,0,0,0,,鈴羽と一緒に入るぞ Dialogue: 0,0:16:11.71,0:16:14.22,Default,,0,0,0,,我要和铃羽一起进去了 Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.41,Default - jp,,0,0,0,,父さん ストップ Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.41,Default,,0,0,0,,爸爸 停一下 Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:16.52,Default - jp,,0,0,0,,えっ あっ Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:16.52,Default,,0,0,0,,诶 啊 Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:19.32,Default - jp,,0,0,0,,メリークリスマス Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:19.32,Default,,0,0,0,,圣诞快乐 Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:26.13,Default - jp,,0,0,0,,ようこそ 鈴さん Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:26.13,Default,,0,0,0,,欢迎光临 小铃 Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:28.29,Default - jp,,0,0,0,,あっ あれ? Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:28.29,Default,,0,0,0,,啊 什么? Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:33.78,Default - jp,,0,0,0,,あっ あれ? Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:33.78,Default,,0,0,0,,啊 什么? Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:35.70,Default - jp,,0,0,0,,母っ母さん Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:35.70,Default,,0,0,0,,妈 妈妈 Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:40.49,Default - jp,,0,0,0,,鈴ニャン クリスマス サプライズクリスマスニャン Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:40.49,Default,,0,0,0,,铃喵 圣诞节 这是给你的圣诞惊喜喵 Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:42.34,Default - jp,,0,0,0,,パーティーだよ Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:42.34,Default,,0,0,0,,这是派对哦 Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:43.25,Default - jp,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:43.25,Default,,0,0,0,,什么? Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:45.94,Default - jp,,0,0,0,,ごっ ごめんなさい Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:45.94,Default,,0,0,0,,对 对不起 Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.10,Default - jp,,0,0,0,,びっ びっくりさせようと思って Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.10,Default,,0,0,0,,想 想吓你一跳来着 Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:55.93,Default - jp,,0,0,0,,それで 父…兄さんも何か変だったのか Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:55.93,Default,,0,0,0,,所以说 爸…哥哥才会怪怪的吗 Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:59.81,Default - jp,,0,0,0,,ごめんね 企画したのはまゆ氏なんだ Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,抱歉啦 出主意的是真由氏 Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:02.49,Default - jp,,0,0,0,,否 怒りはしないけど Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:02.49,Default,,0,0,0,,不 我没有生气 Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:06.43,Default - jp,,0,0,0,,凄いね いつものラボとは思えないや Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:06.43,Default,,0,0,0,,真厉害 都看不出来是平时的研究所了 Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:09.36,Default - jp,,0,0,0,,うん 皆で飾り付けしたんだよ Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:09.36,Default,,0,0,0,,嗯 是大家一起装饰的 Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:14.19,Default - jp,,0,0,0,,まゆ氏が「鈴羽に元気になって貰いたい」って用意したん Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:14.19,Default,,0,0,0,,是真由氏说“想让铃羽打起精神”才准备的 Dialogue: 0,0:17:14.79,0:17:15.44,Default - jp,,0,0,0,,そっか? Dialogue: 0,0:17:14.79,0:17:15.44,Default,,0,0,0,,是这样啊? Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:20.16,Default - jp,,0,0,0,,でも私 遊ぶ為にここにいる訳じゃないし Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:20.16,Default,,0,0,0,,可我 并不是为了玩才待在这里的 Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:23.02,Default - jp,,0,0,0,,皆で楽しんでいてよ Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:23.02,Default,,0,0,0,,你们大家玩开心就好 Dialogue: 0,0:17:25.01,0:17:25.79,Default - jp,,0,0,0,,いいじゃないか Dialogue: 0,0:17:25.01,0:17:25.79,Default,,0,0,0,,这不是挺好的吗 Dialogue: 0,0:17:29.30,0:17:30.05,Default - jp,,0,0,0,,それくらい Dialogue: 0,0:17:29.30,0:17:30.05,Default,,0,0,0,,就这样而已 Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:34.10,Default - jp,,0,0,0,,そっ そうだよ Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:34.10,Default,,0,0,0,,是 是啊 Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:36.41,Default - jp,,0,0,0,,皆でご飯食べるだけだって Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:36.41,Default,,0,0,0,,只是和大家一起吃个饭而已 Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:40.81,Default - jp,,0,0,0,,皆が作ってくれたものをありがたくいただけばよいのだぜ Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:40.81,Default,,0,0,0,,大家为你做的东西 你好好收下就行了 Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:48.28,Default - jp,,0,0,0,,それでは 乾杯するニャン Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:48.28,Default,,0,0,0,,那么 一起干杯吧喵 Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:49.65,Default - jp,,0,0,0,,せーの! Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:49.65,Default,,0,0,0,,一 二! Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.14,Default - jp,,0,0,0,,メリークリスマス Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.14,Default,,0,0,0,,圣诞快乐 Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:54.44,Default - jp,,0,0,0,,乾杯 Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:54.44,Default,,0,0,0,,干杯 Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:19.15,Default - jp,,0,0,0,,岡倫? Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:19.15,Default,,0,0,0,,冈伦? Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:21.55,Default - jp,,0,0,0,,この後プレゼント交換だよ Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:21.55,Default,,0,0,0,,接下来就要交换礼物了 Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:23.31,Default - jp,,0,0,0,,すぐ戻る Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:23.31,Default,,0,0,0,,我马上回来 Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:36.08,Default - jp,,0,0,0,,推論を立ててみた Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:36.08,Default,,0,0,0,,我试着做了推理 Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:37.51,Default - jp,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:37.51,Default,,0,0,0,,什么? Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:38.87,Default - jp,,0,0,0,,仮説一 Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:38.87,Default,,0,0,0,,假说一 Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:41.68,Default - jp,,0,0,0,,あなたが好きなハリウッド女優に Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:41.68,Default,,0,0,0,,在你喜欢的好莱坞女明星里面 Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:44.52,Default - jp,,0,0,0,,「クリスティーナ」なんちゃらとかいう人がいて Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:44.52,Default,,0,0,0,,有一个叫“克里斯提娜”的 Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:45.51,Default - jp,,0,0,0,,つい呼んでしまった Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:45.51,Default,,0,0,0,,所以你会下意识地喊出来 Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:46.94,Default - jp,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:46.94,Default,,0,0,0,,不是的 Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:50.04,Default - jp,,0,0,0,,二 昔付き合ってた彼女 Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:50.04,Default,,0,0,0,,二 你有一位叫这个名字的前女友 Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:52.67,Default - jp,,0,0,0,,否っこれはないわね ごめんなさい Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:52.67,Default,,0,0,0,,不你应该没有前女友 我伤害到你了 Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:53.78,Default - jp,,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:53.78,Default,,0,0,0,,等一下 Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:55.09,Default - jp,,0,0,0,,じゃ付き合ってたの? Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:55.09,Default,,0,0,0,,那就是有过这么一个人咯? Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:56.17,Default - jp,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:56.17,Default,,0,0,0,,诶? Dialogue: 0,0:18:57.61,0:19:00.50,Default - jp,,0,0,0,,沈黙は負けを認めた事を意味するわよ Dialogue: 0,0:18:57.61,0:19:00.50,Default,,0,0,0,,沉默就是默认的意思咯 Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:02.89,Default - jp,,0,0,0,,うるさいなぁ Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:02.89,Default,,0,0,0,,你话真多 Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:09.37,Default - jp,,0,0,0,,三 オリジナルの私を直接 或いは間接的にそう呼んでいた Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:09.37,Default,,0,0,0,,三 你直接地 或者间接地这样称呼过我的原型 Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:12.10,Default - jp,,0,0,0,,まぁ これも可能性は低いわね Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:12.10,Default,,0,0,0,,不过 这个的可能性也挺低的 Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:13.46,Default - jp,,0,0,0,,何故だ Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:13.46,Default,,0,0,0,,为什么 Dialogue: 0,0:19:14.01,0:19:15.46,Default - jp,,0,0,0,,私ならこう返すからよ Dialogue: 0,0:19:14.01,0:19:15.46,Default,,0,0,0,,因为我应该会这样回答 Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:18.18,Default - jp,,0,0,0,,「ティーナ」って付けるなってね Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:18.18,Default,,0,0,0,,不许加“提娜” Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:25.51,Default - jp,,0,0,0,,はい もう少し もう少し近付いて Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:25.51,Default,,0,0,0,,好的 再近点 再靠得近点 Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:27.03,Default - jp,,0,0,0,,はっ はい Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:27.03,Default,,0,0,0,,好 好的 Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:29.96,Default - jp,,0,0,0,,不本意だわ 甚だ不本意だわ Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:29.96,Default,,0,0,0,,我是拒绝的 我的内心是拒绝的 Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:32.59,Default - jp,,0,0,0,,あっ あのう ごめんなさい Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:32.59,Default,,0,0,0,,啊 那个 对不起 Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.47,Default - jp,,0,0,0,,あっ いっ いいえ 違うなの Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.47,Default,,0,0,0,,啊 不 不是 不是这样的 Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:37.57,Default - jp,,0,0,0,,綯ちゃんは悪くないの Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:37.57,Default,,0,0,0,,不是小绹的错 Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:40.52,Default - jp,,0,0,0,,かっ 可愛い Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:40.52,Default,,0,0,0,,好 好可爱 Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:43.47,Default - jp,,0,0,0,,世界に幸あれ ふう Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:43.47,Default,,0,0,0,,愿世界充满幸福 呼 Dialogue: 0,0:19:44.21,0:19:45.67,Default - jp,,0,0,0,,岡部さん遅いね Dialogue: 0,0:19:44.21,0:19:45.67,Default,,0,0,0,,冈部先生好慢啊 Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:49.18,Default - jp,,0,0,0,,うん ちょっと見てくるね Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:49.18,Default,,0,0,0,,嗯 我去看一下 Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:57.36,Default - jp,,0,0,0,,もしかして 今のが正解? Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:57.36,Default,,0,0,0,,难道说 刚刚我猜对了? Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.87,Default - jp,,0,0,0,,勝手に話を進めるな Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.87,Default,,0,0,0,,别自顾自地说下去 Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:02.41,Default - jp,,0,0,0,,だったらちゃんと答えなさい Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:02.41,Default,,0,0,0,,那你就好好回答我 Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:07.07,Default - jp,,0,0,0,,答えを聞きたいんだよなぁ Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:07.07,Default,,0,0,0,,你真的很想知道答案吗 Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:08.66,Default - jp,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:08.66,Default,,0,0,0,,是的 Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:11.61,Default - jp,,0,0,0,,照れくさかったんだ Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:11.61,Default,,0,0,0,,是因为我特别害羞 Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:18.21,Default - jp,,0,0,0,,素直に名前を呼べなかったから あえて茶化した Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:18.21,Default,,0,0,0,,不好意思直接叫你的名字 就给你取了外号 Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:21.07,Default - jp,,0,0,0,,私を呼ぶのか? Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:21.07,Default,,0,0,0,,你是说叫我? Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:22.63,Default - jp,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:22.63,Default,,0,0,0,,对 Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:29.52,Default - jp,,0,0,0,,あっ なっ そっ それはどうも Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:29.52,Default,,0,0,0,,啊 什 这 谢谢你了 Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:38.49,Default - jp,,0,0,0,,何で赤くなってるんだ? Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:38.49,Default,,0,0,0,,你怎么脸红了? Dialogue: 0,0:20:39.40,0:20:42.21,Default - jp,,0,0,0,,はっ 赤くなんかなったなんかないし Dialogue: 0,0:20:39.40,0:20:42.21,Default,,0,0,0,,哈 我怎么可能会脸红什么的 Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:45.88,Default - jp,,0,0,0,,おっ 女の子扱いされるなんて思ってなんかなかったとか Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:45.88,Default,,0,0,0,,我 我好像还从来没想到自己会被当做女孩子对待 Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:48.54,Default - jp,,0,0,0,,そっ その そんなことは決してないからなぁ Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:48.54,Default,,0,0,0,,那 那个 我是绝对不可能会脸红的 Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:51.29,Default - jp,,0,0,0,,なっ 何よ Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:51.29,Default,,0,0,0,,什 什么嘛 Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:53.30,Default - jp,,0,0,0,,俺は Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:53.30,Default,,0,0,0,,我 Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:58.79,Default - jp,,0,0,0,,俺は お前のそんなところが… Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:58.79,Default,,0,0,0,,我 就是喜欢你这个样子… Dialogue: 0,0:20:59.04,0:20:59.95,Default - jp,,0,0,0,,えっ ちょっ Dialogue: 0,0:20:59.04,0:20:59.95,Default,,0,0,0,,诶 等等 Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:04.71,Default - jp,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:04.71,Default,,0,0,0,,什么! Dialogue: 0,0:21:05.60,0:21:06.64,Default - jp,,0,0,0,,えっ 先輩? Dialogue: 0,0:21:05.60,0:21:06.64,Default,,0,0,0,,诶 学姐? Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.22,Default - jp,,0,0,0,,比屋定さん 何を Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.22,Default,,0,0,0,,比屋定小姐 你干什么 Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:12.15,Default - jp,,0,0,0,,言ったでしょう Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:12.15,Default,,0,0,0,,我说过的吧 Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.53,Default - jp,,0,0,0,,錯覚に陥るって Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.53,Default,,0,0,0,,会陷入错觉的 Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:20.46,Default - jp,,0,0,0,,勘違いしないで ここにいるのはアマデウス Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:20.46,Default,,0,0,0,,你不要搞错了 这里面的只是Amadeus Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:22.98,Default - jp,,0,0,0,,牧瀬紅莉栖じゃない Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:22.98,Default,,0,0,0,,不是牧濑红莉栖 Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:26.84,Default - jp,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,这我知道… Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:29.28,Default - jp,,0,0,0,,牧瀬紅莉栖は死んだの Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:29.28,Default,,0,0,0,,牧濑红莉栖已经死了 Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:34.81,Default - jp,,0,0,0,,死んだ Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:34.81,Default,,0,0,0,,死了 Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:39.79,Default - jp,,0,0,0,,彼女はもういないの Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:39.79,Default,,0,0,0,,她已经不在了 Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:41.91,Default - jp,,0,0,0,,死んだ Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:41.91,Default,,0,0,0,,死了 Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:50.80,Default - jp,,0,0,0,,岡部さん? Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:50.80,Default,,0,0,0,,冈部先生? Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:56.90,Default - jp,,0,0,0,,ちょっと 岡部さん? Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:56.90,Default,,0,0,0,,你怎么了 冈部先生?