1 00:00:08,370 --> 00:00:09,580 (まゆり)オカリン 2 00:00:13,370 --> 00:00:14,540 (紅莉栖(くりす))岡部(おかべ) 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,130 (ダル)オカリン 4 00:00:19,250 --> 00:00:20,380 (るか)岡部さん 5 00:00:20,630 --> 00:00:21,750 (フェイリス)凶真(きょうま) 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,170 (萌郁(もえか))岡部君 7 00:00:23,300 --> 00:00:24,970 (鈴羽(すずは))オカリンおじさん 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,220 (岡部)よーし 全員いるな 9 00:00:28,340 --> 00:00:32,770 では これより 6万5,536回 円卓会議を… 10 00:00:35,060 --> 00:00:37,730 (岡部)ああ… みんながいる 11 00:00:38,690 --> 00:00:40,860 なのに冷たくて… 12 00:00:41,320 --> 00:00:44,360 暗くて… 寒くて… 13 00:00:44,610 --> 00:00:48,990 まるで骨という骨が 鉄でできているかのように… 14 00:00:49,110 --> 00:00:54,120 (秒針の音) 15 00:01:08,760 --> 00:01:09,890 (紅莉栖)岡部 16 00:01:11,430 --> 00:01:13,720 (岡部)なぜ お前が… 17 00:01:13,850 --> 00:01:15,430 (紅莉栖)私だけじゃない 18 00:01:15,890 --> 00:01:18,390 まゆりも橋田(はしだ)もいるわ 19 00:01:19,060 --> 00:01:19,900 えっ? 20 00:01:27,440 --> 00:01:31,530 (岡部)それでは6万5,536回― 21 00:01:32,120 --> 00:01:33,490 円卓会議を始め… 22 00:01:46,010 --> 00:01:52,010 (秒針の音) 23 00:01:58,850 --> 00:02:03,150 (岡部のうめき声) 24 00:02:03,270 --> 00:02:06,480 (岡部)こ… ここは? 25 00:02:08,190 --> 00:02:11,490 (岡部)体が… 重い 26 00:02:15,780 --> 00:02:16,950 (岡部)これは… 27 00:02:17,080 --> 00:02:20,710 (うめき声) 28 00:02:21,290 --> 00:02:22,790 (せき込み) 29 00:02:23,210 --> 00:02:24,540 (岡部)あっ… 30 00:02:24,670 --> 00:02:28,300 ハァ ハァ ハァ… 31 00:02:28,670 --> 00:02:31,800 (岡部)俺は一体… 32 00:02:34,260 --> 00:02:35,850 (岡部)ん? あっ 33 00:02:36,510 --> 00:02:37,850 ああ… 34 00:02:39,430 --> 00:02:40,560 あっ… 35 00:02:42,190 --> 00:02:43,270 ここは… 36 00:02:44,610 --> 00:02:47,780 これは俺なのか? 37 00:02:48,360 --> 00:02:51,990 (コール音) 38 00:02:52,110 --> 00:02:52,950 (キーボードを打つ音) 39 00:02:55,990 --> 00:02:57,950 (男性)こちらバレル・タイター 40 00:02:58,080 --> 00:03:02,370 (岡部)ハァ ハァ ハァ… 41 00:03:02,500 --> 00:03:05,880 あっ… ハァ ハァ… 42 00:03:06,290 --> 00:03:07,840 (岡部)一体 ここは… 43 00:03:08,920 --> 00:03:11,840 俺はタイムリープをしたはず 44 00:03:17,260 --> 00:03:18,140 あっ… 45 00:03:24,940 --> 00:03:26,440 何だよ 46 00:03:27,440 --> 00:03:28,690 これ… 47 00:03:34,360 --> 00:03:35,200 うっ… 48 00:03:35,320 --> 00:03:37,370 (せき込み) 49 00:03:43,910 --> 00:03:45,540 (バイクの走行音) 50 00:03:59,510 --> 00:04:00,560 (犬のうなり声) 51 00:04:02,180 --> 00:04:04,310 (岡部)うわあ! ああっ… 52 00:04:04,440 --> 00:04:09,320 (荒い息) 53 00:04:09,440 --> 00:04:10,270 あっ… 54 00:04:15,740 --> 00:04:16,610 ここは… 55 00:04:18,070 --> 00:04:19,330 まさか… 56 00:04:20,620 --> 00:04:21,700 アキバ? 57 00:04:22,370 --> 00:04:24,370 そうだ ラボは… 58 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 みんなは どうなって… (足音) 59 00:04:27,370 --> 00:04:29,210 (管理局兵士)貴様! そこで何をしている 60 00:04:29,960 --> 00:04:30,880 答えろ! 61 00:04:31,000 --> 00:04:33,670 ここは民間人の立ち入りは 禁止されている 62 00:04:34,210 --> 00:04:37,470 (管理局兵士)両手を上げて 名前と国民番号を答えろ 63 00:04:37,590 --> 00:04:39,390 えっ? (銃声) 64 00:04:39,970 --> 00:04:41,600 (管理局兵士)名前と国民番号は!? 65 00:04:41,890 --> 00:04:43,100 あ… 66 00:04:44,180 --> 00:04:45,140 (管理局兵士)貴様! 67 00:04:45,270 --> 00:04:46,440 (銃声) 68 00:04:47,770 --> 00:04:48,770 (管理局兵士)なっ… 69 00:04:49,610 --> 00:04:50,440 (銃声) 70 00:04:50,810 --> 00:04:51,940 (倒れる音) 71 00:04:52,070 --> 00:04:54,110 (ブレーキ音) 72 00:05:01,950 --> 00:05:03,120 す… 鈴羽? 73 00:05:03,370 --> 00:05:04,200 (鈴羽)あっ… 74 00:05:10,290 --> 00:05:11,130 うっ… 75 00:05:12,710 --> 00:05:13,710 (鈴羽)何者だ? 76 00:05:14,300 --> 00:05:16,380 どうして私の名前を知ってる? 77 00:05:16,510 --> 00:05:18,680 (岡部)待て どういうことだ? 78 00:05:18,800 --> 00:05:20,430 俺を忘れたのか!? 79 00:05:20,550 --> 00:05:21,550 何を言っている! 80 00:05:22,010 --> 00:05:24,560 岡部… 岡部倫太郎(りんたろう)だ 81 00:05:24,810 --> 00:05:25,640 あっ… 82 00:05:30,230 --> 00:05:31,310 岡部… 83 00:05:31,730 --> 00:05:33,070 倫太郎? 84 00:05:33,940 --> 00:05:35,730 そんなバカな! 85 00:06:16,780 --> 00:06:18,110 (男性)君に萌(も)え萌え 86 00:06:18,240 --> 00:06:19,740 バッキュンキュン 87 00:06:30,410 --> 00:06:32,000 (岡部)うっ… (鈴羽)こっちだ 88 00:06:39,210 --> 00:06:41,130 (男性)ようやく 目を覚ましたんだな 89 00:06:41,840 --> 00:06:42,930 オカリン 90 00:06:45,300 --> 00:06:46,970 (足音) 91 00:06:48,310 --> 00:06:49,640 (男性)分からないか? 92 00:06:50,140 --> 00:06:52,560 なら口調を昔に戻そうか 93 00:06:55,980 --> 00:06:58,730 (ダル)久しぶりだお オカリン 94 00:06:59,650 --> 00:07:00,570 あ… 95 00:07:00,990 --> 00:07:03,200 ダル… なのか? 96 00:07:03,320 --> 00:07:04,530 嫌だな 97 00:07:04,660 --> 00:07:08,490 こんなナイスガイ 僕以外にいるわけないだろ 常考(じょうこう) 98 00:07:08,620 --> 00:07:10,450 なっ 鈴羽 99 00:07:10,580 --> 00:07:12,920 せめて もう少し痩せてればね 100 00:07:13,040 --> 00:07:16,040 これでも昔に比べれば 痩せたんだぜ 101 00:07:16,290 --> 00:07:18,670 (鈴羽)大切なのは今だろ 102 00:07:19,050 --> 00:07:21,340 ダル 教えてくれ 103 00:07:22,010 --> 00:07:24,550 今は西暦何年だ? 104 00:07:27,220 --> 00:07:29,350 (ダル)2036年 105 00:07:29,560 --> 00:07:32,770 世界は いまだ 混乱の真っただ中だ 106 00:07:32,980 --> 00:07:35,600 (岡部)2036年… 107 00:07:35,730 --> 00:07:37,610 (ダル)信じられん? (岡部)いや 108 00:07:38,230 --> 00:07:40,480 信じるしかないだろ 109 00:07:40,610 --> 00:07:44,700 (ダル)あの日から25年… お互い 年取ったよな 110 00:07:45,660 --> 00:07:47,160 疑念はある 111 00:07:47,700 --> 00:07:50,540 俺は確か2025年に… 112 00:07:50,660 --> 00:07:52,200 私も聞きたい 113 00:07:52,330 --> 00:07:54,710 なぜオカリンおじさんが 生きてるんだ? 114 00:07:55,040 --> 00:07:57,880 私には ずっと以前に死んだって 115 00:07:58,000 --> 00:08:01,510 ウソはついてない 死んだよ オカリンは 116 00:08:01,630 --> 00:08:02,510 えっ? 117 00:08:02,630 --> 00:08:04,470 (ダル)オカリンは どこまで覚えてる? 118 00:08:04,590 --> 00:08:05,970 自分のことを 119 00:08:06,930 --> 00:08:07,760 俺は… 120 00:08:08,720 --> 00:08:11,100 タイムリープマシンで 過去に飛ぼうとした 121 00:08:12,060 --> 00:08:14,140 まゆりを助けようと 122 00:08:14,310 --> 00:08:16,770 だけど気がついたとき… 123 00:08:17,650 --> 00:08:20,900 あの日 タイムリープマシンは 動かなかった 124 00:08:21,360 --> 00:08:22,190 えっ? 125 00:08:22,780 --> 00:08:25,320 (ダル)何が原因だったかは 分からない 126 00:08:25,450 --> 00:08:28,200 タイムリープマシンは 作動しなかったんだ 127 00:08:28,910 --> 00:08:35,160 そして あの時間に戻るための 48時間のリミットを超えた 128 00:08:35,660 --> 00:08:40,590 世界はタイムマシン理論を巡る 騒乱の時代へと突入してしまった 129 00:08:42,710 --> 00:08:45,590 それじゃあ まゆりは… 130 00:08:46,680 --> 00:08:47,840 まゆり… 131 00:08:48,720 --> 00:08:51,470 (ダル)まゆ氏が 消えてしまって数年後― 132 00:08:52,060 --> 00:08:56,350 僕たちは自分たちで タイムマシンを作ることを決意した 133 00:08:56,850 --> 00:08:59,440 それが この“ワルキューレ”だ 134 00:08:59,730 --> 00:09:00,810 (岡部)ワルキューレ… 135 00:09:01,230 --> 00:09:05,440 (ダル)けれど それは 世界との戦いの始まりでもあった 136 00:09:05,570 --> 00:09:06,950 (岡部)世界? 137 00:09:07,070 --> 00:09:11,160 (鈴羽) 世界中の国がタイムマシンの理論を 欲しがったから 138 00:09:11,280 --> 00:09:13,700 そして それに一番近いのが― 139 00:09:14,080 --> 00:09:17,660 牧瀬(まきせ)紅莉栖の理論を受け継いだ… とされた― 140 00:09:17,790 --> 00:09:20,920 岡部倫太郎と その組織 ワルキューレ 141 00:09:21,040 --> 00:09:25,590 (鈴羽)そして父さんたちは 世界中から狙われる立場になった 142 00:09:26,510 --> 00:09:29,180 2025年の あの日… 143 00:09:34,100 --> 00:09:36,390 (岡部)ダル まずいことになった 144 00:09:36,930 --> 00:09:38,560 (ダル)な 何があったん? 145 00:09:38,810 --> 00:09:41,310 (岡部)ストラトフォーの連中に 捕捉された 146 00:09:41,440 --> 00:09:43,730 (ダル)マジ? やばいじゃん すぐ こっちへ 147 00:09:44,070 --> 00:09:45,150 (岡部)ダメだ 148 00:09:45,980 --> 00:09:48,860 メンバーのみんなを 危険にさらすわけにはいかない 149 00:09:52,030 --> 00:09:52,910 なあ ダル 150 00:09:53,580 --> 00:09:58,410 あのとき 折れそうになった俺を 励ましてくれて感謝する 151 00:09:59,250 --> 00:10:03,630 必ず… 完成させてくれ タイムマシンを 152 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 オカリン? 153 00:10:05,880 --> 00:10:07,760 (岡部)あとは任せる 154 00:10:07,880 --> 00:10:09,590 ちょっ オカリン! 155 00:10:10,840 --> 00:10:14,140 (鈴羽)そして おじさんは ストラトフォーの手に落ちて― 156 00:10:14,260 --> 00:10:16,310 ひどい拷問を受けて 157 00:10:17,020 --> 00:10:21,020 父さんたちが助け出しに 行ったときには もう… って 158 00:10:21,850 --> 00:10:25,270 (ダル)そう 僕らが見つけたときには― 159 00:10:25,400 --> 00:10:30,400 度重なる拷問と実験によって オカリンの脳は既に― 160 00:10:31,030 --> 00:10:33,700 死んだも同然の状態だった 161 00:10:34,030 --> 00:10:36,280 (鈴羽)それって… (ダル)うん 162 00:10:36,950 --> 00:10:39,910 (ダル)心が死んでいたって いうんかな 163 00:10:40,330 --> 00:10:44,500 体が治っても オカリンの意識は全く戻らなかった 164 00:10:44,880 --> 00:10:46,880 でも体は生きていたんだ 165 00:10:47,590 --> 00:10:49,920 (鈴羽)だったら 何で 死んだなんて… 166 00:10:50,050 --> 00:10:52,010 (ダル)そうするしか なかったんだよ 167 00:10:52,430 --> 00:10:55,260 連中は そんな状態になったオカリンを― 168 00:10:55,390 --> 00:10:58,060 まだ利用しようと争ってたのだぜ 169 00:10:58,180 --> 00:11:01,770 私くらいには 教えてくれたっていいじゃないか 170 00:11:02,100 --> 00:11:05,020 (岡部)それじゃあ 俺は11年間 あそこに? 171 00:11:05,400 --> 00:11:09,740 (ダル)そう 事実を知る 一部の人間の手で ずっとね 172 00:11:09,860 --> 00:11:10,940 待ってよ 173 00:11:11,070 --> 00:11:14,280 でも どうして今になって オカリンおじさんは… 174 00:11:14,410 --> 00:11:16,320 タイムリープマシンか 175 00:11:16,450 --> 00:11:17,370 (ダル)正解 176 00:11:17,780 --> 00:11:18,950 (鈴羽)どういうこと? 177 00:11:19,080 --> 00:11:21,460 (岡部) タイムリープマシンを使って― 178 00:11:21,580 --> 00:11:25,670 2011年の俺の記憶のデータを 脳に上書きしたんだ 179 00:11:25,790 --> 00:11:27,000 そうだな? 180 00:11:27,130 --> 00:11:31,970 (ダル)古いPCの中にあったのを 最近になってサルベージしてね 181 00:11:32,090 --> 00:11:35,340 もちろん うまくいくかは賭けだったけど 182 00:11:35,800 --> 00:11:37,350 (鈴羽)やっぱ納得いかない 183 00:11:37,890 --> 00:11:41,100 世界だけじゃなくて 私まで だましてたなんて 184 00:11:41,640 --> 00:11:44,900 世界をだます? 185 00:11:45,650 --> 00:11:48,270 (ダル)今は まだ 頭の整理がつかないだろうし― 186 00:11:48,400 --> 00:11:50,030 ゆっくり休んだらいい 187 00:11:50,440 --> 00:11:53,610 僕は みんなにオカリンが 目覚めたことを伝えてくるさ 188 00:11:53,740 --> 00:11:54,780 伝える? 189 00:11:55,160 --> 00:11:58,620 (ダル)ああ オカリンが倒れて11年間― 190 00:11:58,740 --> 00:12:02,000 待ち続けてくれていた ラボメンたちにね 191 00:12:09,630 --> 00:12:11,590 (フェイリス) こちらは異状なしニャ 192 00:12:12,260 --> 00:12:13,470 (るか)大丈夫です 193 00:12:14,470 --> 00:12:17,220 ここで間違いないんですよね? 194 00:12:17,340 --> 00:12:18,390 (フェイリス)そのはずニャ 195 00:12:18,510 --> 00:12:21,010 あとは いつものように 受け取って… 196 00:12:21,600 --> 00:12:24,350 (ダル)こちらバレル・タイター 応答せよ 197 00:12:24,810 --> 00:12:27,440 (フェイリス)こちらチェシャ猫 どうかしたニャン? 198 00:12:27,560 --> 00:12:29,400 (ダル)そっちは防人(さきもり)氏も一緒? 199 00:12:29,900 --> 00:12:31,020 (フェイリス)そうニャ 200 00:12:31,150 --> 00:12:33,490 2人とも心して聞いてくれ 201 00:12:33,650 --> 00:12:34,570 (フェイリス)ん? 202 00:12:34,820 --> 00:12:35,650 (るか)あっ… 203 00:12:36,610 --> 00:12:38,370 オカリンが目を覚ました 204 00:12:38,700 --> 00:12:39,870 (るか)あ… (フェイリス)えっ? 205 00:12:40,530 --> 00:12:42,580 それ 本当? 206 00:12:42,910 --> 00:12:44,040 (岡部)今のは? 207 00:12:44,160 --> 00:12:46,080 るか氏とフェイリスたんだよ 208 00:12:46,920 --> 00:12:50,670 2人とも オカリンを ずっと世話してくれていたのだぜ 209 00:12:51,040 --> 00:12:52,590 そうだったのか 210 00:12:52,710 --> 00:12:54,010 (鈴羽)ちょっと待って 211 00:12:54,590 --> 00:12:58,390 何で ルミ姉さんたちが 食料調達に出てるんだ? 212 00:12:58,510 --> 00:13:01,600 今日 そんな予定はなかったはずだ (ダル)えっ? 213 00:13:01,810 --> 00:13:04,270 ニャ? そんなはずは… 214 00:13:04,390 --> 00:13:08,100 確かに今日だって ゆうべ遅くに連絡が… 215 00:13:13,610 --> 00:13:14,820 (るか)ワナだ (フェイリス)ハッ! 216 00:13:15,070 --> 00:13:16,950 (鈴羽)るか兄さん! ルミ姉さん! 217 00:13:17,070 --> 00:13:18,610 (銃声) 218 00:13:18,740 --> 00:13:20,450 (鈴羽)父さん! (ダル)オーキードーキー 219 00:13:26,540 --> 00:13:28,790 待ってくれ 俺も行く 220 00:13:28,920 --> 00:13:30,830 (ダル)でも その体じゃ… 221 00:13:31,540 --> 00:13:32,710 頼む 222 00:13:36,130 --> 00:13:37,010 あっ… 223 00:13:38,260 --> 00:13:39,590 すまない 224 00:13:46,680 --> 00:13:49,230 まずいニャ このままじゃ全滅ニャ 225 00:13:50,150 --> 00:13:50,980 (るか)くっ… 226 00:13:51,980 --> 00:13:53,860 ここは僕が防ぎます 227 00:13:55,070 --> 00:13:58,490 フェイリスさんたちは戻って 応援を連れてきてください 228 00:13:58,610 --> 00:14:00,320 (ワルキューレ隊員)えっ? (フェイリス)何言ってるニャ 229 00:14:00,450 --> 00:14:02,320 そんなことしたら るかニャンが! 230 00:14:02,740 --> 00:14:04,410 僕なら大丈夫 231 00:14:04,990 --> 00:14:08,290 岡部さんに会うまで 死ぬわけにはいきませんから 232 00:14:09,040 --> 00:14:10,420 るかニャン… 233 00:14:13,420 --> 00:14:15,880 (るか)うおおおおっ! 234 00:14:17,340 --> 00:14:19,970 (フェイリス)行こう (ワルキューレ隊員)ですが… 235 00:14:20,880 --> 00:14:22,720 (フェイリス) 待ってて るかニャン! 236 00:14:24,760 --> 00:14:25,810 (ガラスが割れる音) 237 00:14:29,020 --> 00:14:30,190 (管理局兵士たち) うわっ! うっ… 238 00:14:39,610 --> 00:14:40,450 あっ 239 00:14:41,360 --> 00:14:42,660 (ダル)鈴羽 前! 240 00:14:43,240 --> 00:14:44,990 (ワルキューレ隊員) あっ フェイリスさん! 241 00:14:48,200 --> 00:14:50,460 (フェイリス) 鈴(すず)ニャン! ダルニャン! 242 00:14:50,580 --> 00:14:52,000 (岡部)フェイリス! 243 00:14:54,540 --> 00:14:56,500 (フェイリス)凶… 真? 244 00:15:00,920 --> 00:15:02,130 凶真… 245 00:15:04,140 --> 00:15:05,760 凶真! 246 00:15:05,890 --> 00:15:08,140 凶真 凶真! 目が覚めて… 247 00:15:08,260 --> 00:15:09,980 (岡部)心配かけたな 248 00:15:10,100 --> 00:15:11,520 (鈴羽)るか兄さんは? 249 00:15:11,810 --> 00:15:14,150 そうニャ! るかニャンが大変なのニャ! 250 00:15:14,600 --> 00:15:16,730 みんなを逃がすために1人で… 251 00:15:16,860 --> 00:15:17,730 (2人)えっ? 252 00:15:25,820 --> 00:15:27,870 戦闘音が聞こえない 253 00:15:29,450 --> 00:15:30,910 (がれきが崩れる音) 254 00:15:31,910 --> 00:15:35,170 (足音) 255 00:15:37,250 --> 00:15:38,920 (ワルキューレ隊員) こっちだ! いた! 256 00:15:39,340 --> 00:15:41,590 (鈴羽)るか兄さん! (フェイリス)るかニャン! 257 00:15:42,050 --> 00:15:45,180 (荒い息) 258 00:15:59,230 --> 00:16:00,480 (岡部)ルカ子(こ)… 259 00:16:05,160 --> 00:16:07,030 ルカ子… 260 00:16:09,490 --> 00:16:10,490 フッ… 261 00:16:11,080 --> 00:16:12,450 (岡部)ルカ子! 262 00:16:13,580 --> 00:16:17,460 (岡部の荒い息) 263 00:16:19,750 --> 00:16:21,670 凶真… さん 264 00:16:21,800 --> 00:16:25,050 ああ 俺だ ルカ子 265 00:16:25,340 --> 00:16:27,390 (るか)その呼び方… 266 00:16:28,340 --> 00:16:30,810 本物の凶真さんだ 267 00:16:31,390 --> 00:16:33,140 (せき込み) (岡部)ルカ子 268 00:16:33,810 --> 00:16:35,350 よかった 269 00:16:35,480 --> 00:16:41,190 凶真さんがいてくれるなら もう安心… ですね 270 00:16:41,320 --> 00:16:42,980 何を… あっ 271 00:16:44,110 --> 00:16:46,360 (るか)ねえ 凶真さん 272 00:16:47,360 --> 00:16:49,910 僕 やりましたよ 273 00:16:51,080 --> 00:16:53,450 凶真さんから教えてもらった― 274 00:16:54,330 --> 00:16:57,580 清心斬魔(せいしんざんま)流の心得のおかげで― 275 00:16:58,120 --> 00:17:00,460 みんなを守って 276 00:17:01,590 --> 00:17:05,920 これでラボメンになれましたよね? 277 00:17:06,380 --> 00:17:07,630 僕… 278 00:17:07,760 --> 00:17:13,970 皆さんの本当の仲間に なれました… よね? 279 00:17:14,770 --> 00:17:15,810 バカ 280 00:17:16,270 --> 00:17:20,560 お前は最初から ずっと― 281 00:17:20,980 --> 00:17:23,690 俺たちの仲間だ 282 00:17:24,360 --> 00:17:27,150 ラボメンナンバー006だ! 283 00:17:27,990 --> 00:17:30,780 そっか ああ… 284 00:17:31,490 --> 00:17:33,120 うれしいな 285 00:17:33,660 --> 00:17:38,920 これで まゆりちゃんに胸を張って… 286 00:17:41,750 --> 00:17:43,040 (岡部)ルカ子! 287 00:17:46,090 --> 00:17:47,340 (ダル)よかった 288 00:17:50,180 --> 00:17:53,680 るか氏は ずっとオカリンに会いたがってた 289 00:17:54,260 --> 00:17:56,640 目を覚ます日をずっと待ってた 290 00:17:58,310 --> 00:18:02,020 最期に その願いはかなったんだ 291 00:18:14,490 --> 00:18:19,250 (岡部)うわああああっ… 292 00:18:29,720 --> 00:18:32,680 (ドアの開閉音) 293 00:18:42,190 --> 00:18:44,400 (真帆(まほ))久しぶりね 岡部さん 294 00:18:47,530 --> 00:18:49,150 (岡部)比屋定(ひやじょう)さん 295 00:18:54,620 --> 00:18:58,450 (真帆)薄いのは我慢して 何もかも不足しているの 296 00:18:58,580 --> 00:18:59,410 ああ 297 00:19:01,830 --> 00:19:05,590 それにしても フェイリスと君には驚いた 298 00:19:05,710 --> 00:19:08,800 (真帆)いつまでたっても 子供みたいって言いたいんでしょ? 299 00:19:09,760 --> 00:19:13,590 まっ それも この年になれば 褒め言葉かもね 300 00:19:14,640 --> 00:19:17,510 みんな冷たいって思ってる? (岡部)えっ? 301 00:19:18,060 --> 00:19:23,020 漆原(うるしばら)さんが死んだのに みんな平然としていて冷たいって 302 00:19:23,560 --> 00:19:25,060 そう思ってる? 303 00:19:25,650 --> 00:19:26,770 (岡部)いや 304 00:19:26,900 --> 00:19:28,190 (真帆)あの日… 305 00:19:28,320 --> 00:19:33,110 2011年の7月7日から今まで たくさんの人が死んだわ 306 00:19:33,240 --> 00:19:34,240 (岡部)あっ… 307 00:19:34,910 --> 00:19:38,830 家族も親戚も友達も 308 00:19:39,830 --> 00:19:41,660 大人も子供も 309 00:19:42,460 --> 00:19:44,920 みんな悲しんでるだけじゃ いられない 310 00:19:46,500 --> 00:19:48,750 それが今の現実なのよ 311 00:19:52,090 --> 00:19:53,590 (岡部)分かってた 312 00:19:55,800 --> 00:19:58,810 鈴羽から何度も聞かされていた 313 00:19:59,680 --> 00:20:04,730 俺の選んだ世界線の先には こんな未来が待っていることは… 314 00:20:05,770 --> 00:20:07,980 分かっていたはずだったんだ 315 00:20:09,320 --> 00:20:10,440 だけど… 316 00:20:13,190 --> 00:20:13,570 (机をたたく音) 317 00:20:13,570 --> 00:20:14,200 (岡部)分かっていたつもりに なっていただけだ! (机をたたく音) 318 00:20:14,200 --> 00:20:16,570 (岡部)分かっていたつもりに なっていただけだ! 319 00:20:16,700 --> 00:20:18,280 分かったつもりで― 320 00:20:18,410 --> 00:20:20,910 現実から逃げていただけだった! 321 00:20:21,540 --> 00:20:26,330 紅莉栖を見殺しにしたあげく まゆりや鈴羽もいなくなって 322 00:20:26,460 --> 00:20:29,460 かがりも由季(ゆき)さんも 323 00:20:30,300 --> 00:20:31,750 ルカ子も! 324 00:20:32,460 --> 00:20:36,050 俺は何1つ 分かってはいなかったんだ! 325 00:20:37,140 --> 00:20:38,800 (ダル)11年前の… 326 00:20:40,510 --> 00:20:44,640 11年前のオカリンも ずっと そう言ってたよ 327 00:20:44,890 --> 00:20:45,770 (岡部)ダル… 328 00:20:46,190 --> 00:20:50,020 “何も自分は 分かっていなかった”って 329 00:20:51,270 --> 00:20:53,190 でも こうも言っていた 330 00:20:53,740 --> 00:20:56,990 “無意味なことなんて ないんじゃないか”って 331 00:20:57,450 --> 00:20:58,450 (岡部)えっ? 332 00:20:59,030 --> 00:21:01,160 (真帆) “いくつもの失敗した未来” 333 00:21:01,660 --> 00:21:03,790 “取り戻せなかった過去” 334 00:21:03,910 --> 00:21:06,790 “でも きっと 全ての その先に―” 335 00:21:06,910 --> 00:21:10,630 “シュタインズ・ゲートにつながる 道があるんじゃないか”って 336 00:21:11,880 --> 00:21:15,380 シュタインズ・ゲート… 337 00:21:16,720 --> 00:21:20,350 いくつもの失敗した未来… 338 00:21:22,810 --> 00:21:23,890 過去… 339 00:21:24,470 --> 00:21:25,600 未来… 340 00:21:26,270 --> 00:21:27,560 世界… 341 00:21:28,310 --> 00:21:30,560 比屋定さん ダル 342 00:21:31,150 --> 00:21:36,860 俺は 2011年の記憶を タイムリープマシンを使って― 343 00:21:36,990 --> 00:21:41,450 2036年の“今”に 書き戻すことに成功した俺… 344 00:21:42,160 --> 00:21:43,450 そういうことだよな? 345 00:21:43,790 --> 00:21:44,620 ああ 346 00:21:44,740 --> 00:21:47,790 定義づけるなら そういうことになるわね 347 00:21:48,210 --> 00:21:49,460 (岡部)つまり― 348 00:21:50,250 --> 00:21:52,420 タイムリープマシンはあるんだな? 349 00:21:52,710 --> 00:21:53,670 (2人)あっ… 350 00:21:54,920 --> 00:21:56,510 (岡部)用意してくれ 351 00:21:57,050 --> 00:21:58,970 タイムリープマシンを 352 00:22:00,010 --> 00:22:00,840 オカリン… 353 00:22:01,590 --> 00:22:02,800 あなた… 354 00:22:04,220 --> 00:22:05,060 (岡部)もう一度― 355 00:22:06,680 --> 00:22:09,480 シュタインズ・ゲートを 目指すために! 356 00:22:10,560 --> 00:22:15,570 ♪~ 357 00:23:34,480 --> 00:23:39,480 ~♪