1 00:00:12,230 --> 00:00:13,110 (岡部(おかべ))ハァ… 2 00:00:13,240 --> 00:00:14,400 (携帯電話の振動音) (岡部)ん? 3 00:00:22,540 --> 00:00:23,660 (岡部)フッ… 4 00:00:25,410 --> 00:00:28,790 (雨の音) 5 00:00:29,170 --> 00:00:31,750 (岡部とダルの荒い息) 6 00:00:32,420 --> 00:00:34,340 (ダル)鈴羽(すずは)! ハァ… 7 00:00:35,220 --> 00:00:36,380 (鈴羽)父さん… 8 00:00:36,930 --> 00:00:40,100 (ダル)何やってんだよ こんな ずぶぬれになって! 9 00:00:41,350 --> 00:00:44,060 (岡部)かがりが消えて数か月 10 00:00:45,140 --> 00:00:49,730 俺たちは あらゆる手を使って その行き先を捜したが― 11 00:00:52,190 --> 00:00:55,400 結局 見つけ出すことは できなかった 12 00:00:56,490 --> 00:00:58,570 萌郁(もえか)と見つけた 施設跡も― 13 00:00:59,240 --> 00:01:02,120 結局は何であったのかも 分からないまま… 14 00:01:04,540 --> 00:01:06,710 洗脳を受けていた? 15 00:01:07,500 --> 00:01:09,790 (ダル)確証はないんだけどね 16 00:01:11,460 --> 00:01:13,630 (岡部)かがりの素性を 話せない以上― 17 00:01:14,630 --> 00:01:17,590 警察の力を借りるわけにも いかなかった 18 00:01:23,220 --> 00:01:24,470 (まゆり)オカリン 19 00:01:26,520 --> 00:01:27,640 (岡部)まゆり 20 00:01:27,980 --> 00:01:30,480 (まゆり)オカリン 大丈夫? (岡部)え? 21 00:01:30,600 --> 00:01:33,020 傘 持ってたかなって 22 00:01:33,150 --> 00:01:34,780 急に降ってくるんだもん 23 00:01:34,980 --> 00:01:37,110 あ… ここんとこ多いな 24 00:01:37,240 --> 00:01:40,030 (まゆり)梅雨だからね しかたないよ 25 00:01:40,160 --> 00:01:41,120 そうだな 26 00:01:42,320 --> 00:01:44,160 もうじき夏か 27 00:01:44,660 --> 00:01:46,290 そうだねえ 28 00:01:51,750 --> 00:01:53,340 夏だね 29 00:01:53,460 --> 00:01:54,420 (岡部)ああ 30 00:01:56,510 --> 00:02:01,510 ♪~ 31 00:03:20,970 --> 00:03:25,970 ~♪ 32 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 (クリック音) 33 00:03:32,350 --> 00:03:32,940 おう 真帆(まほ)たん オッス オッス 34 00:03:32,940 --> 00:03:34,900 (真帆のあくび) (真帆)おはよう おう 真帆(まほ)たん オッス オッス 35 00:03:34,900 --> 00:03:35,730 (真帆のあくび) (真帆)おはよう 36 00:03:35,850 --> 00:03:36,690 え? 37 00:03:36,810 --> 00:03:38,940 比屋定(ひやじょう)さん… 大丈夫? 38 00:03:39,070 --> 00:03:39,900 (真帆)んん… 39 00:03:40,030 --> 00:03:42,900 (ダル)低血圧 真帆たん 萌(も)える~! 40 00:03:44,700 --> 00:03:47,530 (真帆)また 連絡をよこしたってことは― 41 00:03:47,780 --> 00:03:49,120 本気ってわけよね? 42 00:03:49,410 --> 00:03:50,830 当たり前だろ! 43 00:03:50,950 --> 00:03:52,330 この前 話したとおり 44 00:03:52,450 --> 00:03:55,120 タイムマシンが 使えなくなるかもしれない今 45 00:03:55,250 --> 00:03:57,500 タイムリープマシンは 絶対 必要なんだ 46 00:03:58,000 --> 00:03:59,500 できると思ってるの? 47 00:03:59,920 --> 00:04:02,880 (ダル)オカリンが分解して 破棄する前の段階までには― 48 00:04:03,010 --> 00:04:04,970 組み直したんだけど… 49 00:04:05,340 --> 00:04:07,180 安定しないんだよね 50 00:04:07,300 --> 00:04:08,350 (真帆)そりゃそうよ 51 00:04:08,890 --> 00:04:10,680 記憶データなんて膨大なものを― 52 00:04:10,810 --> 00:04:13,730 どうやって圧縮して 過去に送ったのか 53 00:04:14,020 --> 00:04:16,310 そこが分からないかぎりは どうしようも… 54 00:04:16,440 --> 00:04:18,900 だから こうして連絡している! 55 00:04:19,020 --> 00:04:20,070 協力してほしい 56 00:04:20,610 --> 00:04:22,440 オカリンおじさんに 聞けない以上― 57 00:04:22,740 --> 00:04:24,400 あなたしかいない 58 00:04:24,530 --> 00:04:28,030 (真帆)科学者だからって 何でもできると思わないで 59 00:04:29,240 --> 00:04:31,290 それは牧瀬(まきせ)紅莉栖(くりす)だから… 60 00:04:31,990 --> 00:04:34,660 あの天才の頭脳があったから 61 00:04:36,540 --> 00:04:37,710 (ダル)でも… 62 00:04:38,460 --> 00:04:41,590 真帆たんだって 十分 天才だと思うけど 63 00:04:43,210 --> 00:04:44,880 (真帆)気休めは不要よ 64 00:04:45,010 --> 00:04:47,470 じゃあ そろそろ出勤だから 65 00:04:47,590 --> 00:04:48,930 それは断るってこと? 66 00:04:49,050 --> 00:04:49,970 (真帆)切るわね 67 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 (クリック音) 68 00:04:53,770 --> 00:04:56,940 (真帆)サリエリに モーツァルトの曲は書けない 69 00:05:03,400 --> 00:05:04,650 ん? 70 00:05:06,280 --> 00:05:07,200 ひっ… 71 00:05:07,450 --> 00:05:09,280 (真帆)うわあ~! (男性)わあっ 72 00:05:10,280 --> 00:05:13,450 私 この顔で しゃべってたの? 73 00:05:13,580 --> 00:05:15,910 くう~ 74 00:05:20,670 --> 00:05:23,880 (ダル)でも ホントに よかったのかな 75 00:05:24,000 --> 00:05:26,170 オカリン 知ったら怒るお 76 00:05:26,300 --> 00:05:27,880 (鈴羽)じゃあ 説得する? 77 00:05:28,010 --> 00:05:29,510 (ダル)無理だお 78 00:05:29,640 --> 00:05:32,180 話したら即行破棄で間違いない 79 00:05:32,300 --> 00:05:33,140 (鈴羽)でしょ? 80 00:05:34,560 --> 00:05:35,600 (ダル)でもさあ… 81 00:05:36,060 --> 00:05:39,140 オカリン いつも すごい けんまくで言うじゃん 82 00:05:39,270 --> 00:05:42,310 “未来を変えようなんて 思うな”って 83 00:05:42,820 --> 00:05:46,650 あれって それなりに 理由があると思うんだよね 84 00:05:46,780 --> 00:05:50,110 確かに オカリンおじさんの 気持ちは分かるよ 85 00:05:50,860 --> 00:05:55,990 でも 第3次世界大戦が起きる この世界線が正しいなんて― 86 00:05:56,120 --> 00:05:58,210 私には思えない 87 00:05:58,330 --> 00:06:01,670 (ダル)それはオカリンも 思ってるよ きっと 88 00:06:02,960 --> 00:06:06,090 だったら何で行動しないの? 89 00:06:06,550 --> 00:06:08,130 シュタインズ・ゲートを 目指すための― 90 00:06:08,260 --> 00:06:10,090 タイムマシンがあって 91 00:06:10,220 --> 00:06:12,180 ほかの世界線の記憶を 保持できる― 92 00:06:12,300 --> 00:06:14,260 リーディング・シュタイナーの 能力があって… 93 00:06:15,010 --> 00:06:17,270 それで何で諦めるの? 94 00:06:17,600 --> 00:06:19,850 行動しようとしてくれないの? 95 00:06:20,440 --> 00:06:21,650 何で? 96 00:06:22,770 --> 00:06:24,980 (ダル)諦めてるわけじゃ ないと思うお 97 00:06:25,570 --> 00:06:28,440 僕は いつか オカリンが復活して 98 00:06:28,570 --> 00:06:31,990 また “フゥーッハッハッハッハ” ってなって… 99 00:06:32,110 --> 00:06:35,490 (鈴羽)父さんが そう言ってから もう半年過ぎた 100 00:06:36,200 --> 00:06:37,540 (ダル)それは… 101 00:06:41,500 --> 00:06:43,750 (鈴羽)オカリンおじさんは もうダメだ 102 00:06:44,000 --> 00:06:46,250 私たちで何とかするしかない 103 00:06:47,420 --> 00:06:48,630 (ダル)ごめん 104 00:06:48,760 --> 00:06:52,260 “任せてほしい”なんて 言っておいて こんな体たらくで… 105 00:06:52,380 --> 00:06:53,510 (鈴羽)ううん 106 00:06:54,220 --> 00:06:56,810 父さんが私のために 頑張ってくれているのは― 107 00:06:56,930 --> 00:06:58,140 分かっているから 108 00:06:58,270 --> 00:06:59,270 (ダル)ああ… 109 00:06:59,560 --> 00:07:01,640 (携帯電話の振動音) (ダル)ん? 110 00:07:02,310 --> 00:07:05,400 まゆ氏からだ… えっ? 111 00:07:05,770 --> 00:07:06,940 どうしたの? 112 00:07:07,070 --> 00:07:10,150 (ダル)フブキ氏が また入院したって! 113 00:07:11,280 --> 00:07:12,280 (ドアの開く音) 114 00:07:13,160 --> 00:07:15,160 (ダル)じゃ ちょっと行ってくるお 115 00:07:15,280 --> 00:07:18,290 (鈴羽)母さんも来るんでしょ? しっかりね 116 00:07:18,410 --> 00:07:20,540 (ダル)そんな場合じゃ ないと思うんだけど 117 00:07:21,410 --> 00:07:25,330 私が生まれてこなくなるような 事態になったら… 118 00:07:26,210 --> 00:07:28,880 (ダル)き… 気合い入れて 行ってまいります! 119 00:07:29,000 --> 00:07:30,760 (鈴羽)いってらっしゃい 父さん 120 00:07:30,880 --> 00:07:32,050 (ダル)は… はい! 121 00:07:32,170 --> 00:07:33,840 頑張りまーす! 122 00:07:34,050 --> 00:07:36,090 ハァ… ん? 123 00:07:37,510 --> 00:07:38,760 あれは… 124 00:07:50,530 --> 00:07:51,360 (まゆり)あっ… 125 00:07:51,860 --> 00:07:52,690 (フブキ)あっ… 126 00:07:53,110 --> 00:07:55,410 まゆしぃ オカリンさん 127 00:07:55,530 --> 00:07:57,950 (まゆり)フブキちゃん 大丈夫なの? 128 00:07:58,080 --> 00:08:00,290 (フブキ)アハハ… (まゆり・岡部)ん? 129 00:08:00,620 --> 00:08:03,750 平気平気! 何かね… 130 00:08:04,870 --> 00:08:07,420 (フブキ)検査のために 一度 病院に来てくれって― 131 00:08:07,540 --> 00:08:08,920 言われただけなの 132 00:08:09,040 --> 00:08:10,630 それを かえでちゃんが… 133 00:08:10,750 --> 00:08:11,630 (かえで)フブキちゃんが― 134 00:08:11,760 --> 00:08:15,300 “これから ちょっくら 入院してくる”って送ってくるから 135 00:08:15,430 --> 00:08:18,220 “ちょっくら”って書いたんだから 察してよ 136 00:08:18,640 --> 00:08:21,140 とにかく心配はないんだな? 137 00:08:21,270 --> 00:08:23,270 よかった 138 00:08:23,390 --> 00:08:25,560 (ダル)オカリン! まゆ氏! (由季(ゆき))あ… 139 00:08:25,980 --> 00:08:28,440 (岡部)ダル… (まゆり)来てくれたんだ 140 00:08:28,560 --> 00:08:30,190 (ダル)オッス オッス 141 00:08:30,320 --> 00:08:32,030 (由季)橋田(はしだ)さん (ダル)おっ… 142 00:08:32,480 --> 00:08:33,690 (由季)こんばんは 143 00:08:33,820 --> 00:08:36,490 あ? え えっと… 144 00:08:36,950 --> 00:08:38,200 どど… どうも 145 00:08:38,320 --> 00:08:39,070 (岡部)フッ… 146 00:08:39,200 --> 00:08:42,080 (ダル)あ あれ? フブキ氏 倒れたんじゃ… 147 00:08:42,200 --> 00:08:44,660 (フブキ)もう 橋田さんまで 148 00:08:44,790 --> 00:08:47,750 (院長)だから何で 全員 個室が必要なんだね 149 00:08:48,080 --> 00:08:50,380 (レスキネン) 絶対に必要なことなのです 150 00:08:50,500 --> 00:08:53,590 (院長)そう言われてもね そんな都合よく… 151 00:08:53,710 --> 00:08:55,720 (レスキネン) そこを何とかと言っています 152 00:08:55,970 --> 00:08:57,010 (岡部)レスキネン教授? 153 00:08:57,130 --> 00:08:58,680 (院長・レスキネン)あっ… ん? 154 00:08:59,300 --> 00:09:01,140 お久しぶりです 155 00:09:03,100 --> 00:09:04,350 (レスキネン)リンターロ! (岡部)えっ えっ? 156 00:09:04,470 --> 00:09:05,810 あっ ちょっ 待っ… 157 00:09:05,930 --> 00:09:08,980 (レスキネン)ハハハハ… (院長)教授 その青年は? 158 00:09:09,100 --> 00:09:12,230 はい 彼は第3のアインシュタイン 159 00:09:12,360 --> 00:09:14,740 9月から我が大学の生徒となり― 160 00:09:14,860 --> 00:09:18,740 いずれ私の研究室にも入ってもらう リンターロです 161 00:09:19,200 --> 00:09:21,490 (院長) ヴィクトル・コンドリア大学に? 162 00:09:21,620 --> 00:09:23,200 (岡部)ああ いえ まだ目指してるって段階で… 163 00:09:23,200 --> 00:09:24,870 (ダル)まゆ氏 まゆ氏 (まゆり)ん? (岡部)ああ いえ まだ目指してるって段階で… 164 00:09:25,660 --> 00:09:28,000 (ダル)留学するん? オカリン 165 00:09:28,120 --> 00:09:30,750 決まったわけじゃ ないみたいだけど… 166 00:09:31,080 --> 00:09:33,630 勉強 頑張ってるんだよ オカリン 167 00:09:34,590 --> 00:09:36,010 そっか 168 00:09:37,970 --> 00:09:39,550 (岡部)えっ 院長先生? 169 00:09:39,680 --> 00:09:41,470 そんな偉い人にウソを? 170 00:09:41,600 --> 00:09:43,810 (レスキネン) ウソはついてないよ リンターロ 171 00:09:44,220 --> 00:09:47,020 私は“9月”と言ったんだ 172 00:09:47,140 --> 00:09:49,900 “今年の”とは言ってない フフ… 173 00:09:50,190 --> 00:09:51,400 (岡部)んん… 174 00:09:51,520 --> 00:09:54,070 あっ 比屋定さんも こっちに? 175 00:09:54,610 --> 00:09:55,980 (レスキネン)気になるのかね? 176 00:09:56,320 --> 00:09:59,240 うっ… ああ いや まあ… 177 00:09:59,530 --> 00:10:01,030 (レスキネン)う~ん 178 00:10:01,160 --> 00:10:03,490 残念ながら彼女はアメリカだ 179 00:10:03,740 --> 00:10:07,500 しかし 君がそう言ってたことは 伝えておこう 180 00:10:08,960 --> 00:10:10,710 しっかりとね 181 00:10:12,460 --> 00:10:15,800 (真帆)やっぱり どこかに いったん 記憶データを送って― 182 00:10:15,920 --> 00:10:18,170 圧縮していたと考えるのが自然ね 183 00:10:20,880 --> 00:10:24,760 紅莉栖と関係があって そんなことが可能な施設となると… 184 00:10:25,260 --> 00:10:29,560 (岡部)だが一歩間違えば 死者の墓を暴くのと同じ行為だ 185 00:10:30,440 --> 00:10:34,150 (真帆)これも一歩間違えば 似たような行為よね 186 00:10:34,270 --> 00:10:35,270 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ… 187 00:10:37,150 --> 00:10:38,030 教授? 188 00:10:39,490 --> 00:10:42,110 えっ… 岡部さん? 189 00:10:42,910 --> 00:10:44,200 何なの? 190 00:10:45,450 --> 00:10:47,160 (アマデウス紅莉栖) 何かあったんですか? 191 00:10:48,580 --> 00:10:49,580 (真帆)ん… 192 00:10:49,960 --> 00:10:51,210 (アマデウス紅莉栖)ウフ… 193 00:10:51,330 --> 00:10:54,170 そういえば 教授 今 日本なんですよね 194 00:10:54,750 --> 00:10:57,130 岡部さんと偶然 会ったみたい 195 00:10:57,920 --> 00:10:59,130 羨ましいですか? 196 00:10:59,460 --> 00:11:00,340 何で 197 00:11:00,470 --> 00:11:02,430 あっ… 目が血走ってますけど 198 00:11:02,550 --> 00:11:03,510 寝不足よ 199 00:11:08,140 --> 00:11:11,270 (アマデウス紅莉栖) でも変な人でしたよね あの人 200 00:11:11,390 --> 00:11:12,230 何が? 201 00:11:12,850 --> 00:11:15,230 最初 会ったときから思ったんです 202 00:11:15,360 --> 00:11:17,320 だって 会って早々― 203 00:11:17,440 --> 00:11:20,360 “タイムマシンは作れるか?” ですよ 204 00:11:20,990 --> 00:11:24,740 (岡部)タイムマシン… は 作れるだろうか? 205 00:11:26,780 --> 00:11:27,620 先輩? 206 00:11:27,740 --> 00:11:30,870 ねえ あなたは去年の春― 207 00:11:31,000 --> 00:11:34,830 牧瀬紅莉栖が日本に渡る前までの 記憶を持っているのよね? 208 00:11:34,960 --> 00:11:38,040 そうですが… どうしたんです? 改まって 209 00:11:38,340 --> 00:11:40,670 もし… もしもよ 210 00:11:40,800 --> 00:11:43,550 今 タイムマシンを作る方法が 見つかって… 211 00:11:44,130 --> 00:11:45,300 タイムマシン? 212 00:11:45,840 --> 00:11:49,310 その材料が目の前にあるとしたら どうする? 213 00:11:50,430 --> 00:11:52,680 そんなの愚問ですよ 214 00:11:53,270 --> 00:11:54,730 決まってるじゃないですか 215 00:11:54,850 --> 00:11:56,020 (真帆)ただし… 216 00:11:56,650 --> 00:11:59,520 その材料を用意した人が言うの 217 00:11:59,820 --> 00:12:02,490 “タイムマシンは悪魔の発明だ” 218 00:12:03,030 --> 00:12:05,740 “絶対に作ってはいけない”って 219 00:12:08,030 --> 00:12:09,530 そうですね 220 00:12:10,120 --> 00:12:12,000 迷う… でしょうね 221 00:12:12,830 --> 00:12:17,000 実際 過去に干渉することで 未来がどうなるのか 222 00:12:17,130 --> 00:12:19,750 今 ここにいる私たちが どうなるのか― 223 00:12:19,880 --> 00:12:22,010 何1つ分かっていませんから 224 00:12:22,340 --> 00:12:23,340 (真帆)そうよね 225 00:12:24,470 --> 00:12:25,300 (アマデウス紅莉栖)ただ… 226 00:12:26,220 --> 00:12:29,050 それでも形にはするでしょうね 227 00:12:29,390 --> 00:12:32,020 使うかどうかで迷うと思いますが 228 00:12:39,150 --> 00:12:41,980 (鈴羽)半年前に落としていった? 229 00:12:42,400 --> 00:12:44,530 いや 違う 230 00:12:44,650 --> 00:12:46,950 来たんだ ここに 231 00:12:47,360 --> 00:12:48,700 (携帯電話の振動音) (鈴羽)あ… 232 00:12:52,990 --> 00:12:54,080 ハァ… 233 00:12:55,500 --> 00:12:57,710 今のうちに 汗流しとこう 234 00:12:58,170 --> 00:12:59,000 (カーテンの開く音) 235 00:12:59,130 --> 00:13:01,290 (足音) 236 00:13:04,300 --> 00:13:06,930 (シャワーの音) 237 00:13:07,050 --> 00:13:07,880 (鍵の開く音) 238 00:13:08,010 --> 00:13:13,010 (シャワーの音) (鈴羽の鼻歌) 239 00:13:31,620 --> 00:13:32,700 (鈴羽)動くな 240 00:13:33,950 --> 00:13:36,290 おかしなマネをしたら撃つ 241 00:13:37,330 --> 00:13:39,000 手を頭の上に 242 00:13:39,120 --> 00:13:39,580 (携帯電話から流れる 鈴羽の鼻歌) 243 00:13:39,580 --> 00:13:41,380 そのまま ゆっくり外に出ろ (携帯電話から流れる 鈴羽の鼻歌) 244 00:13:44,960 --> 00:13:46,170 (ナイフの落ちる音) 245 00:13:52,850 --> 00:13:53,850 止まれ 246 00:13:56,140 --> 00:13:59,190 この暑いのに よく そんな格好していられるな 247 00:13:59,850 --> 00:14:01,900 ヘルメットだけでも 取ったらどうだ? 248 00:14:07,530 --> 00:14:08,400 あっ… 249 00:14:14,240 --> 00:14:15,080 か… 250 00:14:16,700 --> 00:14:17,950 かがり 251 00:14:25,800 --> 00:14:28,970 (かがり)神様の声が聞こえる 252 00:14:33,050 --> 00:14:34,680 か… かがり 253 00:14:36,890 --> 00:14:38,390 (かがり)どこにあるの? 254 00:14:38,770 --> 00:14:42,350 ママからもらった大事な物 255 00:14:42,480 --> 00:14:43,770 かがり… 256 00:14:44,860 --> 00:14:46,650 持ってるんでしょ 257 00:14:48,190 --> 00:14:49,030 出して! 258 00:14:56,410 --> 00:14:57,410 ん… うっ… 259 00:15:00,830 --> 00:15:02,170 とてもマシンの中で― 260 00:15:02,460 --> 00:15:05,130 ベソベソ泣いていた子供とは 思えないな 261 00:15:05,670 --> 00:15:06,880 驚いたよ 262 00:15:08,250 --> 00:15:09,670 まゆ姉さん― 263 00:15:10,300 --> 00:15:11,130 泣いていたぞ 264 00:15:11,930 --> 00:15:13,760 ママ… が? 265 00:15:14,590 --> 00:15:15,430 あっ… 266 00:15:17,970 --> 00:15:18,890 がっ… 267 00:15:19,810 --> 00:15:21,140 (倒れる音) 268 00:15:22,810 --> 00:15:28,270 (かがりのうめき声) 269 00:15:29,030 --> 00:15:32,780 おとなしくしろ 殺しはしない 270 00:15:33,240 --> 00:15:35,370 (かがり)お姉… ちゃん 271 00:15:36,370 --> 00:15:38,740 痛い… 痛いよ 272 00:15:39,910 --> 00:15:42,710 お姉… ちゃん 痛い… 273 00:15:43,040 --> 00:15:46,290 (ダル)鈴羽 どうしたん? 扉 開けっ放しで… 274 00:15:46,670 --> 00:15:47,840 (かがり)くっ… (ダル)え? 275 00:15:48,880 --> 00:15:49,750 あっ… 276 00:15:51,050 --> 00:15:51,880 危ない! 277 00:15:52,010 --> 00:15:53,340 父さん! 278 00:15:54,510 --> 00:15:55,220 ひいっ… 279 00:15:56,090 --> 00:15:57,050 (鈴羽)かがり! 280 00:15:59,430 --> 00:16:00,430 父さんに― 281 00:16:00,850 --> 00:16:02,600 傷1つ つけてみろ 282 00:16:03,440 --> 00:16:05,150 たとえ お前でも… 283 00:16:05,650 --> 00:16:07,110 本当に殺す! 284 00:16:09,270 --> 00:16:10,980 え… うわっ! 285 00:16:11,530 --> 00:16:12,820 かがり! 286 00:16:21,750 --> 00:16:25,040 今の かがりたん… だよね? 287 00:16:25,540 --> 00:16:26,620 (鈴羽)うん 288 00:16:26,750 --> 00:16:28,500 どうして かがりたんが… 289 00:16:30,710 --> 00:16:32,840 (ダル)鈴羽は見たん? (鈴羽)え? 290 00:16:34,220 --> 00:16:37,180 (ダル)彼女 たぶん泣いてた 291 00:16:44,480 --> 00:16:45,310 (鈴羽)あ 痛っ… 292 00:16:45,810 --> 00:16:47,810 あっ ごご… ごめん 293 00:16:47,940 --> 00:16:50,480 やっぱり 病院 行ったほうが… 294 00:16:50,610 --> 00:16:53,280 平気 かすり傷だから 295 00:16:54,900 --> 00:16:58,490 (ダル)あのライダースーツの女が かがりたんだったなんて… 296 00:16:59,280 --> 00:17:00,200 違う 297 00:17:00,740 --> 00:17:03,580 父さんたちを襲ったのは 別のヤツだよ 298 00:17:04,200 --> 00:17:07,080 あのとき かがりは 神社にいたはずだから 299 00:17:08,040 --> 00:17:09,330 (ダル)じゃあ… 300 00:17:10,090 --> 00:17:14,460 (鈴羽)たぶんオカリンおじさんの 推測が正解だと思う 301 00:17:14,760 --> 00:17:18,970 かがりは何者かに洗脳を受けて 操られている 302 00:17:19,090 --> 00:17:21,890 (ダル)洗脳って… 誰に? 303 00:17:22,560 --> 00:17:24,020 (鈴羽)12年前 304 00:17:24,470 --> 00:17:27,690 かがりがタイムマシンで やってきたことを知った誰かが 305 00:17:27,810 --> 00:17:29,690 かがりを捕らえて… 306 00:17:29,810 --> 00:17:31,650 (鈴羽)あっ… (ダル)どうしたん? 307 00:17:33,400 --> 00:17:36,690 (かがり)神様の声が聞こえる 308 00:17:37,280 --> 00:17:40,030 (かがり)声が… 聞こえる 309 00:17:40,870 --> 00:17:43,450 (鈴羽)神様の声… (ダル)え? 310 00:17:44,040 --> 00:17:44,910 まさか… 311 00:17:45,330 --> 00:17:47,410 あのとき 既に かがりは… 312 00:17:47,750 --> 00:17:49,000 えっと… 313 00:17:50,040 --> 00:17:54,750 オカリンに連絡するお “かがりたんが現れた”って 314 00:17:55,340 --> 00:17:56,760 オカリンおじさん 315 00:17:57,510 --> 00:17:59,510 かがりが見つかったと聞いたら― 316 00:17:59,630 --> 00:18:02,600 たぶん また必死に 捜してくれると思う 317 00:18:03,050 --> 00:18:05,640 でも 父さんも さっき見たとおり― 318 00:18:05,770 --> 00:18:08,600 今のかがりは危険すぎる 319 00:18:13,440 --> 00:18:16,190 それと 洗脳って考えれば― 320 00:18:16,320 --> 00:18:20,070 かがりのこと 思い当たる節が 私にもあるんだ 321 00:18:20,450 --> 00:18:23,030 たぶん あいつの状況を… 322 00:18:23,160 --> 00:18:26,540 かがりを救うためには タイムマシンを使うしかない 323 00:18:27,330 --> 00:18:28,870 (鈴羽)バカか 私は! 324 00:18:29,000 --> 00:18:31,330 今頃になって思い出すなんて! 325 00:18:31,460 --> 00:18:34,960 ワルキューレの仲間たちを 次々に毒牙にかけた― 326 00:18:35,090 --> 00:18:36,130 管理局の… 327 00:18:37,260 --> 00:18:38,550 教授! 328 00:18:40,470 --> 00:18:41,840 鈴羽… 329 00:18:46,560 --> 00:18:47,680 (鈴羽)父さん? 330 00:18:48,270 --> 00:18:50,520 (ダル)真帆たんに もう一度 頼んでみる 331 00:18:50,850 --> 00:18:51,690 え? 332 00:18:51,810 --> 00:18:53,900 (ダル) “こっちに来て 本格的に―” 333 00:18:54,020 --> 00:18:56,860 “タイムリープマシンの開発を 手伝ってくれないか”って 334 00:18:59,190 --> 00:19:00,780 心配すんな 335 00:19:01,030 --> 00:19:03,360 僕が絶対 完成させてみせる 336 00:19:03,490 --> 00:19:04,620 絶対にだ! 337 00:19:14,830 --> 00:19:15,670 (真帆)日本に? 338 00:19:16,090 --> 00:19:18,800 どうしても あなたの力が必要なの 339 00:19:18,920 --> 00:19:20,300 世界を救うために! 340 00:19:20,760 --> 00:19:25,010 それに来てくれれば 夏服ロリ真帆たん ハァハァ… 341 00:19:25,140 --> 00:19:27,640 純白のワンピースに ハイソックス キボン! 342 00:19:27,760 --> 00:19:29,390 (鈴羽)父さん! (ダル)はう! 343 00:19:29,890 --> 00:19:33,140 ああ すまん 妄想が暴走モードに入っただけ 344 00:19:33,980 --> 00:19:36,310 マジな話すると 真帆たんがいないと― 345 00:19:36,440 --> 00:19:39,360 修理できそうもないんだよね 電話レンジ 346 00:19:40,190 --> 00:19:42,320 本気で直すつもりなのね 347 00:19:42,860 --> 00:19:44,030 (鈴羽)もう一度 言う 348 00:19:44,570 --> 00:19:46,700 あなたの力を借りたい 349 00:19:48,080 --> 00:19:51,120 (真帆)少しだけ 考えさせてくれる? 350 00:19:54,580 --> 00:19:56,960 (真帆)はっきりしたことは 聞いていない 351 00:19:57,630 --> 00:20:01,670 でも 恐らく牧瀬紅莉栖は 岡部倫太郎(りんたろう)と一緒に― 352 00:20:01,800 --> 00:20:06,430 別の世界線で何度も何度も トライ・アンド・エラーを繰り返し… 353 00:20:07,050 --> 00:20:10,520 それでも 時に干渉することに成功した 354 00:20:11,600 --> 00:20:15,900 完成させたのだ 牧瀬紅莉栖は その装置を 355 00:20:17,360 --> 00:20:18,520 (レスキネン)いやあ まさか… 356 00:20:19,150 --> 00:20:21,780 この若さで論文が掲載されるとはね 357 00:20:22,240 --> 00:20:25,320 すばらしい! 君のその才能は本物だ 358 00:20:25,450 --> 00:20:27,450 そう 学会が認めたんだよ 359 00:20:27,570 --> 00:20:30,080 さあ これから もっと忙しくなるぞ 360 00:20:41,960 --> 00:20:43,170 (真帆)開けてやるって 361 00:20:43,760 --> 00:20:46,050 絶対 中を見てやるって 362 00:20:46,470 --> 00:20:48,640 せめて そのくらいは… って 363 00:20:49,300 --> 00:20:53,930 (岡部)だが一歩間違えば 死者の墓を暴くのと同じ行為だ 364 00:20:54,060 --> 00:20:55,310 (真帆)私は… 365 00:20:55,940 --> 00:20:57,900 どうしたいのかしらね 366 00:20:58,600 --> 00:21:00,360 (アマデウス紅莉栖) どうしたんです? 先輩 367 00:21:01,020 --> 00:21:02,690 考え事ですか? 368 00:21:02,820 --> 00:21:05,280 私でよければ相談に乗りますけど 369 00:21:05,400 --> 00:21:06,740 ありがとう 370 00:21:09,570 --> 00:21:10,410 あっ… 371 00:21:14,830 --> 00:21:15,750 先輩? 372 00:21:18,370 --> 00:21:19,540 あ… 373 00:21:20,540 --> 00:21:21,840 フッ… 374 00:21:22,300 --> 00:21:22,880 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 375 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 えっ? 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 376 00:21:23,880 --> 00:21:25,630 紅莉栖! ちょっと探し物 雑誌のバックナンバー! 377 00:21:25,760 --> 00:21:27,630 えっ? あ… はい! 378 00:21:27,630 --> 00:21:28,470 (真帆)それと… えっ? あ… はい! 379 00:21:32,510 --> 00:21:35,180 (真帆)自分の力で たどりつけばいいのよね 380 00:21:35,890 --> 00:21:39,270 あなたのものから 答えを探し回るのではなく― 381 00:21:39,560 --> 00:21:41,650 あなたの道筋をたどって― 382 00:21:42,230 --> 00:21:43,980 そこに たどりつければ! 383 00:21:46,360 --> 00:21:49,530 (真帆)こうして私は再び向かう 384 00:21:50,070 --> 00:21:53,240 牧瀬紅莉栖が生涯を終えた あの街へ 385 00:21:53,740 --> 00:21:56,450 理由は少し 言葉には しにくいけど… 386 00:21:56,700 --> 00:21:59,920 ただ 1つだけ言えるとしたら… 387 00:22:01,250 --> 00:22:03,210 モーツァルトの 才能を― 388 00:22:03,340 --> 00:22:05,460 誰よりも 認めていたのは… 389 00:22:07,380 --> 00:22:08,930 サリエリなのだ 390 00:22:10,510 --> 00:22:15,520 ♪~ 391 00:23:34,430 --> 00:23:39,430 ~♪