1 00:00:00,730 --> 00:00:04,020 (岡部(おかべ))ハァ ハァ… 2 00:00:07,060 --> 00:00:10,190 (岡部)焦るな 世界線は変わってない 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,200 なら まゆりも鈴羽(すずは)も無事だ 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,950 ここで死ぬことは… 5 00:00:15,070 --> 00:00:17,030 (岡部)うっ ああっ 6 00:00:17,410 --> 00:00:20,490 うっ… ハァ ハァ… 7 00:00:21,250 --> 00:00:22,410 まゆり… 8 00:00:23,910 --> 00:00:24,750 (レスキネン)やあ― 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,750 リンターロ 10 00:00:29,170 --> 00:00:31,550 (岡部)あっ レスキネン教授… 11 00:00:34,470 --> 00:00:39,470 ♪~ 12 00:01:58,930 --> 00:02:03,930 ~♪ 13 00:02:09,230 --> 00:02:10,650 (鈴羽)まゆ姉さん! 14 00:02:13,980 --> 00:02:15,900 (工作員)あっ… (工作員)レイエス? 15 00:02:20,530 --> 00:02:22,580 (かがり)ママに… 何をした 16 00:02:22,700 --> 00:02:23,830 (工作員)え? 17 00:02:35,750 --> 00:02:36,590 (工作員)う… 撃て! 18 00:02:44,260 --> 00:02:45,930 (工作員たち)うわあ! 19 00:02:47,430 --> 00:02:48,560 (工作員)うっ 20 00:02:51,350 --> 00:02:52,310 (工作員)ひいっ 21 00:02:52,440 --> 00:02:53,730 (リーダー)ひるむな! 22 00:02:54,060 --> 00:02:54,900 (工作員)ぐわっ 23 00:02:57,360 --> 00:02:58,190 (工作員)うっ 24 00:02:58,320 --> 00:02:59,070 (工作員)ひいっ 25 00:02:59,190 --> 00:03:01,820 (リーダー)胴体を狙え! 当てて動きを止めろ! 26 00:03:06,740 --> 00:03:07,580 (鈴羽)かがり! 27 00:03:12,290 --> 00:03:13,290 (岡部)うっ… 28 00:03:14,460 --> 00:03:17,170 (レスキネン) 気になるかね? 屋上の様子が 29 00:03:17,630 --> 00:03:21,050 (岡部)どういう意味ですか? なぜ教授がここに? 30 00:03:21,180 --> 00:03:24,930 (レスキネン) 質問に質問で返すのは よくないよ リンターロ 31 00:03:25,050 --> 00:03:26,930 成績に響く 32 00:03:27,720 --> 00:03:28,640 しかし… 33 00:03:29,020 --> 00:03:31,770 こんなに早く駆けつけるとは 34 00:03:32,350 --> 00:03:36,980 誰だい? 君に そこまで 入れ知恵したのは ハハッ 35 00:03:37,570 --> 00:03:41,950 真帆(まほ)? いや… 可能性があるとすれば紅莉栖(くりす)か 36 00:03:42,070 --> 00:03:43,950 紅莉栖? ハッ! 37 00:03:44,320 --> 00:03:45,450 “父なる神”… 38 00:03:46,280 --> 00:03:47,620 アマデウスにとって― 39 00:03:47,740 --> 00:03:51,460 そのシステムを作り出した教授は 父であり神… 40 00:03:51,790 --> 00:03:55,790 ほほう 彼女は そんなことを言っていたのかね 41 00:03:55,920 --> 00:03:57,710 いい表現だ 42 00:03:58,420 --> 00:03:59,630 気分がいいね 43 00:03:59,760 --> 00:04:03,180 私のことを“神”と あがめてくれるなんて 44 00:04:03,800 --> 00:04:05,930 同時に彼女は こうも言っていた 45 00:04:06,640 --> 00:04:08,810 “不可侵領域を開放され―” 46 00:04:08,930 --> 00:04:12,810 “時をつかさどる秘密の在りかも 父に話すことになる” 47 00:04:13,020 --> 00:04:15,440 (レスキネン) フッ 鈍いよ リンターロ 48 00:04:15,560 --> 00:04:18,190 そのメッセージを 受け取っていたのであれば― 49 00:04:18,320 --> 00:04:20,030 もう答えは簡単だろ? 50 00:04:20,610 --> 00:04:21,690 あっ… 51 00:04:21,820 --> 00:04:24,950 (レスキネン) 君は少し踏み込みすぎたようだ 52 00:04:25,070 --> 00:04:27,240 あなたは何者なんだ? 53 00:04:29,080 --> 00:04:30,450 (レスキネン)科学者だよ 54 00:04:31,200 --> 00:04:35,170 ただ科学も慈善事業ではないのでね 55 00:04:35,710 --> 00:04:39,630 君はストラテジック・ フォーカス社を知っているかな? 56 00:04:39,750 --> 00:04:42,800 (岡部)ストラテ… ストラトフォーか? 57 00:04:42,920 --> 00:04:47,050 “影のCIA”などと呼ばれている 民間情報機関さ 58 00:04:47,890 --> 00:04:49,760 (岡部) じゃあ あなたは最初から… 59 00:04:50,350 --> 00:04:52,470 (レスキネン)アメリカ ロシア… 60 00:04:52,600 --> 00:04:58,270 大国によるタイムマシン獲得競争は 今日を境に激化する 61 00:04:58,610 --> 00:04:59,520 (岡部)なっ… 62 00:04:59,650 --> 00:05:05,030 (レスキネン) その前に行動を起こしても 全ては収束してしまうんだ 63 00:05:05,450 --> 00:05:09,740 じりじりしたよ 今日という日を待つのは 64 00:05:10,330 --> 00:05:14,460 君なら言ってる意味が分かるだろ? リンターロ 65 00:05:14,580 --> 00:05:16,460 (岡部)どういうことだ? 66 00:05:16,580 --> 00:05:18,630 なぜ この人がそんなことまで 67 00:05:19,420 --> 00:05:22,500 比屋定(ひやじょう)さんが? まさか彼女が… 68 00:05:22,630 --> 00:05:23,670 いや ありえない 69 00:05:24,010 --> 00:05:26,380 アマデウスの中に残っている 紅莉栖の記憶は― 70 00:05:26,510 --> 00:05:28,220 日本に来る前のものだ 71 00:05:28,590 --> 00:05:30,100 一体 誰が? 72 00:05:30,220 --> 00:05:31,930 (レスキネン)フッ ハハハハ… 73 00:05:32,060 --> 00:05:34,930 一体 誰から そんな話を聞いたのか― 74 00:05:35,060 --> 00:05:36,810 疑問だって顔だね 75 00:05:37,230 --> 00:05:38,600 1人いるだろう 76 00:05:38,730 --> 00:05:43,030 全てを知っていてもおかしくない 未来からの使者が 77 00:05:45,240 --> 00:05:46,610 かがり? 78 00:05:48,990 --> 00:05:50,030 (鈴羽)まゆ姉さん 79 00:05:50,490 --> 00:05:53,490 (まゆり)鈴(すず)さん? うっ… 80 00:05:53,790 --> 00:05:54,830 じっとして 81 00:05:54,950 --> 00:05:58,500 跳弾が かすめただけだけど 出血はあるから 82 00:05:58,620 --> 00:05:59,460 あれは? 83 00:06:04,210 --> 00:06:05,210 見ちゃダメ 84 00:06:13,720 --> 00:06:15,850 (リーダー)うっ うっ… うわあっ 85 00:06:15,970 --> 00:06:17,140 (空撃ちの音) 86 00:06:17,770 --> 00:06:18,850 (かがり)ママ 87 00:06:19,390 --> 00:06:21,110 (リーダー)ううっ… あっ 88 00:06:21,560 --> 00:06:23,690 ああっ くっ… 89 00:06:27,070 --> 00:06:27,900 ママ… 90 00:06:28,530 --> 00:06:29,950 ママに― 91 00:06:30,070 --> 00:06:32,030 何をしたー! 92 00:06:32,660 --> 00:06:33,490 ハッ! 93 00:06:33,830 --> 00:06:35,740 まだやっているのか 94 00:06:35,870 --> 00:06:38,210 できるだけ穏便にと 言っておいたのに 95 00:06:38,500 --> 00:06:39,920 (岡部)くっ… うっ! 96 00:06:42,540 --> 00:06:47,760 (岡部のうめき声) 97 00:06:48,130 --> 00:06:49,300 ううっ… 98 00:06:50,760 --> 00:06:51,590 まゆり… 99 00:06:53,180 --> 00:06:54,430 まゆり! 100 00:07:00,850 --> 00:07:02,230 あ… 101 00:07:09,900 --> 00:07:11,200 かがり… 102 00:07:11,320 --> 00:07:12,990 (鈴羽)ダメだ まゆ姉さん! 103 00:07:13,410 --> 00:07:15,240 何? これ 104 00:07:15,370 --> 00:07:16,200 (岡部)まゆり! 105 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 (かがり)あっ 106 00:07:22,500 --> 00:07:23,330 ママ… 107 00:07:23,920 --> 00:07:27,210 ママ 違うの これは… 108 00:07:27,340 --> 00:07:29,260 私は ママを… 109 00:07:29,970 --> 00:07:30,880 (倒れる音) (岡部)あっ 110 00:07:31,380 --> 00:07:32,510 ママ… 111 00:07:32,930 --> 00:07:33,760 ママ 112 00:07:34,430 --> 00:07:36,600 ごめんなさい ママ 113 00:07:36,720 --> 00:07:37,760 (岡部)かがり! 114 00:07:38,270 --> 00:07:39,730 (まゆり)ああ… 115 00:07:39,980 --> 00:07:40,890 くっ… 116 00:07:45,560 --> 00:07:47,900 (かがり)ママ… (岡部)じっとしてろ 117 00:07:48,530 --> 00:07:49,940 鈴さん 118 00:07:50,780 --> 00:07:51,820 (岡部)まゆりは? 119 00:07:51,950 --> 00:07:54,490 頭を少し切っているけど大丈夫 120 00:07:54,870 --> 00:07:56,410 ほかにケガはない 121 00:07:56,530 --> 00:07:59,200 そうか まゆりは無事だ 122 00:07:59,870 --> 00:08:02,250 そう よかった 123 00:08:02,370 --> 00:08:03,830 もうしゃべるな 124 00:08:03,960 --> 00:08:07,170 大丈夫 心配しないで 125 00:08:07,790 --> 00:08:12,840 私 こうなっても 痛くも苦しくもないから 126 00:08:12,970 --> 00:08:14,590 強がりはいい 黙… 127 00:08:14,720 --> 00:08:17,390 (かがり)神様の声が聞こえるの 128 00:08:17,930 --> 00:08:22,600 “君は痛くならないよ 苦しくならないよ”って 129 00:08:22,730 --> 00:08:24,440 だから全然… 130 00:08:24,560 --> 00:08:25,520 (鈴羽・まゆり・岡部)あっ 131 00:08:25,730 --> 00:08:28,400 (かがりのせき込み) (岡部)かがり! かがり! 132 00:08:31,780 --> 00:08:32,990 (まゆり)鈴さん 133 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 かがりちゃん 134 00:08:37,030 --> 00:08:39,450 ママ よかった 135 00:08:40,200 --> 00:08:41,410 (鈴羽)かがり… 136 00:08:41,910 --> 00:08:44,040 鈴羽… お姉ちゃん 137 00:08:45,120 --> 00:08:46,250 ごめんね 138 00:08:46,960 --> 00:08:52,090 神様の声が聞こえると 何も分からなくなっちゃうの 139 00:08:52,880 --> 00:08:58,300 神様が “なすべきことをしなさい”って 140 00:08:58,760 --> 00:09:00,890 ごめん… ね 141 00:09:02,350 --> 00:09:03,600 (まゆり)かがりちゃん! (鈴羽)かがり! 142 00:09:03,980 --> 00:09:05,440 くっ… 143 00:09:05,770 --> 00:09:08,610 (レスキネン) ずいぶん派手にやってくれたね 144 00:09:09,730 --> 00:09:14,530 未来の洗脳強化技術は やはり すばらしい 145 00:09:14,650 --> 00:09:15,780 (岡部)教授… 146 00:09:15,900 --> 00:09:18,240 (鈴羽)お前が かがりを… 147 00:09:18,370 --> 00:09:21,080 (レスキネン) いや 言うなれば合作だよ 148 00:09:21,490 --> 00:09:24,250 私と私によるね 149 00:09:24,370 --> 00:09:26,460 何を言っているのか分からない 150 00:09:26,580 --> 00:09:30,210 けど かがりを こんな目に遭わせたのはお前だな!? 151 00:09:30,710 --> 00:09:31,920 そうだと言ったら? 152 00:09:38,680 --> 00:09:39,970 貴様… 153 00:09:40,600 --> 00:09:42,680 (レスキネン) よく思いとどまったね 154 00:09:43,270 --> 00:09:45,560 (ダル)鈴羽 ごめん 155 00:09:49,940 --> 00:09:51,150 鈴羽! 156 00:09:52,440 --> 00:09:53,570 くっ… 157 00:09:55,900 --> 00:09:57,070 (真帆)教授 158 00:09:57,200 --> 00:09:58,740 (レスキネン)フフフフ… 159 00:09:59,450 --> 00:10:01,280 真帆 不思議かい? 160 00:10:01,410 --> 00:10:03,410 信じられないかね? 161 00:10:03,540 --> 00:10:07,870 でも これは あらかじめ 決められていたことなのだよ 162 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 決められていたこと? 163 00:10:10,130 --> 00:10:14,170 (レスキネン) 観察と洞察力は科学者の基本だよ 164 00:10:14,300 --> 00:10:16,010 さっき言っただろう 165 00:10:16,130 --> 00:10:19,380 これは私と私の合作なんだよ 166 00:10:20,180 --> 00:10:21,850 時を越えた 167 00:10:21,970 --> 00:10:22,890 時を? 168 00:10:23,220 --> 00:10:24,060 まさか… 169 00:10:24,470 --> 00:10:29,560 13年前 かがりが 私の前に初めて現れたとき 170 00:10:29,690 --> 00:10:32,520 彼女は何と言ったと思う? 171 00:10:36,360 --> 00:10:38,700 (かがり)神様の声がする 172 00:10:39,070 --> 00:10:40,240 (レスキネン)神様? 173 00:10:41,110 --> 00:10:44,120 (かがり) 未来のあなたが呼んでいる 174 00:10:51,210 --> 00:10:53,750 未来の… 教授? 175 00:10:53,880 --> 00:10:56,210 (レスキネン)フッ フフフ… 176 00:10:56,340 --> 00:10:58,920 アハハハハ… 177 00:10:59,050 --> 00:11:01,930 そうだよ 信じられるかね? 178 00:11:02,050 --> 00:11:06,140 未来の私が かがりを過去へ送り込んだんだよ 179 00:11:06,680 --> 00:11:10,270 時をつかさどる力を 手に入れるためにね 180 00:11:10,640 --> 00:11:12,310 未来の教授が? 181 00:11:12,600 --> 00:11:14,270 じゃあ かがりは… 182 00:11:14,610 --> 00:11:16,650 手の込んだ計画だったよ 183 00:11:17,110 --> 00:11:18,110 未来において― 184 00:11:18,240 --> 00:11:22,280 君たちが作るレジスタンスの 動きを探るために― 185 00:11:22,410 --> 00:11:27,490 幼きスパイとして 何人もの少年少女に仕掛けをした 186 00:11:27,620 --> 00:11:31,460 お人よしな君たちが 食いつきやすくするために 187 00:11:31,580 --> 00:11:32,790 ハハハハ… 188 00:11:33,250 --> 00:11:36,670 そして その仕掛けの最たるものこそが― 189 00:11:37,050 --> 00:11:41,170 もし君たちの手で過去へと 逃がされるようなことがあれば 190 00:11:41,470 --> 00:11:45,050 過去の自分への メッセンジャーとなるように― 191 00:11:45,180 --> 00:11:46,930 洗脳したことさ 192 00:11:48,310 --> 00:11:50,890 (レコーダー:「魔笛」) 193 00:11:52,060 --> 00:11:54,900 (レスキネン) にわかには信じられなかったよ 194 00:11:55,230 --> 00:11:57,400 しかし 調べれば調べるほど― 195 00:11:57,520 --> 00:12:00,820 彼女の言葉に矛盾がないことが 分かっていった 196 00:12:01,360 --> 00:12:03,410 タイムマシンは実在し― 197 00:12:03,530 --> 00:12:06,990 かがりは未来から来たのだと 確信に至った 198 00:12:07,330 --> 00:12:10,160 じゃあ まさか アマデウスを作ったのも… 199 00:12:10,790 --> 00:12:14,420 そう 紅莉栖は死んでしまうからね 200 00:12:14,540 --> 00:12:18,300 彼女の大切なタイムマシンの理論と その記憶を― 201 00:12:18,420 --> 00:12:20,840 保存しておくシステムが必要だった 202 00:12:21,170 --> 00:12:22,010 (真帆)教授! 203 00:12:22,130 --> 00:12:25,840 あなたは そのために あなたは紅莉栖を見殺しに! 204 00:12:26,140 --> 00:12:27,430 教授! 205 00:12:27,970 --> 00:12:31,430 (レスキネン)全ては 今日 タイムマシンを奪うための― 206 00:12:31,560 --> 00:12:33,690 長い長い下準備 207 00:12:34,810 --> 00:12:37,980 因果律に逆らい収束を超え― 208 00:12:38,110 --> 00:12:40,650 世界のことわりを手にしようと― 209 00:12:40,780 --> 00:12:45,030 未来の私が考えた壮大なプランさ 210 00:12:46,410 --> 00:12:49,830 そこまでして タイムマシンを手に入れて― 211 00:12:49,950 --> 00:12:52,000 何をするつもりですか! 212 00:12:52,120 --> 00:12:53,210 (レスキネン)リンターロ 213 00:12:53,620 --> 00:12:56,880 君は まだ 科学の本質が分かっていない 214 00:12:58,540 --> 00:12:59,710 科学者はね― 215 00:13:00,210 --> 00:13:03,170 自分の理論が正しいかと実験し― 216 00:13:03,300 --> 00:13:06,510 観察によって実証する生き物だよ 217 00:13:06,640 --> 00:13:11,310 未来の私が理論を提示し 過去の私が実証してみせる 218 00:13:11,810 --> 00:13:15,060 ただ それだけ いつもどおりのことさ 219 00:13:15,190 --> 00:13:17,400 タイムパラドックスを… 220 00:13:17,520 --> 00:13:20,520 世界が壊れてしまうことを 恐れないのですか!? 221 00:13:21,150 --> 00:13:25,280 (レスキネン)もしあるのなら ぜひ見てみたいものだね 222 00:13:26,320 --> 00:13:27,990 (レコーダーを止める音) フフフフ… 223 00:13:31,740 --> 00:13:36,250 さすがに死んでいては 未来の洗脳技術も効果がないか 224 00:13:36,370 --> 00:13:39,750 (レスキネンの笑い声) 225 00:13:39,880 --> 00:13:40,960 あんたは… 226 00:13:41,550 --> 00:13:44,170 本当のマッドサイエンティストだ 227 00:13:45,720 --> 00:13:48,550 フン… ハハハハ… 228 00:13:48,680 --> 00:13:51,930 それは最高の褒め言葉だよ リンターロ 229 00:13:54,140 --> 00:13:56,020 道をあけてくれたまえ 230 00:13:56,230 --> 00:13:57,440 くっ… 231 00:14:01,860 --> 00:14:04,530 (レスキネン) 程なく ここは戦場になる 232 00:14:04,940 --> 00:14:07,820 このタイムマシンを巡ってね 233 00:14:07,950 --> 00:14:09,320 戦場? 234 00:14:09,990 --> 00:14:13,370 (レスキネン) ロシアに亡命した中鉢(なかばち)博士の論文 235 00:14:13,490 --> 00:14:18,920 そして私がストラトフォーに渡した タイムマシンに関する情報 236 00:14:19,040 --> 00:14:23,550 その情報戦から 双方が実力行使に出るのが今日― 237 00:14:23,670 --> 00:14:24,840 この日なんだよ 238 00:14:25,800 --> 00:14:28,800 史実では ここでタイムマシンは破壊され― 239 00:14:28,930 --> 00:14:32,300 その理論を基に 25年後に開発されるまで― 240 00:14:32,430 --> 00:14:34,810 存在しないことになる 241 00:14:35,220 --> 00:14:39,310 ただ もし そのタイミングで 誰かが奪ったとしたら? 242 00:14:39,440 --> 00:14:43,730 破壊されたと見せかけて 誰かが過去に飛んだとしたら… 243 00:14:44,150 --> 00:14:45,900 (鈴羽)お前は それを狙って… 244 00:14:46,650 --> 00:14:49,570 (レスキネン)初めて かがりに会ってから十数年… 245 00:14:49,700 --> 00:14:51,620 長かったよ 246 00:14:53,070 --> 00:14:55,330 ここまで来るのに私は… (かがり)神様の… 247 00:14:57,040 --> 00:14:58,830 神様の… 248 00:14:59,620 --> 00:15:00,960 声がする 249 00:15:03,420 --> 00:15:05,000 離しなさい 250 00:15:10,340 --> 00:15:11,680 (銃声) 251 00:15:13,640 --> 00:15:15,930 (鈴羽)あああーっ! 252 00:15:16,060 --> 00:15:17,350 (殴る音) (レスキネン)うっ… 253 00:15:19,890 --> 00:15:20,980 (倒れる音) 254 00:15:21,100 --> 00:15:23,980 (殴る音) 255 00:15:24,270 --> 00:15:26,440 (鈴羽)何 気を失ってんだ! 256 00:15:26,730 --> 00:15:29,990 かがりが この何倍 苦しかったと思っているんだ! 257 00:15:30,110 --> 00:15:32,200 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! (殴る音) 258 00:15:32,200 --> 00:15:32,320 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 259 00:15:32,320 --> 00:15:33,410 やめろ 鈴羽 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 260 00:15:34,120 --> 00:15:35,700 (鈴羽)立て! お前が… 261 00:15:36,080 --> 00:15:37,040 お前が… 262 00:15:37,160 --> 00:15:37,910 (岡部)鈴羽 263 00:15:38,620 --> 00:15:41,290 離せ! 止めるな! 264 00:15:41,410 --> 00:15:42,620 (ダル)鈴羽! 265 00:15:43,790 --> 00:15:45,790 もうやめとけ 鈴羽 266 00:15:47,630 --> 00:15:48,760 (鈴羽)父さん 267 00:15:49,420 --> 00:15:52,930 殺したら そいつと同じになっちまうお 268 00:15:54,180 --> 00:16:00,060 (泣き声) 269 00:16:01,060 --> 00:16:05,900 (鈴羽の泣き声) 270 00:16:11,740 --> 00:16:12,610 かがりちゃん… 271 00:16:13,570 --> 00:16:14,910 かがりちゃん! 272 00:16:17,660 --> 00:16:20,540 かがりちゃん 鈴さんだよ 273 00:16:21,580 --> 00:16:28,040 怖かったとき 握っていてくれた手だ… 274 00:16:28,960 --> 00:16:30,460 あったかい 275 00:16:30,590 --> 00:16:31,840 (鈴羽)かがり… 276 00:16:32,380 --> 00:16:33,880 ごめんね 277 00:16:34,630 --> 00:16:37,510 鈴羽… お姉ちゃん 278 00:16:38,010 --> 00:16:39,260 ごめん… 279 00:16:41,060 --> 00:16:42,230 かがり 280 00:16:42,480 --> 00:16:44,940 かがりー! 281 00:16:45,900 --> 00:16:47,230 何で… 282 00:16:47,690 --> 00:16:49,520 こんな結末に 283 00:16:49,650 --> 00:16:52,030 (ヘリコプターの音) 284 00:16:52,440 --> 00:16:53,280 何ぞ? 285 00:16:55,950 --> 00:16:56,870 逃げて 286 00:17:05,330 --> 00:17:06,170 まゆり! 287 00:17:06,370 --> 00:17:07,920 無事よ ケガはない 288 00:17:08,790 --> 00:17:09,960 (岡部)うわ! (鈴羽)ハッ 289 00:17:10,380 --> 00:17:11,800 (工作員)教授を捜せ 290 00:17:16,970 --> 00:17:18,090 これは… 291 00:17:18,220 --> 00:17:20,510 鈴さん 行こう 292 00:17:21,010 --> 00:17:23,980 もうすぐタイムマシン 壊されちゃうんでしょ? 293 00:17:26,980 --> 00:17:28,770 その前に行かなきゃ 294 00:17:28,900 --> 00:17:30,770 行って未来を変えなきゃ 295 00:17:32,860 --> 00:17:33,690 (工作員)DURPA(ダーパ)か 296 00:17:34,110 --> 00:17:35,990 かがりちゃんのためにも 297 00:17:37,570 --> 00:17:39,120 (鈴羽)乗って (まゆり)うん 298 00:17:39,490 --> 00:17:41,240 (岡部)ま… 待て まゆり! 299 00:17:45,210 --> 00:17:46,210 うわあっ 300 00:17:46,460 --> 00:17:47,290 オカリン! 301 00:17:47,710 --> 00:17:50,170 (岡部)うっ… くっ… 302 00:17:50,290 --> 00:17:51,420 どうして… 303 00:17:52,340 --> 00:17:55,630 どうして まゆりが そんなことをしなきゃいけないんだ 304 00:17:55,760 --> 00:17:57,720 まゆりは… まゆりは… 305 00:17:57,840 --> 00:18:00,220 (まゆり) まゆしぃが行かなきゃいけないの! 306 00:18:01,850 --> 00:18:03,470 だって これは… 307 00:18:05,680 --> 00:18:08,310 オペレーション・ アークライトだから! 308 00:18:11,310 --> 00:18:13,900 アーク… ライト 309 00:18:14,320 --> 00:18:15,740 (鈴羽)まゆ姉さん! 310 00:18:16,070 --> 00:18:17,900 (岡部)まゆり 待て 311 00:18:18,030 --> 00:18:19,030 まゆり! 312 00:18:21,320 --> 00:18:22,160 鈴羽… 313 00:18:22,450 --> 00:18:24,370 (工作員)まずい 目標を確保しろ 314 00:18:25,540 --> 00:18:26,410 (工作員たち)うわあっ! 315 00:18:29,080 --> 00:18:30,330 (ダル)いたたた… 316 00:18:30,460 --> 00:18:32,880 本気? 東京のど真ん中よ 317 00:18:33,590 --> 00:18:34,460 まゆり… 318 00:18:34,840 --> 00:18:36,380 (鈴羽)行くよ (まゆり)うん 319 00:18:52,060 --> 00:18:53,690 まゆりー! 320 00:19:12,710 --> 00:19:15,800 これ タイムマシンの… 321 00:19:16,300 --> 00:19:17,760 間に合わなかったの? 322 00:19:19,760 --> 00:19:20,840 鈴羽… 323 00:19:22,390 --> 00:19:23,340 (岡部)まゆり… 324 00:19:25,510 --> 00:19:26,970 まゆり… 325 00:19:30,940 --> 00:19:32,400 岡部さん? 326 00:19:35,190 --> 00:19:36,270 (岡部)まゆり… 327 00:19:37,110 --> 00:19:38,570 ハァ ハァ… 328 00:19:39,280 --> 00:19:41,700 (ドアの開く音) (岡部)ハァ ハァ… 329 00:19:41,820 --> 00:19:43,950 まゆり… まゆり! 330 00:19:44,620 --> 00:19:46,780 ハァ ハァ… 331 00:19:46,910 --> 00:19:49,080 まゆり… ハァ… 332 00:19:50,250 --> 00:19:52,370 (キーボードを打つ音) 333 00:19:53,500 --> 00:19:55,170 (真帆)まだ未完成よ 334 00:19:57,630 --> 00:20:01,340 (岡部)なぜだ… なぜ こんなことに 335 00:20:02,840 --> 00:20:04,090 オカリン… 336 00:20:04,800 --> 00:20:05,640 (机をたたく音) (岡部)ううっ! 337 00:20:08,350 --> 00:20:13,770 俺は これが最良の選択だと思って この世界線を選択したんだ 338 00:20:13,900 --> 00:20:16,940 ここは紅莉栖の犠牲のうえに 成り立っている― 339 00:20:17,070 --> 00:20:19,280 唯一無二の世界線なんだ! 340 00:20:19,610 --> 00:20:22,860 なのに… なのに どうして… 341 00:20:23,950 --> 00:20:25,200 どうして… 342 00:20:25,820 --> 00:20:27,530 どうして!? 343 00:20:28,530 --> 00:20:30,080 (携帯電話の振動音) 344 00:20:34,080 --> 00:20:35,330 まゆり… 345 00:20:36,330 --> 00:20:38,880 (まゆり) オカリンへ トゥットゥルー 346 00:20:39,000 --> 00:20:40,510 まゆしぃです 347 00:20:40,630 --> 00:20:43,630 本当は ちゃんと お話ししようと思ったけど― 348 00:20:43,760 --> 00:20:46,430 うまく言えるかどうか 分からないし― 349 00:20:46,550 --> 00:20:49,640 オカリンに引き止められると 迷っちゃいそうだから― 350 00:20:49,760 --> 00:20:51,220 メールにします 351 00:20:51,930 --> 00:20:54,980 私は鈴さんと過去に行ってきます 352 00:20:55,310 --> 00:20:58,730 “何で?”って オカリンは怒るかもしれないね 353 00:20:59,070 --> 00:21:02,440 でも これは 私がやらなきゃいけないことなの 354 00:21:03,400 --> 00:21:06,910 だって あのとき 私の彦星(ひこぼし)様を… 355 00:21:07,160 --> 00:21:10,240 どんな苦しいときでも いつも立ち上がって― 356 00:21:10,370 --> 00:21:14,160 高笑いをあげていた 強い強い彦星様を― 357 00:21:14,290 --> 00:21:17,630 暗い雲の向こうに隠しちゃったのは 私なんだから 358 00:21:19,130 --> 00:21:22,010 私ね 勘違いしてた 359 00:21:22,340 --> 00:21:24,800 みんなは 未来をオカリン1人に― 360 00:21:24,920 --> 00:21:27,390 押しつけようとなんて してなかったんだね 361 00:21:28,050 --> 00:21:32,020 シュタインズ・ゲートは きっと みんなで見つけるんだよ 362 00:21:32,680 --> 00:21:36,100 オカリンの周りには ダル君がいて― 363 00:21:36,230 --> 00:21:39,690 鈴さんもいて るか君もいて― 364 00:21:39,810 --> 00:21:43,360 フェリスちゃんもいて 由季(ゆき)さんもいて 365 00:21:43,570 --> 00:21:45,530 それに真帆さんも加わって 366 00:21:46,490 --> 00:21:48,780 だから今度は私の番 367 00:21:49,370 --> 00:21:53,040 だってこれはラボメン ナンバー002の― 368 00:21:53,160 --> 00:21:56,160 初めてのおっきな 任務なんだから 369 00:21:57,420 --> 00:21:59,420 オカリンは 心配すると思うけど― 370 00:21:59,540 --> 00:22:01,040 大丈夫だよ 371 00:22:01,380 --> 00:22:04,510 それに もし何か あったとしても― 372 00:22:04,630 --> 00:22:08,260 必ず助けに来てくれると 信じているから 373 00:22:08,720 --> 00:22:11,640 私の大好きな 鳳凰院(ほうおういん)凶真(きょうま)が― 374 00:22:11,760 --> 00:22:15,520 新しく作った タイムマシンに乗って必ず 375 00:22:15,890 --> 00:22:18,060 だから私は行ってきます 376 00:22:18,690 --> 00:22:22,940 必ず戻ってくるから 少しだけ待っててね 377 00:22:25,110 --> 00:22:28,950 私は鳳凰院凶真が好き 378 00:22:29,910 --> 00:22:33,200 でもね 岡部倫太郎(りんたろう)のことは― 379 00:22:34,120 --> 00:22:35,790 もっと好きだよ 380 00:22:37,660 --> 00:22:42,670 ♪~ 381 00:23:29,630 --> 00:23:34,510 ~♪