1 00:00:01,710 --> 00:00:05,005 (岡部(おかべ))ハァ ハァ… 2 00:00:08,049 --> 00:00:11,177 (岡部)焦るな 世界線は変わってない 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,180 なら まゆりも鈴羽(すずは)も無事だ 4 00:00:14,305 --> 00:00:15,932 ここで死ぬことは… 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,018 (岡部)うっ ああっ 6 00:00:18,393 --> 00:00:21,479 うっ… ハァ ハァ… 7 00:00:22,230 --> 00:00:23,398 まゆり… 8 00:00:24,899 --> 00:00:25,734 (レスキネン)やあ― 9 00:00:26,192 --> 00:00:27,736 リンターロ 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,532 (岡部)あっ レスキネン教授… 11 00:00:35,452 --> 00:00:40,457 ♪~ 12 00:01:59,911 --> 00:02:04,916 ~♪ 13 00:02:10,213 --> 00:02:11,631 (鈴羽)まゆ姉さん! 14 00:02:14,968 --> 00:02:16,886 (工作員)あっ… (工作員)レイエス? 15 00:02:21,516 --> 00:02:23,560 (かがり)ママに… 何をした 16 00:02:23,685 --> 00:02:24,811 (工作員)え? 17 00:02:36,739 --> 00:02:37,574 (工作員)う… 撃て! 18 00:02:45,248 --> 00:02:46,916 (工作員たち)うわあ! 19 00:02:48,418 --> 00:02:49,544 (工作員)うっ 20 00:02:52,338 --> 00:02:53,298 (工作員)ひいっ 21 00:02:53,423 --> 00:02:54,716 (リーダー)ひるむな! 22 00:02:55,049 --> 00:02:55,884 (工作員)ぐわっ 23 00:02:58,344 --> 00:02:59,178 (工作員)うっ 24 00:02:59,304 --> 00:03:00,054 (工作員)ひいっ 25 00:03:00,179 --> 00:03:02,807 (リーダー)胴体を狙え! 当てて動きを止めろ! 26 00:03:07,729 --> 00:03:08,563 (鈴羽)かがり! 27 00:03:13,276 --> 00:03:14,277 (岡部)うっ… 28 00:03:15,445 --> 00:03:18,156 (レスキネン) 気になるかね? 屋上の様子が 29 00:03:18,615 --> 00:03:22,035 (岡部)どういう意味ですか? なぜ教授がここに? 30 00:03:22,160 --> 00:03:25,914 (レスキネン) 質問に質問で返すのは よくないよ リンターロ 31 00:03:26,039 --> 00:03:27,916 成績に響く 32 00:03:28,708 --> 00:03:29,626 しかし… 33 00:03:30,001 --> 00:03:32,754 こんなに早く駆けつけるとは 34 00:03:33,338 --> 00:03:37,967 誰だい? 君に そこまで 入れ知恵したのは ハハッ 35 00:03:38,551 --> 00:03:42,931 真帆(まほ)? いや… 可能性があるとすれば紅莉栖(くりす)か 36 00:03:43,056 --> 00:03:44,933 紅莉栖? ハッ! 37 00:03:45,308 --> 00:03:46,434 “父なる神”… 38 00:03:47,268 --> 00:03:48,603 アマデウスにとって― 39 00:03:48,728 --> 00:03:52,440 そのシステムを作り出した教授は 父であり神… 40 00:03:52,774 --> 00:03:56,778 ほほう 彼女は そんなことを言っていたのかね 41 00:03:56,903 --> 00:03:58,696 いい表現だ 42 00:03:59,405 --> 00:04:00,615 気分がいいね 43 00:04:00,740 --> 00:04:04,160 私のことを“神”と あがめてくれるなんて 44 00:04:04,786 --> 00:04:06,913 同時に彼女は こうも言っていた 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,791 “不可侵領域を開放され―” 46 00:04:09,916 --> 00:04:13,795 “時をつかさどる秘密の在りかも 父に話すことになる” 47 00:04:14,003 --> 00:04:16,422 (レスキネン) フッ 鈍いよ リンターロ 48 00:04:16,547 --> 00:04:19,175 そのメッセージを 受け取っていたのであれば― 49 00:04:19,300 --> 00:04:21,010 もう答えは簡単だろ? 50 00:04:21,594 --> 00:04:22,679 あっ… 51 00:04:22,804 --> 00:04:25,932 (レスキネン) 君は少し踏み込みすぎたようだ 52 00:04:26,057 --> 00:04:28,226 あなたは何者なんだ? 53 00:04:30,061 --> 00:04:31,437 (レスキネン)科学者だよ 54 00:04:32,188 --> 00:04:36,150 ただ科学も慈善事業ではないのでね 55 00:04:36,693 --> 00:04:40,613 君はストラテジック・ フォーカス社を知っているかな? 56 00:04:40,738 --> 00:04:43,783 (岡部)ストラテ… ストラトフォーか? 57 00:04:43,908 --> 00:04:48,037 “影のCIA”などと呼ばれている 民間情報機関さ 58 00:04:48,871 --> 00:04:50,748 (岡部) じゃあ あなたは最初から… 59 00:04:51,332 --> 00:04:53,459 (レスキネン)アメリカ ロシア… 60 00:04:53,584 --> 00:04:59,257 大国によるタイムマシン獲得競争は 今日を境に激化する 61 00:04:59,590 --> 00:05:00,508 (岡部)なっ… 62 00:05:00,633 --> 00:05:06,014 (レスキネン) その前に行動を起こしても 全ては収束してしまうんだ 63 00:05:06,431 --> 00:05:10,727 じりじりしたよ 今日という日を待つのは 64 00:05:11,311 --> 00:05:15,440 君なら言ってる意味が分かるだろ? リンターロ 65 00:05:15,565 --> 00:05:17,442 (岡部)どういうことだ? 66 00:05:17,567 --> 00:05:19,610 なぜ この人がそんなことまで 67 00:05:20,403 --> 00:05:23,489 比屋定(ひやじょう)さんが? まさか彼女が… 68 00:05:23,614 --> 00:05:24,657 いや ありえない 69 00:05:24,991 --> 00:05:27,368 アマデウスの中に残っている 紅莉栖の記憶は― 70 00:05:27,493 --> 00:05:29,203 日本に来る前のものだ 71 00:05:29,579 --> 00:05:31,080 一体 誰が? 72 00:05:31,205 --> 00:05:32,915 (レスキネン)フッ ハハハハ… 73 00:05:33,041 --> 00:05:35,918 一体 誰から そんな話を聞いたのか― 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,795 疑問だって顔だね 75 00:05:38,212 --> 00:05:39,589 1人いるだろう 76 00:05:39,714 --> 00:05:44,010 全てを知っていてもおかしくない 未来からの使者が 77 00:05:46,220 --> 00:05:47,597 かがり? 78 00:05:49,974 --> 00:05:51,017 (鈴羽)まゆ姉さん 79 00:05:51,476 --> 00:05:54,479 (まゆり)鈴(すず)さん? うっ… 80 00:05:54,771 --> 00:05:55,813 じっとして 81 00:05:55,938 --> 00:05:59,484 跳弾が かすめただけだけど 出血はあるから 82 00:05:59,609 --> 00:06:00,443 あれは? 83 00:06:05,198 --> 00:06:06,199 見ちゃダメ 84 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 (リーダー)うっ うっ… うわあっ 85 00:06:16,959 --> 00:06:18,127 (空撃ちの音) 86 00:06:18,753 --> 00:06:19,837 (かがり)ママ 87 00:06:20,379 --> 00:06:22,090 (リーダー)ううっ… あっ 88 00:06:22,548 --> 00:06:24,675 ああっ くっ… 89 00:06:28,054 --> 00:06:28,888 ママ… 90 00:06:29,514 --> 00:06:30,932 ママに― 91 00:06:31,057 --> 00:06:33,017 何をしたー! 92 00:06:33,643 --> 00:06:34,477 ハッ! 93 00:06:34,811 --> 00:06:36,729 まだやっているのか 94 00:06:36,854 --> 00:06:39,190 できるだけ穏便にと 言っておいたのに 95 00:06:39,482 --> 00:06:40,900 (岡部)くっ… うっ! 96 00:06:43,528 --> 00:06:48,741 (岡部のうめき声) 97 00:06:49,117 --> 00:06:50,284 ううっ… 98 00:06:51,744 --> 00:06:52,578 まゆり… 99 00:06:54,163 --> 00:06:55,414 まゆり! 100 00:07:01,838 --> 00:07:03,214 あ… 101 00:07:10,888 --> 00:07:12,181 かがり… 102 00:07:12,306 --> 00:07:13,975 (鈴羽)ダメだ まゆ姉さん! 103 00:07:14,392 --> 00:07:16,227 何? これ 104 00:07:16,352 --> 00:07:17,186 (岡部)まゆり! 105 00:07:17,437 --> 00:07:18,438 (かがり)あっ 106 00:07:23,484 --> 00:07:24,318 ママ… 107 00:07:24,902 --> 00:07:28,197 ママ 違うの これは… 108 00:07:28,322 --> 00:07:30,241 私は ママを… 109 00:07:30,950 --> 00:07:31,868 (倒れる音) (岡部)あっ 110 00:07:32,368 --> 00:07:33,494 ママ… 111 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 ママ 112 00:07:35,413 --> 00:07:37,582 ごめんなさい ママ 113 00:07:37,707 --> 00:07:38,749 (岡部)かがり! 114 00:07:39,250 --> 00:07:40,710 (まゆり)ああ… 115 00:07:40,960 --> 00:07:41,878 くっ… 116 00:07:46,549 --> 00:07:48,885 (かがり)ママ… (岡部)じっとしてろ 117 00:07:49,510 --> 00:07:50,928 鈴さん 118 00:07:51,762 --> 00:07:52,805 (岡部)まゆりは? 119 00:07:52,930 --> 00:07:55,475 頭を少し切っているけど大丈夫 120 00:07:55,850 --> 00:07:57,393 ほかにケガはない 121 00:07:57,518 --> 00:08:00,188 そうか まゆりは無事だ 122 00:08:00,855 --> 00:08:03,232 そう よかった 123 00:08:03,357 --> 00:08:04,817 もうしゃべるな 124 00:08:04,942 --> 00:08:08,154 大丈夫 心配しないで 125 00:08:08,779 --> 00:08:13,826 私 こうなっても 痛くも苦しくもないから 126 00:08:13,951 --> 00:08:15,578 強がりはいい 黙… 127 00:08:15,703 --> 00:08:18,372 (かがり)神様の声が聞こえるの 128 00:08:18,915 --> 00:08:23,586 “君は痛くならないよ 苦しくならないよ”って 129 00:08:23,711 --> 00:08:25,421 だから全然… 130 00:08:25,546 --> 00:08:26,506 (鈴羽・まゆり・岡部)あっ 131 00:08:26,714 --> 00:08:29,383 (かがりのせき込み) (岡部)かがり! かがり! 132 00:08:32,762 --> 00:08:33,971 (まゆり)鈴さん 133 00:08:36,307 --> 00:08:37,308 かがりちゃん 134 00:08:38,017 --> 00:08:40,436 ママ よかった 135 00:08:41,187 --> 00:08:42,396 (鈴羽)かがり… 136 00:08:42,897 --> 00:08:45,024 鈴羽… お姉ちゃん 137 00:08:46,108 --> 00:08:47,235 ごめんね 138 00:08:47,944 --> 00:08:53,074 神様の声が聞こえると 何も分からなくなっちゃうの 139 00:08:53,866 --> 00:08:59,288 神様が “なすべきことをしなさい”って 140 00:08:59,747 --> 00:09:01,874 ごめん… ね 141 00:09:03,334 --> 00:09:04,585 (まゆり)かがりちゃん! (鈴羽)かがり! 142 00:09:04,961 --> 00:09:06,420 くっ… 143 00:09:06,754 --> 00:09:09,590 (レスキネン) ずいぶん派手にやってくれたね 144 00:09:10,716 --> 00:09:15,513 未来の洗脳強化技術は やはり すばらしい 145 00:09:15,638 --> 00:09:16,764 (岡部)教授… 146 00:09:16,889 --> 00:09:19,225 (鈴羽)お前が かがりを… 147 00:09:19,350 --> 00:09:22,061 (レスキネン) いや 言うなれば合作だよ 148 00:09:22,478 --> 00:09:25,231 私と私によるね 149 00:09:25,356 --> 00:09:27,441 何を言っているのか分からない 150 00:09:27,567 --> 00:09:31,195 けど かがりを こんな目に遭わせたのはお前だな!? 151 00:09:31,696 --> 00:09:32,905 そうだと言ったら? 152 00:09:39,662 --> 00:09:40,955 貴様… 153 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 (レスキネン) よく思いとどまったね 154 00:09:44,250 --> 00:09:46,544 (ダル)鈴羽 ごめん 155 00:09:50,923 --> 00:09:52,133 鈴羽! 156 00:09:53,426 --> 00:09:54,552 くっ… 157 00:09:56,887 --> 00:09:58,055 (真帆)教授 158 00:09:58,180 --> 00:09:59,724 (レスキネン)フフフフ… 159 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 真帆 不思議かい? 160 00:10:02,393 --> 00:10:04,395 信じられないかね? 161 00:10:04,520 --> 00:10:08,858 でも これは あらかじめ 決められていたことなのだよ 162 00:10:08,983 --> 00:10:10,985 決められていたこと? 163 00:10:11,110 --> 00:10:15,156 (レスキネン) 観察と洞察力は科学者の基本だよ 164 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 さっき言っただろう 165 00:10:17,116 --> 00:10:20,369 これは私と私の合作なんだよ 166 00:10:21,162 --> 00:10:22,830 時を越えた 167 00:10:22,955 --> 00:10:23,873 時を? 168 00:10:24,206 --> 00:10:25,041 まさか… 169 00:10:25,458 --> 00:10:30,546 13年前 かがりが 私の前に初めて現れたとき 170 00:10:30,671 --> 00:10:33,507 彼女は何と言ったと思う? 171 00:10:37,345 --> 00:10:39,680 (かがり)神様の声がする 172 00:10:40,056 --> 00:10:41,223 (レスキネン)神様? 173 00:10:42,099 --> 00:10:45,102 (かがり) 未来のあなたが呼んでいる 174 00:10:52,193 --> 00:10:54,737 未来の… 教授? 175 00:10:54,862 --> 00:10:57,198 (レスキネン)フッ フフフ… 176 00:10:57,323 --> 00:10:59,909 アハハハハ… 177 00:11:00,034 --> 00:11:02,912 そうだよ 信じられるかね? 178 00:11:03,037 --> 00:11:07,124 未来の私が かがりを過去へ送り込んだんだよ 179 00:11:07,667 --> 00:11:11,253 時をつかさどる力を 手に入れるためにね 180 00:11:11,629 --> 00:11:13,297 未来の教授が? 181 00:11:13,589 --> 00:11:15,257 じゃあ かがりは… 182 00:11:15,591 --> 00:11:17,635 手の込んだ計画だったよ 183 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 未来において― 184 00:11:19,220 --> 00:11:23,265 君たちが作るレジスタンスの 動きを探るために― 185 00:11:23,391 --> 00:11:28,479 幼きスパイとして 何人もの少年少女に仕掛けをした 186 00:11:28,604 --> 00:11:32,441 お人よしな君たちが 食いつきやすくするために 187 00:11:32,566 --> 00:11:33,776 ハハハハ… 188 00:11:34,235 --> 00:11:37,655 そして その仕掛けの最たるものこそが― 189 00:11:38,030 --> 00:11:42,159 もし君たちの手で過去へと 逃がされるようなことがあれば 190 00:11:42,451 --> 00:11:46,038 過去の自分への メッセンジャーとなるように― 191 00:11:46,163 --> 00:11:47,915 洗脳したことさ 192 00:11:49,291 --> 00:11:51,877 (レコーダー:「魔笛」) 193 00:11:53,045 --> 00:11:55,881 (レスキネン) にわかには信じられなかったよ 194 00:11:56,215 --> 00:11:58,384 しかし 調べれば調べるほど― 195 00:11:58,509 --> 00:12:01,804 彼女の言葉に矛盾がないことが 分かっていった 196 00:12:02,346 --> 00:12:04,390 タイムマシンは実在し― 197 00:12:04,515 --> 00:12:07,977 かがりは未来から来たのだと 確信に至った 198 00:12:08,310 --> 00:12:11,147 じゃあ まさか アマデウスを作ったのも… 199 00:12:11,772 --> 00:12:15,401 そう 紅莉栖は死んでしまうからね 200 00:12:15,526 --> 00:12:19,280 彼女の大切なタイムマシンの理論と その記憶を― 201 00:12:19,405 --> 00:12:21,824 保存しておくシステムが必要だった 202 00:12:22,158 --> 00:12:22,992 (真帆)教授! 203 00:12:23,117 --> 00:12:26,829 あなたは そのために あなたは紅莉栖を見殺しに! 204 00:12:27,121 --> 00:12:28,414 教授! 205 00:12:28,956 --> 00:12:32,418 (レスキネン)全ては 今日 タイムマシンを奪うための― 206 00:12:32,543 --> 00:12:34,670 長い長い下準備 207 00:12:35,796 --> 00:12:38,966 因果律に逆らい収束を超え― 208 00:12:39,091 --> 00:12:41,635 世界のことわりを手にしようと― 209 00:12:41,760 --> 00:12:46,015 未来の私が考えた壮大なプランさ 210 00:12:47,391 --> 00:12:50,811 そこまでして タイムマシンを手に入れて― 211 00:12:50,936 --> 00:12:52,980 何をするつもりですか! 212 00:12:53,105 --> 00:12:54,190 (レスキネン)リンターロ 213 00:12:54,607 --> 00:12:57,860 君は まだ 科学の本質が分かっていない 214 00:12:59,528 --> 00:13:00,696 科学者はね― 215 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 自分の理論が正しいかと実験し― 216 00:13:04,283 --> 00:13:07,495 観察によって実証する生き物だよ 217 00:13:07,620 --> 00:13:12,291 未来の私が理論を提示し 過去の私が実証してみせる 218 00:13:12,791 --> 00:13:16,045 ただ それだけ いつもどおりのことさ 219 00:13:16,170 --> 00:13:18,380 タイムパラドックスを… 220 00:13:18,506 --> 00:13:21,509 世界が壊れてしまうことを 恐れないのですか!? 221 00:13:22,134 --> 00:13:26,263 (レスキネン)もしあるのなら ぜひ見てみたいものだね 222 00:13:27,306 --> 00:13:28,974 (レコーダーを止める音) フフフフ… 223 00:13:32,728 --> 00:13:37,233 さすがに死んでいては 未来の洗脳技術も効果がないか 224 00:13:37,358 --> 00:13:40,736 (レスキネンの笑い声) 225 00:13:40,861 --> 00:13:41,946 あんたは… 226 00:13:42,530 --> 00:13:45,157 本当のマッドサイエンティストだ 227 00:13:46,700 --> 00:13:49,537 フン… ハハハハ… 228 00:13:49,662 --> 00:13:52,915 それは最高の褒め言葉だよ リンターロ 229 00:13:55,125 --> 00:13:57,002 道をあけてくれたまえ 230 00:13:57,211 --> 00:13:58,420 くっ… 231 00:14:02,841 --> 00:14:05,511 (レスキネン) 程なく ここは戦場になる 232 00:14:05,928 --> 00:14:08,806 このタイムマシンを巡ってね 233 00:14:08,931 --> 00:14:10,307 戦場? 234 00:14:10,975 --> 00:14:14,353 (レスキネン) ロシアに亡命した中鉢(なかばち)博士の論文 235 00:14:14,478 --> 00:14:19,900 そして私がストラトフォーに渡した タイムマシンに関する情報 236 00:14:20,025 --> 00:14:24,530 その情報戦から 双方が実力行使に出るのが今日― 237 00:14:24,655 --> 00:14:25,823 この日なんだよ 238 00:14:26,782 --> 00:14:29,785 史実では ここでタイムマシンは破壊され― 239 00:14:29,910 --> 00:14:33,289 その理論を基に 25年後に開発されるまで― 240 00:14:33,414 --> 00:14:35,791 存在しないことになる 241 00:14:36,208 --> 00:14:40,296 ただ もし そのタイミングで 誰かが奪ったとしたら? 242 00:14:40,421 --> 00:14:44,717 破壊されたと見せかけて 誰かが過去に飛んだとしたら… 243 00:14:45,134 --> 00:14:46,886 (鈴羽)お前は それを狙って… 244 00:14:47,636 --> 00:14:50,556 (レスキネン)初めて かがりに会ってから十数年… 245 00:14:50,681 --> 00:14:52,600 長かったよ 246 00:14:54,059 --> 00:14:56,312 ここまで来るのに私は… (かがり)神様の… 247 00:14:58,022 --> 00:14:59,815 神様の… 248 00:15:00,608 --> 00:15:01,942 声がする 249 00:15:04,403 --> 00:15:05,988 離しなさい 250 00:15:11,327 --> 00:15:12,661 (銃声) 251 00:15:14,622 --> 00:15:16,916 (鈴羽)あああーっ! 252 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 (殴る音) (レスキネン)うっ… 253 00:15:20,878 --> 00:15:21,962 (倒れる音) 254 00:15:22,087 --> 00:15:24,965 (殴る音) 255 00:15:25,257 --> 00:15:27,426 (鈴羽)何 気を失ってんだ! 256 00:15:27,718 --> 00:15:30,971 かがりが この何倍 苦しかったと思っているんだ! 257 00:15:31,096 --> 00:15:33,182 (殴る音) 258 00:15:31,096 --> 00:15:33,182 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 259 00:15:33,182 --> 00:15:33,307 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 260 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 この何倍 何倍 何倍 痛かったと思ってるんだ! 261 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 やめろ 鈴羽 262 00:15:35,100 --> 00:15:36,685 (鈴羽)立て! お前が… 263 00:15:37,061 --> 00:15:38,020 お前が… 264 00:15:38,145 --> 00:15:38,896 (岡部)鈴羽 265 00:15:39,605 --> 00:15:42,274 離せ! 止めるな! 266 00:15:42,399 --> 00:15:43,609 (ダル)鈴羽! 267 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 もうやめとけ 鈴羽 268 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 (鈴羽)父さん 269 00:15:50,407 --> 00:15:53,911 殺したら そいつと同じになっちまうお 270 00:15:55,162 --> 00:16:01,043 (泣き声) 271 00:16:02,044 --> 00:16:06,882 (鈴羽の泣き声) 272 00:16:12,721 --> 00:16:13,597 かがりちゃん… 273 00:16:14,556 --> 00:16:15,891 かがりちゃん! 274 00:16:18,644 --> 00:16:21,522 かがりちゃん 鈴さんだよ 275 00:16:22,564 --> 00:16:29,029 怖かったとき 握っていてくれた手だ… 276 00:16:29,947 --> 00:16:31,448 あったかい 277 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 (鈴羽)かがり… 278 00:16:33,367 --> 00:16:34,868 ごめんね 279 00:16:35,619 --> 00:16:38,497 鈴羽… お姉ちゃん 280 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 ごめん… 281 00:16:42,042 --> 00:16:43,210 かがり 282 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 かがりー! 283 00:16:46,880 --> 00:16:48,215 何で… 284 00:16:48,674 --> 00:16:50,509 こんな結末に 285 00:16:50,634 --> 00:16:53,012 (ヘリコプターの音) 286 00:16:53,429 --> 00:16:54,263 何ぞ? 287 00:16:56,932 --> 00:16:57,850 逃げて 288 00:17:06,316 --> 00:17:07,151 まゆり! 289 00:17:07,359 --> 00:17:08,902 無事よ ケガはない 290 00:17:09,778 --> 00:17:10,946 (岡部)うわ! (鈴羽)ハッ 291 00:17:11,363 --> 00:17:12,781 (工作員)教授を捜せ 292 00:17:17,953 --> 00:17:19,079 これは… 293 00:17:19,204 --> 00:17:21,498 鈴さん 行こう 294 00:17:21,999 --> 00:17:24,960 もうすぐタイムマシン 壊されちゃうんでしょ? 295 00:17:27,963 --> 00:17:29,757 その前に行かなきゃ 296 00:17:29,882 --> 00:17:31,759 行って未来を変えなきゃ 297 00:17:33,844 --> 00:17:34,678 (工作員)DURPA(ダーパ)か 298 00:17:35,095 --> 00:17:36,972 かがりちゃんのためにも 299 00:17:38,557 --> 00:17:40,100 (鈴羽)乗って (まゆり)うん 300 00:17:40,476 --> 00:17:42,227 (岡部)ま… 待て まゆり! 301 00:17:46,190 --> 00:17:47,191 うわあっ 302 00:17:47,441 --> 00:17:48,275 オカリン! 303 00:17:48,692 --> 00:17:51,153 (岡部)うっ… くっ… 304 00:17:51,278 --> 00:17:52,404 どうして… 305 00:17:53,322 --> 00:17:56,617 どうして まゆりが そんなことをしなきゃいけないんだ 306 00:17:56,742 --> 00:17:58,702 まゆりは… まゆりは… 307 00:17:58,827 --> 00:18:01,205 (まゆり) まゆしぃが行かなきゃいけないの! 308 00:18:02,831 --> 00:18:04,458 だって これは… 309 00:18:06,668 --> 00:18:09,296 オペレーション・ アークライトだから! 310 00:18:12,299 --> 00:18:14,885 アーク… ライト 311 00:18:15,302 --> 00:18:16,720 (鈴羽)まゆ姉さん! 312 00:18:17,054 --> 00:18:18,889 (岡部)まゆり 待て 313 00:18:19,014 --> 00:18:20,015 まゆり! 314 00:18:22,309 --> 00:18:23,143 鈴羽… 315 00:18:23,435 --> 00:18:25,354 (工作員)まずい 目標を確保しろ 316 00:18:26,522 --> 00:18:27,397 (工作員たち)うわあっ! 317 00:18:30,067 --> 00:18:31,318 (ダル)いたたた… 318 00:18:31,443 --> 00:18:33,862 本気? 東京のど真ん中よ 319 00:18:34,571 --> 00:18:35,447 まゆり… 320 00:18:35,823 --> 00:18:37,366 (鈴羽)行くよ (まゆり)うん 321 00:18:53,048 --> 00:18:54,675 まゆりー! 322 00:19:13,694 --> 00:19:16,780 これ タイムマシンの… 323 00:19:17,281 --> 00:19:18,740 間に合わなかったの? 324 00:19:20,742 --> 00:19:21,827 鈴羽… 325 00:19:23,370 --> 00:19:24,329 (岡部)まゆり… 326 00:19:26,498 --> 00:19:27,958 まゆり… 327 00:19:31,920 --> 00:19:33,380 岡部さん? 328 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 (岡部)まゆり… 329 00:19:38,093 --> 00:19:39,553 ハァ ハァ… 330 00:19:40,262 --> 00:19:42,681 (ドアの開く音) (岡部)ハァ ハァ… 331 00:19:42,806 --> 00:19:44,933 まゆり… まゆり! 332 00:19:45,601 --> 00:19:47,769 ハァ ハァ… 333 00:19:47,895 --> 00:19:50,063 まゆり… ハァ… 334 00:19:51,231 --> 00:19:53,358 (キーボードを打つ音) 335 00:19:54,484 --> 00:19:56,153 (真帆)まだ未完成よ 336 00:19:58,614 --> 00:20:02,326 (岡部)なぜだ… なぜ こんなことに 337 00:20:03,827 --> 00:20:05,078 オカリン… 338 00:20:05,787 --> 00:20:06,622 (机をたたく音) (岡部)ううっ! 339 00:20:09,333 --> 00:20:14,755 俺は これが最良の選択だと思って この世界線を選択したんだ 340 00:20:14,880 --> 00:20:17,925 ここは紅莉栖の犠牲のうえに 成り立っている― 341 00:20:18,050 --> 00:20:20,260 唯一無二の世界線なんだ! 342 00:20:20,594 --> 00:20:23,847 なのに… なのに どうして… 343 00:20:24,932 --> 00:20:26,183 どうして… 344 00:20:26,808 --> 00:20:28,518 どうして!? 345 00:20:29,519 --> 00:20:31,063 (携帯電話の振動音) 346 00:20:35,067 --> 00:20:36,318 まゆり… 347 00:20:37,319 --> 00:20:39,863 (まゆり) オカリンへ トゥットゥルー 348 00:20:39,988 --> 00:20:41,490 まゆしぃです 349 00:20:41,615 --> 00:20:44,618 本当は ちゃんと お話ししようと思ったけど― 350 00:20:44,743 --> 00:20:47,412 うまく言えるかどうか 分からないし― 351 00:20:47,537 --> 00:20:50,624 オカリンに引き止められると 迷っちゃいそうだから― 352 00:20:50,749 --> 00:20:52,209 メールにします 353 00:20:52,918 --> 00:20:55,963 私は鈴さんと過去に行ってきます 354 00:20:56,296 --> 00:20:59,716 “何で?”って オカリンは怒るかもしれないね 355 00:21:00,050 --> 00:21:03,428 でも これは 私がやらなきゃいけないことなの 356 00:21:04,388 --> 00:21:07,891 だって あのとき 私の彦星(ひこぼし)様を… 357 00:21:08,141 --> 00:21:11,228 どんな苦しいときでも いつも立ち上がって― 358 00:21:11,353 --> 00:21:15,148 高笑いをあげていた 強い強い彦星様を― 359 00:21:15,274 --> 00:21:18,610 暗い雲の向こうに隠しちゃったのは 私なんだから 360 00:21:20,112 --> 00:21:22,990 私ね 勘違いしてた 361 00:21:23,323 --> 00:21:25,784 みんなは 未来をオカリン1人に― 362 00:21:25,909 --> 00:21:28,370 押しつけようとなんて してなかったんだね 363 00:21:29,037 --> 00:21:33,000 シュタインズ・ゲートは きっと みんなで見つけるんだよ 364 00:21:33,667 --> 00:21:37,087 オカリンの周りには ダル君がいて― 365 00:21:37,212 --> 00:21:40,674 鈴さんもいて るか君もいて― 366 00:21:40,799 --> 00:21:44,344 フェリスちゃんもいて 由季(ゆき)さんもいて 367 00:21:44,553 --> 00:21:46,513 それに真帆さんも加わって 368 00:21:47,472 --> 00:21:49,766 だから今度は私の番 369 00:21:50,350 --> 00:21:54,021 だってこれはラボメン ナンバー002の― 370 00:21:54,146 --> 00:21:57,149 初めてのおっきな 任務なんだから 371 00:21:58,400 --> 00:22:00,402 オカリンは 心配すると思うけど― 372 00:22:00,527 --> 00:22:02,029 大丈夫だよ 373 00:22:02,362 --> 00:22:05,490 それに もし何か あったとしても― 374 00:22:05,615 --> 00:22:09,244 必ず助けに来てくれると 信じているから 375 00:22:09,703 --> 00:22:12,622 私の大好きな 鳳凰院(ほうおういん)凶真(きょうま)が― 376 00:22:12,748 --> 00:22:16,501 新しく作った タイムマシンに乗って必ず 377 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 だから私は行ってきます 378 00:22:19,671 --> 00:22:23,925 必ず戻ってくるから 少しだけ待っててね 379 00:22:26,094 --> 00:22:29,931 私は鳳凰院凶真が好き 380 00:22:30,891 --> 00:22:34,186 でもね 岡部倫太郎(りんたろう)のことは― 381 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 もっと好きだよ 382 00:22:38,648 --> 00:22:43,653 ♪~ 383 00:23:30,617 --> 00:23:35,497 ~♪