1 00:00:01,543 --> 00:00:02,836 (岡部(おかべ))ハッ! 2 00:00:01,543 --> 00:00:02,836 (銃撃戦の音) 3 00:00:02,836 --> 00:00:02,961 (銃撃戦の音) 4 00:00:02,961 --> 00:00:06,881 (銃撃戦の音) 5 00:00:02,961 --> 00:00:06,881 ハァ ハァ ハァ… 6 00:00:07,590 --> 00:00:10,135 (岡部)ハァ ハァ… 7 00:00:10,260 --> 00:00:12,095 (隊員)あと少しで練馬(ねりま)駐屯地だ 8 00:00:12,512 --> 00:00:13,513 頑張ってくれ 9 00:00:13,763 --> 00:00:16,433 ハァ ハァ… 10 00:00:16,558 --> 00:00:18,768 うう… うっ… 11 00:00:18,893 --> 00:00:23,356 ハァ ハァ ハァ… ぐっ… 12 00:00:23,857 --> 00:00:27,152 あ… ああ… 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,696 ハァ ハァ… 14 00:00:32,407 --> 00:00:36,244 (ヘリコプターの音) 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,663 (岡部)ハッ! (隊員)見つかった 逃げろ! 16 00:00:38,788 --> 00:00:39,831 (岡部)あっ… 17 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 ハァ ハァ… 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,793 ああっ ハァ ハァ… 19 00:00:43,918 --> 00:00:45,795 ハァ ハァ… 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,673 ああっ… あっ 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,049 あっ… 22 00:00:52,635 --> 00:00:56,765 (司令官)とにかく 君を無事に保護できてよかった 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,266 岡部君 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,562 (岡部)ここは… 25 00:01:03,688 --> 00:01:05,440 一体どこですか? 26 00:01:05,982 --> 00:01:07,734 俺の仲間たちは? 27 00:01:07,859 --> 00:01:14,407 (携帯電話の振動音) 28 00:01:15,241 --> 00:01:16,284 あ… 29 00:01:17,452 --> 00:01:18,828 (携帯電話の振動音) 30 00:01:18,953 --> 00:01:19,788 (司令官)どうぞ 31 00:01:19,913 --> 00:01:25,710 (携帯電話の振動音) 32 00:01:29,380 --> 00:01:30,215 あっ 33 00:01:34,260 --> 00:01:35,553 わあーっ! 34 00:01:35,887 --> 00:01:38,973 ハァ ハァ… あっ… 35 00:01:43,394 --> 00:01:44,395 ハァ… 36 00:01:45,605 --> 00:01:47,899 夢… か 37 00:01:48,191 --> 00:01:52,946 そうだ 世界線変動なんて もう起こるはずがないんだ 38 00:01:55,615 --> 00:01:56,741 ハァ… 39 00:01:58,451 --> 00:02:03,456 ♪~ 40 00:03:22,493 --> 00:03:27,916 ~♪ 41 00:03:29,167 --> 00:03:31,377 (真帆(まほ))ちょっと… 大丈夫? 42 00:03:32,045 --> 00:03:32,879 あ… 43 00:03:34,714 --> 00:03:37,383 (岡部)これは… この感覚は― 44 00:03:37,717 --> 00:03:39,969 まさか リーディング・シュタイナー? 45 00:03:40,094 --> 00:03:42,764 (岡部)比屋定(ひやじょう)さん ここは? (真帆)あ? え… 46 00:03:43,514 --> 00:03:46,267 岡部さんのラボの屋上じゃない 47 00:03:46,559 --> 00:03:48,353 クリスマスパーティーの途中で… 48 00:03:48,478 --> 00:03:49,938 あっ ちょっと… 49 00:03:50,521 --> 00:03:51,814 岡部さん! 50 00:03:53,816 --> 00:03:56,277 (岡部)まさか… まさか! 51 00:03:56,986 --> 00:03:57,946 (岡部)まゆり! 52 00:03:58,071 --> 00:03:59,989 ハァ ハァ ハァ… 53 00:04:00,949 --> 00:04:02,700 (ドアの開く音) (一同)ん? 54 00:04:02,992 --> 00:04:08,665 (荒い呼吸) 55 00:04:09,040 --> 00:04:11,125 ハァ… あっ 56 00:04:12,835 --> 00:04:14,504 (まゆり)おかえり オカリン 57 00:04:14,629 --> 00:04:17,548 真帆さんが来たら プレゼント交換だよ 58 00:04:18,007 --> 00:04:18,841 あ… 59 00:04:25,682 --> 00:04:26,766 ハァ… 60 00:04:39,487 --> 00:04:40,446 あ… 61 00:04:42,448 --> 00:04:43,866 (紙袋を開ける音) (岡部)ブッ! 62 00:04:44,993 --> 00:04:46,327 あっ… 63 00:04:47,787 --> 00:04:49,580 (カップルの笑い声) 64 00:04:49,706 --> 00:04:51,124 (岡部)ああ… 65 00:04:52,667 --> 00:04:53,668 あっ… 66 00:04:55,044 --> 00:04:55,878 まったく 67 00:04:56,004 --> 00:04:57,380 (アマデウス紅莉栖(くりす))へえ~ 68 00:04:57,839 --> 00:04:58,840 (アマデウス紅莉栖)変態? 69 00:04:59,340 --> 00:05:01,050 ハァ… 違う 70 00:05:01,301 --> 00:05:03,469 プレゼント交換で当たったんだ 71 00:05:03,594 --> 00:05:06,889 (アマデウス紅莉栖) なら 真帆先輩にあげたら? 着てくれるかも 72 00:05:07,015 --> 00:05:08,850 セクハラだろう それは 73 00:05:09,434 --> 00:05:13,271 そう? 案外 喜ぶと思うけど フフフ… 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,524 怒って… ないのか? 75 00:05:17,108 --> 00:05:17,942 (アマデウス紅莉栖)ん? 76 00:05:18,067 --> 00:05:21,362 (岡部) さっき 屋上で話している途中で 切ってしまっただろ? 77 00:05:21,487 --> 00:05:22,238 (アマデウス紅莉栖)うん… 78 00:05:22,697 --> 00:05:26,492 ええ でも すぐに かけ直してきてくれたじゃない 79 00:05:26,826 --> 00:05:28,244 忘れちゃったの? 80 00:05:28,369 --> 00:05:29,203 え? 81 00:05:29,495 --> 00:05:32,123 (岡部)かけ… 直した? 82 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 俺に そんな記憶は… 83 00:05:34,625 --> 00:05:36,461 (岡部)ああ… うっ… 84 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 待たせてごめんなさい 85 00:05:41,883 --> 00:05:44,302 (レスキネン)アメリカからの 電話だったんだが― 86 00:05:44,427 --> 00:05:49,015 あちらの電波状況が悪くてね 手間取ってしまった 87 00:05:49,140 --> 00:05:51,434 だいぶ遅い時間に なってしまって― 88 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 申し訳なかったね リンターロ 89 00:05:54,187 --> 00:05:55,063 (岡部)あ いえ 90 00:05:56,314 --> 00:05:59,275 フフ… パーリィーにも 参加させてもらったしね 91 00:05:59,567 --> 00:06:01,569 (真帆) かわいらしいクレヨンですね 教授 92 00:06:01,694 --> 00:06:02,820 (レスキネン)うーん 93 00:06:02,945 --> 00:06:04,030 (岡部)それは? 94 00:06:04,530 --> 00:06:07,408 椎名(しいな)さんが用意してくれた プレゼント 95 00:06:08,117 --> 00:06:10,912 (レスキネン) リンターロは何が当たったんだい? 96 00:06:11,037 --> 00:06:12,497 (岡部)あっ いや 俺は… 97 00:06:12,622 --> 00:06:13,873 (アマデウス紅莉栖) 隠すことないじゃない 98 00:06:13,998 --> 00:06:16,209 (岡部)ああっ うるさい 99 00:06:16,334 --> 00:06:17,376 もう切るぞ 100 00:06:17,502 --> 00:06:18,836 (レスキネン)アッハハハ… 101 00:06:19,420 --> 00:06:22,632 だいぶフレンドリーに なってくれているみたいだね 102 00:06:22,757 --> 00:06:25,301 あの子の口調も だいぶ砕けてるわ 103 00:06:25,426 --> 00:06:29,222 これは本気で 期待できるかもしれないよ 真帆 104 00:06:29,639 --> 00:06:30,556 期待? 105 00:06:31,265 --> 00:06:32,934 恋愛感情 106 00:06:33,059 --> 00:06:35,937 彼女が あなたに それを抱くんじゃないかって― 107 00:06:36,062 --> 00:06:37,772 教授は期待してるのよ 108 00:06:37,897 --> 00:06:40,149 (岡部)なっ… 恋愛? 109 00:06:40,983 --> 00:06:43,694 AI… ですよね? 110 00:06:44,112 --> 00:06:47,323 アマデウスは人の記憶を保持し― 111 00:06:47,448 --> 00:06:51,244 人の脳を再現するべく 作られたシステムだ 112 00:06:51,369 --> 00:06:52,453 つまり… 113 00:06:52,578 --> 00:06:55,081 プロセスと構造は同じ 114 00:06:55,331 --> 00:06:57,667 (レスキネン) アマデウスだって恋をする 115 00:06:57,792 --> 00:07:01,629 いや ぜひ そうなってほしいと 思ってるよ 116 00:07:03,089 --> 00:07:05,716 (真帆) もっとも それがそうなっても― 117 00:07:05,842 --> 00:07:08,553 アマデウスは 本物の彼女ではないですけどね 118 00:07:08,803 --> 00:07:10,513 (レスキネン)アッハハハ… 119 00:07:10,638 --> 00:07:13,516 真帆は どうやら お気に召さないらしいね 120 00:07:21,524 --> 00:07:23,943 (真帆)ずいぶん仲よかったのね (岡部)え? 121 00:07:24,527 --> 00:07:26,737 そうでないと この短期間で― 122 00:07:27,029 --> 00:07:29,449 アマデウスと ここまで親密になれないわ 123 00:07:32,743 --> 00:07:34,287 どのくらい仲よかったの? 124 00:07:34,871 --> 00:07:38,791 まさか恋人関係だった… とか言わないわよね? 125 00:07:43,546 --> 00:07:46,299 (岡部)まさか… 偶然 セミナーで 126 00:07:46,799 --> 00:07:48,926 (真帆)それは前にも聞いた 127 00:07:49,427 --> 00:07:51,012 本当に それだけなの? 128 00:07:56,225 --> 00:07:57,435 (岡部)ん… 129 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 (真帆)ごめん ただ… 130 00:08:02,356 --> 00:08:06,694 私の知らない彼女のことが 知りたかったのよね 131 00:08:06,819 --> 00:08:07,778 (岡部)紅莉栖の? 132 00:08:08,237 --> 00:08:10,031 (真帆)何も知らないのよ 133 00:08:10,323 --> 00:08:12,742 長いつきあいだと思ってたんだけど 134 00:08:13,826 --> 00:08:17,246 彼女の好きな言葉や 数字や… 135 00:08:17,538 --> 00:08:19,207 何も知らないの 136 00:08:19,999 --> 00:08:21,167 何も… 137 00:08:29,759 --> 00:08:32,386 (まゆり) みんな 最後までありがとうね 138 00:08:32,512 --> 00:08:34,680 (フェイリス) じゃあ 片づけも終わったし― 139 00:08:34,805 --> 00:08:37,183 メイクイーンで お茶でもしていくかニャ? 140 00:08:37,308 --> 00:08:38,142 (かえで)今から? 141 00:08:38,267 --> 00:08:40,978 (フブキ)街には 悪人たちが あふれているぞい 142 00:08:41,103 --> 00:08:44,649 (由季(ゆき))いいじゃない そんな中 女の子だけで乗り込むのも 143 00:08:44,774 --> 00:08:45,608 (フェイリス)女子だけ? 144 00:08:45,983 --> 00:08:48,736 (まゆり)だが 男だー! (るか)フッ… 145 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 (るか)あっ すみません 146 00:08:51,030 --> 00:08:54,325 僕 このあと 家に お客さんが来ることになってて 147 00:08:54,450 --> 00:08:56,869 (フブキ)えっ そうなの? クリスマスなのに? 148 00:08:57,203 --> 00:09:00,248 (るか)うん お父さんのお客さんなんだけど― 149 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 僕も同席してほしいって 150 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 ごめんね まゆりちゃん 151 00:09:04,627 --> 00:09:09,298 ううん 今日は久しぶりに みんなでラボに集まれて― 152 00:09:09,423 --> 00:09:11,801 まゆしぃは楽しかったのです 153 00:09:11,926 --> 00:09:14,095 (かえで) そういえば 橋田(はしだ)さんたちは? 154 00:09:14,220 --> 00:09:18,266 ダル君は鈴(すず)さんと 少し お話があるんだって 155 00:09:18,391 --> 00:09:21,352 (由季) きょうだいの話って言ってたけど… 156 00:09:22,019 --> 00:09:25,064 (鈴羽(すずは))羊の毛って聞いたときには どうかと思ったけど― 157 00:09:25,606 --> 00:09:27,900 意外と暖かいもんだね 158 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 よかったじゃない 159 00:09:31,696 --> 00:09:33,531 母さん誘って行ってきなよ 160 00:09:33,656 --> 00:09:34,991 (ダル)さ… 誘う? 161 00:09:35,116 --> 00:09:38,452 うん 2人 見てると じれったいからさ 162 00:09:38,578 --> 00:09:40,663 今日だって ろくに 話 してないじゃん? 163 00:09:40,788 --> 00:09:43,624 う… ギャラリーが多い所で― 164 00:09:43,749 --> 00:09:47,003 そんな リア充滅せよ的なこと 僕は ちょっと… 165 00:09:47,128 --> 00:09:47,962 ハァ… 166 00:09:48,879 --> 00:09:51,090 それで 話って何? 167 00:09:51,215 --> 00:09:53,467 わざわざ出かけるの やめてまで 168 00:09:53,593 --> 00:09:57,638 うん 前から気になってたんで 聞くけどさ 169 00:09:58,055 --> 00:10:01,642 鈴羽 父さんの目 見て 正直に答えてほしい 170 00:10:02,810 --> 00:10:03,853 何があった? 171 00:10:04,145 --> 00:10:05,605 (鈴羽)何って… 172 00:10:05,730 --> 00:10:09,692 ここんとこ ラボにもラジ館にも いない時間が多いよね 173 00:10:09,817 --> 00:10:11,277 どこ行ってる? 174 00:10:12,570 --> 00:10:14,155 (鈴羽)何でもないよ 175 00:10:14,280 --> 00:10:17,533 鈴羽が“何でもない”と言うときは 何かあるときだ 176 00:10:19,368 --> 00:10:20,453 (鈴羽)ん… 177 00:10:22,538 --> 00:10:24,415 (ダル)いいから話してみ 178 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 (鈴羽)人をさ 捜してるんだ 179 00:10:30,296 --> 00:10:31,047 人? 180 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 (鈴羽)タイムマシンで一緒に 未来から来た子がいるんだ 181 00:10:35,760 --> 00:10:36,844 (ダル)えっ? 182 00:10:36,969 --> 00:10:39,430 (鈴羽)でも はぐれてしまった 183 00:10:39,680 --> 00:10:42,808 1998年の秋葉原(あきはばら)で 184 00:10:43,768 --> 00:10:44,894 (ダル)あ… 185 00:10:45,269 --> 00:10:47,229 (岡部)そんな話が? (ダル)うむ 186 00:10:47,688 --> 00:10:50,358 (岡部) 別れたとき10歳と言ってたな? 187 00:10:50,650 --> 00:10:53,194 今 生きていれば22歳か 188 00:10:53,611 --> 00:10:56,113 (ダル) ずっと捜すわけにもいかんくて 189 00:10:56,238 --> 00:11:00,368 タイムトラベルで降りるたびに 捜してはいたらしいんだけど 190 00:11:00,493 --> 00:11:02,161 諦めかけていたところ― 191 00:11:02,828 --> 00:11:05,831 最近 ネットの写真で 見つけたらしくて 192 00:11:05,956 --> 00:11:08,626 その子が これと似た物をつけてたんだって 193 00:11:09,001 --> 00:11:12,213 それで1人で捜してたということか 194 00:11:12,338 --> 00:11:13,547 その子の名前は? 195 00:11:14,715 --> 00:11:16,092 聞いたんだろ? 196 00:11:16,342 --> 00:11:17,426 (ダル)うん 197 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 椎名かがり 198 00:11:22,598 --> 00:11:23,641 椎名!? 199 00:11:24,100 --> 00:11:25,267 おい まさか… 200 00:11:25,393 --> 00:11:27,561 うん まゆ氏の娘 201 00:11:27,686 --> 00:11:29,230 (岡部)ち… 父親は!? 202 00:11:29,355 --> 00:11:33,192 ああ 違う違う 実の子供じゃないんだって 203 00:11:33,317 --> 00:11:37,738 戦災孤児だったのを 未来のまゆ氏が引き取ったんだって 204 00:11:38,072 --> 00:11:41,033 あっ そういうことか 205 00:11:42,201 --> 00:11:46,664 (ダル)鈴羽の話じゃ 2036年の僕や まゆ氏は― 206 00:11:46,789 --> 00:11:52,044 タイムマシンの開発を巡って 治安部隊に追われていたらしくてね 207 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 (鈴羽)父さん! 208 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 (ダル)俺たちのことはいい 209 00:11:55,089 --> 00:11:57,883 治安部隊がそこまで来てる だから早く! 210 00:11:58,509 --> 00:11:59,343 (まゆり)鈴ちゃん 211 00:12:00,219 --> 00:12:01,262 かがりをお願い 212 00:12:02,805 --> 00:12:05,558 (鈴羽)まゆ姉さん… 分かった 213 00:12:05,683 --> 00:12:06,517 (かがり)嫌っ! 214 00:12:07,059 --> 00:12:09,061 (かがり) ママと一緒じゃなきゃ嫌だ! 215 00:12:09,186 --> 00:12:10,271 ママ… 216 00:12:10,396 --> 00:12:12,773 大丈夫だよ かがりちゃん 217 00:12:13,149 --> 00:12:13,899 嫌っ! 218 00:12:14,024 --> 00:12:16,068 (まゆり)鈴ちゃんが一緒だから 219 00:12:16,193 --> 00:12:17,903 ママと一緒にいる! 220 00:12:18,028 --> 00:12:20,865 ママ… ママー! 221 00:12:21,991 --> 00:12:24,910 (ダル) そのあと 2010年に来る前― 222 00:12:25,035 --> 00:12:29,790 1975年から1998年に立ち寄って― 223 00:12:30,207 --> 00:12:32,877 そこで はぐれてしまったらしいんよ 224 00:12:33,002 --> 00:12:33,836 (岡部)うん… 225 00:12:33,961 --> 00:12:38,090 (ダル)なあ オカリン 捜すの 協力してくれる? 226 00:12:38,215 --> 00:12:39,592 こんなこと頼める筋じゃ… 227 00:12:39,717 --> 00:12:40,759 (岡部)分かった 228 00:12:41,177 --> 00:12:42,011 ホント? 229 00:12:47,892 --> 00:12:52,521 (岡部) 第3次世界大戦 戦災孤児… か 230 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 しかし 養女とはいえ まゆりの娘とは… 231 00:12:56,525 --> 00:12:59,320 25年後でも あいつは優しいんだな 232 00:13:00,946 --> 00:13:04,074 あれは 一体 何だったんだ? 233 00:13:09,497 --> 00:13:12,458 あれが世界線の 変動によるものだとしたら― 234 00:13:13,542 --> 00:13:17,421 何者かが “電話レンジ”のような ものを作った 235 00:13:17,546 --> 00:13:18,380 あるいは… 236 00:13:18,506 --> 00:13:20,925 (アナウンサー) 日本政府は ロシアに対し― 237 00:13:21,050 --> 00:13:22,176 8月に亡命した― 238 00:13:22,301 --> 00:13:24,094 中鉢(なかばち)博士についての 会見を… 239 00:13:25,638 --> 00:13:26,555 (アマデウス紅莉栖)何か用? 240 00:13:26,931 --> 00:13:30,142 (岡部)いや ちょっと 相談に乗ってほしくてな 241 00:13:30,559 --> 00:13:31,852 迷惑だったか? 242 00:13:31,977 --> 00:13:33,187 (アマデウス紅莉栖)別に 243 00:13:33,312 --> 00:13:36,482 あんたと話すことは 私のためにもなるんだし 244 00:13:36,857 --> 00:13:38,734 で どうかした? 245 00:13:41,529 --> 00:13:45,115 (岡部) 12年前に消息不明になった人を 捜しているんだが― 246 00:13:45,241 --> 00:13:46,742 いい方法はないか? 247 00:13:46,867 --> 00:13:48,827 (アマデウス紅莉栖) ふむ… 詳しく教えて 248 00:13:49,161 --> 00:13:53,374 ああ… いや 情報も何もないんだ 249 00:13:53,499 --> 00:13:55,793 (アマデウス紅莉栖) それで 方法と言われてもね 250 00:13:56,544 --> 00:13:58,671 一番いいのは警察行くことね 251 00:13:59,129 --> 00:14:00,631 だよな 252 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 (アマデウス紅莉栖) それはできないって顔ね 253 00:14:03,592 --> 00:14:06,345 あとは新聞や興信所 使うとか 254 00:14:06,470 --> 00:14:09,515 (岡部)アメリカでは ダウジングとか透視とか 255 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 (アマデウス紅莉栖) テレビに出演したいなら― 256 00:14:11,183 --> 00:14:13,936 教授に頼んで推薦するわよ 257 00:14:14,061 --> 00:14:15,396 (岡部)言ってみただけだ 258 00:14:15,646 --> 00:14:16,772 フフ… 259 00:14:17,398 --> 00:14:18,274 (岡部)あっ… 260 00:14:18,983 --> 00:14:21,318 (真帆)牧瀬(まきせ)紅莉栖は死んだの 261 00:14:21,819 --> 00:14:22,778 (岡部)あ… 262 00:14:23,988 --> 00:14:26,282 すまない 一度切る 263 00:14:26,407 --> 00:14:27,491 (アマデウス紅莉栖)ああ うん 264 00:14:36,458 --> 00:14:37,793 (かがり)2000年問題? 265 00:14:38,919 --> 00:14:40,212 (鈴羽)ちゃんと勉強した? 266 00:14:40,546 --> 00:14:42,131 (かがり)施設で ちょっと… 267 00:14:42,256 --> 00:14:45,134 (鈴羽)公表されてないけど 問題だったのは― 268 00:14:45,259 --> 00:14:48,679 この“IBN5100”っていう コンピューターだったんだ 269 00:14:49,096 --> 00:14:53,517 だから この修正プログラムで 2000年問題が起きないようにする 270 00:14:54,059 --> 00:14:58,522 (かがり) でも 未来から来た私たちが そんなことしていいの? 271 00:14:58,647 --> 00:15:01,191 私たちがいた未来も 変わっちゃうんじゃ… 272 00:15:02,860 --> 00:15:05,738 (鈴羽) 私たちはシュタインズ・ゲートを 目指すため… 273 00:15:05,988 --> 00:15:08,198 未来を変えるため ここにいるんだ 274 00:15:09,241 --> 00:15:11,368 未来を変える? 275 00:15:11,493 --> 00:15:14,914 (鈴羽)そうだ あんな世界は 存在しちゃいけないんだ 276 00:15:15,039 --> 00:15:15,873 そのためには… 277 00:15:15,998 --> 00:15:19,543 (セミの鳴き声) (キーボードを打つ音) 278 00:15:19,668 --> 00:15:20,586 あ… 279 00:15:22,755 --> 00:15:23,672 あ… 280 00:15:29,345 --> 00:15:34,767 (荒い呼吸) 281 00:15:35,976 --> 00:15:38,687 (かがり)ハァ ハァ ハァ… 282 00:15:39,605 --> 00:15:41,231 ダメだよ 283 00:15:42,274 --> 00:15:45,277 そんなことしちゃ… ダメだ 284 00:15:46,195 --> 00:15:48,572 声が… 聞こえる 285 00:15:48,697 --> 00:15:49,823 (鈴羽)かがり! 286 00:15:56,246 --> 00:15:57,623 (ドアの開く音) 287 00:15:58,290 --> 00:15:59,291 おう 鈴羽 288 00:15:59,583 --> 00:16:00,501 (鈴羽)どう? 289 00:16:00,626 --> 00:16:04,672 (ダル)警察の捜し人のデータを ひととおり調べてみたけど― 290 00:16:05,005 --> 00:16:07,549 それらしい情報はないお 291 00:16:07,675 --> 00:16:10,052 一見 平和に見える この世界でも― 292 00:16:11,095 --> 00:16:14,515 身元不明や行方不明の人って 結構いるんだね 293 00:16:14,640 --> 00:16:15,766 (ダル)うん 294 00:16:15,891 --> 00:16:17,309 そういえば 父さん 295 00:16:17,434 --> 00:16:19,895 オカリンおじさんにも 話したんだっけ? 296 00:16:20,020 --> 00:16:22,773 うん いろいろ当たってみてくれるって 297 00:16:23,565 --> 00:16:26,610 そうなんだ 今度 お礼 言わなきゃね 298 00:16:27,111 --> 00:16:29,822 きっとオカリンも喜ぶと思うお 299 00:16:31,782 --> 00:16:33,492 (携帯電話の振動音) (岡部)あっ 300 00:16:33,617 --> 00:16:35,035 (携帯電話の振動音) 301 00:16:35,661 --> 00:16:37,621 (アマデウス紅莉栖) 何? また居留守病? 302 00:16:37,746 --> 00:16:39,206 (岡部)図書館にいたんだ 303 00:16:39,331 --> 00:16:40,165 (アマデウス紅莉栖)あっ ごめん 304 00:16:40,499 --> 00:16:43,168 うん それは私が悪かった 305 00:16:43,293 --> 00:16:45,129 謝る ごめんなさい 306 00:16:45,254 --> 00:16:47,381 ハハ… 気にしなくていいのに 307 00:16:47,506 --> 00:16:49,049 (アマデウス紅莉栖) そうはいかないわ 308 00:16:49,174 --> 00:16:51,885 間違ったことを ごまかしたりするのは嫌いだもの 309 00:16:52,511 --> 00:16:54,179 ところで何で図書館に? 310 00:16:54,304 --> 00:16:55,222 (岡部)ああ 311 00:16:55,347 --> 00:16:59,101 12年前からの新聞の バックナンバーを見たり… な 312 00:16:59,226 --> 00:17:00,853 (アマデウス紅莉栖) 例の身元不明の人? 313 00:17:00,978 --> 00:17:01,854 (岡部)そうだ 314 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 (アマデウス紅莉栖)ん… 315 00:17:03,522 --> 00:17:05,024 私が捜してみましょうか? 316 00:17:05,482 --> 00:17:07,693 えっ? そんなことできるのか? 317 00:17:07,818 --> 00:17:09,737 (アマデウス紅莉栖) ええ アマデウスの本体は― 318 00:17:09,862 --> 00:17:13,323 ヴィクトル・コンドリア大学の 研究棟のサーバーにあるのよ 319 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 研究用のコンピューターと ネットワークを― 320 00:17:15,868 --> 00:17:17,745 私は自在に扱うことができる 321 00:17:18,454 --> 00:17:21,749 オンライン上の情報を調べるくらい 訳ない! 322 00:17:22,124 --> 00:17:25,169 でも そんなこと やってしまっていいのか? 323 00:17:25,419 --> 00:17:26,253 (アマデウス紅莉栖)ああ… 324 00:17:26,378 --> 00:17:27,212 (岡部)ん? 325 00:17:27,588 --> 00:17:29,506 (アマデウス紅莉栖) バ… バレなければいいのよ! 326 00:17:29,631 --> 00:17:30,716 ハァ… 327 00:17:30,841 --> 00:17:33,927 (アマデウス紅莉栖) それに 悪いことをしている わけじゃないんでしょ? 328 00:17:34,053 --> 00:17:35,012 (岡部)無論だ 329 00:17:35,137 --> 00:17:37,931 (アマデウス紅莉栖)なら あとは あんたの判断に任せるわ 330 00:17:38,348 --> 00:17:39,433 どうする? 331 00:17:41,477 --> 00:17:44,021 (岡部)少し考えさせてくれ 332 00:17:48,692 --> 00:17:50,652 (フェイリス) ニャニャッ そこにいるのは 凶(きょう)… 333 00:17:50,903 --> 00:17:53,030 (フェイリス) じゃなかった オカリン! 334 00:17:53,155 --> 00:17:55,657 (岡部)何だ? 今日は珍しい組み合わせだな 335 00:17:55,949 --> 00:17:58,535 (フェイリス)ちょっと るかニャンのお父さんに頼まれて 336 00:17:58,660 --> 00:17:59,912 買い出しだったのニャ 337 00:18:00,037 --> 00:18:04,041 お父さんのお客さんの1人が うちに住むことになりまして 338 00:18:04,666 --> 00:18:05,876 その準備を 339 00:18:06,001 --> 00:18:07,127 そうか 340 00:18:07,252 --> 00:18:08,962 重そうだが手伝うか? 341 00:18:09,088 --> 00:18:10,130 (るか)あっ いえ 342 00:18:10,589 --> 00:18:13,634 大丈夫です 僕だって このくらい 343 00:18:13,759 --> 00:18:15,469 素振りも毎日してますし 344 00:18:15,761 --> 00:18:17,638 (フェイリス)まあ あと少し 凶… 345 00:18:17,763 --> 00:18:20,641 オカリンには 頼みにくい話だったのニャ 346 00:18:20,766 --> 00:18:23,143 まあ ここはフェイリスに お任せニャ! 347 00:18:23,268 --> 00:18:24,103 フフフ… 348 00:18:24,853 --> 00:18:26,063 そうか 349 00:18:27,106 --> 00:18:29,566 そういえば 2人とも昔から地元か 350 00:18:29,942 --> 00:18:31,068 (フェイリス)ニャ? (るか)ん? 351 00:18:32,236 --> 00:18:34,488 (フェイリス)行方不明の女の子… 352 00:18:34,613 --> 00:18:36,865 とりあえず黒木(くろき)に聞いてみるニャ 353 00:18:36,990 --> 00:18:37,825 (岡部)頼む 354 00:18:38,158 --> 00:18:41,328 10年以上前の話ですよね 355 00:18:41,453 --> 00:18:43,247 僕 お父さんに聞いてみます 356 00:18:43,372 --> 00:18:44,748 (岡部)ああ 悪い 357 00:18:44,873 --> 00:18:47,042 それじゃ そろそろ行くニャ (るか)はい 358 00:18:50,170 --> 00:18:51,630 (フェイリス)凶真(きょうま) (岡部)ん? 359 00:18:51,755 --> 00:18:53,674 これからも 困ったことがあったら― 360 00:18:53,799 --> 00:18:57,052 難しい顔してないで フェイリスたちに話してニャー! 361 00:18:57,177 --> 00:18:58,345 フフフ… 362 00:19:01,765 --> 00:19:04,768 (携帯電話の振動音) (岡部)あっ 363 00:19:10,190 --> 00:19:11,066 (岡部)そうか 364 00:19:11,650 --> 00:19:13,068 手がかりはなしか 365 00:19:13,193 --> 00:19:14,278 (フェイリス)ごめんニャ 366 00:19:14,403 --> 00:19:16,029 いや こちらこそすまない 367 00:19:16,405 --> 00:19:19,616 あっ でも おさげの幽霊の話は聞いたニャ 368 00:19:19,741 --> 00:19:20,701 (岡部)幽霊? 369 00:19:20,826 --> 00:19:22,202 何か数年ごとに― 370 00:19:22,327 --> 00:19:24,788 うわさになってる都市伝説ニャ 371 00:19:24,913 --> 00:19:29,209 ラジ館の辺りで“小さな女の子を 見なかった?”と尋ねてくる― 372 00:19:29,334 --> 00:19:32,129 おさげの女の子の幽霊が 出るらしいニャ 373 00:19:34,423 --> 00:19:36,175 レスキネン教授? 374 00:19:45,559 --> 00:19:48,854 (鈴羽) だから もういいって言ってるの ありがとね 375 00:19:48,979 --> 00:19:51,273 (ダル)いや 手がかりはないと言ったけど― 376 00:19:51,523 --> 00:19:53,483 諦めが早すぎじゃね? 377 00:19:53,901 --> 00:19:54,943 (岡部)どうしたんだ? 378 00:19:55,068 --> 00:19:55,986 (ダル)あっ オカリン 379 00:19:56,820 --> 00:19:59,489 これ以上 父さんたちに 迷惑はかけられない 380 00:20:00,240 --> 00:20:03,785 もともと かがりの件は 私の責任なんだから 381 00:20:03,911 --> 00:20:04,828 バカ言うなよ! 382 00:20:05,287 --> 00:20:08,916 子供の責任は親の責任だろ 常考(じょうこう) 383 00:20:09,374 --> 00:20:10,292 父さん 384 00:20:12,169 --> 00:20:16,256 どう? 今の かなり パパっぽかった気がするんだけど 385 00:20:16,381 --> 00:20:20,052 “パパ 大ちゅき”って 抱きついてもいいのだぜ 386 00:20:20,594 --> 00:20:22,262 まっ それは置いといて (岡部)うん 387 00:20:22,387 --> 00:20:24,556 (ダル) “餅は餅屋”って言うっしょ 388 00:20:24,681 --> 00:20:29,353 人捜しは やっぱ 専門家に頼むのが 一番だと思ったんだよね 389 00:20:29,478 --> 00:20:31,021 (鈴羽)私は反対 390 00:20:31,146 --> 00:20:33,857 これ以上 知らない人に知られるのは 391 00:20:35,067 --> 00:20:36,735 (岡部) 心当たりはあるのか? ダル 392 00:20:37,402 --> 00:20:40,864 チッチッチッ 甘く見ないでほしいな 393 00:20:40,989 --> 00:20:44,243 僕はオタだけど 顔は広いのだぜ 394 00:20:44,368 --> 00:20:46,954 とりあえず 連絡は もう済ませてあるのさ 395 00:20:47,079 --> 00:20:48,956 (メールの着信音) (ダル)…と 396 00:20:49,248 --> 00:20:50,666 ちょうど ドンピ 397 00:20:50,791 --> 00:20:53,043 よければ すぐにでも来てくれるってさ 398 00:20:53,168 --> 00:20:53,919 (鈴羽)父さん 399 00:20:54,544 --> 00:20:56,129 ダルに任せよう 400 00:20:57,506 --> 00:20:59,675 オッケー 近くまで来てるらしいんで― 401 00:20:59,800 --> 00:21:00,717 このあと向かうって 402 00:21:01,093 --> 00:21:02,386 また 早いな 403 00:21:02,511 --> 00:21:03,971 (ダル)遅いよりはいいんでね? 404 00:21:03,971 --> 00:21:04,429 (ダル)遅いよりはいいんでね? 405 00:21:03,971 --> 00:21:04,429 (携帯電話の振動音) 406 00:21:04,429 --> 00:21:04,638 (携帯電話の振動音) 407 00:21:04,638 --> 00:21:05,472 (携帯電話の振動音) 408 00:21:04,638 --> 00:21:05,472 (岡部)ん? 409 00:21:05,472 --> 00:21:06,390 (携帯電話の振動音) 410 00:21:06,390 --> 00:21:07,599 (携帯電話の振動音) 411 00:21:06,390 --> 00:21:07,599 (岡部)ルカ子(こ)? 412 00:21:08,475 --> 00:21:09,476 もしもし? 413 00:21:09,601 --> 00:21:13,397 (るか)あっ 岡部さん? すみません 今 大丈夫ですか? 414 00:21:13,522 --> 00:21:14,690 (岡部)ああ どうした? 415 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 あ あの… 416 00:21:16,483 --> 00:21:19,403 僕 岡部さんに 相談したいことがあって… 417 00:21:20,195 --> 00:21:22,781 今から 会っていただけないでしょうか? 418 00:21:22,906 --> 00:21:23,907 (岡部)今から? 419 00:21:24,032 --> 00:21:24,783 (るか)はい 420 00:21:25,367 --> 00:21:28,412 (岡部)ああ これから ちょっと 人が来ることになってて… 421 00:21:28,537 --> 00:21:30,122 夕方過ぎじゃダメか? 422 00:21:30,247 --> 00:21:31,081 (るか)すみません 423 00:21:31,581 --> 00:21:33,000 このあとは僕のほうが… 424 00:21:33,125 --> 00:21:34,751 (ノック) (岡部)あっ 425 00:21:34,876 --> 00:21:36,837 悪い あとで連絡する 426 00:21:37,296 --> 00:21:38,755 はい 今 開けます 427 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 あっ!? 428 00:21:52,602 --> 00:21:53,562 くっ… 429 00:21:55,188 --> 00:21:57,065 うっ… うう… 430 00:21:58,942 --> 00:22:01,361 ハァ… ハァ… 431 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 (萌郁(もえか))連絡をもらった― 432 00:22:05,741 --> 00:22:08,493 桐生(きりゅう)… 萌郁です 433 00:22:08,952 --> 00:22:09,911 上がっても? 434 00:22:11,413 --> 00:22:16,418 ♪~ 435 00:23:33,328 --> 00:23:38,333 ~♪