1 00:00:03,878 --> 00:00:06,297 (鈴羽(すずは))か… かがり 待て! 2 00:00:07,048 --> 00:00:07,882 (鈴羽)あっ… 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,969 ハァ… ハァ… 4 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 う~ん 5 00:00:17,600 --> 00:00:18,685 かがり… 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,854 (かがり)どこにあるの? 7 00:00:20,979 --> 00:00:23,815 ママからもらった大事な物 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,776 大事な物… か 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,278 (ドアの開閉音) (鈴羽)あっ… 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,155 ルミ姉さん 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,281 (フェイリス)エヘッ 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,121 (フェイリス)どうニャ? 13 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 (鈴羽)うん やっぱり もって1週間かな 14 00:00:41,541 --> 00:00:43,460 みんなには悪いけど 15 00:00:44,961 --> 00:00:46,755 鈴(すず)ニャン それは? 16 00:00:47,380 --> 00:00:51,134 (鈴羽)ああ これは私の宝物なんだ 17 00:00:51,384 --> 00:00:53,219 (フェイリス) わあ これ 鈴ニャン? 18 00:00:53,344 --> 00:00:56,890 とすると横の人は… (鈴羽)うん 19 00:00:57,098 --> 00:00:59,392 母さんとの写真 (フェイリス)あっ… 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,854 鈴ニャンは何で こんな困り顔で写ってるニャ? 21 00:01:02,979 --> 00:01:05,356 (鈴羽)あまり よく 覚えてはいないんだけど… 22 00:01:06,483 --> 00:01:08,568 (鈴羽)そう 覚えてない 23 00:01:08,818 --> 00:01:10,487 今は もう思い出せない 24 00:01:10,612 --> 00:01:12,781 あ… 鈴ニャン 25 00:01:13,490 --> 00:01:15,116 (由季(ゆき))あら (鈴羽)あっ… 26 00:01:15,366 --> 00:01:17,243 母… あっ 由季さん 27 00:01:17,368 --> 00:01:18,870 (由季)お久しぶり 28 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 (鈴羽)兄さん… ですか? 29 00:01:21,289 --> 00:01:23,291 まあ 元気にしてますけど 30 00:01:23,416 --> 00:01:24,959 (由季)ああ だったらいいんです 31 00:01:25,585 --> 00:01:28,296 最近 全然 連絡ないから もしかしたら― 32 00:01:28,421 --> 00:01:31,090 体調でも崩したんじゃないかって 気になって 33 00:01:31,549 --> 00:01:35,303 そっか… うん 元気ならいいんです 34 00:01:37,430 --> 00:01:42,435 ♪~ 35 00:03:01,890 --> 00:03:06,895 ~♪ 36 00:03:08,104 --> 00:03:10,148 (まゆり) 真帆(まほ)さん 久しぶりだねえ 37 00:03:10,273 --> 00:03:11,774 (岡部(おかべ))見逃すなよ 38 00:03:11,900 --> 00:03:13,651 何せ 相手は… (フェイリス)あっ 39 00:03:16,529 --> 00:03:17,739 (岡部)比屋定(ひやじょう)さん 40 00:03:18,781 --> 00:03:20,450 (フェイリス)エヘヘ アハハッ 41 00:03:23,369 --> 00:03:25,622 (真帆)お久しぶり みんな 42 00:03:27,373 --> 00:03:29,459 (まゆり)真帆さん 元気そうだね 43 00:03:29,584 --> 00:03:33,296 (岡部)ああ 教授の手伝いで 来日と言っていたけど― 44 00:03:33,421 --> 00:03:35,048 しばらくは忙しそうだ 45 00:03:35,173 --> 00:03:37,842 (まゆり)かがりちゃん 元気にしてるかなあ 46 00:03:38,218 --> 00:03:41,471 俺も… ダルと鈴羽も捜しているんだが 47 00:03:41,596 --> 00:03:42,430 (まゆり)うん 48 00:03:42,680 --> 00:03:44,515 そういえば橋田(はしだ)さんは? 49 00:03:44,641 --> 00:03:47,268 何か鈴ニャンと 大事な話があるとかで― 50 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 急に来れなくなったニャ 51 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 (真帆)ん… 52 00:03:53,483 --> 00:03:55,151 何やってんだよ 父さん! 53 00:03:55,276 --> 00:03:57,695 (ダル)ど どしたん? そんな怖い顔して 54 00:03:57,820 --> 00:04:00,657 (鈴羽)自分の胸に手を当てて 考えてみて 55 00:04:00,782 --> 00:04:02,158 胸に手を? 56 00:04:02,700 --> 00:04:04,118 ああっ (鈴羽)んん… 57 00:04:04,244 --> 00:04:05,870 そんなことばかりやってると― 58 00:04:05,995 --> 00:04:08,957 ホントに母さんを ほかの人に取られちゃうんだから! 59 00:04:09,082 --> 00:04:10,375 え? 何それ 60 00:04:10,667 --> 00:04:11,960 どゆこと? 61 00:04:12,085 --> 00:04:13,670 私 見たんだ 62 00:04:13,795 --> 00:04:17,590 母さんが知らない男の人と 楽しそうに話してるとこ 63 00:04:18,007 --> 00:04:19,550 阿万音(あまね)氏が? 64 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 最近 母さんと会ったのは? 65 00:04:21,761 --> 00:04:24,847 えっと… フブキ氏のお見舞いのとき? 66 00:04:24,973 --> 00:04:27,517 それ以降は? (ダル)ううん… 67 00:04:28,101 --> 00:04:30,144 何で もっと会っておかないの! 68 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 (ダル)だ だって― 69 00:04:31,854 --> 00:04:35,275 タイムリープマシンの件とかで いろいろ忙しかったし… 70 00:04:35,483 --> 00:04:37,485 (鈴羽) 時間は自分で作るものだろう? 71 00:04:37,610 --> 00:04:39,696 うっ… サーセン 72 00:04:40,697 --> 00:04:44,534 もし このまま母さんが 別の人と結婚したりしたら… 73 00:04:44,659 --> 00:04:47,078 (ダル)う~ん まっ でも大丈夫じゃね? 74 00:04:47,537 --> 00:04:49,247 その男の人ってのも― 75 00:04:49,372 --> 00:04:53,042 道を聞かれてたとか お店の勧誘とかだよ きっと 76 00:04:53,167 --> 00:04:54,627 (鈴羽)もし違ったら? 77 00:04:54,752 --> 00:04:58,923 そんなに気になるんなら 本人に確かめればよかったじゃん 78 00:04:59,173 --> 00:05:01,718 何で父さんは そんなに余裕なんだよ! 79 00:05:01,843 --> 00:05:02,677 もしかしたら― 80 00:05:02,802 --> 00:05:05,847 私が生まれてこない未来に なってしまうかもしれないんだぞ 81 00:05:06,222 --> 00:05:09,017 でも 今 ここに 鈴羽がいるってことはさ 82 00:05:09,142 --> 00:05:11,519 生まれてくるってことじゃね? 83 00:05:11,644 --> 00:05:13,563 ん? これって… 84 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 未来の阿万音氏? 85 00:05:15,523 --> 00:05:17,650 おおっ ロリ鈴羽もラブリー! 86 00:05:17,775 --> 00:05:20,528 そうじゃなくて よく見て! (ダル)え? 87 00:05:21,738 --> 00:05:23,698 鈴羽 何か薄くね? 88 00:05:23,823 --> 00:05:25,783 (鈴羽)この前から こんなふうなんだ 89 00:05:26,034 --> 00:05:27,577 こ これは バック・トゥ・ザ… 90 00:05:27,702 --> 00:05:28,703 (鈴羽)父さん! 91 00:05:28,995 --> 00:05:30,038 な 何? 92 00:05:30,163 --> 00:05:32,957 (鈴羽)父さんは自信がないんだな (ダル)え? 93 00:05:33,416 --> 00:05:37,086 自分に自信がないから 自分から アプローチしようとせず 94 00:05:37,211 --> 00:05:39,380 向こうから来てくれるのを 待ってるんだ 95 00:05:39,505 --> 00:05:40,339 違う? 96 00:05:40,757 --> 00:05:43,301 あっ うっ それは… 97 00:05:43,426 --> 00:05:46,679 (鈴羽)“自ら行動しない者に 未来は訪れない” 98 00:05:47,013 --> 00:05:47,847 え? 99 00:05:47,972 --> 00:05:51,684 (鈴羽)昔 父さんが 私に教えてくれた言葉だよ 100 00:05:51,809 --> 00:05:54,687 僕がそんなことを? えっ でもさ… 101 00:05:54,812 --> 00:05:56,564 とにかく! 私としては― 102 00:05:56,689 --> 00:05:59,192 父さんと母さんが うまくいってくれないと困るんだ 103 00:05:59,734 --> 00:06:00,943 だから! 104 00:06:01,235 --> 00:06:02,487 (唾を飲み込む音) 105 00:06:03,237 --> 00:06:05,948 (まゆり)トゥットゥルー ただいまー 106 00:06:06,074 --> 00:06:06,908 あれ? 107 00:06:07,158 --> 00:06:09,744 るか君に萌郁(もえか)さんも? 108 00:06:09,869 --> 00:06:11,704 どうしたの? 一体 109 00:06:12,038 --> 00:06:13,247 (鈴羽)まゆ姉さん 110 00:06:13,372 --> 00:06:14,665 (ダル)うっ うう… 111 00:06:14,791 --> 00:06:16,501 力を貸してほしいんだ 112 00:06:16,793 --> 00:06:17,794 えっ? 113 00:06:18,586 --> 00:06:20,004 (まゆり)えーっと つまり… 114 00:06:20,296 --> 00:06:21,798 あしたのデートまでに― 115 00:06:21,923 --> 00:06:25,760 ダル君が自分に自信を持てるように すればいいってこと? 116 00:06:25,885 --> 00:06:28,763 (鈴羽)うん 私 そういうの うといから 117 00:06:28,888 --> 00:06:31,224 だから みんなに協力してほしいんだ 118 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 例の写真 使ったのニャ? (鈴羽)エヘッ 119 00:06:34,936 --> 00:06:37,021 (鈴羽)兄さん (ダル)はっ はい! 120 00:06:37,438 --> 00:06:39,482 ただいまよりミッションを開始する 121 00:06:39,816 --> 00:06:42,318 なお 本ミッションは 明日(みょうにち)のデートにおける― 122 00:06:42,610 --> 00:06:46,781 橋田 至(いたる)による阿万音由季への 告白を最終目的とする 123 00:06:46,906 --> 00:06:49,867 こっ 告白!? んなムチャな… 124 00:06:49,992 --> 00:06:52,495 口答えは必要ない! 返事は? 125 00:06:52,787 --> 00:06:55,206 鈴様! はい! 鈴様! 126 00:06:55,748 --> 00:06:57,416 (レスキネンの笑い声) 127 00:06:57,542 --> 00:06:59,961 (レスキネン)いやあ どうしても君に会いたいから― 128 00:07:00,086 --> 00:07:03,005 “自分も日本に来させろ!”と 聞かなくてね 129 00:07:03,131 --> 00:07:04,924 (真帆)そんなこと言ってません 130 00:07:05,049 --> 00:07:06,008 (岡部)アッハハハ… 131 00:07:06,342 --> 00:07:07,802 (レスキネン) ところで リンターロ 132 00:07:07,927 --> 00:07:09,971 先日 話していた レポートの件だけど― 133 00:07:09,971 --> 00:07:10,471 先日 話していた レポートの件だけど― 134 00:07:09,971 --> 00:07:10,471 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 135 00:07:10,471 --> 00:07:10,596 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 136 00:07:10,596 --> 00:07:11,806 (携帯電話の振動音) (真帆)あっ 137 00:07:10,596 --> 00:07:11,806 どうなっているかな? 138 00:07:11,931 --> 00:07:14,016 ああ それならここに 139 00:07:14,142 --> 00:07:16,185 (レスキネン)ほう 感心だね 140 00:07:16,436 --> 00:07:17,895 (真帆)ん… 鈴羽さん? 141 00:07:18,271 --> 00:07:20,356 (岡部)出来は どうだか分かりませんが… 142 00:07:21,065 --> 00:07:22,900 (レスキネン)リンターロ (岡部)あ… 143 00:07:23,192 --> 00:07:26,404 (レスキネン) 謙遜は必ずしも美徳じゃないよ 144 00:07:26,529 --> 00:07:30,032 フン 特にアメリカでやっていくならね 145 00:07:30,158 --> 00:07:31,868 (岡部)あ… 146 00:07:32,702 --> 00:07:33,536 すみませ… 147 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 あ いえ ありがとうございます 148 00:07:35,955 --> 00:07:38,458 うん それでは このレポートは― 149 00:07:38,583 --> 00:07:41,169 今晩にでも じっくり読ませてもらおう 150 00:07:41,794 --> 00:07:46,215 出来によっては 留学も 即 現実になるかもしれないよ 151 00:07:46,340 --> 00:07:47,175 はい 152 00:07:47,425 --> 00:07:49,385 そうなったら 真帆もうれしいだろう 153 00:07:49,510 --> 00:07:50,511 う… 教授! 154 00:07:50,636 --> 00:07:52,388 アハハ… (携帯電話の振動音) 155 00:07:54,432 --> 00:07:55,349 (岡部)どうした? 156 00:07:55,475 --> 00:07:56,851 (まゆり)あっ オカリン? 157 00:07:57,185 --> 00:08:00,646 あのね 今 みんなで ラボに集まってるんだけど― 158 00:08:00,771 --> 00:08:03,566 よかったら オカリンもどうかなって 159 00:08:03,691 --> 00:08:04,692 ラボに? 160 00:08:04,817 --> 00:08:06,777 (まゆり)うん どうかな? 161 00:08:06,903 --> 00:08:09,447 あ… すまない 162 00:08:09,989 --> 00:08:11,449 悪いけど また 163 00:08:11,574 --> 00:08:12,408 そっか 164 00:08:12,742 --> 00:08:15,286 うん 分かった ごめんね 165 00:08:15,411 --> 00:08:17,288 頑張ってね オカリン 166 00:08:22,960 --> 00:08:25,546 (ダル)う… うう… 167 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 (フェイリス)モテる男の条件! 168 00:08:27,798 --> 00:08:31,135 それは おいしいお店を 知ってることだニャ 169 00:08:31,469 --> 00:08:32,803 というわけで― 170 00:08:33,137 --> 00:08:34,931 今からフェイリスが いいお店と― 171 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 そこでのマナーについて たたき込むニャ! 172 00:08:37,558 --> 00:08:40,269 フェイリス様! はい! フェイリス様! 173 00:08:40,937 --> 00:08:43,689 由季さんは コスプレーヤーさんだよね 174 00:08:43,814 --> 00:08:44,649 だから― 175 00:08:44,899 --> 00:08:47,693 いつもとは 違う服装だったりすると― 176 00:08:47,818 --> 00:08:50,363 ちょっとドキッとしちゃうかもだね 177 00:08:50,488 --> 00:08:52,990 まゆり様! はい! まゆり様! 178 00:08:53,407 --> 00:08:54,534 (るか)やっぱり… 179 00:08:54,659 --> 00:08:58,454 女の子の気持ちに なってあげることが大切かと 180 00:09:03,125 --> 00:09:05,002 うあ~ 181 00:09:06,254 --> 00:09:09,173 (鈴羽)どう 兄さん 少しは自信ついた? 182 00:09:09,298 --> 00:09:11,467 (ダル)え? あ まあ… 183 00:09:12,510 --> 00:09:13,344 (ドアの閉まる音) 184 00:09:13,469 --> 00:09:16,305 (真帆)人が何事かと思って 来てみたら… 185 00:09:18,307 --> 00:09:20,142 何なのよ これ 186 00:09:20,268 --> 00:09:21,227 (まゆり)真帆さん! 187 00:09:21,644 --> 00:09:22,812 オカリンは? 188 00:09:22,937 --> 00:09:24,730 (真帆) 教授に押しつけてきたわよ 189 00:09:25,106 --> 00:09:26,524 (鈴羽)手伝ってくれるの? 190 00:09:26,649 --> 00:09:29,569 (真帆)橋田さんが この状態なのは 私も困るし 191 00:09:29,694 --> 00:09:30,528 (まゆり)ん? 192 00:09:30,903 --> 00:09:33,489 詳しく話を聞かせてちょうだい 193 00:09:33,739 --> 00:09:35,116 (鈴羽)実は… 194 00:09:36,867 --> 00:09:40,413 (真帆)要するに女性に対して 自信がつけばいいのよね? 195 00:09:41,414 --> 00:09:42,331 (鈴羽)これは? 196 00:09:42,456 --> 00:09:44,917 (真帆)以前 実験的に 作ってみたシステムの― 197 00:09:45,042 --> 00:09:47,211 改良版とでも言っておくわ 198 00:09:47,336 --> 00:09:51,090 まあ 要するに 睡眠学習装置のようなものよ 199 00:09:51,424 --> 00:09:52,550 (鈴羽)ああ… 200 00:09:54,135 --> 00:09:55,386 橋田 至 201 00:09:55,886 --> 00:09:58,931 あなたは本当はデキる男よ 202 00:09:59,056 --> 00:10:00,182 えっ? 203 00:10:00,308 --> 00:10:04,312 あなたはドン・ジョバンニも びっくりの希代のいい男なの 204 00:10:04,437 --> 00:10:06,981 (ダル)ぼ… 僕はいい男 205 00:10:07,315 --> 00:10:10,318 (真帆)さあ 目覚めなさい 206 00:10:14,989 --> 00:10:15,948 (由季)ウフッ 207 00:10:19,702 --> 00:10:21,621 (ダル)由季さん (由季)あっ 208 00:10:24,665 --> 00:10:25,583 (ダル)フッ 209 00:10:25,833 --> 00:10:27,835 橋田… さん? 210 00:10:29,420 --> 00:10:30,254 (指を鳴らす音) 211 00:10:30,546 --> 00:10:31,797 (ダル)いつものを 212 00:10:31,922 --> 00:10:33,299 (店員)かしこまりました 213 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 いつも こんな所に? 214 00:10:37,511 --> 00:10:40,723 ハハハハ… 僕はデキる男ですから 215 00:10:40,848 --> 00:10:42,350 は はあ… 216 00:10:42,808 --> 00:10:44,393 あれでよろしかったですか? 217 00:10:44,518 --> 00:10:45,561 バッチリニャン 218 00:10:45,936 --> 00:10:49,065 どうかなあ うまくいってるかなあ 219 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 うまくいってるよ 絶対に 220 00:10:51,442 --> 00:10:54,487 それにしても 真帆ニャンの暗示 すっごいニャ 221 00:10:54,612 --> 00:10:57,698 いや でも まさか あんなに効くなんて 222 00:11:00,534 --> 00:11:01,661 (由季)わあ~ 223 00:11:02,036 --> 00:11:03,579 きれいですね 224 00:11:03,704 --> 00:11:05,498 ああ でも― 225 00:11:06,248 --> 00:11:08,250 君のほうがきれいさ 226 00:11:08,918 --> 00:11:12,505 あ… ありがとうございます 227 00:11:13,130 --> 00:11:15,299 (まゆり)いい雰囲気だねえ 228 00:11:15,424 --> 00:11:18,469 (鈴羽)あとは最後の一撃を 決めるだけだ 兄さん! 229 00:11:18,594 --> 00:11:19,470 (フェイリス)あっ 見るニャ 230 00:11:19,804 --> 00:11:20,930 あの 今日は… 231 00:11:21,055 --> 00:11:23,891 (ダル)由季さん (由季)あっ えっと… 232 00:11:24,016 --> 00:11:25,935 は… 橋田さん? 233 00:11:27,937 --> 00:11:30,523 (ダル)聞いてください 由季さん 234 00:11:31,357 --> 00:11:33,025 (由季)あの… (ダル)由季さん 235 00:11:33,484 --> 00:11:34,693 僕は… 236 00:11:34,819 --> 00:11:36,695 わあ… あっ 237 00:11:42,910 --> 00:11:43,953 僕と… 238 00:11:54,380 --> 00:11:55,881 (ダル)失敗した 239 00:11:56,006 --> 00:11:58,968 父さん しっかりしてよ 240 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 まだフラれたって 決まったわけじゃないだろ 241 00:12:02,096 --> 00:12:05,349 (ダル)あれは どう考えても 嫌われただろ 常考(じょうこう) 242 00:12:07,226 --> 00:12:08,352 (ダル)僕と… 243 00:12:09,019 --> 00:12:11,939 (由季)いけない もうこんな時間 (ダル)えっ? 244 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 私 帰らなきゃ 245 00:12:15,109 --> 00:12:16,152 ああっ 246 00:12:16,277 --> 00:12:19,655 (由季)今日は楽しかったです ありがとうございました 247 00:12:21,282 --> 00:12:22,491 (鈴羽たち)ああ… 248 00:12:23,701 --> 00:12:27,538 (ダル)やっぱ阿万音氏は 僕みたいな男に誘われても― 249 00:12:27,663 --> 00:12:30,040 内心 迷惑だったんだお 250 00:12:30,166 --> 00:12:33,878 それなのに僕ってば勘違いして 調子に乗っちゃって 251 00:12:34,003 --> 00:12:35,796 手なんか握っちゃったりして 252 00:12:36,589 --> 00:12:39,175 ほら 僕って この体形だから― 253 00:12:39,300 --> 00:12:42,470 手汗とか いっぱいかきまくりの ベタベタだし 254 00:12:42,595 --> 00:12:44,680 彼女だって きっと心の中で― 255 00:12:45,014 --> 00:12:46,348 “キモイ ウザイ” 256 00:12:46,474 --> 00:12:49,810 “離せ ヘンタイ”って 思ってたに違いないんだお 257 00:12:50,186 --> 00:12:53,063 (鈴羽)違う! 母さんは そんな人じゃ… 258 00:12:53,564 --> 00:12:56,817 (ダル)最初から 変だと思ってたんだよね 259 00:12:57,276 --> 00:13:00,154 だってさ あんなかわいい おにゃのこが― 260 00:13:00,279 --> 00:13:03,324 僕みたいな男の お嫁さんになってくれるなんて― 261 00:13:03,699 --> 00:13:06,869 常識的に考えて あるわけないじゃん 262 00:13:06,994 --> 00:13:09,079 やっぱ阿万音氏は別の人と… 263 00:13:09,330 --> 00:13:12,458 (鈴羽)なっ… そんなわけないだろ 父さん! 264 00:13:12,917 --> 00:13:16,086 (ダル)でも最初に そう言ったのは鈴羽じゃん 265 00:13:18,839 --> 00:13:19,882 父さん? 266 00:13:20,716 --> 00:13:23,802 (ダル)ごめん ちょっと1人にしておくれ 267 00:13:25,012 --> 00:13:26,138 (ドアの閉まる音) 268 00:13:27,515 --> 00:13:28,390 あっ… 269 00:13:28,516 --> 00:13:31,227 鈴さん ごめんね 270 00:13:31,352 --> 00:13:32,561 (鈴羽)まゆ姉さん 271 00:13:32,686 --> 00:13:37,149 ううん 元はと言えばフェイリスが あんな写真 作ったから 272 00:13:37,274 --> 00:13:39,360 私もやりすぎたわ 273 00:13:39,944 --> 00:13:42,905 違うよ 悪いのは… 274 00:13:49,995 --> 00:13:51,539 (鈴羽)私のせい 275 00:13:51,664 --> 00:13:54,458 そうだ あのときも… 276 00:13:55,751 --> 00:13:58,170 (鈴羽)母さん! 母さん! 277 00:14:00,881 --> 00:14:02,216 (由季)鈴羽! (鈴羽)えっ? 278 00:14:02,341 --> 00:14:03,259 (由季)危ない! 279 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 (鈴羽)あっ 母… 280 00:14:14,395 --> 00:14:15,354 母さ… 281 00:14:20,734 --> 00:14:24,154 うあーっ! 282 00:14:31,745 --> 00:14:33,873 (足音) (鈴羽)父さん 283 00:14:34,081 --> 00:14:36,125 少し いいかな? 284 00:14:37,751 --> 00:14:38,627 (ダル)うん 285 00:14:50,723 --> 00:14:52,725 (鈴羽)私がいた未来ではさ 286 00:14:53,058 --> 00:14:55,728 平和な世の中なんて なかったから 287 00:14:56,186 --> 00:14:59,565 父さんと母さんと 一緒にいる時間なんて― 288 00:14:59,857 --> 00:15:01,817 ほとんどなかったんだ 289 00:15:04,445 --> 00:15:05,571 だから… 290 00:15:06,530 --> 00:15:12,202 (鈴羽の泣き声) 291 00:15:17,082 --> 00:15:20,294 本当はさ ただ見たかっただけなんだ 292 00:15:20,961 --> 00:15:23,797 自分を産んでくれた 母さんと父さんの― 293 00:15:23,923 --> 00:15:26,008 仲よくしているところを 294 00:15:26,508 --> 00:15:30,262 そうすれば これから 私が目指す道が間違ってない― 295 00:15:30,721 --> 00:15:33,223 そう確信できるんじゃないかって 296 00:15:34,266 --> 00:15:35,517 ごめんね 297 00:15:35,643 --> 00:15:40,940 知らない男の人とってのも 私が消えちゃうってのもウソなんだ 298 00:15:41,565 --> 00:15:43,067 私が父さんに… 299 00:15:43,192 --> 00:15:45,486 (ダル) まあ 何となくは分かってた 300 00:15:45,611 --> 00:15:46,362 え? 301 00:15:46,820 --> 00:15:48,405 (ダル)分かるよ うん 302 00:15:48,822 --> 00:15:50,074 (鈴羽)父さん… 303 00:15:51,200 --> 00:15:54,578 (ダル)ホントかウソか そんなことは どうでもよくてさ 304 00:15:55,663 --> 00:16:00,084 僕も誰かに背中を 押してほしかったんだと思う 305 00:16:00,584 --> 00:16:02,753 甘えてしまったんだよね 306 00:16:03,128 --> 00:16:05,506 だから謝るのは僕のほうだ 307 00:16:06,173 --> 00:16:07,299 父さん 308 00:16:11,053 --> 00:16:14,682 (ダル)あっ 阿万音氏? 今日は その ごめん 309 00:16:16,308 --> 00:16:18,268 うん それでさ 310 00:16:19,395 --> 00:16:22,314 あした もう一回だけ 会ってくんないかな 311 00:16:22,439 --> 00:16:23,273 あっ… 312 00:16:23,399 --> 00:16:25,067 (ダル)うん うんうん 313 00:16:25,359 --> 00:16:26,568 それじゃ 314 00:16:29,446 --> 00:16:30,364 フッ 315 00:16:33,909 --> 00:16:34,952 (鈴羽)父さん… 316 00:16:35,494 --> 00:16:38,288 父さんには かなわないな 317 00:16:39,540 --> 00:16:40,624 (真帆)ハァ… 318 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 あ~ もう 319 00:16:43,419 --> 00:16:46,630 私1人で どうしろっていうのよ 320 00:16:48,424 --> 00:16:50,217 (ダル)阿万音氏! (由季)あっ 321 00:16:52,177 --> 00:16:53,220 ヘヘッ 322 00:17:33,427 --> 00:17:36,680 (由季)今日は楽しかったです ありがとうございました 323 00:17:36,805 --> 00:17:40,809 (ダル)こちらこそ2日も連続で つきあってもらっちゃって 324 00:17:47,733 --> 00:17:49,359 ん… 阿万音氏? 325 00:17:50,486 --> 00:17:54,990 やっぱりいつもの橋田さんのほうが すてきだと思います 326 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 あ… 327 00:17:58,660 --> 00:17:59,661 え… 328 00:18:00,954 --> 00:18:01,997 えっ… 329 00:18:04,541 --> 00:18:07,127 あ… その… 330 00:18:12,925 --> 00:18:14,093 父さん… 331 00:18:14,843 --> 00:18:17,054 (ダル)ぼ 僕は… 332 00:18:19,807 --> 00:18:24,394 僕は君に一生 萌(も)え萌えキュンだおー! 333 00:18:30,901 --> 00:18:32,194 父さん 334 00:18:37,282 --> 00:18:38,117 あっ… 335 00:18:46,917 --> 00:18:48,710 フッ フフ… 336 00:18:49,711 --> 00:18:52,923 ハハハッ… 337 00:18:53,966 --> 00:18:57,344 (鈴羽)よかった これで もう… 338 00:19:00,430 --> 00:19:01,390 ん… あっ 339 00:19:07,437 --> 00:19:08,772 (携帯電話の振動音) 340 00:19:11,024 --> 00:19:12,609 (まゆり) “今日 会えないかな?” 341 00:19:12,734 --> 00:19:15,237 “話したいこと たくさんあるんだ” 342 00:19:16,155 --> 00:19:17,990 (岡部)フッ… (レスキネン)リンターロ 343 00:19:18,365 --> 00:19:19,491 待たせたね 344 00:19:19,616 --> 00:19:21,577 (岡部)あっ いえ 大丈夫です 345 00:19:21,702 --> 00:19:25,998 すまないね 病院のほうの仕事も なかなか煩雑でね 346 00:19:26,498 --> 00:19:28,917 レポートは読ませてもらったよ 347 00:19:29,459 --> 00:19:34,715 いろいろ粗削りなところはあるが 着眼と発想はおもしろい 348 00:19:35,215 --> 00:19:39,052 いくつか内容について 質問させてもらっていいかな? 349 00:19:39,303 --> 00:19:42,014 (岡部)はい もちろん構いません 350 00:19:45,851 --> 00:19:48,854 (由季)妹思いの いいお兄さんですね 351 00:19:49,188 --> 00:19:52,900 (鈴羽)うん 私の最高の家族だよ 352 00:19:57,946 --> 00:20:02,451 その… 兄のこと これからも よろしくお願いします 353 00:20:04,995 --> 00:20:06,288 私も… 354 00:20:08,415 --> 00:20:12,836 至さんに 萌え萌えキュン! なんですよ 355 00:20:14,129 --> 00:20:14,963 あ… 356 00:20:15,547 --> 00:20:16,423 (由季)鈴羽… 357 00:20:16,840 --> 00:20:19,635 あなたが生まれてくれてよかった 358 00:20:20,636 --> 00:20:21,970 ありがとう 359 00:20:31,521 --> 00:20:34,566 あれ? おかしいな 360 00:20:34,691 --> 00:20:36,902 私 何で… 361 00:20:37,027 --> 00:20:37,945 あっ… 362 00:20:41,198 --> 00:20:42,366 いいのよ 363 00:20:42,616 --> 00:20:44,243 何も言わなくて 364 00:20:48,413 --> 00:20:53,418 (鈴羽の泣き声) 365 00:21:18,068 --> 00:21:19,653 (鈴羽)兄さんは入らないの? 366 00:21:20,779 --> 00:21:21,655 (ダル)いいの いいの 367 00:21:22,114 --> 00:21:24,825 僕たちは これから いくらでも撮れるからさ 368 00:21:24,950 --> 00:21:26,201 ほいじゃ いくよ 369 00:21:27,703 --> 00:21:29,413 (鈴羽)あっ… (由季)ウフフ 370 00:21:29,538 --> 00:21:30,622 (シャッター音) 371 00:21:31,623 --> 00:21:33,166 (由季)本当にいいの? 372 00:21:33,458 --> 00:21:36,128 さすがに これ以上 2人の邪魔をしたら― 373 00:21:36,253 --> 00:21:37,879 私が馬に蹴られちゃうよ 374 00:21:38,005 --> 00:21:40,632 フフッ じゃ 行こうか (由季)はい 375 00:21:48,098 --> 00:21:50,642 (鈴羽)ありがとう 母さん 376 00:22:11,455 --> 00:22:16,460 ♪~ 377 00:23:35,413 --> 00:23:40,418 ~♪