1 00:00:05,922 --> 00:00:07,007 (鈴羽(すずは))岡部(おかべ)倫太郎(りんたろう)! 2 00:00:15,140 --> 00:00:15,974 (覆面男)動くな! 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,685 (岡部)何だ? 4 00:00:19,894 --> 00:00:21,187 (まゆり)オカリン… 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,531 (真帆(まほ))な 何なの これ? 6 00:00:32,699 --> 00:00:35,410 何かの… サプライズ? 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,203 (足音) (岡部)ハッ! 8 00:00:51,593 --> 00:00:55,138 (岡部)まさか… やはり お前なのか? 9 00:00:56,639 --> 00:00:58,308 桐生(きりゅう)萌郁(もえか)! 10 00:01:00,477 --> 00:01:05,482 ♪~ 11 00:02:24,519 --> 00:02:29,941 ~♪ 12 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 (るか)あっ ああ… 13 00:02:43,913 --> 00:02:46,207 (仮面男)騒ぐな! (綯(なえ))ああっ… 14 00:02:47,792 --> 00:02:50,211 (覆面男)K(キーロ)6205 (双子マスク男)オーケー 15 00:02:50,879 --> 00:02:53,673 K6205 確保します 16 00:02:54,007 --> 00:02:55,800 (かがり)あ… ああっ! (まゆり)かがりさん! 17 00:02:56,593 --> 00:03:00,305 (かがり)くっ… 嫌っ! 助けて まゆりさん! 18 00:03:00,847 --> 00:03:01,723 かがりさん! 19 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 (岡部)ダメだ! 今 抵抗しては… 20 00:03:06,102 --> 00:03:07,020 あ… 21 00:03:07,145 --> 00:03:07,979 (かがり)嫌だあ! 22 00:03:08,229 --> 00:03:10,940 離して! うう… 23 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 (天王寺(てんのうじ))おい (ドクロ仮面男)あっ… 24 00:03:19,991 --> 00:03:20,825 うおっ 25 00:03:21,200 --> 00:03:22,118 ぐわっ! 26 00:03:23,870 --> 00:03:26,289 (天王寺) 2階で騒ぐなって言ってんだろ! 27 00:03:26,706 --> 00:03:27,999 (綯)あっ お父さん! 28 00:03:28,124 --> 00:03:28,958 (ダル)ブラウン氏! 29 00:03:38,885 --> 00:03:40,094 (まゆり)かがりさん! 30 00:03:40,762 --> 00:03:41,804 (天王寺)ハッ! 31 00:03:42,513 --> 00:03:44,474 (覆面男)うわっ (ドクロ仮面男)うおっ… 32 00:03:47,477 --> 00:03:48,311 (鈴羽)待て! 33 00:03:48,937 --> 00:03:50,730 (銃声) 34 00:03:53,942 --> 00:03:54,901 (鈴羽)待て! 35 00:03:57,779 --> 00:03:58,988 ハァ… 36 00:03:59,489 --> 00:04:02,283 お… お父さーん! 37 00:04:02,408 --> 00:04:07,705 ハハ… もう大丈夫だ お父さんがついてるからな 38 00:04:02,408 --> 00:04:07,705 (綯の泣き声) 39 00:04:08,456 --> 00:04:09,457 ハァ… 40 00:04:09,999 --> 00:04:12,502 (天王寺) 説明してもらおうか 岡部 41 00:04:13,753 --> 00:04:15,755 あの連中は何だ? 42 00:04:16,089 --> 00:04:16,923 それは… 43 00:04:17,048 --> 00:04:18,132 (足音) (岡部)あっ… 44 00:04:18,883 --> 00:04:20,510 (フブキ)ただいま… 45 00:04:21,094 --> 00:04:22,512 (かえで)飲み物 いっぱい買ってきましたけど… 46 00:04:22,512 --> 00:04:23,346 (かえで)飲み物 いっぱい買ってきましたけど… 47 00:04:22,512 --> 00:04:23,346 (フブキ)あれ? 48 00:04:23,721 --> 00:04:27,141 (フブキ)どうしたの? みんな そんな怖い顔して… 49 00:04:27,350 --> 00:04:29,227 うわっ! 何これ テレビ? 50 00:04:29,602 --> 00:04:31,479 (かえで)あ… 足元 気をつけて! 51 00:04:31,854 --> 00:04:33,898 ほうきと ちり取りは? 52 00:04:42,031 --> 00:04:45,451 (岡部)まゆりたち3人 無事 帰宅したそうだ 53 00:04:45,660 --> 00:04:48,162 (ダル)真帆たんも オフィスに着いたって 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,873 今日は念のため脳研に泊まるってさ 55 00:04:51,291 --> 00:04:53,501 そうか よかった 56 00:04:53,710 --> 00:04:55,420 (ダル)なあ オカリン 57 00:04:56,170 --> 00:04:58,548 (ダル)あいつら かがりたんを狙ってたよな 58 00:04:58,965 --> 00:04:59,924 ああ 59 00:05:00,425 --> 00:05:02,135 (ダル)ということはさ 60 00:05:02,260 --> 00:05:06,222 かがりたんが未来から来たって 知ってるってことかな? 61 00:05:07,473 --> 00:05:08,641 やっぱ― 62 00:05:09,642 --> 00:05:13,938 行方不明の間に 何かあったんかな 63 00:05:14,439 --> 00:05:15,606 (岡部)かもな 64 00:05:16,232 --> 00:05:18,151 (岡部)SERN(セルン)のラウンダー 65 00:05:18,276 --> 00:05:22,113 かつてタイムマシンの研究を 進めた俺たちを捕捉し― 66 00:05:22,238 --> 00:05:24,240 襲撃してきた組織 67 00:05:26,242 --> 00:05:27,327 待てよ 68 00:05:27,702 --> 00:05:29,537 世界線が変わっても― 69 00:05:29,662 --> 00:05:32,957 恐らくは SERNの秋葉原(あきはばら)でのボスは天王寺 70 00:05:33,082 --> 00:05:36,335 敵ならば俺たちを助けるのは変だ 71 00:05:36,711 --> 00:05:38,588 だとすると あのライダースーツの女は― 72 00:05:38,713 --> 00:05:40,465 桐生萌郁ではなく… 73 00:05:41,090 --> 00:05:42,216 別の? 74 00:05:43,301 --> 00:05:45,803 でも いまだに信じられんよ 75 00:05:45,928 --> 00:05:50,892 このアキバで… 日本で 銃で襲われるなんてさ 76 00:05:51,017 --> 00:05:53,811 これって やっぱ鈴羽の言ってた… 77 00:05:55,730 --> 00:05:58,316 実はラボに戻ったら みんな待ってて― 78 00:05:58,441 --> 00:06:02,487 “ドッキリ大成功! チャッチャラ~”みたいなことには 79 00:06:03,404 --> 00:06:05,114 (岡部)気持ちは分かる 80 00:06:05,239 --> 00:06:06,365 (ダル)ハァ… 81 00:06:06,574 --> 00:06:09,702 (岡部) だが 紛れもなく現実なんだ 82 00:06:09,827 --> 00:06:12,163 俺は知っている 覚えている 83 00:06:12,497 --> 00:06:14,665 何度となく繰り返した あの場面 84 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 硝煙と 悲鳴と… 85 00:06:18,169 --> 00:06:19,295 血の… 86 00:06:20,004 --> 00:06:21,756 (岡部)ううっ… (ダル)どした? 87 00:06:22,548 --> 00:06:24,801 (岡部)悪い… (ダル)少し休む? 88 00:06:25,343 --> 00:06:26,219 (岡部)いや 89 00:06:27,428 --> 00:06:29,138 これもあれかね 90 00:06:29,263 --> 00:06:32,183 “シュタインズ・ゲートの選択” つーやつ? 91 00:06:33,059 --> 00:06:35,144 “シュタインズ・ゲート”か 92 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 今 思えば痛々しい響きだ 93 00:06:38,189 --> 00:06:39,107 あっ… 94 00:06:39,232 --> 00:06:41,818 (ダル)ほら まだ ふらついてんじゃん 95 00:06:41,943 --> 00:06:43,653 肩 貸してやるよ 96 00:06:43,778 --> 00:06:44,946 (岡部)いいって 97 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 (ダル)遠慮するなよ 98 00:06:48,741 --> 00:06:53,329 なあ 今日みたいなこと またあるんかな? 99 00:06:53,788 --> 00:06:57,583 そうならないよう これから考えるしかない 100 00:07:01,796 --> 00:07:04,048 (音声アナウンス) おかけになった電話番号は― 101 00:07:04,173 --> 00:07:07,760 電波の届かない所にあるか 電源が入っていないため― 102 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 おつなぎできません 103 00:07:09,178 --> 00:07:10,972 (受話器を置く音) (真帆)もう! 104 00:07:11,764 --> 00:07:15,101 こんな大変なときに どこ行ってんのよ 教授は! 105 00:07:15,226 --> 00:07:16,686 (キーボードを打つ音) 106 00:07:20,440 --> 00:07:21,274 (真帆) 何度やっても― 107 00:07:21,399 --> 00:07:24,026 アマデウス本体に アクセスできない 108 00:07:24,318 --> 00:07:26,821 どうなってるのよ これ… 109 00:07:42,003 --> 00:07:43,629 (携帯電話の振動音) 110 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 (鈴羽)もしもし? 111 00:07:45,381 --> 00:07:47,008 (ダル)鈴羽 僕だけど― 112 00:07:47,550 --> 00:07:48,593 そっち どう? 113 00:07:48,718 --> 00:07:53,139 (鈴羽) 思った以上にセキュリティーが しっかりしてるんだね この神社 114 00:07:53,264 --> 00:07:55,933 るか氏のパパが心配性なんか― 115 00:07:56,058 --> 00:07:59,270 いろいろ昔から 設置してたみたいなんだよね 116 00:07:59,395 --> 00:08:02,231 時々 夜中に 侵入しようとする人がいるって 117 00:08:02,565 --> 00:08:04,734 それにしても厳重すぎない? 118 00:08:04,859 --> 00:08:07,570 (ダル)ま… まあ そこに オカリンが頼まれたりで― 119 00:08:07,695 --> 00:08:11,532 いろいろ僕が魔改造した結果 そうなったってか… 120 00:08:11,782 --> 00:08:16,204 とにかく私も見てみたけど これなら少し安心はできるかな 121 00:08:16,621 --> 00:08:17,830 (ダル)オーケー 122 00:08:17,955 --> 00:08:21,167 そんじゃ 何かあったら すぐに連絡よこすのだぜ 123 00:08:21,292 --> 00:08:24,003 (鈴羽)うん 父さんたちのほうこそ気をつけて 124 00:08:24,128 --> 00:08:25,880 私より弱いんだから 125 00:08:26,005 --> 00:08:27,590 (ダル)そこは もっと― 126 00:08:27,715 --> 00:08:30,176 “パパはドジで のろまで 貧弱な豚なのだ…” 127 00:08:30,301 --> 00:08:31,135 (通話を切る音) 128 00:08:31,260 --> 00:08:34,138 (戸の開閉音) (るか)あっ おかえりなさい 129 00:08:34,847 --> 00:08:35,932 かがりは? 130 00:08:36,057 --> 00:08:39,727 (るか)よほど怖かったのか さっき やっと寝てくれて… 131 00:08:40,770 --> 00:08:41,896 (鈴羽)そっか 132 00:08:43,481 --> 00:08:46,901 るか兄さんも疲れてるだろ? 寝たほうがいい 133 00:08:47,026 --> 00:08:50,821 セキュリティーは 問題なさそうだから安心していいよ 134 00:08:53,866 --> 00:08:56,577 鈴羽さん 寝ないんですか? 135 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 私は このままでいい 136 00:08:58,454 --> 00:09:00,498 何かあっても すぐに対処できる 137 00:09:01,123 --> 00:09:04,460 (るか)そんな… それじゃ疲れが取れないですよ 138 00:09:04,585 --> 00:09:06,671 (鈴羽)平気だ 慣れてる 139 00:09:07,713 --> 00:09:09,131 (かがり)ママ… 140 00:09:09,799 --> 00:09:12,802 ママ… 行っちゃ嫌だよ 141 00:09:14,762 --> 00:09:15,680 ママ… 142 00:09:16,556 --> 00:09:17,515 (るか)ハァ… 143 00:09:19,225 --> 00:09:22,353 エル… プサイ… コンガリィ… 144 00:09:23,437 --> 00:09:24,564 あの… 145 00:09:24,981 --> 00:09:27,775 少し聞いてもいいですか? 146 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 (鈴羽)何? 147 00:09:33,739 --> 00:09:34,991 (るか)その… 148 00:09:35,783 --> 00:09:38,995 鈴羽さんは どうして 岡部さんのこと― 149 00:09:39,120 --> 00:09:41,497 “オカリンおじさん”って 呼ぶんですか? 150 00:09:42,164 --> 00:09:46,252 どうして まゆりちゃんのこと “まゆ姉さん”って呼ぶんですか? 151 00:09:46,919 --> 00:09:51,215 フェイリスさんのこと “ルミ姉さん”って呼ぶんですか? 152 00:09:52,258 --> 00:09:56,262 僕のこと“るか兄さん”って 呼ぶんですか? 153 00:10:00,224 --> 00:10:04,520 かがりさん さっき “ママ”って言ってましたよね 154 00:10:04,812 --> 00:10:08,816 でも 寝つく前 別の名前を 一度だけ言っていたんです 155 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 “まゆりママ”って 156 00:10:13,779 --> 00:10:16,866 それって まゆりちゃんのことですよね 157 00:10:16,991 --> 00:10:18,951 どうして“ママ”なんですか? 158 00:10:23,080 --> 00:10:24,957 (鈴羽)知らないほうがいい 159 00:10:25,708 --> 00:10:30,171 (るか)そうやって また僕だけ蚊帳の外なんですか? 160 00:10:30,755 --> 00:10:33,507 岡部さんも まゆりちゃんも ずっと つらそうで… 161 00:10:33,633 --> 00:10:37,136 橋田(はしだ)さんもフェイリスさんも みんな何か隠していて… 162 00:10:37,261 --> 00:10:40,264 確かに僕じゃ 役に立てないかもしれない 163 00:10:41,057 --> 00:10:46,520 それでも… 僕だって同じ悩みを共有したい! 164 00:10:47,146 --> 00:10:48,522 るか兄さん 165 00:10:49,273 --> 00:10:52,193 (るか) 教えて… もらえませんか? 166 00:10:55,571 --> 00:10:57,615 (鈴羽)オカリンおじさんがさ― 167 00:10:58,157 --> 00:11:00,743 るか兄さんにだけ話さない理由― 168 00:11:01,077 --> 00:11:03,371 何となく分かる気がするんだ 169 00:11:03,871 --> 00:11:05,039 (るか)理由? 170 00:11:05,623 --> 00:11:10,378 (鈴羽) るか兄さんにだけは 純粋に この世界の人間でいてほしい 171 00:11:10,961 --> 00:11:14,840 “今”という この時間の中だけの 存在でいてほしいんだ 172 00:11:15,091 --> 00:11:18,135 それが オカリンおじさんにとっての― 173 00:11:18,386 --> 00:11:20,888 たぶん 救いなんだ 174 00:11:21,514 --> 00:11:23,140 救い… 175 00:11:23,391 --> 00:11:24,308 (鈴羽)ああ 176 00:11:24,517 --> 00:11:25,601 そんな… 177 00:11:26,894 --> 00:11:30,314 そんなふうに言われたら 僕… 178 00:11:32,566 --> 00:11:34,360 もう寝たほうがいい 179 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 おやすみ 180 00:11:45,204 --> 00:11:47,706 (天王寺)フン やっと来やがったか 181 00:11:48,290 --> 00:11:50,918 で きのうのあれは 一体 何だ? 182 00:11:54,213 --> 00:11:57,591 (岡部)大丈夫だ 考えどおりなら いけるはずだ 183 00:11:58,134 --> 00:12:01,679 (天王寺)どうした 説明しに来たんじゃねえのか? 184 00:12:01,804 --> 00:12:02,721 (汁をすする音) 185 00:12:03,764 --> 00:12:06,183 そ… その前に1つ確認したい 186 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 あれは あなたの差し金じゃないですね? 187 00:12:09,812 --> 00:12:11,981 あ? どういう意味だ? 188 00:12:12,106 --> 00:12:14,775 何で俺が あんなマネしなくちゃなんねえ 189 00:12:15,276 --> 00:12:16,735 (岡部)分かりませんか? 190 00:12:17,820 --> 00:12:20,030 分かるわけねえだろ んなもん 191 00:12:20,156 --> 00:12:22,658 くだらねえこと言ってると 家賃上げるぞ 192 00:12:22,783 --> 00:12:25,995 それは あなたが ラウンダーだからですよ 193 00:12:26,120 --> 00:12:28,038 ミスター・ フェルディナント・ブラウン 194 00:12:28,164 --> 00:12:31,959 それとも“FB”と 呼んだほうがいいですか? 195 00:12:35,463 --> 00:12:37,298 (綯)どうしたの? お父さん 196 00:12:37,965 --> 00:12:38,966 (天王寺)ん? 197 00:12:39,300 --> 00:12:41,969 (綯)急に怖い感じしたから 198 00:12:42,094 --> 00:12:45,181 そうか? お父さんは いつもどおりだぞ 199 00:12:45,639 --> 00:12:50,311 いい子だから 外で… あ いや そこでアニメでも見てな 200 00:12:50,436 --> 00:12:52,480 ヘッドホン使って 音出していいから 201 00:12:52,605 --> 00:12:55,274 ホント? やったー! フフフ… 202 00:12:55,399 --> 00:12:58,402 (岡部)やはり 知られたくはないですよね 203 00:12:58,736 --> 00:12:59,737 うっ… 204 00:13:00,571 --> 00:13:03,407 きのう俺たちを襲った ライダースーツの女 205 00:13:04,116 --> 00:13:07,119 あれは あなたの部下の 桐生萌郁ではなかった 206 00:13:07,495 --> 00:13:09,705 つまり あれはラウンダーではない 207 00:13:09,955 --> 00:13:11,040 別の… 208 00:13:13,501 --> 00:13:15,461 (天王寺) 一応 聞いといてやるが― 209 00:13:15,586 --> 00:13:18,255 おめえのそれは どっからのネタだ? 210 00:13:18,547 --> 00:13:20,591 (岡部) 話しても どうせ信じません 211 00:13:21,592 --> 00:13:23,969 (天王寺)いいから聞かせろや (岡部)え… 212 00:13:24,428 --> 00:13:29,308 フッ… そのくらいの覚悟は 決めてきたって顔だぜ 213 00:13:31,769 --> 00:13:33,020 (由季(ゆき))えー! 214 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 (由季)そ… それで警察には? 215 00:13:35,981 --> 00:13:39,276 (フブキ)それが オカリンさんが ちょっと待ってくれって 216 00:13:39,401 --> 00:13:40,236 (由季)だからって… 217 00:13:40,819 --> 00:13:43,239 (由季)拳銃 持ってたんでしょ? 218 00:13:43,447 --> 00:13:46,283 とにかく事情は聞いてくるから 219 00:13:46,408 --> 00:13:48,244 (由季)行くって ラボに? 220 00:13:48,369 --> 00:13:51,497 連続で狙うバカもいないだろって 橋田さんが 221 00:13:51,789 --> 00:13:55,834 フラグ… いえ 私も行ければよかったんだけど 222 00:13:56,335 --> 00:13:57,586 どうしたの? その腕 223 00:13:58,212 --> 00:14:01,549 あ… きのう ちょっとね 転んじゃって 224 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 エヘヘ… 225 00:14:04,051 --> 00:14:07,221 (天王寺) タイムマシンに 世界線ね 226 00:14:07,429 --> 00:14:10,641 とてもじゃないが 信じられる話じゃねえな 227 00:14:10,766 --> 00:14:12,726 (岡部)最初に そう言ったはずだ 228 00:14:12,851 --> 00:14:14,812 まあな だが… 229 00:14:15,646 --> 00:14:20,067 俺に関しては そのとおりさ おめえの話は ほぼ完璧だ 230 00:14:20,192 --> 00:14:22,403 薄気味悪(わり)いくらいだぜ 231 00:14:23,028 --> 00:14:26,574 SERNの機密保持が 絶対だということは知っています 232 00:14:27,241 --> 00:14:29,535 任務に失敗した者だけでなく― 233 00:14:29,785 --> 00:14:32,705 達成した者まで 処分されるということも 234 00:14:32,830 --> 00:14:35,541 そこまで知ってんのかよ だったら… 235 00:14:35,666 --> 00:14:38,419 (岡部) でも これは任務とは関係ない 236 00:14:38,878 --> 00:14:41,213 機密だって漏えいしたわけじゃない 237 00:14:41,338 --> 00:14:43,048 俺が最初から知っていただけだ 238 00:14:43,924 --> 00:14:46,719 だから 処分の対象にはならないはずだ 239 00:14:47,219 --> 00:14:50,681 (天王寺)詭弁(きべん)だな だが間違っちゃいない 240 00:14:51,599 --> 00:14:54,351 確かにSERNからは 何も言われてねえ 241 00:14:54,476 --> 00:14:58,022 俺がラウンダーだってことを おめえが黙ってりゃ済む話だ 242 00:14:58,564 --> 00:15:00,941 で 何が目的だ? 243 00:15:01,066 --> 00:15:03,819 そんな話を ぶちまけてきたってことは… 244 00:15:03,944 --> 00:15:05,321 あるんだろ? 245 00:15:06,280 --> 00:15:08,032 (岡部)あなたに頼みがある 246 00:15:08,240 --> 00:15:12,328 椎名(しいな)かがり きのう狙われた女性を守ってほしい 247 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 (天王寺)あの嬢ちゃんは 何に なぜ狙われてる? 248 00:15:15,998 --> 00:15:16,916 (岡部)分かりません 249 00:15:17,583 --> 00:15:21,003 話になんねえな 聞かなかったことにしてやるから… 250 00:15:21,128 --> 00:15:22,254 (岡部)ダメだ! (天王寺)ん? 251 00:15:22,588 --> 00:15:25,049 もし また きのうのようなことがあったら― 252 00:15:25,299 --> 00:15:26,383 娘さんはどうなる? 253 00:15:27,760 --> 00:15:30,012 また危険にさらされるかもしれない 254 00:15:30,137 --> 00:15:33,599 (天王寺)てめえ 綯を人質にするつもりか 255 00:15:33,724 --> 00:15:34,934 殺すぞ 256 00:15:35,059 --> 00:15:37,311 協力しようと言ってるんです 257 00:15:37,436 --> 00:15:41,732 あなただって1人では 娘さんを守りきれないかもしれない 258 00:15:42,149 --> 00:15:44,568 (天王寺)こっちには デメリットしかねえじゃねえか! 259 00:15:44,693 --> 00:15:46,236 (鈴羽)そんなことないよ 260 00:15:46,695 --> 00:15:48,322 出せるものはある 261 00:15:50,115 --> 00:15:51,075 (天王寺)おめえら 262 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 来てたのか 263 00:15:52,660 --> 00:15:55,913 (鈴羽) 私と かがりをバイトとして ここに置いてくれれば― 264 00:15:56,038 --> 00:15:57,873 手間はかからないだろ? 265 00:15:58,958 --> 00:16:02,670 おめえらがビルから出ていくほうが 手っとり早(ばえ)えな 266 00:16:03,045 --> 00:16:04,338 そうすりゃ俺と綯が巻き込ま… 267 00:16:04,463 --> 00:16:07,257 (鈴羽) 2人とも きのう襲った連中を 目撃してるし― 268 00:16:07,675 --> 00:16:08,842 されてる 269 00:16:09,885 --> 00:16:13,138 それが何を意味するか 分からないわけないよね? 270 00:16:13,472 --> 00:16:15,849 (足音) (綯)お父さん 271 00:16:16,642 --> 00:16:18,560 よく分からないけど― 272 00:16:18,686 --> 00:16:22,690 きのうみたいなことは 怖いから嫌だな 273 00:16:23,065 --> 00:16:24,358 綯… 274 00:16:25,401 --> 00:16:26,402 でも… 275 00:16:26,986 --> 00:16:29,405 お父さんが私を守るために― 276 00:16:29,530 --> 00:16:32,366 ムチャしてケガするのは もっと嫌なの 277 00:16:32,616 --> 00:16:36,996 だから 私は 鈴羽お姉ちゃんたちと一緒がいいな 278 00:16:37,121 --> 00:16:38,330 (天王寺)綯… 279 00:16:38,664 --> 00:16:40,499 ああ… チッ… 280 00:16:41,125 --> 00:16:44,670 言っとくが バイト代は1人分しか出せねえぞ 281 00:16:44,795 --> 00:16:47,339 こちとら そんな余分な金はねえんだ 282 00:16:47,548 --> 00:16:48,382 お父さん! 283 00:16:48,799 --> 00:16:49,717 あ… 284 00:16:49,925 --> 00:16:52,094 (鈴羽)渋いね~ (岡部)あっ!? 285 00:16:52,511 --> 00:16:54,847 あん? 文句があんなら 家賃上げんぞ こら 286 00:16:55,472 --> 00:16:59,143 いっ いいえ ありがとうございます 天王寺さん 287 00:16:59,268 --> 00:17:00,686 (天王寺)フン それより岡部 288 00:17:01,228 --> 00:17:04,565 おめえは早く 連中が何者か突き止めろ 289 00:17:04,690 --> 00:17:07,860 じゃねえと 対策の打ちようがねえ 290 00:17:08,277 --> 00:17:09,570 分かりました 291 00:17:11,155 --> 00:17:14,324 (かえで)つまり かがりさんが 記憶を失ってる間に― 292 00:17:14,450 --> 00:17:17,745 何らかの犯罪に 巻き込まれたかもしれないと? 293 00:17:18,037 --> 00:17:19,038 (岡部)ああ 294 00:17:19,163 --> 00:17:22,207 (フブキ)だったら 何で警察に言わないんです? 295 00:17:22,332 --> 00:17:25,002 (ダル)それは… ほら えーと… 296 00:17:25,127 --> 00:17:27,629 警察をおびえるんよね 彼女 297 00:17:28,130 --> 00:17:32,051 もしかしたら警察とかも その犯罪に関わってるとか… 298 00:17:32,176 --> 00:17:35,012 (フブキ)うーん 釈然としないな 299 00:17:35,137 --> 00:17:37,097 (岡部)ンンッ… とにかくだ 300 00:17:37,598 --> 00:17:39,475 連中の狙いは かがり1人だ 301 00:17:39,600 --> 00:17:41,727 とはいえ みんなも しばらくは― 302 00:17:41,852 --> 00:17:44,271 この辺には 近づかないほうがいいだろうな 303 00:17:44,396 --> 00:17:47,024 (まゆり)ええ~ そんな… 304 00:17:47,232 --> 00:17:49,526 (かえで)でも かがりさんはどうするんです? 305 00:17:49,651 --> 00:17:51,361 狙われてるんですよね? 306 00:17:51,987 --> 00:17:55,115 ボディーガードを2人つけた 心強い2人をな 307 00:17:55,699 --> 00:17:59,119 鈴(すず)さんと店長さんなら頼りになるね 308 00:17:59,244 --> 00:18:02,206 (岡部)もちろん こちらからも 連中が何者なのか― 309 00:18:02,331 --> 00:18:04,708 何が目的なのかを調べるつもりだ 310 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 まっ それは僕の仕事かな 311 00:18:08,087 --> 00:18:09,505 (フェイリス) アキバの自警団にも― 312 00:18:09,630 --> 00:18:12,591 見回りを強化してもらうよう お願いしたから 313 00:18:12,716 --> 00:18:15,469 そうそう変な動きは できないはずニャ 314 00:18:15,594 --> 00:18:19,098 あの… 僕にも何か 手伝えることありませんか? 315 00:18:19,932 --> 00:18:21,767 かがりさんが大変なのに― 316 00:18:21,892 --> 00:18:25,104 僕 岡部さんの力にも なれないなんて… 317 00:18:25,229 --> 00:18:28,065 (まゆり) まゆしぃも できることないかな? 318 00:18:28,315 --> 00:18:31,110 ルカ子(こ)は かがりさんを 自宅でかくまってくれてるだろ 319 00:18:31,610 --> 00:18:34,196 まゆりだって いろいろと助けられてる 320 00:18:34,321 --> 00:18:35,572 十分だ 321 00:18:36,115 --> 00:18:38,617 私たちにできることか… 322 00:18:41,161 --> 00:18:43,413 (岡部)K(ケー)6205 323 00:18:43,539 --> 00:18:45,082 何ですか? それ 324 00:18:45,833 --> 00:18:47,417 天王寺さんがな… 325 00:18:50,921 --> 00:18:54,424 (天王寺)そういや 連中 妙なことを口走ってやがったな 326 00:18:54,550 --> 00:18:55,634 妙なこと? 327 00:18:55,968 --> 00:18:57,970 (天王寺)確か… そう 328 00:18:58,095 --> 00:19:01,640 “K6205”とか何とか… 329 00:19:02,307 --> 00:19:06,103 あの発音つうか 言い方は フォネティックコードだ 330 00:19:06,228 --> 00:19:07,563 フォネティックコード? 331 00:19:08,063 --> 00:19:12,568 軍隊用語だよ それも西側のな 332 00:19:13,485 --> 00:19:15,028 (ダル)うーん… 333 00:19:15,362 --> 00:19:18,198 商品番号とかしか出てこんね 334 00:19:18,323 --> 00:19:19,283 (岡部)うむ… 335 00:19:19,408 --> 00:19:21,160 (かえで)ケッヘル番号とかは? 336 00:19:21,285 --> 00:19:22,119 何ぞ それ? 337 00:19:22,661 --> 00:19:26,582 モーツァルトの曲につけられた 番号のことなんですよ 338 00:19:26,707 --> 00:19:30,878 でもモーツァルトの曲に 6000番台なんてないですし― 339 00:19:31,003 --> 00:19:32,754 関係なかったかな? 340 00:19:33,964 --> 00:19:37,676 (岡部)ヴォルフガング・ アマデウス・モーツァルト… 341 00:19:38,427 --> 00:19:42,472 (フェイリス)6205じゃなくて 620番の5とかは? 342 00:19:43,348 --> 00:19:46,935 620番… 「魔笛(まてき)」だったかな 343 00:19:47,060 --> 00:19:49,396 (キーボードを打つ音) 344 00:19:49,521 --> 00:19:51,315 すごい 合ってる 345 00:19:51,440 --> 00:19:54,401 えっと “歌詞に フリーメイソンの教義や―” 346 00:19:54,526 --> 00:19:57,738 “シンボルが 用いられていることでも有名…” 347 00:19:58,155 --> 00:19:59,239 アマデウス? 348 00:20:00,115 --> 00:20:01,158 どうしたのかしら 349 00:20:01,825 --> 00:20:03,869 アマデウスに つながらない… 350 00:20:04,119 --> 00:20:05,287 (岡部)あっ… 351 00:20:06,371 --> 00:20:07,206 (まゆり)オカリン? 352 00:20:07,331 --> 00:20:09,416 (携帯電話の呼び出し音) 353 00:20:10,167 --> 00:20:11,668 (真帆)はい 比屋定(ひやじょう)です 354 00:20:11,793 --> 00:20:12,920 もしもし 俺だ 355 00:20:13,462 --> 00:20:16,006 岡部さん? また何かあったの? 356 00:20:16,131 --> 00:20:17,966 (岡部)いや 聞きたいことがある 357 00:20:18,091 --> 00:20:19,301 (キーボードを打つ音) 手短にお願い 358 00:20:19,968 --> 00:20:21,595 ちょっと今 手が離せない 359 00:20:21,720 --> 00:20:24,181 アマデウスは あのあと どうなっている? 360 00:20:24,306 --> 00:20:25,432 (真帆)ダメ 361 00:20:26,058 --> 00:20:27,684 アクセスできない 362 00:20:28,018 --> 00:20:31,396 もしかしたらだけれど 誰かに乗っ取られたのかも 363 00:20:31,605 --> 00:20:32,564 (岡部)なっ!? 364 00:20:32,689 --> 00:20:35,234 (真帆)とりあえず 今は切るわよ またあとで 365 00:20:35,359 --> 00:20:37,653 (不通音) 366 00:20:37,778 --> 00:20:39,071 (まゆり)オカリン? 367 00:20:41,615 --> 00:20:44,493 (携帯電話の振動音) (岡部)あっ… 368 00:20:49,706 --> 00:20:50,999 (岡部)アマデウス!? 369 00:20:57,047 --> 00:20:59,258 (紅莉栖(くりす))助… けて… 370 00:20:59,800 --> 00:21:00,717 (岡部)紅莉栖!? 371 00:21:01,134 --> 00:21:03,512 (紅莉栖)お願い 助けて 372 00:21:03,971 --> 00:21:04,972 岡部… 373 00:21:05,347 --> 00:21:06,181 え? 374 00:21:07,432 --> 00:21:08,350 あっ… 375 00:21:09,059 --> 00:21:11,520 (岡部) リーディング・シュタイナー!? 376 00:21:18,443 --> 00:21:23,448 ♪~ 377 00:22:40,358 --> 00:22:45,363 ~♪ 378 00:23:05,592 --> 00:23:07,761 (岡部)ああ… ハッ! 379 00:23:09,096 --> 00:23:12,099 (岡部)アマデウスが… 消えてる 380 00:23:12,682 --> 00:23:16,520 世界線が変わった? 変わってしまった? 381 00:23:16,978 --> 00:23:18,313 (物音) 382 00:23:19,606 --> 00:23:21,733 (岡部)誰か… いるのか? 383 00:23:22,317 --> 00:23:24,402 ダル? まゆり? 384 00:23:25,028 --> 00:23:25,862 (岡部)ハッ! 385 00:23:30,575 --> 00:23:31,868 紅莉栖… 386 00:23:33,829 --> 00:23:34,788 (紅莉栖)ん?