1 00:00:02,850 --> 00:00:05,270 (鈴羽(すずは))か… かがり 待て! 2 00:00:06,020 --> 00:00:06,860 (鈴羽)あっ… 3 00:00:07,820 --> 00:00:09,940 ハァ… ハァ… 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,410 う~ん 5 00:00:16,580 --> 00:00:17,660 かがり… 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,830 (かがり)どこにあるの? 7 00:00:19,950 --> 00:00:22,790 ママからもらった大事な物 8 00:00:23,370 --> 00:00:25,750 大事な物… か 9 00:00:25,880 --> 00:00:27,250 (ドアの開閉音) (鈴羽)あっ… 10 00:00:27,710 --> 00:00:29,130 ルミ姉さん 11 00:00:29,260 --> 00:00:30,260 (フェイリス)エヘッ 12 00:00:35,850 --> 00:00:37,100 (フェイリス)どうニャ? 13 00:00:37,220 --> 00:00:40,390 (鈴羽)うん やっぱり もって1週間かな 14 00:00:40,520 --> 00:00:42,440 みんなには悪いけど 15 00:00:43,940 --> 00:00:45,730 鈴(すず)ニャン それは? 16 00:00:46,360 --> 00:00:50,110 (鈴羽)ああ これは私の宝物なんだ 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,190 (フェイリス) わあ これ 鈴ニャン? 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,870 とすると横の人は… (鈴羽)うん 19 00:00:56,070 --> 00:00:58,370 母さんとの写真 (フェイリス)あっ… 20 00:00:58,740 --> 00:01:01,830 鈴ニャンは何で こんな困り顔で写ってるニャ? 21 00:01:01,950 --> 00:01:04,330 (鈴羽)あまり よく 覚えてはいないんだけど… 22 00:01:05,460 --> 00:01:07,540 (鈴羽)そう 覚えてない 23 00:01:07,790 --> 00:01:09,460 今は もう思い出せない 24 00:01:09,590 --> 00:01:11,760 あ… 鈴ニャン 25 00:01:12,470 --> 00:01:14,090 (由季(ゆき))あら (鈴羽)あっ… 26 00:01:14,340 --> 00:01:16,220 母… あっ 由季さん 27 00:01:16,340 --> 00:01:17,850 (由季)お久しぶり 28 00:01:18,510 --> 00:01:19,930 (鈴羽)兄さん… ですか? 29 00:01:20,260 --> 00:01:22,270 まあ 元気にしてますけど 30 00:01:22,390 --> 00:01:23,930 (由季)ああ だったらいいんです 31 00:01:24,560 --> 00:01:27,270 最近 全然 連絡ないから もしかしたら― 32 00:01:27,400 --> 00:01:30,070 体調でも崩したんじゃないかって 気になって 33 00:01:30,520 --> 00:01:34,280 そっか… うん 元気ならいいんです 34 00:01:36,410 --> 00:01:41,410 ♪~ 35 00:03:00,870 --> 00:03:05,870 ~♪ 36 00:03:07,080 --> 00:03:09,120 (まゆり) 真帆(まほ)さん 久しぶりだねえ 37 00:03:09,250 --> 00:03:10,750 (岡部(おかべ))見逃すなよ 38 00:03:10,880 --> 00:03:12,630 何せ 相手は… (フェイリス)あっ 39 00:03:15,500 --> 00:03:16,710 (岡部)比屋定(ひやじょう)さん 40 00:03:17,760 --> 00:03:19,430 (フェイリス)エヘヘ アハハッ 41 00:03:22,340 --> 00:03:24,600 (真帆)お久しぶり みんな 42 00:03:26,350 --> 00:03:28,430 (まゆり)真帆さん 元気そうだね 43 00:03:28,560 --> 00:03:32,270 (岡部)ああ 教授の手伝いで 来日と言っていたけど― 44 00:03:32,400 --> 00:03:34,020 しばらくは忙しそうだ 45 00:03:34,150 --> 00:03:36,820 (まゆり)かがりちゃん 元気にしてるかなあ 46 00:03:37,190 --> 00:03:40,450 俺も… ダルと鈴羽も捜しているんだが 47 00:03:40,570 --> 00:03:41,410 (まゆり)うん 48 00:03:41,660 --> 00:03:43,490 そういえば橋田(はしだ)さんは? 49 00:03:43,620 --> 00:03:46,240 何か鈴ニャンと 大事な話があるとかで― 50 00:03:46,490 --> 00:03:48,250 急に来れなくなったニャ 51 00:03:48,370 --> 00:03:49,460 (真帆)ん… 52 00:03:52,460 --> 00:03:54,130 何やってんだよ 父さん! 53 00:03:54,250 --> 00:03:56,670 (ダル)ど どしたん? そんな怖い顔して 54 00:03:56,800 --> 00:03:59,630 (鈴羽)自分の胸に手を当てて 考えてみて 55 00:03:59,760 --> 00:04:01,130 胸に手を? 56 00:04:01,680 --> 00:04:03,090 ああっ (鈴羽)んん… 57 00:04:03,220 --> 00:04:04,850 そんなことばかりやってると― 58 00:04:04,970 --> 00:04:07,930 ホントに母さんを ほかの人に取られちゃうんだから! 59 00:04:08,060 --> 00:04:09,350 え? 何それ 60 00:04:09,640 --> 00:04:10,940 どゆこと? 61 00:04:11,060 --> 00:04:12,650 私 見たんだ 62 00:04:12,770 --> 00:04:16,570 母さんが知らない男の人と 楽しそうに話してるとこ 63 00:04:16,980 --> 00:04:18,530 阿万音(あまね)氏が? 64 00:04:18,650 --> 00:04:20,610 最近 母さんと会ったのは? 65 00:04:20,740 --> 00:04:23,820 えっと… フブキ氏のお見舞いのとき? 66 00:04:23,950 --> 00:04:26,490 それ以降は? (ダル)ううん… 67 00:04:27,080 --> 00:04:29,120 何で もっと会っておかないの! 68 00:04:29,250 --> 00:04:30,700 (ダル)だ だって― 69 00:04:30,830 --> 00:04:34,250 タイムリープマシンの件とかで いろいろ忙しかったし… 70 00:04:34,460 --> 00:04:36,460 (鈴羽) 時間は自分で作るものだろう? 71 00:04:36,590 --> 00:04:38,670 うっ… サーセン 72 00:04:39,670 --> 00:04:43,510 もし このまま母さんが 別の人と結婚したりしたら… 73 00:04:43,630 --> 00:04:46,050 (ダル)う~ん まっ でも大丈夫じゃね? 74 00:04:46,510 --> 00:04:48,220 その男の人ってのも― 75 00:04:48,350 --> 00:04:52,020 道を聞かれてたとか お店の勧誘とかだよ きっと 76 00:04:52,140 --> 00:04:53,600 (鈴羽)もし違ったら? 77 00:04:53,730 --> 00:04:57,900 そんなに気になるんなら 本人に確かめればよかったじゃん 78 00:04:58,150 --> 00:05:00,690 何で父さんは そんなに余裕なんだよ! 79 00:05:00,820 --> 00:05:01,650 もしかしたら― 80 00:05:01,780 --> 00:05:04,820 私が生まれてこない未来に なってしまうかもしれないんだぞ 81 00:05:05,200 --> 00:05:07,990 でも 今 ここに 鈴羽がいるってことはさ 82 00:05:08,120 --> 00:05:10,490 生まれてくるってことじゃね? 83 00:05:10,620 --> 00:05:12,540 ん? これって… 84 00:05:12,830 --> 00:05:14,370 未来の阿万音氏? 85 00:05:14,500 --> 00:05:16,630 おおっ ロリ鈴羽もラブリー! 86 00:05:16,750 --> 00:05:19,500 そうじゃなくて よく見て! (ダル)え? 87 00:05:20,710 --> 00:05:22,670 鈴羽 何か薄くね? 88 00:05:22,800 --> 00:05:24,760 (鈴羽)この前から こんなふうなんだ 89 00:05:25,010 --> 00:05:26,550 こ これは バック・トゥ・ザ… 90 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 (鈴羽)父さん! 91 00:05:27,970 --> 00:05:29,010 な 何? 92 00:05:29,140 --> 00:05:31,930 (鈴羽)父さんは自信がないんだな (ダル)え? 93 00:05:32,390 --> 00:05:36,060 自分に自信がないから 自分から アプローチしようとせず 94 00:05:36,190 --> 00:05:38,360 向こうから来てくれるのを 待ってるんだ 95 00:05:38,480 --> 00:05:39,310 違う? 96 00:05:39,730 --> 00:05:42,280 あっ うっ それは… 97 00:05:42,400 --> 00:05:45,650 (鈴羽)“自ら行動しない者に 未来は訪れない” 98 00:05:45,990 --> 00:05:46,820 え? 99 00:05:46,950 --> 00:05:50,660 (鈴羽)昔 父さんが 私に教えてくれた言葉だよ 100 00:05:50,780 --> 00:05:53,660 僕がそんなことを? えっ でもさ… 101 00:05:53,790 --> 00:05:55,540 とにかく! 私としては― 102 00:05:55,660 --> 00:05:58,170 父さんと母さんが うまくいってくれないと困るんだ 103 00:05:58,710 --> 00:05:59,920 だから! 104 00:06:00,210 --> 00:06:01,460 (唾を飲み込む音) 105 00:06:02,210 --> 00:06:04,920 (まゆり)トゥットゥルー ただいまー 106 00:06:05,050 --> 00:06:05,880 あれ? 107 00:06:06,130 --> 00:06:08,720 るか君に萌郁(もえか)さんも? 108 00:06:08,840 --> 00:06:10,680 どうしたの? 一体 109 00:06:11,010 --> 00:06:12,220 (鈴羽)まゆ姉さん 110 00:06:12,350 --> 00:06:13,640 (ダル)うっ うう… 111 00:06:13,770 --> 00:06:15,480 力を貸してほしいんだ 112 00:06:15,770 --> 00:06:16,770 えっ? 113 00:06:17,560 --> 00:06:18,980 (まゆり)えーっと つまり… 114 00:06:19,270 --> 00:06:20,770 あしたのデートまでに― 115 00:06:20,900 --> 00:06:24,740 ダル君が自分に自信を持てるように すればいいってこと? 116 00:06:24,860 --> 00:06:27,740 (鈴羽)うん 私 そういうの うといから 117 00:06:27,860 --> 00:06:30,200 だから みんなに協力してほしいんだ 118 00:06:30,570 --> 00:06:32,790 例の写真 使ったのニャ? (鈴羽)エヘッ 119 00:06:33,910 --> 00:06:36,000 (鈴羽)兄さん (ダル)はっ はい! 120 00:06:36,410 --> 00:06:38,460 ただいまよりミッションを開始する 121 00:06:38,790 --> 00:06:41,290 なお 本ミッションは 明日(みょうにち)のデートにおける― 122 00:06:41,590 --> 00:06:45,760 橋田 至(いたる)による阿万音由季への 告白を最終目的とする 123 00:06:45,880 --> 00:06:48,840 こっ 告白!? んなムチャな… 124 00:06:48,970 --> 00:06:51,470 口答えは必要ない! 返事は? 125 00:06:51,760 --> 00:06:54,180 鈴様! はい! 鈴様! 126 00:06:54,720 --> 00:06:56,390 (レスキネンの笑い声) 127 00:06:56,520 --> 00:06:58,940 (レスキネン)いやあ どうしても君に会いたいから― 128 00:06:59,060 --> 00:07:01,980 “自分も日本に来させろ!”と 聞かなくてね 129 00:07:02,110 --> 00:07:03,900 (真帆)そんなこと言ってません 130 00:07:04,020 --> 00:07:04,980 (岡部)アッハハハ… 131 00:07:05,320 --> 00:07:06,780 (レスキネン) ところで リンターロ 132 00:07:06,900 --> 00:07:08,950 先日 話していた レポートの件だけど― 133 00:07:08,950 --> 00:07:09,450 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 先日 話していた レポートの件だけど― 134 00:07:09,450 --> 00:07:09,570 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 135 00:07:09,570 --> 00:07:10,780 どうなっているかな? (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 136 00:07:10,910 --> 00:07:12,990 ああ それならここに 137 00:07:13,120 --> 00:07:15,160 (レスキネン)ほう 感心だね 138 00:07:15,410 --> 00:07:16,870 (真帆)ん… 鈴羽さん? 139 00:07:17,250 --> 00:07:19,330 (岡部)出来は どうだか分かりませんが… 140 00:07:20,040 --> 00:07:21,880 (レスキネン)リンターロ (岡部)あ… 141 00:07:22,170 --> 00:07:25,380 (レスキネン) 謙遜は必ずしも美徳じゃないよ 142 00:07:25,500 --> 00:07:29,010 フン 特にアメリカでやっていくならね 143 00:07:29,130 --> 00:07:30,840 (岡部)あ… 144 00:07:31,680 --> 00:07:32,510 すみませ… 145 00:07:32,640 --> 00:07:34,810 あ いえ ありがとうございます 146 00:07:34,930 --> 00:07:37,430 うん それでは このレポートは― 147 00:07:37,560 --> 00:07:40,140 今晩にでも じっくり読ませてもらおう 148 00:07:40,770 --> 00:07:45,190 出来によっては 留学も 即 現実になるかもしれないよ 149 00:07:45,320 --> 00:07:46,150 はい 150 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 そうなったら 真帆もうれしいだろう 151 00:07:48,490 --> 00:07:49,490 う… 教授! 152 00:07:49,610 --> 00:07:51,360 アハハ… (携帯電話の振動音) 153 00:07:53,410 --> 00:07:54,320 (岡部)どうした? 154 00:07:54,450 --> 00:07:55,830 (まゆり)あっ オカリン? 155 00:07:56,160 --> 00:07:59,620 あのね 今 みんなで ラボに集まってるんだけど― 156 00:07:59,750 --> 00:08:02,540 よかったら オカリンもどうかなって 157 00:08:02,670 --> 00:08:03,670 ラボに? 158 00:08:03,790 --> 00:08:05,750 (まゆり)うん どうかな? 159 00:08:05,880 --> 00:08:08,420 あ… すまない 160 00:08:08,960 --> 00:08:10,420 悪いけど また 161 00:08:10,550 --> 00:08:11,380 そっか 162 00:08:11,720 --> 00:08:14,260 うん 分かった ごめんね 163 00:08:14,390 --> 00:08:16,260 頑張ってね オカリン 164 00:08:21,940 --> 00:08:24,520 (ダル)う… うう… 165 00:08:24,650 --> 00:08:26,650 (フェイリス)モテる男の条件! 166 00:08:26,770 --> 00:08:30,110 それは おいしいお店を 知ってることだニャ 167 00:08:30,440 --> 00:08:31,780 というわけで― 168 00:08:32,110 --> 00:08:33,910 今からフェイリスが いいお店と― 169 00:08:34,030 --> 00:08:36,240 そこでのマナーについて たたき込むニャ! 170 00:08:36,530 --> 00:08:39,240 フェイリス様! はい! フェイリス様! 171 00:08:39,910 --> 00:08:42,660 由季さんは コスプレーヤーさんだよね 172 00:08:42,790 --> 00:08:43,620 だから― 173 00:08:43,870 --> 00:08:46,670 いつもとは 違う服装だったりすると― 174 00:08:46,790 --> 00:08:49,340 ちょっとドキッとしちゃうかもだね 175 00:08:49,460 --> 00:08:51,970 まゆり様! はい! まゆり様! 176 00:08:52,380 --> 00:08:53,510 (るか)やっぱり… 177 00:08:53,630 --> 00:08:57,430 女の子の気持ちに なってあげることが大切かと 178 00:09:02,100 --> 00:09:03,980 うあ~ 179 00:09:05,230 --> 00:09:08,150 (鈴羽)どう 兄さん 少しは自信ついた? 180 00:09:08,270 --> 00:09:10,440 (ダル)え? あ まあ… 181 00:09:11,490 --> 00:09:12,320 (ドアの閉まる音) 182 00:09:12,440 --> 00:09:15,280 (真帆)人が何事かと思って 来てみたら… 183 00:09:17,280 --> 00:09:19,120 何なのよ これ 184 00:09:19,240 --> 00:09:20,200 (まゆり)真帆さん! 185 00:09:20,620 --> 00:09:21,790 オカリンは? 186 00:09:21,910 --> 00:09:23,710 (真帆) 教授に押しつけてきたわよ 187 00:09:24,080 --> 00:09:25,500 (鈴羽)手伝ってくれるの? 188 00:09:25,620 --> 00:09:28,540 (真帆)橋田さんが この状態なのは 私も困るし 189 00:09:28,670 --> 00:09:29,500 (まゆり)ん? 190 00:09:29,880 --> 00:09:32,460 詳しく話を聞かせてちょうだい 191 00:09:32,710 --> 00:09:34,090 (鈴羽)実は… 192 00:09:35,840 --> 00:09:39,390 (真帆)要するに女性に対して 自信がつけばいいのよね? 193 00:09:40,390 --> 00:09:41,310 (鈴羽)これは? 194 00:09:41,430 --> 00:09:43,890 (真帆)以前 実験的に 作ってみたシステムの― 195 00:09:44,020 --> 00:09:46,190 改良版とでも言っておくわ 196 00:09:46,310 --> 00:09:50,070 まあ 要するに 睡眠学習装置のようなものよ 197 00:09:50,400 --> 00:09:51,530 (鈴羽)ああ… 198 00:09:53,110 --> 00:09:54,360 橋田 至 199 00:09:54,860 --> 00:09:57,910 あなたは本当はデキる男よ 200 00:09:58,030 --> 00:09:59,160 えっ? 201 00:09:59,280 --> 00:10:03,290 あなたはドン・ジョバンニも びっくりの希代のいい男なの 202 00:10:03,410 --> 00:10:05,960 (ダル)ぼ… 僕はいい男 203 00:10:06,290 --> 00:10:09,290 (真帆)さあ 目覚めなさい 204 00:10:13,960 --> 00:10:14,920 (由季)ウフッ 205 00:10:18,680 --> 00:10:20,600 (ダル)由季さん (由季)あっ 206 00:10:23,640 --> 00:10:24,560 (ダル)フッ 207 00:10:24,810 --> 00:10:26,810 橋田… さん? 208 00:10:28,400 --> 00:10:29,230 (指を鳴らす音) 209 00:10:29,520 --> 00:10:30,770 (ダル)いつものを 210 00:10:30,900 --> 00:10:32,270 (店員)かしこまりました 211 00:10:34,400 --> 00:10:36,360 いつも こんな所に? 212 00:10:36,490 --> 00:10:39,700 ハハハハ… 僕はデキる男ですから 213 00:10:39,820 --> 00:10:41,330 は はあ… 214 00:10:41,780 --> 00:10:43,370 あれでよろしかったですか? 215 00:10:43,490 --> 00:10:44,540 バッチリニャン 216 00:10:44,910 --> 00:10:48,040 どうかなあ うまくいってるかなあ 217 00:10:48,170 --> 00:10:50,040 うまくいってるよ 絶対に 218 00:10:50,420 --> 00:10:53,460 それにしても 真帆ニャンの暗示 すっごいニャ 219 00:10:53,590 --> 00:10:56,670 いや でも まさか あんなに効くなんて 220 00:10:59,510 --> 00:11:00,640 (由季)わあ~ 221 00:11:01,010 --> 00:11:02,550 きれいですね 222 00:11:02,680 --> 00:11:04,470 ああ でも― 223 00:11:05,220 --> 00:11:07,230 君のほうがきれいさ 224 00:11:07,890 --> 00:11:11,480 あ… ありがとうございます 225 00:11:12,110 --> 00:11:14,270 (まゆり)いい雰囲気だねえ 226 00:11:14,400 --> 00:11:17,440 (鈴羽)あとは最後の一撃を 決めるだけだ 兄さん! 227 00:11:17,570 --> 00:11:18,450 (フェイリス)あっ 見るニャ 228 00:11:18,780 --> 00:11:19,910 あの 今日は… 229 00:11:20,030 --> 00:11:22,870 (ダル)由季さん (由季)あっ えっと… 230 00:11:22,990 --> 00:11:24,910 は… 橋田さん? 231 00:11:26,910 --> 00:11:29,500 (ダル)聞いてください 由季さん 232 00:11:30,330 --> 00:11:32,000 (由季)あの… (ダル)由季さん 233 00:11:32,460 --> 00:11:33,670 僕は… 234 00:11:33,790 --> 00:11:35,670 わあ… あっ 235 00:11:41,890 --> 00:11:42,930 僕と… 236 00:11:53,360 --> 00:11:54,860 (ダル)失敗した 237 00:11:54,980 --> 00:11:57,940 父さん しっかりしてよ 238 00:11:58,070 --> 00:12:00,950 まだフラれたって 決まったわけじゃないだろ 239 00:12:01,070 --> 00:12:04,320 (ダル)あれは どう考えても 嫌われただろ 常考(じょうこう) 240 00:12:06,200 --> 00:12:07,330 (ダル)僕と… 241 00:12:07,990 --> 00:12:10,910 (由季)いけない もうこんな時間 (ダル)えっ? 242 00:12:11,210 --> 00:12:13,210 私 帰らなきゃ 243 00:12:14,080 --> 00:12:15,130 ああっ 244 00:12:15,250 --> 00:12:18,630 (由季)今日は楽しかったです ありがとうございました 245 00:12:20,260 --> 00:12:21,470 (鈴羽たち)ああ… 246 00:12:22,680 --> 00:12:26,510 (ダル)やっぱ阿万音氏は 僕みたいな男に誘われても― 247 00:12:26,640 --> 00:12:29,020 内心 迷惑だったんだお 248 00:12:29,140 --> 00:12:32,850 それなのに僕ってば勘違いして 調子に乗っちゃって 249 00:12:32,980 --> 00:12:34,770 手なんか握っちゃったりして 250 00:12:35,560 --> 00:12:38,150 ほら 僕って この体形だから― 251 00:12:38,280 --> 00:12:41,450 手汗とか いっぱいかきまくりの ベタベタだし 252 00:12:41,570 --> 00:12:43,660 彼女だって きっと心の中で― 253 00:12:43,990 --> 00:12:45,320 “キモイ ウザイ” 254 00:12:45,450 --> 00:12:48,790 “離せ ヘンタイ”って 思ってたに違いないんだお 255 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 (鈴羽)違う! 母さんは そんな人じゃ… 256 00:12:52,540 --> 00:12:55,790 (ダル)最初から 変だと思ってたんだよね 257 00:12:56,250 --> 00:12:59,130 だってさ あんなかわいい おにゃのこが― 258 00:12:59,250 --> 00:13:02,300 僕みたいな男の お嫁さんになってくれるなんて― 259 00:13:02,670 --> 00:13:05,840 常識的に考えて あるわけないじゃん 260 00:13:05,970 --> 00:13:08,050 やっぱ阿万音氏は別の人と… 261 00:13:08,310 --> 00:13:11,430 (鈴羽)なっ… そんなわけないだろ 父さん! 262 00:13:11,890 --> 00:13:15,060 (ダル)でも最初に そう言ったのは鈴羽じゃん 263 00:13:17,810 --> 00:13:18,860 父さん? 264 00:13:19,690 --> 00:13:22,780 (ダル)ごめん ちょっと1人にしておくれ 265 00:13:23,990 --> 00:13:25,110 (ドアの閉まる音) 266 00:13:26,490 --> 00:13:27,370 あっ… 267 00:13:27,490 --> 00:13:30,200 鈴さん ごめんね 268 00:13:30,330 --> 00:13:31,540 (鈴羽)まゆ姉さん 269 00:13:31,660 --> 00:13:36,120 ううん 元はと言えばフェイリスが あんな写真 作ったから 270 00:13:36,250 --> 00:13:38,340 私もやりすぎたわ 271 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 違うよ 悪いのは… 272 00:13:48,970 --> 00:13:50,510 (鈴羽)私のせい 273 00:13:50,640 --> 00:13:53,430 そうだ あのときも… 274 00:13:54,730 --> 00:13:57,150 (鈴羽)母さん! 母さん! 275 00:13:59,860 --> 00:14:01,190 (由季)鈴羽! (鈴羽)えっ? 276 00:14:01,320 --> 00:14:02,230 (由季)危ない! 277 00:14:12,080 --> 00:14:12,910 (鈴羽)あっ 母… 278 00:14:13,370 --> 00:14:14,330 母さ… 279 00:14:19,710 --> 00:14:23,130 うあーっ! 280 00:14:30,720 --> 00:14:32,850 (足音) (鈴羽)父さん 281 00:14:33,060 --> 00:14:35,100 少し いいかな? 282 00:14:36,730 --> 00:14:37,600 (ダル)うん 283 00:14:49,700 --> 00:14:51,700 (鈴羽)私がいた未来ではさ 284 00:14:52,030 --> 00:14:54,700 平和な世の中なんて なかったから 285 00:14:55,160 --> 00:14:58,540 父さんと母さんと 一緒にいる時間なんて― 286 00:14:58,830 --> 00:15:00,790 ほとんどなかったんだ 287 00:15:03,420 --> 00:15:04,550 だから… 288 00:15:05,510 --> 00:15:11,180 (鈴羽の泣き声) 289 00:15:16,060 --> 00:15:19,270 本当はさ ただ見たかっただけなんだ 290 00:15:19,940 --> 00:15:22,770 自分を産んでくれた 母さんと父さんの― 291 00:15:22,900 --> 00:15:24,980 仲よくしているところを 292 00:15:25,480 --> 00:15:29,240 そうすれば これから 私が目指す道が間違ってない― 293 00:15:29,700 --> 00:15:32,200 そう確信できるんじゃないかって 294 00:15:33,240 --> 00:15:34,490 ごめんね 295 00:15:34,620 --> 00:15:39,920 知らない男の人とってのも 私が消えちゃうってのもウソなんだ 296 00:15:40,540 --> 00:15:42,040 私が父さんに… 297 00:15:42,170 --> 00:15:44,460 (ダル) まあ 何となくは分かってた 298 00:15:44,590 --> 00:15:45,340 え? 299 00:15:45,800 --> 00:15:47,380 (ダル)分かるよ うん 300 00:15:47,800 --> 00:15:49,050 (鈴羽)父さん… 301 00:15:50,180 --> 00:15:53,550 (ダル)ホントかウソか そんなことは どうでもよくてさ 302 00:15:54,640 --> 00:15:59,060 僕も誰かに背中を 押してほしかったんだと思う 303 00:15:59,560 --> 00:16:01,730 甘えてしまったんだよね 304 00:16:02,100 --> 00:16:04,480 だから謝るのは僕のほうだ 305 00:16:05,150 --> 00:16:06,270 父さん 306 00:16:10,030 --> 00:16:13,660 (ダル)あっ 阿万音氏? 今日は その ごめん 307 00:16:15,280 --> 00:16:17,240 うん それでさ 308 00:16:18,370 --> 00:16:21,290 あした もう一回だけ 会ってくんないかな 309 00:16:21,410 --> 00:16:22,250 あっ… 310 00:16:22,370 --> 00:16:24,040 (ダル)うん うんうん 311 00:16:24,330 --> 00:16:25,540 それじゃ 312 00:16:28,420 --> 00:16:29,340 フッ 313 00:16:32,880 --> 00:16:33,930 (鈴羽)父さん… 314 00:16:34,470 --> 00:16:37,260 父さんには かなわないな 315 00:16:38,520 --> 00:16:39,600 (真帆)ハァ… 316 00:16:40,350 --> 00:16:41,600 あ~ もう 317 00:16:42,390 --> 00:16:45,610 私1人で どうしろっていうのよ 318 00:16:47,400 --> 00:16:49,190 (ダル)阿万音氏! (由季)あっ 319 00:16:51,150 --> 00:16:52,200 ヘヘッ 320 00:17:32,400 --> 00:17:35,660 (由季)今日は楽しかったです ありがとうございました 321 00:17:35,780 --> 00:17:39,780 (ダル)こちらこそ2日も連続で つきあってもらっちゃって 322 00:17:46,710 --> 00:17:48,330 ん… 阿万音氏? 323 00:17:49,460 --> 00:17:53,970 やっぱりいつもの橋田さんのほうが すてきだと思います 324 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 あ… 325 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 え… 326 00:17:59,930 --> 00:18:00,970 えっ… 327 00:18:03,520 --> 00:18:06,100 あ… その… 328 00:18:11,900 --> 00:18:13,070 父さん… 329 00:18:13,820 --> 00:18:16,030 (ダル)ぼ 僕は… 330 00:18:18,780 --> 00:18:23,370 僕は君に一生 萌(も)え萌えキュンだおー! 331 00:18:29,880 --> 00:18:31,170 父さん 332 00:18:36,260 --> 00:18:37,090 あっ… 333 00:18:45,890 --> 00:18:47,690 フッ フフ… 334 00:18:48,690 --> 00:18:51,900 ハハハッ… 335 00:18:52,940 --> 00:18:56,320 (鈴羽)よかった これで もう… 336 00:18:59,410 --> 00:19:00,370 ん… あっ 337 00:19:06,410 --> 00:19:07,750 (携帯電話の振動音) 338 00:19:10,000 --> 00:19:11,580 (まゆり) “今日 会えないかな?” 339 00:19:11,710 --> 00:19:14,210 “話したいこと たくさんあるんだ” 340 00:19:15,130 --> 00:19:16,970 (岡部)フッ… (レスキネン)リンターロ 341 00:19:17,340 --> 00:19:18,470 待たせたね 342 00:19:18,590 --> 00:19:20,550 (岡部)あっ いえ 大丈夫です 343 00:19:20,680 --> 00:19:24,970 すまないね 病院のほうの仕事も なかなか煩雑でね 344 00:19:25,470 --> 00:19:27,890 レポートは読ませてもらったよ 345 00:19:28,430 --> 00:19:33,690 いろいろ粗削りなところはあるが 着眼と発想はおもしろい 346 00:19:34,190 --> 00:19:38,030 いくつか内容について 質問させてもらっていいかな? 347 00:19:38,280 --> 00:19:40,990 (岡部)はい もちろん構いません 348 00:19:44,830 --> 00:19:47,830 (由季)妹思いの いいお兄さんですね 349 00:19:48,160 --> 00:19:51,880 (鈴羽)うん 私の最高の家族だよ 350 00:19:56,920 --> 00:20:01,430 その… 兄のこと これからも よろしくお願いします 351 00:20:03,970 --> 00:20:05,260 私も… 352 00:20:07,390 --> 00:20:11,810 至さんに 萌え萌えキュン! なんですよ 353 00:20:13,100 --> 00:20:13,940 あ… 354 00:20:14,520 --> 00:20:15,400 (由季)鈴羽… 355 00:20:15,820 --> 00:20:18,610 あなたが生まれてくれてよかった 356 00:20:19,610 --> 00:20:20,950 ありがとう 357 00:20:30,500 --> 00:20:33,540 あれ? おかしいな 358 00:20:33,670 --> 00:20:35,880 私 何で… 359 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 あっ… 360 00:20:40,170 --> 00:20:41,340 いいのよ 361 00:20:41,590 --> 00:20:43,220 何も言わなくて 362 00:20:47,390 --> 00:20:52,390 (鈴羽の泣き声) 363 00:21:17,040 --> 00:21:18,630 (鈴羽)兄さんは入らないの? 364 00:21:19,750 --> 00:21:20,630 (ダル)いいの いいの 365 00:21:21,090 --> 00:21:23,800 僕たちは これから いくらでも撮れるからさ 366 00:21:23,930 --> 00:21:25,180 ほいじゃ いくよ 367 00:21:26,680 --> 00:21:28,390 (鈴羽)あっ… (由季)ウフフ 368 00:21:28,510 --> 00:21:29,600 (シャッター音) 369 00:21:30,600 --> 00:21:32,140 (由季)本当にいいの? 370 00:21:32,430 --> 00:21:35,100 さすがに これ以上 2人の邪魔をしたら― 371 00:21:35,230 --> 00:21:36,850 私が馬に蹴られちゃうよ 372 00:21:36,980 --> 00:21:39,610 フフッ じゃ 行こうか (由季)はい 373 00:21:47,070 --> 00:21:49,620 (鈴羽)ありがとう 母さん 374 00:22:10,430 --> 00:22:15,440 ♪~ 375 00:23:34,390 --> 00:23:39,390 ~♪