1 00:00:02,419 --> 00:00:03,420 (岡部(おかべ))あっ… 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,799 ここで本当にいいのか? 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,551 (真帆(まほ))間違いないわ 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,388 (真帆) 私も来たのは初めてだけど… 5 00:00:14,597 --> 00:00:15,432 あっ 6 00:00:16,766 --> 00:00:17,684 (メールの着信音) 7 00:00:17,809 --> 00:00:22,397 カメラで確認したって 右側のメイド服の辺りを入れって… 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,364 まるで忍者屋敷ね 9 00:00:34,909 --> 00:00:35,744 (岡部)ここか 10 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 なっ… 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,168 ダル!? 何でお前が? 12 00:00:43,293 --> 00:00:46,129 (ダル) それは こっちのセリフだお 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,299 (岡部)まさか お前が パソコンの解析を? 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,968 (ダル)依頼主が 真帆たんだったなんてね 15 00:00:52,093 --> 00:00:53,887 この僕の目をもってしても… 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,848 (真帆)その“たん”っていうの やめてくれないかしら 17 00:00:56,973 --> 00:00:58,725 バカにされてる気がするわ 18 00:00:58,850 --> 00:01:01,227 (ダル)何で? かわいいじゃん 19 00:01:01,561 --> 00:01:05,148 このバイトのことは あまり 知られたくなかったんだけど… 20 00:01:05,482 --> 00:01:08,401 こんなことまで やっていたとはな 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 それが? 22 00:01:10,361 --> 00:01:14,407 (ダル)うん 僕も起動して 初めて分かって びっくりしたお 23 00:01:14,657 --> 00:01:17,243 これ 牧瀬(まきせ)氏のパソコンなんよね 24 00:01:22,373 --> 00:01:27,378 ♪~ 25 00:02:46,457 --> 00:02:51,963 ~♪ 26 00:02:56,009 --> 00:02:56,926 (岡部)じゃあ― 27 00:02:57,135 --> 00:03:01,139 お互い 相手の名前も知らずに 連絡を取り合っていたのか 28 00:03:01,556 --> 00:03:03,808 (真帆)そういう解析とかを バイトでやっている― 29 00:03:03,933 --> 00:03:06,519 信頼できる人がいるって言われて 30 00:03:06,644 --> 00:03:09,564 ただ顔は見せられないって 31 00:03:09,689 --> 00:03:11,274 そりゃ そうっしょ 32 00:03:11,399 --> 00:03:15,570 でも パソコン受け取って 中身見たら もしかしてと思って 33 00:03:16,029 --> 00:03:17,739 (岡部)それで解析は? 34 00:03:17,864 --> 00:03:20,074 (ダル)まだ… ただ あと3日もあれば 35 00:03:20,283 --> 00:03:21,951 中止しろ 今すぐに 36 00:03:22,994 --> 00:03:25,663 (ダル)えっ… どういうこと? 37 00:03:26,247 --> 00:03:29,500 (岡部)そのパソコンの中には 世界を混とんへ導くほどの― 38 00:03:29,876 --> 00:03:33,212 とんでもないものが眠っている 可能性があるからだ 39 00:03:35,882 --> 00:03:37,926 (ダル)厨二病(ちゅうにびょう)… 乙! 40 00:03:38,051 --> 00:03:41,012 ち… 違う 本気だ! 41 00:03:41,137 --> 00:03:43,640 鈴羽(すずは)も関係している話だ (ダル)鈴羽? 42 00:03:43,932 --> 00:03:47,977 そうだ お前も聞いただろ タイムマシンで… 43 00:03:49,520 --> 00:03:50,730 いや… 44 00:03:52,690 --> 00:03:55,401 まだ話せないことが あるってわけね 45 00:03:55,860 --> 00:03:58,488 (岡部)すまない (真帆)分かったわ 46 00:03:58,613 --> 00:04:02,408 席を外しておいたほうがいいわね 終わったら呼んで 47 00:04:02,951 --> 00:04:05,328 (ドアの開閉音) 48 00:04:05,453 --> 00:04:09,249 オカリン もう話すしかないんじゃないの? 49 00:04:09,374 --> 00:04:10,500 (岡部)しかし… 50 00:04:10,625 --> 00:04:13,127 そんなに知られたくないん? 51 00:04:14,128 --> 00:04:14,963 (岡部)いや… 52 00:04:15,546 --> 00:04:19,175 ただ 話したら比屋定(ひやじょう)さんは きっと… 53 00:04:22,470 --> 00:04:24,264 タイムマシン… 54 00:04:24,764 --> 00:04:28,268 (岡部)連中の狙いは 恐らく その研究の痕跡― 55 00:04:28,393 --> 00:04:31,813 もしくはアマデウスの中にある 紅莉栖(くりす)の理論 56 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 俺は紅莉栖を… 57 00:04:35,608 --> 00:04:37,610 (ドアの開く音) (真帆)あっ… 58 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 (真帆)終わった? (岡部)いや… 59 00:04:42,323 --> 00:04:46,160 これから これまで起きたことを 全部 君に話そうと思う 60 00:04:46,286 --> 00:04:48,454 (真帆)いいの? (岡部)ああ 61 00:04:48,663 --> 00:04:51,666 このままじゃ 比屋定さんも 気持ち悪いだろうしな 62 00:04:51,874 --> 00:04:54,711 ただ これだけは約束してくれ (真帆)うん? 63 00:04:59,132 --> 00:05:03,136 牧瀬紅莉栖を救おうなんて… 絶対に考えるな! 64 00:05:03,261 --> 00:05:04,762 (真帆)ああっ… 65 00:05:07,181 --> 00:05:10,727 (まゆり) オカリン 急用入っちゃったから 来られないって 66 00:05:11,060 --> 00:05:13,187 (るか)そうですか (まゆり)うん 67 00:05:13,313 --> 00:05:16,274 時間あるようだったら みんなで 一緒にごはん食べようって― 68 00:05:16,399 --> 00:05:18,609 話してたんだけど 69 00:05:22,071 --> 00:05:25,992 (るか)かがりさん そのCM 好きですよね 70 00:05:26,826 --> 00:05:28,119 (かがり)えっ… ええ 71 00:05:28,244 --> 00:05:30,955 (CMナレーター) クリア由宇比(ゆうひ) 糖質50%オフ! 72 00:05:31,080 --> 00:05:31,998 新発売! 73 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 (真帆)そんな… 74 00:05:46,721 --> 00:05:49,098 (岡部)やはり 信じられないか 75 00:05:49,223 --> 00:05:52,560 (真帆)信じられないっていうか 思考が追いつかない 76 00:05:52,685 --> 00:05:55,855 理論だけじゃなく タイムマシンを作っていたなんて 77 00:05:55,980 --> 00:05:59,150 (岡部)実際に作られるのは もっとあとの話だ 78 00:05:59,650 --> 00:06:01,652 俺たちが完成させたのは― 79 00:06:01,778 --> 00:06:04,614 過去にメールを送る 電話レンジ(仮)と― 80 00:06:04,739 --> 00:06:07,700 タイムリープマシン (真帆)似たようなものよ 81 00:06:07,825 --> 00:06:08,868 形はどうあれ― 82 00:06:08,993 --> 00:06:12,246 自分の意志で過去に干渉することを 可能にしたなんて 83 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 タイムマシンは? 84 00:06:17,877 --> 00:06:21,464 鈴羽さんがいるってことは 今 どこかにあるってことよね? 85 00:06:22,048 --> 00:06:23,674 知ってどうする 86 00:06:23,800 --> 00:06:24,801 (真帆)えっ… 87 00:06:25,885 --> 00:06:27,095 それは… 88 00:06:27,220 --> 00:06:30,389 あっ… だから“紅莉栖を 救おうなんて考えるな”って 89 00:06:30,515 --> 00:06:31,265 (岡部)ああ 90 00:06:31,849 --> 00:06:33,559 過去を変えることは… 91 00:06:33,684 --> 00:06:37,396 いや 時間を操ろうとしては いけない 絶対にだ 92 00:06:38,231 --> 00:06:42,193 でも もし紅莉栖を救えれば 今の この状況だって… 93 00:06:42,318 --> 00:06:44,153 (岡部) そんな簡単にはいかないんだ! 94 00:06:44,278 --> 00:06:45,655 過去が変わるということは― 95 00:06:45,780 --> 00:06:48,533 確定した過去の保証が なくなるということだ 96 00:06:48,658 --> 00:06:51,035 他者によって 自分の成功も幸せも― 97 00:06:51,160 --> 00:06:54,831 やり方によっては 存在すらも 奪われる可能性があるということだ 98 00:06:55,581 --> 00:06:57,125 (真帆)そんな… 99 00:06:57,583 --> 00:07:01,087 (岡部)だが そんな力が 存在するとなれば― 100 00:07:01,212 --> 00:07:04,215 国家や組織は躍起になって探す 101 00:07:04,340 --> 00:07:07,760 あらゆる兵器よりも 恐ろしい力だからな 102 00:07:08,386 --> 00:07:12,223 だからこそ その可能性は 全て なくさなくてはならない 103 00:07:12,348 --> 00:07:14,559 (真帆) 中身を確認してもいないのに? 104 00:07:14,684 --> 00:07:18,271 (岡部) その可能性が存在しているだけで 争いは必ず起こる 105 00:07:18,855 --> 00:07:20,273 人が死ぬ… 106 00:07:20,481 --> 00:07:22,150 そうなってからでは遅い 107 00:07:22,483 --> 00:07:25,528 でも これは 紅莉栖が生きていた証しよ 108 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 紅莉栖の遺志よ 109 00:07:28,364 --> 00:07:32,285 (岡部)だが一歩間違えば 死者の墓を暴くのと同じ行為だ 110 00:07:32,410 --> 00:07:33,828 ハッ… 111 00:07:35,121 --> 00:07:37,790 違う! 私はそんなつもりじゃ… 112 00:07:37,915 --> 00:07:39,375 (岡部)分かってる 113 00:07:39,917 --> 00:07:41,210 ただ結果として― 114 00:07:41,335 --> 00:07:44,005 そうなってしまう可能性が 否定できないってことなんだ 115 00:07:46,507 --> 00:07:47,592 どうする? 116 00:08:02,106 --> 00:08:05,443 分かったわ このPCは破棄しましょう 117 00:08:05,860 --> 00:08:07,278 比屋定さん… 118 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 (ダル)ホントに? 119 00:08:09,197 --> 00:08:11,073 依頼料はどうなるん? 120 00:08:11,199 --> 00:08:15,328 僕 今月末発売のエロゲー 予約しちゃったんだよね 121 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 お前 最低だな 122 00:08:18,122 --> 00:08:18,539 (ダル)えっ? (岡部・真帆)あっ… 123 00:08:18,539 --> 00:08:19,165 (ダル)えっ? (岡部・真帆)あっ… 124 00:08:18,539 --> 00:08:19,165 (警報音) 125 00:08:19,165 --> 00:08:19,290 (警報音) 126 00:08:19,290 --> 00:08:21,292 (警報音) 127 00:08:19,290 --> 00:08:21,292 (ダル)大事な話してんのに何だお 128 00:08:24,337 --> 00:08:25,713 (岡部)これは… 129 00:08:27,840 --> 00:08:30,218 (真帆)何? まさか もう場所を嗅ぎつけて… 130 00:08:30,343 --> 00:08:32,220 (携帯電話の振動音) 131 00:08:33,095 --> 00:08:34,639 オーキードーキー 132 00:08:35,598 --> 00:08:37,350 ここは放棄するお 133 00:08:38,226 --> 00:08:39,018 (ダル)2人とも逃げるべ (真帆)逃げるって… 134 00:08:39,018 --> 00:08:40,520 (ダル)2人とも逃げるべ (真帆)逃げるって… 135 00:08:39,018 --> 00:08:40,520 (キーボードを打つ音) 136 00:08:40,645 --> 00:08:42,855 (岡部)もう店内にいるんだぞ 137 00:08:42,980 --> 00:08:44,774 大声出すと聞こえるお 138 00:08:46,526 --> 00:08:47,902 (真帆・岡部)あっ! 139 00:08:48,027 --> 00:08:48,986 こっち 140 00:08:50,696 --> 00:08:52,448 (岡部) こんなふうになっていたのか 141 00:08:52,865 --> 00:08:55,576 (ダル)ここ 結構 お気に入りだったんだけどな 142 00:09:02,542 --> 00:09:03,459 (ダル)よっ… 143 00:09:05,002 --> 00:09:07,797 うっ あっ… ううっ… 144 00:09:09,048 --> 00:09:10,299 ハァ… 145 00:09:10,424 --> 00:09:13,052 (岡部)ここは? (ダル)さっきのビルの裏側だお 146 00:09:13,594 --> 00:09:15,429 ここまで来れば… (真帆)ああっ! 147 00:09:15,763 --> 00:09:16,722 (ダル・岡部)あっ… 148 00:09:17,932 --> 00:09:19,350 比屋定さん! 149 00:09:20,726 --> 00:09:22,436 (女性)言うことを聞いて 150 00:09:24,480 --> 00:09:27,108 (岡部)待て! 目的はこれか!? 151 00:09:30,152 --> 00:09:31,237 まず手を離せ! 152 00:09:32,905 --> 00:09:34,407 (女性)彼女と交換 153 00:09:36,242 --> 00:09:38,494 (真帆)ダメよ 渡しちゃダメ! 154 00:09:38,828 --> 00:09:41,372 比屋定さん おとなしくしててくれ 155 00:09:41,497 --> 00:09:45,501 これは脅しじゃない 抵抗すれば本気で殺される 156 00:09:45,626 --> 00:09:47,670 (真帆)でも… (岡部)こいつは― 157 00:09:47,795 --> 00:09:49,672 世界中のハッカーが さじを投げた― 158 00:09:49,797 --> 00:09:52,216 強固なセキュリティーで 守られている 159 00:09:52,341 --> 00:09:55,928 彼女に危害を加えれば 永久に分からなくなるぞ 160 00:09:56,053 --> 00:09:58,472 (女性)信じろと? (岡部)好きにしろ 161 00:09:58,806 --> 00:10:00,308 (ダル)うっ ううっ… 162 00:10:00,433 --> 00:10:02,310 (岡部)解放すれば これは渡す 163 00:10:02,810 --> 00:10:06,814 そして3人の安全が保証されたら パスワードを教えよう 164 00:10:07,356 --> 00:10:09,191 (岡部)世界線は変わっていない 165 00:10:09,817 --> 00:10:13,654 ということは 俺もダルも ここで死ぬことはない 166 00:10:14,280 --> 00:10:15,448 だったら… 167 00:10:15,823 --> 00:10:19,118 信用できないなら 俺が人質になる 168 00:10:19,243 --> 00:10:20,453 だから彼女を解放しろ 169 00:10:21,287 --> 00:10:22,747 (真帆)岡部さん… 170 00:10:24,373 --> 00:10:25,458 さあ 171 00:10:28,711 --> 00:10:30,921 (岡部)ええいっ! (女性)あっ! 172 00:10:32,256 --> 00:10:33,591 (岡部)彼女が先だ! 173 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 (真帆)あっ! (岡部)うあっ… 174 00:10:50,816 --> 00:10:51,525 (岡部)伏せろ! 175 00:10:54,487 --> 00:10:55,613 ひいっ… 176 00:10:58,157 --> 00:10:59,200 ううっ… 177 00:11:00,534 --> 00:11:01,369 (女性)チッ 178 00:11:14,340 --> 00:11:16,092 (ダル)ひいいっ… 179 00:11:16,425 --> 00:11:19,970 (パトカーのサイレン) 180 00:11:20,096 --> 00:11:21,263 (キャスター) 近くの住人から― 181 00:11:21,389 --> 00:11:22,932 銃声のようなものが 響いたと― 182 00:11:23,057 --> 00:11:25,351 警察に通報があり 調べたところ… 183 00:11:26,560 --> 00:11:28,771 (岡部)比屋定さんは大丈夫か? 184 00:11:28,896 --> 00:11:31,440 (真帆)ええ でも 本当に平気なの? 185 00:11:31,565 --> 00:11:32,942 病院に行ったほうが… 186 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 (岡部)どこでケガしたのか 聞かれるだろ 187 00:11:35,611 --> 00:11:36,987 それに… 188 00:11:42,952 --> 00:11:44,954 (岡部)手を開いて (真帆)えっ… 189 00:11:45,871 --> 00:11:47,081 あっ… 190 00:11:48,124 --> 00:11:52,128 あれ… おかしいわね 開かないわ 191 00:12:01,303 --> 00:12:02,221 あっ 192 00:12:05,808 --> 00:12:09,061 これは 紅莉栖の… 193 00:12:10,521 --> 00:12:12,314 (真帆)いつの間に… 194 00:12:20,823 --> 00:12:22,241 (真帆)ごめんね 195 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 比屋定さん 196 00:12:24,243 --> 00:12:25,661 (真帆)ごめんね 197 00:12:26,328 --> 00:12:29,790 守って… あげられなくて… 198 00:12:30,207 --> 00:12:34,003 ごめん… ごめんね 紅莉栖 199 00:12:34,503 --> 00:12:35,880 ごめんね 200 00:12:37,173 --> 00:12:38,632 ごめんね 201 00:12:41,343 --> 00:12:46,182 (真帆の泣き声) 202 00:12:47,766 --> 00:12:51,687 (フェイリス)本当に平気ニャ? (岡部)ああ 血も止まってるしな 203 00:12:52,021 --> 00:12:53,689 (フェイリス) ところで ダルニャンは? 204 00:12:53,814 --> 00:12:56,192 (岡部)いくつかある 隠れ家に行くそうだ 205 00:12:56,317 --> 00:12:59,111 バイト仲間にも連絡しなきゃと 言っていたから 206 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 (萌郁(もえか))これ 要らない? 207 00:13:02,406 --> 00:13:05,117 (フェイリス)血は止まってても 消毒したほうがいいニャ 208 00:13:05,242 --> 00:13:07,745 箱の中から お薬とばんそうこうを 209 00:13:11,081 --> 00:13:12,791 (岡部)やはり違う? 210 00:13:12,917 --> 00:13:14,126 この世界線では― 211 00:13:14,251 --> 00:13:17,213 SERN(セルン)もラウンダーも この件には関係していない 212 00:13:17,338 --> 00:13:18,214 ということは… 213 00:13:19,173 --> 00:13:21,467 あれがブラウンが言っていた アメリカ― 214 00:13:21,592 --> 00:13:23,969 DURPA(ダーパ)か ストラトフォー そして… 215 00:13:25,554 --> 00:13:27,473 撃ってきたのがロシアか… 216 00:13:27,598 --> 00:13:29,266 (フェイリス) それにしても 真帆ニャン― 217 00:13:29,558 --> 00:13:31,227 ずいぶんゆっくりだニャ 218 00:13:36,190 --> 00:13:39,360 (真帆)まだ信じられない… 219 00:13:48,619 --> 00:13:49,620 (真帆)あれ… 220 00:13:50,162 --> 00:13:53,666 あっ ああ… うっ… 221 00:13:55,543 --> 00:13:57,253 (真帆)ま… まずい 222 00:13:57,670 --> 00:14:02,091 極度の緊張と急激な緩和で 一時的な筋弛緩(きんしかん)が… 223 00:14:02,216 --> 00:14:04,260 (ノック) (フェイリス)真帆ニャン? 224 00:14:04,802 --> 00:14:06,303 お湯加減は… 225 00:14:06,428 --> 00:14:07,721 ニャッ!? どうしたニャ? 226 00:14:07,846 --> 00:14:08,847 (真帆)フェイリスさん!? 227 00:14:08,973 --> 00:14:10,391 (フェイリス)た… 大変ニャ 228 00:14:10,516 --> 00:14:13,394 真帆ニャンが… 真帆ニャンが死んじゃう~! 229 00:14:13,519 --> 00:14:14,395 ニャ~ 230 00:14:14,520 --> 00:14:14,770 早くベッドに運ぶニャ~! 231 00:14:14,770 --> 00:14:16,522 早くベッドに運ぶニャ~! 232 00:14:14,770 --> 00:14:16,522 (真帆) 待って これは… 233 00:14:17,147 --> 00:14:18,274 どうし… あっ! 234 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 (真帆)うわああっ! ちょっ まっ… 235 00:14:23,070 --> 00:14:24,446 フェイリスさん! あっ! 236 00:14:24,572 --> 00:14:25,906 (岡部)ああっ… 237 00:14:28,701 --> 00:14:29,743 (岡部)すまなかった 238 00:14:30,077 --> 00:14:34,373 (真帆) いいわ 不可抗力だというのは 分かっているし 239 00:14:35,040 --> 00:14:38,252 でも 見たことは忘れて 240 00:14:38,377 --> 00:14:39,670 (岡部)善処しよう 241 00:14:40,004 --> 00:14:43,132 そういうときは “分かった”って言えばいいの 242 00:14:43,257 --> 00:14:46,468 そんなこと言ってると 海馬に電極 ぶっ刺して 243 00:14:46,594 --> 00:14:47,344 あっ… 244 00:14:47,678 --> 00:14:50,306 あっ… フッ 245 00:14:51,265 --> 00:14:54,268 向こうでも そんなことを言っていたのか 246 00:14:54,560 --> 00:14:58,355 (真帆)頭の固い教授連中に キレたときくらいだけど 247 00:14:58,480 --> 00:15:00,983 フフッ 想像に難くないな 248 00:15:01,108 --> 00:15:02,526 (真帆)ゾッとしたわよ 249 00:15:02,860 --> 00:15:05,613 いざとなったら 本気でやりかねないって 250 00:15:08,115 --> 00:15:09,325 (岡部)じゃあ 行くよ 251 00:15:09,450 --> 00:15:13,746 弛緩は一時的なものみたいだから ゆっくり寝てるといい 252 00:15:13,871 --> 00:15:14,788 (真帆)ええ 253 00:15:15,039 --> 00:15:16,415 じゃあ 254 00:15:16,832 --> 00:15:18,334 (真帆)岡部さん 255 00:15:19,251 --> 00:15:23,839 もう少しだけ いてほしいって言ったら 迷惑? 256 00:15:26,800 --> 00:15:29,970 (岡部)寝たら帰るから 横になっているといい 257 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 (真帆)本当にごめんなさい 258 00:15:32,806 --> 00:15:36,101 (岡部)いや あんなことがあったあとだもんな 259 00:15:36,226 --> 00:15:38,103 誰だって怖くなるさ 260 00:15:39,897 --> 00:15:42,024 それもそうだけど… 261 00:15:45,694 --> 00:15:47,363 サリエリって― 262 00:15:47,488 --> 00:15:51,116 うれしかったと思う? 後悔したと思う? 263 00:15:51,867 --> 00:15:53,869 モーツァルトが死んで 264 00:15:54,620 --> 00:15:55,913 (岡部)比屋定さん… 265 00:15:56,330 --> 00:15:59,625 “死者の墓を 暴くようなことをするな” 266 00:15:59,750 --> 00:16:02,878 そう言われて初めて気づいた 267 00:16:03,003 --> 00:16:05,297 “ああ そうなのかも”って 268 00:16:07,007 --> 00:16:10,594 彼女が亡くなって PCを手にしたとき― 269 00:16:10,719 --> 00:16:14,139 これは紅莉栖の遺志だって… 紅莉栖の思いだって 270 00:16:14,556 --> 00:16:18,602 私が受け継がなきゃって 伝えていかなきゃって思った 271 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 でも… 272 00:16:26,527 --> 00:16:30,614 その瞬間 自分が いらだつのが分かった 273 00:16:31,532 --> 00:16:35,619 開けてやるって 絶対 中を見てやるって 274 00:16:35,744 --> 00:16:38,455 せめて そのくらいは… って 275 00:16:39,289 --> 00:16:41,291 (岡部)だから こだわったのか? 276 00:16:41,834 --> 00:16:43,085 (真帆)だと思う 277 00:16:43,210 --> 00:16:45,546 紅莉栖が 必死で隠そうとするものを― 278 00:16:45,671 --> 00:16:50,384 私の力で暴いて “どうだ!”って どこかで… 279 00:16:50,509 --> 00:16:52,970 (岡部)そうかな (真帆)そうよ 280 00:16:53,095 --> 00:16:54,263 モーツァルトは― 281 00:16:54,388 --> 00:16:57,307 サリエリのことなんか 気にもかけていない 282 00:16:57,433 --> 00:17:01,020 自由に無邪気に 曲を作っていただけなのに… 283 00:17:01,937 --> 00:17:03,605 (岡部)でも比屋定さんは― 284 00:17:03,731 --> 00:17:07,234 最後はPCを破棄することに 賛成してくれた 285 00:17:08,277 --> 00:17:09,820 それは岡部さんが… 286 00:17:09,945 --> 00:17:12,948 (岡部)それに 涙を流していた 287 00:17:13,073 --> 00:17:16,118 “守ってあげられなくて ごめん”って 288 00:17:16,744 --> 00:17:20,080 それが 比屋定さんの 本心なんじゃないか? 289 00:17:21,957 --> 00:17:25,127 (真帆)買いかぶりすぎよ 私は… 290 00:17:27,504 --> 00:17:29,548 (岡部)じゃなきゃ こんなになるまで― 291 00:17:29,673 --> 00:17:31,967 PCの破片を握りしめたりしない 292 00:17:34,678 --> 00:17:36,472 俺は そう思う 293 00:17:38,974 --> 00:17:39,725 あっ… 294 00:17:40,184 --> 00:17:41,894 (真帆)うっ… (岡部)んっ 295 00:17:43,771 --> 00:17:46,565 あっ… 大丈夫そうだな 296 00:17:46,690 --> 00:17:48,609 俺がいると なかなか眠れないだろうから― 297 00:17:48,734 --> 00:17:50,444 向こうに行ってるよ 298 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 何かあったら呼んでくれ 299 00:17:55,074 --> 00:17:56,366 (真帆)ねえ 300 00:17:56,492 --> 00:17:59,953 岡部さんは 紅莉栖と タイムリープマシンを作って― 301 00:18:00,079 --> 00:18:03,415 何度も 同じ2週間を 過ごしてきたのよね 302 00:18:03,874 --> 00:18:05,167 (岡部)ああ 303 00:18:05,292 --> 00:18:08,045 (真帆)岡部さんと紅莉栖って… 304 00:18:12,674 --> 00:18:14,510 いいえ 何でもないわ 305 00:18:15,385 --> 00:18:17,012 おやすみなさい 306 00:18:18,806 --> 00:18:20,015 (岡部)おやすみ 307 00:18:23,310 --> 00:18:27,189 (ドアの開閉音) 308 00:18:30,776 --> 00:18:33,987 (レスキネン) 真帆~ 大変だったね~! 309 00:18:34,113 --> 00:18:36,907 (真帆) 教授 苦しい… 苦しいです! 310 00:18:37,032 --> 00:18:39,743 うっ… 教授 潰れる… 潰れる… 311 00:18:40,160 --> 00:18:45,082 (レスキネン) 見送り ありがとう リンターロ そしてラボメンの皆さん 312 00:18:45,207 --> 00:18:49,336 ところで リンターロは研究所には いつ頃 来れるのかな? 313 00:18:49,461 --> 00:18:51,463 (岡部)えっ それって… 314 00:18:51,588 --> 00:18:54,466 あなたを本気で ヴィクトル・ コンドリア大学の研究室に― 315 00:18:54,591 --> 00:18:56,927 招くつもりよ 教授は 316 00:18:57,052 --> 00:18:58,178 (岡部)俺を? 317 00:18:58,303 --> 00:19:00,222 ジャパニーズ ヤング アインシュタインを― 318 00:19:00,347 --> 00:19:03,267 ほっておくなんて ありえません! 319 00:19:03,392 --> 00:19:06,186 期待しているよ リンターロ 320 00:19:06,311 --> 00:19:07,187 はい 321 00:19:07,688 --> 00:19:10,357 勉強して 行けるように頑張ります 322 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 (フブキ)いいの? 323 00:19:11,984 --> 00:19:16,864 うん オカリンが行きたいなら まゆしぃは大賛成だよ 324 00:19:17,114 --> 00:19:19,950 (かえで)あっ 由季(ゆき)さん 手 どうしたんです? 325 00:19:20,325 --> 00:19:23,078 (由季) 包丁で ちょっと切っちゃって 326 00:19:23,412 --> 00:19:25,289 (ダル)荷物 持つお… 327 00:19:25,497 --> 00:19:28,208 ウフフッ じゃあ お願いします 328 00:19:28,500 --> 00:19:30,127 鈴羽さんは? 329 00:19:30,252 --> 00:19:33,255 ああ 納得はしてなかったが… 330 00:19:34,131 --> 00:19:36,258 紅莉栖のパソコンが なくなることで― 331 00:19:36,383 --> 00:19:39,636 当面のアメリカとロシアの衝突は 回避されたはずだ 332 00:19:40,512 --> 00:19:41,597 (鈴羽)だからといって― 333 00:19:41,722 --> 00:19:45,100 第3次世界大戦が 回避されたわけじゃない 334 00:19:45,851 --> 00:19:47,060 (真帆)いいの? 335 00:19:47,477 --> 00:19:50,189 (岡部)少なくとも できることは全てやった 336 00:19:50,314 --> 00:19:52,441 比屋定さんは気にしなくていい 337 00:19:52,900 --> 00:19:55,027 (レスキネン) 2人でデートの相談かね? 338 00:19:55,360 --> 00:19:56,820 (真帆)何でそうなるんですか! 339 00:19:56,945 --> 00:19:59,531 (レスキネン)それより まもなくリンターロの― 340 00:19:59,656 --> 00:20:02,159 アマデウスの アクセス権が解除される 341 00:20:02,284 --> 00:20:05,704 最後に 挨拶しておかなくていいかね? 342 00:20:06,079 --> 00:20:09,499 (岡部)そうですね じゃあ ひと言だけ 343 00:20:10,959 --> 00:20:11,793 (アマデウス紅莉栖)何? 344 00:20:12,377 --> 00:20:14,713 一応 挨拶と思ってな 345 00:20:14,838 --> 00:20:17,299 (アマデウス紅莉栖)真帆先輩には ちゃんと挨拶したんでしょうね 346 00:20:17,549 --> 00:20:18,508 したわよ 347 00:20:18,800 --> 00:20:20,969 な… なら いいですけど 348 00:20:21,845 --> 00:20:25,766 お前に何度 お別れを言ってるんだろうな 俺は 349 00:20:25,891 --> 00:20:26,808 えっ? 350 00:20:26,934 --> 00:20:28,477 (岡部)いや 何でもない 351 00:20:28,852 --> 00:20:30,020 フフッ 352 00:20:30,395 --> 00:20:34,066 まあ 話し相手になってくれた ことには感謝してる 353 00:20:34,191 --> 00:20:36,568 また こっちに 来るかもしれないんでしょ? 354 00:20:36,693 --> 00:20:39,238 一応 再会までは 覚えておいてあげる 355 00:20:39,488 --> 00:20:41,531 ハハハ… ツンデレだな 356 00:20:41,657 --> 00:20:43,533 (アマデウス紅莉栖) はあ? 何だ それ? 357 00:20:43,659 --> 00:20:45,118 (岡部)顔が真っ赤だぞ 358 00:20:45,369 --> 00:20:48,121 紅莉栖はシャイだね ハハハハ… 359 00:20:48,247 --> 00:20:50,958 (真帆)教授 そろそろ… (レスキネン)おおっ そうか 360 00:20:51,583 --> 00:20:54,336 あんまり 比屋定さんのこと からかうなよ 361 00:20:54,461 --> 00:20:55,921 (アマデウス紅莉栖)分かってる 362 00:20:56,046 --> 00:20:57,256 じゃあな 363 00:20:58,590 --> 00:20:59,424 (アマデウス紅莉栖)いつか… 364 00:20:59,549 --> 00:21:00,467 (岡部)ん? 365 00:21:00,592 --> 00:21:05,013 いつか笑える日が来るといいわね 心の底から 366 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 じゃあ 367 00:21:11,812 --> 00:21:13,313 (真帆)岡部さん 368 00:21:15,524 --> 00:21:18,944 いろいろありがとう あなたは命の恩人よ 369 00:21:19,069 --> 00:21:22,155 (岡部)大げさだな (真帆)いいえ 本心よ 370 00:21:22,281 --> 00:21:23,865 本当に感謝している 371 00:21:24,366 --> 00:21:26,410 待ってるわ 向こうで 372 00:21:31,915 --> 00:21:37,337 (岡部)こうしてレスキネン教授と 比屋定さんは アメリカへ戻り― 373 00:21:37,462 --> 00:21:39,715 また時は進みだす 374 00:21:41,425 --> 00:21:43,176 変わることなく… 375 00:21:45,345 --> 00:21:49,266 戻ることなく 進んでゆく 376 00:22:11,413 --> 00:22:16,418 ♪~ 377 00:23:33,370 --> 00:23:38,375 ~♪