[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Steins;Gate - 23β 边界曲面的缺失之环.mp4 Video File: Steins;Gate - 23β 边界曲面的缺失之环.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 213 Active Line: 214 Video Position: 21997 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - jp,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: Default - up,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: Default - jp - up,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: op - jp,DFGHSMincho-W7,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,45,45,15,1 Style: op-CN,华康新综艺W7,35,&H00000000,&H00000000,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,15,1 Style: ed - jp,DFGHSMincho-W7,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,2,8,45,45,15,1 Style: ed - cn,华康新综艺W7,33,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,45,45,15,1 Style: title,方正准圆_GBK,56,&H0066638A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: line,方正准圆_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: mianze,方正准圆_GBK,35,&H20FFFFFF,&HF00000FF,&H20000000,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,8,24,8,1 Style: pingmu,微软雅黑,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: pmz,微软雅黑,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: IN CN,方正兰亭粗黑_GBK,30,&H00F8C9F4,&H2AFEE294,&H00E5FDF5,&H001C1C30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: IN JP,微软雅黑,35,&H00F2FF91,&H00F889D0,&H00A8A9FD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: NETword,方正黑体,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00997441,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,op - jp,,0,0,0,, ————staff—————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}本字幕由 爱恋字幕社 制作 仅供交流试看之用 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}翻译 百璃 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}时间轴 镂空 思成君 Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}保姆 煌昏夫人 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}压制 百璃 Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}发布 我全都要 Dialogue: 0,0:00:07.50,0:00:10.44,Default,,0,0,0,,第三次世界大战…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}第三次世界大戦… Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,最后 到2036年世界上有57亿人变成了牺牲品\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その結果 二千三十六年には世界中の五十七億人が犠牲になっている Dialogue: 0,0:00:17.32,0:00:18.70,Default,,0,0,0,,导火线 就是这个\N{\fnAPTX柯黑\fs35}きっかけは これ Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.30,Default,,0,0,0,,这个 是什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これ 何だろう? Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:24.94,Default,,0,0,0,,机器人吧 会不会还能变形什么的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ロボじゃない 変形とかしたりして… Dialogue: 0,0:00:25.32,0:00:26.34,Default,,0,0,0,,这是时间机器\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイムマシンだ Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:27.78,Default,,0,0,0,,真的?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}マジ? Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.60,Default,,0,0,0,,真不愧是叔叔 你知道呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}流石おじさん 知ってるんだね Dialogue: 0,0:00:32.02,0:00:35.70,Default,,0,0,0,,这样的话 就好说了 和我一起来吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だったら 話は早い あたしと一緒に来て Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:42.14,Default,,0,0,0,,我拒绝\N{\fnAPTX柯黑\fs35}断る Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:44.12,Default,,0,0,0,,冈伦?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫? Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:47.38,Default,,0,0,0,,我是从α世界线来到这里的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺はα世界線からここへ来た Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:56.28,Default,,0,0,0,,这三周内 我无数次地改变世界线 牺牲了红莉栖才来到这β世界线\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この三週間 何度も何度も世界線を変え 紅莉栖を犠牲にしてこのβ世界線に辿り着いたんだ Dialogue: 0,0:00:56.92,0:01:01.46,Default,,0,0,0,,要让这一切都付诸东流 我办不到\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その全てを無駄にするなんて そんな事は出来ない Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:03.48,Default,,0,0,0,,红莉栖小姐?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖さん? Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:05.86,Default,,0,0,0,,红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖… Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:11.82,Default,,0,0,0,,哦 前一阵子在广播大厦遇刺的科学家就叫这个名字吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おお 確かこの前ラジ館で刺された科学者がそんな名前だったんじゃない? Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:16.66,Default,,0,0,0,,冈部伦太郎\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡部倫太郎 Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:21.16,Default,,0,0,0,,如果我说避免世界大战的必要条件\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしも世界大戦を回避するのに必要な事が Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:27.96,Default,,0,0,0,,就是去拯救2010年7月28日死去的牧濑红莉栖呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}二千十年七月二十八日に亡くなった牧瀬紅莉栖を救ける事だと言ったら? Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:32.08,Default,,0,0,0,,这是怎么回事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どういう事だ Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.10,Default,,0,0,0,,我也不是很清楚\N{\fnAPTX柯黑\fs35}詳しい事は分からない Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:39.20,Default,,0,0,0,,不过 我接受了一个任务 那就是拯救牧濑红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ただ あたしが受けたミッションは一つ 牧瀬紅莉栖を救い Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:46.00,Default,,0,0,0,,向着不受世界线收束范围影响的唯一世界线 “命运石之门”前进\N{\fnAPTX柯黑\fs35}アトラクターフィールドの干渉を受けない唯一の世界線 「シュタインズゲート」を目指せ Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:05.72,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}命の主張と 無意味な証明 Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:05.72,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}生命的主张 毫无意义的证明 Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:12.82,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたには 退屈凌ぎに足らぬ滑稽 Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:12.77,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}对你来说 只是不够消遣的滑稽 Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:17.65,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}支配者気取りの 愚かな種族は Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:17.65,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}自诩支配者的 愚蠢的种族 Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:23.62,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}うぬぼれた 稚拙な定理を並べた Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:23.58,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}狂妄自负地 排出稚拙的定理 Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:29.79,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『無限』と信じた愛も 空の彼方も Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:29.79,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}笃信着“无限”的爱 和天空之彼方 Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:35.67,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}僕達に示された 仮想の自由 Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:35.67,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那是映入我们眼中的 虚假的自由 Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:41.72,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『有限』それは無慈悲に 時を刻み Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:41.72,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}“有限” 那即是时间无情的流逝 Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:46.68,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}明日さえも否定する 選択へ Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:46.68,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}否定明天也在所不惜 向着自己的选择 Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.73,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}Hacking to the Gate Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.68,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}入侵未来大门 Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:55.65,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}いくつもの輝ける日々 仲間との約束 Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:55.65,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那阳光灿烂的日子 那与伙伴们的约定 Dialogue: 0,0:02:55.86,0:03:00.91,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}無かった事には してはいけない Dialogue: 0,0:02:55.86,0:03:00.86,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}绝不可以 让这些失去意义 Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:07.62,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}その為に時を欺く 残された仕掛けに Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:07.62,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}为此我愿意欺骗时间 面对着剩下的战斗 Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:14.00,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}もう迷いはない 孤独の観測者 Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:14.00,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}孤独的观测者 再也不会犹豫 Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.95,title,,0,0,0,,{\pos(925,709)}边界曲面的缺失之环 Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:24.89,Default,,0,0,0,,命运石之门?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}シュタインズゲート? Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,制订这个计划的人 就是未来的叔叔 和我爸爸\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この計画を立てたのは 未来のおじさんと 父さん Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:37.07,Default,,0,0,0,,一切都只是推测 也许你们两个人的理论是错的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全ては推測でしかない もしかしたら二人の理論は間違っていて Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:41.36,Default,,0,0,0,,所谓的命运石之门世界线也许根本不存在\N{\fnAPTX柯黑\fs35}シュタインズ·ゲートなんて世界線は存在しないのかもしれない Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:48.20,Default,,0,0,0,,但是 即便如此我也要去 去赌一赌美好未来存在的可能\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも それでもあたしは行く 素晴らしい未来が待っていると言う未知の可能性に賭ける Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:53.92,Default,,0,0,0,,如果叔叔你愿意和我一起来的话 就握住我的手\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしおじさんがあたしと一緒に行ってくれるなら この手を握って Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:07.51,Default,,0,0,0,,那个啊 真由氏完全不懂这些事情\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あのね まゆ氏は今の話珍紛漢紛なのです Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:15.10,Default,,0,0,0,,可是 如果那人 叫做红莉栖小姐的人对冈伦来说很重要的话\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも その人が 紅莉栖さんって人が岡倫にとって大切な人なら Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:18.65,Default,,0,0,0,,不是应该去努力试试吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}頑張るべきじゃないかなぁ Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:27.12,Default,,0,0,0,,第三次世界大战什么的 太像是冈伦的妄想了 别人根本搞不定的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}第三次世界大戦とか 岡倫の妄想に近すぎて 他に対応できる人間は居ないと思われ Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:34.12,Default,,0,0,0,,我对未来那57亿人不感兴趣 不过…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}未来の五十七億人には興味はない ただ… Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:39.67,Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ありがとう Dialogue: 0,0:04:41.55,0:04:42.34,Default,,0,0,0,,快些上来\N{\fnAPTX柯黑\fs35}すぐ乗って Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:44.01,Default,,0,0,0,,能坐下两个人吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}二人乗れるのか Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:49.14,Default,,0,0,0,,当然 因为这是我爸爸最棒的杰作啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}勿論 あたしの父さんが作った最高傑作なんだから Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.31,Default,,0,0,0,,冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫 Dialogue: 0,0:04:57.06,0:05:02.78,Default,,0,0,0,,把手机留下 可能会跟那边的叔叔的手机串线\N{\fnAPTX柯黑\fs35}携帯は置いていて 向こうのおじさんが持っている携帯と混線する可能性があるから Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:04.61,Default,,0,0,0,,我去去就回\N{\fnAPTX柯黑\fs35}行ってくる Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.33,Default,,0,0,0,,嗯 加油哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん 頑張ってねぇ Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:12.91,Default,,0,0,0,,这就是时间机器?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これがタイムマシン? Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:19.17,Default,,0,0,0,,嗯 我还停靠过1975年和2000年 状态良好\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん 千九百七十五年と二千年に立ち寄ってきたけど 状態は良好 Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.88,Default,,0,0,0,,话虽如此 燃料却是快见底了呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}尤も そろそろ燃料がヤバいけどねぇ Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:26.30,Default,,0,0,0,,等等 还可以从过去飞向未来吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}待て 過去から未来にも行けるのか Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.97,Default,,0,0,0,,啊 那不是当然的吗 这是时间机器啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 当たり前じゃん タイムマシンなんだから Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:34.06,Default,,0,0,0,,是吗 和那时候的世界线已经不一样了?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうか あの時とは世界線が違うから? Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:35.35,Default,,0,0,0,,坐好\N{\fnAPTX柯黑\fs35}座って Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:39.81,Default,,0,0,0,,我们要去往7月28日的12点前\N{\fnAPTX柯黑\fs35}向かうのは七月二十八日の十二時前 Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:42.10,Default,,0,0,0,,因为无法改变降落地点\N{\fnAPTX柯黑\fs35}到着する場所を変えられないから Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:47.53,Default,,0,0,0,,如果太早的话会在广播大厦引起骚乱 牧濑红莉栖的行动可能会发生改变\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あんまり前すぎるとラジ館で騒ぎが起きて 牧瀬紅莉栖の行動が変わる可能性がある Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:51.91,Default,,0,0,0,,要有心理准备 第一次乘坐会有超重的感觉\N{\fnAPTX柯黑\fs35}初めてだと結構Gがきついから 覚悟して Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:03.63,Default,,0,0,0,,冈伦…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫… Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.22,Default,,0,0,0,,这是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これは? Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:14.22,Default,,0,0,0,,总是会出现的 仿佛是时间的碎片 很漂亮吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}必ず出るんだ 時の欠片みたいなもん 綺麗でしょう Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:21.19,Default,,0,0,0,,我们走\N{\fnAPTX柯黑\fs35}行くよ Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:25.53,Default,,0,0,0,,等下 胃液倒流了…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}待って 胃液が逆流して… Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.70,Default,,0,0,0,,真是的 没出息啊 快点\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう だらしないなぁ 急いで Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:38.29,Default,,0,0,0,,要避免和这个时间点的自己接触 会引发严重的时间悖论\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この時間に居る自分との接触は避けて 深刻なタイムパラドックスが起きるから Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,离她遇刺还有多长时间?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}彼女が刺されるまでどのくらい? Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.88,Default,,0,0,0,,还有 大概20分钟左右\N{\fnAPTX柯黑\fs35}後 二十分と言った所か Dialogue: 0,0:06:44.42,0:06:48.55,Default,,0,0,0,,我去把时间机器设置好 叔叔你去保护她吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あたしはタイムマシンのセッティングしておくから おじさんは彼女を守って Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:50.22,Default,,0,0,0,,不要叫我叔叔了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おじさんは止めろ Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:56.39,Default,,0,0,0,,7月28日 我看见红莉栖倒在血泊里的那天\N{\fnAPTX柯黑\fs35}七月二十八日 血塗れで倒れていた紅莉栖を見たあの日 Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:03.02,Default,,0,0,0,,我和真由理一起来参加中钵博士的发布会 听到了楼顶上的巨响…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺はまゆりと一緒に中鉢博士の会見を見に来て 屋上の物音を聞いて… Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:20.37,Default,,0,0,0,,说起来真由理接着就 去了7楼的扭蛋机那里 糟糕!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう言えばまゆりがこの後 七階のウーパの所に 不味い! Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.54,Default,,0,0,0,,你就为了这个叫我来吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前この為に呼びつけたのか Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:27.21,Default,,0,0,0,,这个系列几乎快要绝版了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}このシリーズあんまり残ってないのに Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:31.09,Default - up,,0,0,0,,可是真由氏 把100元的硬币花光了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏は 百円玉を切らしちゃっているのです Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:31.38,Default,,0,0,0,,没办法 只能从里面的楼梯回到8楼了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}仕方がない 奥の階段から八階へ戻るか Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.68,Default,,0,0,0,,合金的啊 合金乌帕\N{\fnAPTX柯黑\fs35}メタルだよ メタルウーパ Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:37.14,Default,,0,0,0,,是稀有的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}レアなのか Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:39.14,Default,,0,0,0,,嗯 特别稀有\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん すっごく Dialogue: 0,0:07:39.31,0:07:40.98,Default,,0,0,0,,到这里的话…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここまでくれば… Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:46.19,Default,,0,0,0,,啊 对不起\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ すみません Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:48.32,Default,,0,0,0,,红 红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅 紅莉栖… Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:51.57,Default,,0,0,0,,诶 为什么你知道我的名字?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ どうして私の名前を? Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:54.41,Default,,0,0,0,,红莉栖 她还活着…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖が 生きている… Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:56.74,Default,,0,0,0,,我们在哪里见过吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どこかでお会いしましたっけ Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:58.74,Default,,0,0,0,,红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖… Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:00.58,Default,,0,0,0,,我在问你呢 啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}聞いてます あっ! Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:06.34,Default,,0,0,0,,你干什么 请回答我的问题\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何なんです 質問に答えてください Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.84,Default,,0,0,0,,我会 救你…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺は お前を… Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:21.93,Default,,0,0,0,,中钵博士的发布会 即将在八楼召开 请尽快入场…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これより八階ホールにて 中鉢博士の会見が開かれます 入場は… Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:23.94,Default,,0,0,0,,等等 等一下!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}待って 待ちなさい! Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:32.69,Default,,0,0,0,,时间机器的基本构造请大家参阅资料\N{\fnAPTX柯黑\fs35}基本的なタイムマシンの構造は配布した資料をご覧いただくとして Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:36.49,Default,,0,0,0,,这里我就只简要解说一下基础理论\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここでは基礎的な理論のみ解説していくことにする Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.16,Default - up,,0,0,0,,迄今为止世界上的科学家们对时间悖论…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これまで世界中の科学者がタイムパラドックス… Dialogue: 0,0:08:39.03,0:08:44.25,Default,,0,0,0,,计划书上说叔叔你能确定牧濑红莉栖是谁 对吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}計画書にはおじさんは牧瀬紅莉栖をマーク出来る筈だってあったけど 出来る? Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,是的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:49.13,Default,,0,0,0,,还有 把她带去外面会很危险\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それと 彼女を外に連れ出すのは危険だから Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:55.68,Default,,0,0,0,,如果不知道真凶是谁 不锁定她的死因 最后她很可能还是会死\N{\fnAPTX柯黑\fs35}殺害した者が誰なのか 原因を特定しないと 結局死へと収束する可能性が高い Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:57.97,Default,,0,0,0,,和真由理那时候一样吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆりの時と同じか Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:00.43,Default,,0,0,0,,博士!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ドクター! Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:01.89,Default,,0,0,0,,怎么了 突然这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何だ いきなり Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:05.77,Default,,0,0,0,,什么怎么了 你的时间机器理论是怎么回事!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「何だ」ではない あなたのタイムマシン理論は何だ! Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:08.06,Default,,0,0,0,,克尔黑洞 世界线\N{\fnAPTX柯黑\fs35}カー·ブラックホール 世界線 Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:10.07,Default,,0,0,0,,全都是抄袭自约翰提托…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全てジョン·タイターの… Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.61,Default,,0,0,0,,马上 红莉栖就要在这里…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もうすぐ 紅莉栖はここで… Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:16.11,Default,,0,0,0,,她真的会来吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当に来るのか Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:20.87,Default,,0,0,0,,难道是 在别的地方被害之后才被扔到这里的?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしかして 別の場所で刺されてここに? Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:24.16,Default,,0,0,0,,对啊 这也是有可能的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうか その可能性も… Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:31.13,Default,,0,0,0,,红莉栖?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖? Dialogue: 0,0:09:33.59,0:09:35.42,Default,,0,0,0,,果然 马上她就要在这里…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}やはり これからここで… Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:41.05,Default,,0,0,0,,她在看的是 时间机器?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}読んでいるのは タイムマシン? Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:44.52,Default,,0,0,0,,所以红莉栖才成为了改变世界线的关键?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから紅莉栖が世界線を変える鍵に? Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:47.48,Default,,0,0,0,,真是的 那臭小子\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ったく くそガキが Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.03,Default,,0,0,0,,你有什么事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何の用だ Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:56.53,Default,,0,0,0,,啊 我想请您看一看这个 爸爸\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あのね これを読んで欲しいの パパ Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:57.24,Default,,0,0,0,,爸爸?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパ? Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:02.12,Default,,0,0,0,,中钵博士!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}中鉢博士! Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:07.29,Default,,0,0,0,,都七年没联系了 爸爸你不是发信息叫我来参加发布会的么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパが七年振りに連絡をくれて 会見を見に来いって言ってくれたでしょう Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:09.54,Default,,0,0,0,,然后我突发奇想…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それがきっかけになったの… Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.50,Default,,0,0,0,,难道 红莉栖的爸爸是…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まさか 紅莉栖の父親が… Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:15.26,Default - up,,0,0,0,,把这些突发奇想进行总结后 我想这样也许能造出时间机器\N{\fnAPTX柯黑\fs35}頭に浮かんだ理論を纏めてみたら もしかしたらタイムマシンが作れるんじゃないかって Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:17.92,Default,,0,0,0,,爸爸您的意见如何\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパの意見を聞かせて欲しいの Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:24.51,Default,,0,0,0,,如果没问题 就可以还那些把您逐出学会的人以颜色看\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしそれが認められたら 学会を追放されたパパのリベンジに Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:29.65,Default,,0,0,0,,我不是被逐出的 是我觉得厌烦才跟他们划清界限的!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}追放されたのではない 私の方が嫌気が差して見切りを付けたのだ! Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:30.94,Default,,0,0,0,,对不起\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ごめん Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:34.90,Default,,0,0,0,,哼 内容还不错\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふん 悪くない内容だ Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:36.11,Default,,0,0,0,,真的?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当? Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:41.57,Default,,0,0,0,,我呀 我想的是要是爸爸觉得还可以我们就共同署名发表吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私ねぇ パパさえよければそれを共同署名で発表してもいいと思ってるの Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:43.74,Default,,0,0,0,,因为 是爸爸的信息启发了我…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だって きっかけはパパの… Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:46.24,Default,,0,0,0,,不要胡说了 滚回去!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}馬鹿な事を言うな 帰れ! Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:47.08,Default,,0,0,0,,诶?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ? Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:50.67,Default,,0,0,0,,这篇论文就以我的名字发表\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この論文は私の名前で発表する Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.59,Default,,0,0,0,,怎么这样 难道爸爸要偷我的论文吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな まさかパパ盗むの Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:57.42,Default,,0,0,0,,我觉得爸爸是绝对不会这样做的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな事だけはしない人だと思ってたのに… Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:58.05,Default,,0,0,0,,闭嘴!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}黙れ! Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:04.18,Default,,0,0,0,,你竟敢说我偷?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}よくも盗むなどと? Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:12.52,Default,,0,0,0,,为什么你这样优秀 哪有女儿比父母优秀的道理!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何故お前はそんなに優秀なのだ 娘が親より優秀でいい道理などない! Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:16.69,Default,,0,0,0,,要是没有你 我就能一直保持优秀\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前さえ居なければ 私は優秀で居られたのだ Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:18.49,Default,,0,0,0,,要是没有你…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前さえ居なければ… Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:32.12,Default,,0,0,0,,你是刚才那个… 原来是这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前さっきの… そういう事か Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:38.55,Default,,0,0,0,,你们两个串通好了要把我的发布会搞砸是吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}貴様ら示し合わせて私の会見を台無しにしようとしていたんだなぁ Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:45.43,Default,,0,0,0,,是吗 就是这样吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうか そういう事か Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:46.72,Default,,0,0,0,,爸爸!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパ! Dialogue: 0,0:11:47.51,0:11:49.52,Default,,0,0,0,,要保护她 保护红莉栖!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}守るんだ 紅莉栖を! Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:55.52,Default,,0,0,0,,不要把我 当成傻子!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私を 馬鹿にするな! Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:03.86,Default,,0,0,0,,混蛋!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}己! Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:10.00,Default,,0,0,0,,停手吧 爸爸 求你了!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう止めて パパ お願い! Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:14.00,Default,,0,0,0,,不要对我 指手画脚!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私に 指図するな! Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:13.46,Default - up,,0,0,0,,糟糕!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しまった! Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,你懂什么 你不懂我的心情 我的屈辱 我经历的地狱!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}貴様に何が分かる 私の気持ちが 私のこの屈辱が 地獄が! Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:28.89,Default,,0,0,0,,爸爸…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパ… Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:34.23,Default,,0,0,0,,要是没有你 要是没有你!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前さえ居なければ お前さえ居なければ! Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:31.64,Default - up,,0,0,0,,住手…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}止めろ… Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:37.40,Default,,0,0,0,,住手!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}止めろ! Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:38.32,Default,,0,0,0,,爸爸!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパ! Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:46.91,Default,,0,0,0,,红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖… Dialogue: 0,0:12:51.83,0:12:53.58,Default,,0,0,0,,红 红莉栖?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅 紅莉栖? Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:57.71,Default,,0,0,0,,哈哈哈哈 蠢货们\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ハハハハ 馬鹿共が Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:04.09,Default,,0,0,0,,你们俩就适合这样的下场 哈哈哈哈…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前らには相応しい末路だ ハハハハ… Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:07.51,Default,,0,0,0,,对不起 把你也卷了进来…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ごめんなさい 巻き込んじゃって… Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:08.55,Default,,0,0,0,,为什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうして? Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:10.89,Default,,0,0,0,,因为他是我爸爸…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}父親だから… Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:15.94,Default,,0,0,0,,我想得到爸爸的认同 仅此而已…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パパに認められたくて それだけで… Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:16.94,Default,,0,0,0,,红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖 Dialogue: 0,0:13:20.65,0:13:21.40,Default,,0,0,0,,我好害怕…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}怖いよ… Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.74,Default,,0,0,0,,我 还不想死…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私 死にたくない… Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:35.90,Default,,0,0,0,,不想死啊 不想死…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}死にたくないよ 死にたく… Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:43.30,Default,,0,0,0,,红莉栖 红莉栖!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖 紅莉栖! Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.61,Default,,0,0,0,,这么快就回来啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう戻ってきた Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:04.36,Default,,0,0,0,,冈伦!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫! Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:08.78,Default,,0,0,0,,冈伦 那血…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫 その血… Dialogue: 0,0:14:09.57,0:14:13.03,Default,,0,0,0,,没事 这不是叔叔的血\N{\fnAPTX柯黑\fs35}大丈夫 これはおじさんの血じゃないから Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:25.05,Default - up,,0,0,0,,是我把红莉栖杀了 是我把红莉栖杀了 是我把红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺が紅莉栖を殺した 俺が紅莉栖を殺した 俺が紅莉栖を… Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:27.63,Default,,0,0,0,,冈伦?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫? Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:31.85,Default,,0,0,0,,叔叔 虽然很痛苦 可我们不能放弃\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おじさん 辛いだろうけど まだ諦めちゃ駄目 Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:34.89,Default,,0,0,0,,剩下的燃料还能回到过去一次…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう一度過去に戻るだけの燃料は残っ… Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:35.64,Default,,0,0,0,,够了!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うるさい! Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:39.39,Default,,0,0,0,,反正再来一次也没什么不同\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうせまた行っても同じだ Dialogue: 0,0:14:39.73,0:14:43.65,Default,,0,0,0,,红莉栖的死注定是逃不出世界线收束范围的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}アトラクターフィールドの収束によって紅莉栖は死んでしまうんだ Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:52.37,Default,,0,0,0,,全部 全部都是我的错\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全部 全部俺のせいだ Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:58.71,Default,,0,0,0,,这关乎57亿人的性命 去营救牧濑红莉栖 改变世界线吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}五十七億の人の命が掛かってるんだよ 牧瀬紅莉栖を救って 世界線を変えて Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,我做不到啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}無理だよ Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:05.38,Default,,0,0,0,,为什么 只失败了一次而已…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうして たった一回の失敗で… Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:08.17,Default,,0,0,0,,一次?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一回? Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:16.22,Default,,0,0,0,,别犯傻了啊 你知道我失败了几次 几十次?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}馬鹿言うな 俺が何回失敗したと思ってる 何十回失敗したと思ってる? Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.02,Default,,0,0,0,,我早就知道的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺は分かってるんだ Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:24.56,Default,,0,0,0,,这时空轮回是多么的不合理 前方等待着我的又是一个多么残酷的结局\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この時間の輪がどれだけ不条理に出来ているか どれだけ残酷な結末を用意しているか Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:34.45,Default,,0,0,0,,我早就知道 我早就知道的 会变成这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}分かっていた 分かっていたんだ こうなるって Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:39.25,Default,,0,0,0,,我已经累了 累了啊…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう疲れた 疲れたよ… Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:43.08,Default,,0,0,0,,这样的话我就用耳光来让你振作起来吧…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こうなったらビンタしてでも気合い入れして… Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:45.09,Default - up,,0,0,0,,不要!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}駄目! Dialogue: 0,0:15:47.92,0:15:49.76,Default,,0,0,0,,强迫他去是不对的啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}無理強いするのはよくないよ Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:01.27,Default,,0,0,0,,可是啊 这样下去未来是不会改变的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でもさぁ このままじゃ未来を変えられない Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:10.57,Default,,0,0,0,,为什么 为什么要把未来压在冈伦一个人身上\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうして どうして未来を岡倫一人に押し付けるの Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:13.36,Default,,0,0,0,,这太沉重了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんなの重すぎるよ Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:19.37,Default,,0,0,0,,因为冈伦叔叔他 拥有“世界观测者”的能力\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫おじさんには 「世界の観測者」としての能力があるから Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:22.62,Default,,0,0,0,,那力量又不是冈伦所希望的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫が望んだ訳じゃないのに Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:29.63,Default,,0,0,0,,而且 即使再来一次 也只是冈伦会再一次受伤罢了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それに もう一度やったって また岡倫が傷付くだけだよ Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:35.80,Default,,0,0,0,,未来的事情任谁凭一己之力 肯定都是无法改变的啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}未来の事を人ひとりで変えようなんて きっと無理なんだよ Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:45.56,Default,,0,0,0,,对不起 红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}すまない 紅莉栖… Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:50.65,Default,,0,0,0,,呐 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ねぇ 岡倫 Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:14.97,Default,,0,0,0,,你不用再拼命了哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう頑張らなくてもいいからねぇ Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:19.60,Default,,0,0,0,,想哭就哭出来吧 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}泣いてもいいんだよ 岡倫 Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:25.98,Default,,0,0,0,,真由氏 不会离开你呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏は 側に居るからねぇ Dialogue: 0,0:19:24.47,0:19:26.18,Default,,0,0,0,,蝉儿们都不见了呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう蝉いないねぇ Dialogue: 0,0:19:27.85,0:19:29.64,Default,,0,0,0,,我们也很久没来这公园了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この公園も久し振りだなぁ Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:34.98,Default,,0,0,0,,冈伦 暑假结束后你似乎就开始忙起来了呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫 夏休みが終わってから忙しそうだもんねぇ Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.65,Default,,0,0,0,,前段时间 我第一次去参加了联谊哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この前 初めて合コンに行ってきたんだぞ Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:40.65,Default,,0,0,0,,这样啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そっか! Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:43.74,Default,,0,0,0,,啊 刚说到这事就…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 噂をすれば… Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:45.99,Default,,0,0,0,,是我 喂喂\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい もしもし Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:48.75,Default,,0,0,0,,哦 怎么了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おお どうした Dialogue: 0,0:19:49.29,0:19:50.50,Default,,0,0,0,,知道了 明天?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ 明日? Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,真是突然 反正我去也就是凑数的吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}急だなぁ どうせ数合わせなんだろう? Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:00.97,Default,,0,0,0,,算了 我会去的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まぁいいや 行くよ Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:03.93,Default,,0,0,0,,好的 就这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ それじゃ Dialogue: 0,0:20:05.51,0:20:07.97,Default,,0,0,0,,大学生真是比想象中要忙啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}大学生って思っていた以上に忙しいなぁ Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:16.65,Default,,0,0,0,,真由氏呀…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏は… Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:27.66,Default,,0,0,0,,见到了久别的冈伦 真由氏好开心\N{\fnAPTX柯黑\fs35}久し振りに岡倫に会えて まゆ氏は嬉しいのです Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:46.97,Default,,0,0,0,,我说 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ねぇ 岡倫 Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:51.52,Default,,0,0,0,,你去不去一趟研究所呀\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ラボには寄って行かないの Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:56.40,Default,,0,0,0,,最近冈伦都不来了 研究所特别冷清\N{\fnAPTX柯黑\fs35}最近岡倫が来ないから ラボが凄く静かで Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:03.70,Default,,0,0,0,,知道了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}分かった Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:07.32,Default,,0,0,0,,一定要来哦 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}きっとだよ 岡倫 Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:09.33,Default,,0,0,0,,好的 那就再见了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ じゃまたなぁ Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:10.12,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:24.84,Default,,0,0,0,,真由理 在这里健康地活着\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆりは しっかりとここに居る Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:31.10,Default,,0,0,0,,街道 我 一切 都没有变\N{\fnAPTX柯黑\fs35}街も 俺も 何も 変わっていない Dialogue: 0,0:21:41.27,0:21:48.66,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}規制された視界 無慈悲なる Dialogue: 0,0:21:41.27,0:21:48.66,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被管制的视界 是如此的无情 Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:57.42,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二の支配 逃れられない Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:57.42,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二盟约的统治 无法逃离 Dialogue: 0,0:21:57.92,0:22:05.97,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}安息の明日を願った Dialogue: 0,0:21:57.92,0:22:05.97,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}因为祈盼着明日的安宁 Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:15.18,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}手の中の 尊い事象の地平へ Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:15.18,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}我向着 无可替代的新世界前进 Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:24.03,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}囚われし盟約 現われた偽証の輪郭 Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:24.03,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被囚禁的盟约 浮现出伪证的痕迹 Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:32.99,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}生命の天地は 盲目な時間を刻んだ Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:32.99,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}万象的生命 令时间的流逝扑朔迷离 Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:35.37,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}羽ばたけ バタフライ Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:35.37,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}展翅吧 蝴蝶 Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.83,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇跡のバタフライ Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.83,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇迹的蝴蝶 Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.88,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたへ捧ぐ Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.88,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}一切都献给你 Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:44.21,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}涙のバタフライ Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:44.21,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}泪光的蝴蝶 Dialogue: 0,0:22:44.50,0:22:46.34,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}眩しいバタフライ Dialogue: 0,0:22:44.50,0:22:46.34,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}耀眼的蝴蝶 Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:53.68,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}全てが 今書き換えられる Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:53.68,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}将现在的所有 全部改写 Dialogue: 0,0:23:01.36,0:23:03.68,Default,,0,0,0,,初次见面呢 我叫牧濑红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}初めまして 牧瀬紅莉栖です Dialogue: 0,0:23:05.22,0:23:05.96,Default,,0,0,0,,请多关照哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうぞよろしく Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:19.40,Default,,0,0,0,,红莉栖 红莉栖…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖 紅莉栖… Dialogue: 0,0:23:19.72,0:23:22.40,Default,,0,0,0,,命运就是以这种形式“收束”的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}運命はこういう形に「収束」するのか Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:25.50,Default,,0,0,0,,喂 凤凰院凶真啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なぁ 鳳凰院凶真よ Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:31.70,Default,,0,0,0,,到最后 我似乎还是无法逃避\N{\fnAPTX柯黑\fs35}結局俺は やるしかないらしい Dialogue: 0,0:23:32.40,0:23:34.15,Default,,0,0,0,,愿我的战斗一路顺风\N{\fnAPTX柯黑\fs35}健闘を祈っててくれ Dialogue: 0,0:23:36.40,0:23:39.00,Default,,0,0,0,,El psy congroo \N{\fnAPTX柯黑\fs35}El psy congroo