[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: fan/Steins;Gate - 03 平行制法的妄想狂.mp4 Video File: fan/Steins;Gate - 03 平行制法的妄想狂.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 354 Active Line: 395 Video Position: 4457 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - jp,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: Default - up,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Default - jp - up,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: op - jp,DFGHSMincho-W7,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,45,45,15,1 Style: op-CN,华康新综艺W7,35,&H00000000,&H00000000,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,15,1 Style: ed - jp,DFGHSMincho-W7,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,2,8,45,45,15,1 Style: ed - cn,华康新综艺W7,33,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,45,45,15,1 Style: title,方正准圆_GBK,56,&H0066638A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: line,方正准圆_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: mianze,方正准圆_GBK,35,&H20FFFFFF,&HF00000FF,&H20000000,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,8,24,8,1 Style: pingmu,微软雅黑,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: pmz,微软雅黑,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: IN CN,方正兰亭粗黑_GBK,30,&H00F8C9F4,&H2AFEE294,&H00E5FDF5,&H001C1C30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: IN JP,微软雅黑,35,&H00F2FF91,&H00F889D0,&H00A8A9FD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: NETword,方正黑体,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00997441,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,op - jp,,0,0,0,, ————staff—————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}本字幕由 爱恋字幕社 制作 仅供交流试看之用 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}翻译 百璃 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}时间轴 镂空 Lyns Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}压制 百璃 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}发布 我全都要 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.02,Default,,0,0,0,,牧濑 红莉栖?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牧瀬 紅莉栖? Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:06.16,Default,,0,0,0,,刚刚我敲过门了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一応ノックはしたんですけど Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:07.86,Default,,0,0,0,,你怎么知道这里?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何故ここを? Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:14.32,Default,,0,0,0,,我问过桥田先生了 听说叫Laboratory时我还以为是个比较正式的地方…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}橋田さんに聞いて来たんです ラボラトリーって言うからもう少しちゃんとした所かと思って… Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:16.36,Default,,0,0,0,,桶子 难道你背叛了我吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル まさか裏切ったのか Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,啥?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はっ? Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:23.96,Default,,0,0,0,,被这三次元女人的色相所诱惑 你这家伙 不可原谅 我绝不原谅你!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この三次元女の色香に惑わされて 貴様 許さない 許さんぞ! Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.56,Default,,0,0,0,,你这碧池!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}このビッチが! Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:28.92,Default,,0,0,0,,能想想办法管管他么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何とかして貰えませんか Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:31.52,Default,,0,0,0,,你可以认为他现在已经精神错乱了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この状況に混乱していると思われ Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:36.80,Default,,0,0,0,,紧急事态 机关终于向这里派出了特务\N{\fnAPTX柯黑\fs35}緊急事態だ 機関が遂にここまでエイジェント送り込んできた Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.48,Default,,0,0,0,,什么 这也是命运石之门的选择吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何 これもシュタインズゲートの選択だと言うのか Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:42.10,Default,,0,0,0,,命运石之门?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}シュタインズゲート? Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:45.26,Default,,0,0,0,,冈伦的脑内设定 并没有什么特殊的含义\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫の脳内設定 特に意味はない Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.04,Default,,0,0,0,,我就说呢 德语和英语都夹杂在一起了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でしょうね ドイツ語と英語が混在してるし Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.42,Default,,0,0,0,,把鞋脱了!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}靴を脱げ! Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:56.06,Default,,0,0,0,,啊 抱歉 因为我一直都住在美国\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 失礼 ずっとアメリカだったもので Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:01.88,Default,,0,0,0,,再次自我介绍一下 我叫牧濑红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}改めまして 牧瀬紅莉栖です Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:09.18,Default,,0,0,0,,连握手都不会吗 日本男人真是缺乏社会常识啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}握手もできないの 日本の男の人って常識が足りてないじゃない Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:13.24,Default,,0,0,0,,太胆怯了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ビビりすぎ Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:20.34,Default,,0,0,0,,因为你身上杀气太重啊 这就是所谓的杀手气场吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}身に纏う殺気が半端ないからなぁ これが俗に言うマーシャルアーツか Dialogue: 0,0:01:23.72,0:01:24.36,Default,,0,0,0,,哪里跑?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どこへ往く? Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:31.00,Default,,0,0,0,,你到底是真看见了我被捅 还是只是为了性骚扰找借口\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当は私が刺されたのを見たというのが事実なのか セクハラ行為の言い訳なのか Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:33.48,Default,,0,0,0,,其实我就是想来确认这件事的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その確認をしたくて来たんですけど Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:36.08,Default,,0,0,0,,不过…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それよりも… Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:55.70,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}即使经历过 数十亿次的心跳 Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:55.70,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}数十億もの 鼓動の数さえ Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:02.41,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}对你来说 只是转瞬即逝的光阴 Dialogue: 0,0:01:56.07,0:02:02.41,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたには 瞬き程度の些事な等級 Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:07.71,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被囚禁于过去 对未来的叹息 Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:07.71,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}過去に囚われて 未来を嘆くも   Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:13.47,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}也是被决定好的无偏必然 Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:13.47,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}塵一つ誤算を許さぬ必然 Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:19.85,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}“无限”中蔓延的梦 描绘出的未来 Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:19.85,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『無限』に広がる夢も 描く未来も Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:25.44,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那是我们被允许拥有的 虚荣的权利 Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:25.44,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}僕達に許された 虚栄の権利 Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:31.69,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}“有限” 那即是两根指针所示 Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:31.69,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『有限』 それはニつの針が示す Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:36.45,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}向着残酷的约定和选择 Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:36.45,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}残酷な約定と選択へ Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.49,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}入侵未来大门 Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.49,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}Hacking to the Gate Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:45.58,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}所以我现在 越过每一秒的世界线 Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:45.58,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}だから今 1秒ごとに世界線を越えて Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:50.71,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}只为了守护 你天真无邪的笑容 Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:50.71,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}君のその笑顔 守りたいのさ Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:57.55,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}然后我会进入 没有悲伤的时间轮回 Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:57.55,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}そしてまた 悲しみの無い時間のループへと Dialogue: 0,0:02:57.66,0:03:03.85,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}孤独的观测者 渐渐被吞没其中 Dialogue: 0,0:02:57.66,0:03:03.85,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}飲み込まれてゆく 孤独の観測者 Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:11.86,title,,0,0,0,,{\pos(967,655)}平行制法的妄想狂 Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:25.60,Default,,0,0,0,,结合部位没有损伤 并不是加了特技呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}結合部に損傷はない トリックではないよね Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:30.80,Default,,0,0,0,,说不定她会安装炸弹什么的 不要放松警惕\N{\fnAPTX柯黑\fs35}爆発物を仕掛ける可能性がある 監視の目を緩めるな Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:32.26,Default,,0,0,0,,没可能的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ないっちゅうの Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:33.32,Default,,0,0,0,,没有镊子吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ピンセットない? Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:33.60,Default,,0,0,0,,没有!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ない! Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:34.10,Default,,0,0,0,,是吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:38.04,Default,,0,0,0,,里面松垮垮的 味道呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}中はグズグズね 味は? Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:40.90,Default,,0,0,0,,没味道 好难吃!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ない まずっ! Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.68,Default,,0,0,0,,你这丧尸 肚子饿了就老实说 几根香蕉我还是请得起的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}このゾンビ目 腹が減っているならそう言え バナナぐらい恵んでやる Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:49.42,Default,,0,0,0,,不要 谁会去吃变态的香蕉啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}要りません 誰が変態のバナナなんて食べるもんですか Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:50.58,Default,,0,0,0,,竟然说我变态!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}変態だと! Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:53.64,Default,,0,0,0,,突然间跑过来对人家的身体又戳又摸的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}いきなり人のこと突いて体まで触ろうとして Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:55.38,Default,,0,0,0,,牧濑氏 牧濑氏\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牧瀬氏 牧瀬氏 Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:55.76,Default,,0,0,0,,什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい? Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:01.26,Default,,0,0,0,,你能再说一遍“谁会去吃变态的香蕉”吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「変態のバナナなんて食べるもんですか」ってもう一度お願いできる? Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:03.38,Default,,0,0,0,,表情请尽可能表现得不太甘心\N{\fnAPTX柯黑\fs35}できたら悔しそうな顔で Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:04.48,Default,,0,0,0,,不太甘心?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}悔しそうな? Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:10.20,Default,,0,0,0,,你在脸红什么 难道说你想象到什么了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何を赤くなっている もしかして何か想像したのか Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:17.06,Default,,0,0,0,,说出来看看吧天才少女 天才到底想到了些什么 让我听听你的高见\N{\fnAPTX柯黑\fs35}言ってみろ天才少女 天才が何を想像したのか ご高説願おうではないか Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:20.58,Default,,0,0,0,,看来你们两个都是变态啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうやらあなた達二人とも変態みたいね Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:21.68,Default,,0,0,0,,也不是啦…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}否… Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:22.38,Default,,0,0,0,,我不是在表扬你\N{\fnAPTX柯黑\fs35}褒めてない Dialogue: 0,0:04:22.62,0:04:25.30,Default,,0,0,0,,不如说想象变态的人才是真正的变态吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}むしろ変態な想像した方が変態だろう Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:27.56,Default,,0,0,0,,变态天才少女哟\N{\fnAPTX柯黑\fs35}変態天才少女よ Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:28.92,Default,,0,0,0,,谁是变态啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}誰が変態よ! Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:35.32,Default,,0,0,0,,好了 说真的 性骚扰已经达到可以告发你的程度了 但我暂且不追究\N{\fnAPTX柯黑\fs35}オッケー 正直 セクハラですぐに訴えてもいいレベルだけど 今は不問にしておくわ Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:36.32,Default,,0,0,0,,暂且?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今は? Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:42.14,Default,,0,0,0,,所以你得告诉我 这根香蕉 和那微波炉有关系的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから詳しく教えて このバナナ そのレンジと関係があるのよね Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:43.46,Default,,0,0,0,,这是最高机密\N{\fnAPTX柯黑\fs35}トップシークレットだ Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:48.88,Default,,0,0,0,,未来配件8号机 电话微波炉(暂定) 是我们研究所的秘密武器\N{\fnAPTX柯黑\fs35}未来ガジェット八号機 電話レンジ括弧仮は 我が研究所の秘密兵器だからなぁ Dialogue: 0,0:04:51.24,0:04:55.96,Default,,0,0,0,,但是 如果是牧濑氏也许能解释这种奇怪的机能哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも 牧瀬氏ならこの変梃な機能について解明してくれるかもよ Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:56.76,Default,,0,0,0,,不 可是…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}否 しかし… Dialogue: 0,0:04:56.94,0:05:00.24,Default,,0,0,0,,我说 就凭咱俩绝对没办法搞清楚的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つうか 僕等だけじゃ絶対解明できないと思われ Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:04.20,Default,,0,0,0,,但是 这东西毕竟是未来配件研究所的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だが あくまでこれは未来ガジェット研究所の… Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:11.14,Default,,0,0,0,,你这家伙 说是叫什么克里斯提娜吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}貴様 クリスティーナとか言ったなぁ Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:12.46,Default,,0,0,0,,我从来没这样说过\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一言も言っとらんわ Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.86,Default,,0,0,0,,想要知道电话微波炉(暂定)的秘密是有条件的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この電話レンジ括弧仮の秘密を知るには条件がある Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:22.54,Default,,0,0,0,,第一 你必须 成为未来配件研究所的成员\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一つ 貴様には この未来ガジェット研究所のLabmemになって貰う Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:26.26,Default,,0,0,0,,你是邀请我加入你们的研究所成员吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}研究所のメンバーに迎えてくれるってこと? Dialogue: 0,0:05:27.54,0:05:31.82,Default,,0,0,0,,但是 我预计八月份就要返回美国\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも 私八月中にアメリカに帰る予定だけど Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.88,Default,,0,0,0,,做到那时候就可以 还有第二\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それまでで構わん それともう一つ Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:35.86,Default,,0,0,0,,还有什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まだあるの? Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:39.54,Default,,0,0,0,,放弃追究我对你所有性骚扰的责任\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺が貴様に行ったセクハラ行為を全て不問にしろ Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:41.90,Default,,0,0,0,,就是这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}以上だ Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:48.54,Default,,0,0,0,,冈伦好小气 做人气量太小了 这可真让人崇拜又着迷\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫ちっちぇ 人としての器がちっちぇっす そこに痺れる憧れる Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:49.86,Default,,0,0,0,,你真烦人!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うるさい! Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:52.58,Default,,0,0,0,,如何 我觉得这条件还不错啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうだ 悪くない条件だと思うがなぁ Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:54.18,Default,,0,0,0,,只是对你来说吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あんたにとってでしょう? Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:57.72,Default,,0,0,0,,真是的 让人气愤到血流加速血压升高\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まったく ノルアドレナリンが過剰分泌するわね Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.76,Default,,0,0,0,,好啦你要怎样克里斯提娜\N{\fnAPTX柯黑\fs35}さぁどうするクリスティーナ Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:01.76,Default,,0,0,0,,都说了不许加“提娜”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから「ティーナ」って付けるな Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:03.76,Default,,0,0,0,,不好意思啦 丧尸哟\N{\fnAPTX柯黑\fs35}悪かったなぁ ザ・ゾンビよ Dialogue: 0,0:06:04.02,0:06:06.56,Default,,0,0,0,,好好叫我的名字 凤凰院变态凶真!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ちゃんと呼べ 鳳凰院変態凶真! Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:08.70,Default,,0,0,0,,闭嘴 天才变态少女!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}黙れ 天才変態少女! Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:12.52,Default,,0,0,0,,变态之间的视线战 好燃!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}変態同士の視察戦 燃える! Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:13.72,Default,,0,0,0,,闭嘴 变态!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}黙れ 変態! Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:19.44,Default,,0,0,0,,没办法 我知道了 我接受条件 所以不许再说“变态”了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}仕方ないわね 分かったわ 条件を呑む だからもう「変態」禁止 Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:21.94,Default,,0,0,0,,我也不会再把你当作变态\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私も変態扱いしないから Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:24.88,Default,,0,0,0,,好吧 那么从现在开始你就是\N{\fnAPTX柯黑\fs35}いいだろう ではたった今から貴様は Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:29.46,Default,,0,0,0,,研究所成员004号 克里斯提娜\N{\fnAPTX柯黑\fs35}Labmem No.004 クリスティーナだ Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:30.50,Default,,0,0,0,,“提娜”也不许说\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「ティーナ」も禁止 Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:34.60,Default,,0,0,0,,多汁炸鸡No.1 哇~\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ジューシー唐揚げNo.1 ワン~ Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:36.10,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}我回来了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ただいま Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:38.76,Default,,0,0,0,,真是瞬间转移吗? 单从结论出发的思想是很站不住的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当にテレポートなの? 結論ありきで考えるのは危険よ Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:40.22,Default,,0,0,0,,那么这到底是什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ならば何だというんだ? Dialogue: 0,0:06:40.56,0:06:45.00,Default,,0,0,0,,至少整把香蕉和冷冻炸鸡放进去的时候没有瞬间转移的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}少なくともバナナのふさや冷凍唐揚げの時はテレポートしなかったんでしょう Dialogue: 0,0:06:42.72,0:06:47.26,Default,,0,0,0,,{\pos(634,90)}一 二 三 四 咦 有客人?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一 二 三 四 あれっお客さん? Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,打扰了 我叫牧濑红莉栖 突然到访失礼了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お邪魔してます 牧瀬紅莉栖です いきなり押しかけて来てごめんなさい Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:56.46,Default,,0,0,0,,我叫椎名真由理\N{\fnAPTX柯黑\fs35}椎名まゆりです Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:59.70,Default,,0,0,0,,似乎 我也成为了研究所成员\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なんか 私もLabmemになったみたいで Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:00.90,Default,,0,0,0,,研究所成员?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}Labmem? Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:02.12,Default,,0,0,0,,是的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ええ Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:05.44,Default,,0,0,0,,研究所的女生成员啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}女の子のLabmemだ! Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:08.20,Default,,0,0,0,,那么罕见的吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんなに珍しいの? Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:14.00,Default,,0,0,0,,嗯嗯嗯! 你是真由氏以外的第一个女生成员\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うんうんうん! まゆ氏以外では初めての女の子のLabmemです Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:14.96,Default,,0,0,0,,是这样啊?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうなんだ? Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:16.38,Default,,0,0,0,,请多关照呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}よろしくね Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.46,Default,,0,0,0,,好的 也请你多关照\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ええ よろしく Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,你说啥?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何だと? Dialogue: 0,0:07:19.86,0:07:20.20,Default,,0,0,0,,什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何? Dialogue: 0,0:07:20.72,0:07:22.20,Default,,0,0,0,,似乎发生过放电现象\N{\fnAPTX柯黑\fs35}放電現象が起きていたらしい Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:26.94,Default,,0,0,0,,诶 为什么刚刚不告诉我 具体说给我听听\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ 何で先に言わないのよ 具体的な状況を教えて Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:32.16,Default,,0,0,0,,就是说 微波炉释放出了像是闪电一样的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから レンジから稲妻みたいなのが出て… Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:33.02,Default,,0,0,0,,什么时候的事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何時の話だ Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,昨天中午吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}昨日の昼だったかなぁ Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:41.80,Default,,0,0,0,,你看到人工卫星坠落的新闻跑出去后 我就把手机接在了这玩意上面…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫が人工衛星が墜落したニュース見て飛び出して行って 自分の携帯こいつに繋いで… Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:51.66,Default,,0,0,0,,那么 我发那条短信时 你的手机是接在电话微波炉(暂定)上的吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ あのメールを送った時 お前の携帯は電話レンジ括弧仮に繋がっていたんだなぁ? Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:56.34,Default,,0,0,0,,“牧濑氏被捅了”那条吗 那不是一周前发来的吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「牧瀬氏が刺された」とか言うメール あれ一週間前じゃん? Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:58.80,Default,,0,0,0,,不对! 那是昨天中午…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違う! あれは昨日の昼に… Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:03.32,Default,,0,0,0,,在哪里在哪里 为啥没有\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どこだどこだ 何故ない Dialogue: 0,0:08:03.84,0:08:05.86,Default,,0,0,0,,放电时微波炉的状态呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}放電が起きた時のレンジの状態は? Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:10.68,Default,,0,0,0,,当时在做运转测试 似乎是正在测试逆转机能吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}動作テストしてたから 逆回転機能使用中だったかなぁ? Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.10,Default,,0,0,0,,再现一下当时的场景比较好呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}再現してみた方がよさそうね Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:16.26,Default,,0,0,0,,真由理 把多汁炸鸡No.1拿过来!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆり ジューシー唐揚げNo.1をここへ! Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:20.84,Default,,0,0,0,,大家都吃吗 每人一个的话没问题的哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}皆も食べる 一個ずつなら上げてもいいよ Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.28,Default,,0,0,0,,有必要放进去吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}入れる必要はあるの? Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:25.72,Default,,0,0,0,,我想看看 逆转时里面的东西会有什么反应\N{\fnAPTX柯黑\fs35}逆回転時 中に入っている物の反応を見たい Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:27.72,Default,,0,0,0,,桶子\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:33.32,Default,,0,0,0,,助手 给我的手机发短信\N{\fnAPTX柯黑\fs35}助手 俺の携帯にメールを Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:38.56,Default,,0,0,0,,我什么时候成了你的助手 话说我又不知道你的邮箱地址\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何時からあんたの助手になった つうかあんたのアドレスなんて知らないし Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:40.10,Default,,0,0,0,,真是个没用的助手\N{\fnAPTX柯黑\fs35}使えない助手目 Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.34,Default,,0,0,0,,桶子 用你的手机也行\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル お前の携帯でいい Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:43.66,Default,,0,0,0,,发什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}文面は? Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:46.88,Default,,0,0,0,,对了啊 就发“克里斯提娜是变态”…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうだなぁ 「クリスティーナは変態」で… Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:48.72,Default,,0,0,0,,不是说过不许再说“变态”了么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「変態」禁止って言っただろう Dialogue: 0,0:08:49.06,0:08:53.44,Default,,0,0,0,,那么 就折中一下 发个“冈伦是变~态~”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ 間取って 「岡倫は変~態~」と Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.44,Default,,0,0,0,,桥田同学 干得漂亮!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}橋田さん グッジョブ! Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:56.92,Default,,0,0,0,,那 我发了哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ 送信するお Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.74,Default,,0,0,0,,接下来就等手机收到短信…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}後は携帯にメールが… Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:03.08,Default,,0,0,0,,差不多应该快好了吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そろそろいいんじゃないかなぁ Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:04.60,Default,,0,0,0,,啊 住手!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 待て! Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:18.62,Default,,0,0,0,,你没事吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}大丈夫か Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:19.84,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:23.30,Default,,0,0,0,,换气换气\N{\fnAPTX柯黑\fs35}換気換気 Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.44,Default,,0,0,0,,怎么回事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どういうこと Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:31.68,Default,,0,0,0,,电磁波的力量吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}電磁波の力か Dialogue: 0,0:09:32.14,0:09:38.18,Default,,0,0,0,,别说傻话了 微波炉的电磁波怎么可能在这么短的时间把桌子劈开\N{\fnAPTX柯黑\fs35}馬鹿言わないで 電子レンジの電磁波がこんな短時間で机割るなんてありえない Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:42.96,Default,,0,0,0,,啊 都焦了 我好不容易买的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 黒焦げた せっかく買ってきたのに Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:47.64,Default,,0,0,0,,地板上的洞怎么办? 被布朗氏知道了可不是闹着玩的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}床の穴どうする? ブラウン氏に見付かったら洒落で済まないレベル Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:54.32,Default,,0,0,0,,怎样?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どう? Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:59.22,Default,,0,0,0,,来了 接收日期 7月24日 17点半\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あった 受信日時 七月二十四日 十七時半 Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:01.32,Default,,0,0,0,,毫无疑问发到了过去\N{\fnAPTX柯黑\fs35}間違いない過去に Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,你明白什么了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何か分かったの Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:08.64,Default,,0,0,0,,是的 一切都联系上了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ 全てが繋がった Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:12.68,Default,,0,0,0,,我发现了 这一系列事件背后独一无二的答案!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}見えたぞ 一連の事件が意味する唯一無二の答えが! Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:13.78,Default,,0,0,0,,真的?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当に? Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,香蕉把儿上面被拽下的香蕉 又回到了把儿上面 短信被发送到了5天前\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふさから千切られたバナナは ふさへと戻った メールは五日前へと送られた Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:22.78,Default,,0,0,0,,怎么会 难道说\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな まさか Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:26.20,Default,,0,0,0,,如你所想 这台电话微波炉(暂定)\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そのまさかだ この電話レンジ括弧仮は Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:31.88,Default,,0,0,0,,就是时间机器!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイムマシンだ! Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.80,Default,,0,0,0,,短信 13条?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}メール 十三件? Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,闪光…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}閃光の… Dialogue: 0,0:10:51.72,0:10:55.14,Default,,0,0,0,,啊 对了 我给她命名为shining finger(闪光指压师)了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ そうだった シャイニングフィンガー(閃光の指圧師)と名付けたんだった Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:57.73,Default,,0,0,0,,不过这个量…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しかしこの量… Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:03.66,Default,,0,0,0,,马上回我的短信 难道你在睡觉吗 你打算睡到什么时候?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}すぐメールして もしかして寝てるの 何時まで寝てるつもり? Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:05.30,Default,,0,0,0,,桶子\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:10.50,Default,,0,0,0,,去“sanpo”吃饭么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「さんぽ」でも行くか Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:10.50,line,,0,0,0,,※「さんぽ」:他们常去的那家牛肉盖饭店的招牌名 Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:13.23,Default,,0,0,0,,怎么了?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうした? Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:19.55,Default,,0,0,0,,很受打击啊 通宵毫无成果 我对自己的所作所为表示后悔\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダメージでかいよ 徹夜で成果ゼロなんて やったこと後悔している Dialogue: 0,0:11:20.05,0:11:22.51,Default,,0,0,0,,为什么又不会出现凝胶香蕉了呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何でゲルバナにならなくなったんだ? Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:29.06,Default,,0,0,0,,谁知道 发送短信也是在那次成功之后就不行了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}知るか メールを送れたのはあれ一回っきりだしなぁ Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:32.05,Default,,0,0,0,,把牧濑氏叫回来比较好吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牧瀬氏呼び戻した方がいいんじゃない Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:34.32,Default,,0,0,0,,明摆着不可能的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}無理に決まっているだろうが Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:37.65,Default,,0,0,0,,骗人 时间机器这种东西…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}嘘 タイムマシンなんて… Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:43.18,Default,,0,0,0,,她就这样说着 跑出去再也没回来过了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}って 出て行ったっきりなんだからなぁ Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:44.78,Default,,0,0,0,,到底怎么回事啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何だったんだろう Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:47.14,Default,,0,0,0,,什么啊这是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何だっこれは? Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.46,Default,,0,0,0,,LHC \N{\fnAPTX柯黑\fs35}LHC Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.46,line,,0,0,0,,※LHC:大型强子对撞机,是目前世界上最强大的基本粒子加速器 Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:56.90,Default,,0,0,0,,“Large Hadron Collider” SERN的基本粒子加速器 很治愈呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}「ラージ·ハドロン·コライダー」 SERNの素粒子加速器 癒やされるよねぇ Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:05.23,Default,,0,0,0,,时间机器被SERN所独占\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイムマシンはSERNによって独占されています Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:09.36,Default,,0,0,0,,约翰·提托\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ジョン·タイター Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:15.02,Default,,0,0,0,,啊 你先前提到过的那个家伙? 现在@channel上面可是超级火爆呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ この前言ってたやつ? 今@channelで祭りみたいだねぇ Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:16.42,Default,,0,0,0,,SERN到底是什么!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNとは何だ! Dialogue: 0,0:12:17.30,0:12:21.92,Default,,0,0,0,,提托说了 SERN在2034的时候完成了时间机器\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイターは言っていた SERNが二千三十四年までにタイムマシンを完成させると Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:23.65,Default,,0,0,0,,意义不明啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}意味不なんですけど Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:25.89,Default,,0,0,0,,你别管 快告诉我SERN是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}いいから教えろ SERNとは? Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:33.62,Default,,0,0,0,,说了啊 是“欧洲核子研究组织”的简称 总部在日内瓦郊外\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから 「欧州素粒子原子核研究機構」の略称 本部はジュネーブ郊外 Dialogue: 0,0:12:34.21,0:12:41.06,Default,,0,0,0,,就如其名主要从事基本粒子物理的研究 所以拥有许多世界级设备\N{\fnAPTX柯黑\fs35}名前の通りメインは素粒子物理学の研究 その為の世界的な設備を幾つも持っている Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:47.38,Default,,0,0,0,,低速反质子存积环 质子同步加速器 大型正负电子对撞机\N{\fnAPTX柯黑\fs35}低速反陽子リング 陽子シンクロトロンブースター 大型電子·陽電コライダー Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:54.24,Default,,0,0,0,,然后 最终BOSS就是 世界第一的基本粒子加速器 Large Hadron Collider炭\N{\fnAPTX柯黑\fs35}って ラスボスは 世界一の素粒子加速器 ラージ·ハドロン·コライダーたん Dialogue: 0,0:12:56.46,0:13:02.69,Default,,0,0,0,,有传言说LHC根据其使用方法不同可能会制造出迷你黑洞呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}LHCは使い方次第でミニブラックホールができるかもって噂もあったけどねぇ Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:06.98,Default,,0,0,0,,黑洞\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ブラックホール Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:07.97,Default,,0,0,0,,桶子\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:08.98,Default,,0,0,0,,什么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何ぞ Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:16.26,Default,,0,0,0,,在实现时间旅行的方法中 有一个是通过使用迷你黑洞做到的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}確かタイムトラベルを実現させる方法の一つに ミニブラックホールを使ったものがあったよなぁ Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:21.94,Default,,0,0,0,,是啊 虽说如此 但牧濑氏在先前的演讲中不是说了吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ あるけど この前牧瀬氏が講義で言ったっしょ? Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:25.58,Default,,0,0,0,,说到底黑洞的生成就是不可能的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そもそもブラックホールの生成が無理だって Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:29.00,Default,,0,0,0,,可是有了LHC 这可能性…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だがLHCがある以上 作られる可能性が… Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:31.88,Default,,0,0,0,,就会有… 不 有个屁\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あるは… 否 ないよ Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:33.65,Default,,0,0,0,,SERN官方都已经否认了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNが公式に否定してる Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:36.88,Default,,0,0,0,,可是 俗话讲无风不起浪啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しかし 火の無い所に煙は立たないとも言う Dialogue: 0,0:13:37.66,0:13:42.94,Default,,0,0,0,,是我 是的 我知道了 El psy congroo\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺だ そうだ 分かっている El psy congroo Dialogue: 0,0:13:43.71,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,你现在是在和谁交战啊?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前今誰と戦ってるんだ? Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,既然如此 我们就只有一件事可做了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こうなった以上 俺達のやるべきことは一つ Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:51.02,Default,,0,0,0,,去菲利斯炭那里!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}フェイリスたんの所に行く事! Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.66,Default,,0,0,0,,不对! 你是超级嗨客对吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違う! お前はスーパーハカーだろう Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:55.71,Default,,0,0,0,,你应该联系上文思考后露出冷笑\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全てを組んでにやりと笑え Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.71,Default,,0,0,0,,不是嗨客 是黑客啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ハカーじゃなくて ハッカーなぁ Dialogue: 0,0:13:58.13,0:13:59.15,Default,,0,0,0,,你知道该怎么做了吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}後は分かるなぁ? Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:00.43,Default,,0,0,0,,不 完全不知\N{\fnAPTX柯黑\fs35}いいえ 全然 Dialogue: 0,0:14:03.01,0:14:06.54,Default,,0,0,0,,入侵SERN 就是这样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNをハッキングしろ 以上だ Dialogue: 0,0:14:07.73,0:14:09.68,Default,,0,0,0,,冈伦 你是开玩笑的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫 ギャグだよなぁ Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:14.50,Default,,0,0,0,,揭露那些家伙的恶行 得到时间机器的线索\N{\fnAPTX柯黑\fs35}やつらの悪事を暴き タイムマシンについてのヒントを手に入れろ Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:19.09,Default,,0,0,0,,是把电话微波炉(暂定)改造成真正的时间机器\N{\fnAPTX柯黑\fs35}電話レンジ括弧仮をタイムマシンとして使えるようにするか Dialogue: 0,0:14:19.55,0:14:21.87,Default,,0,0,0,,还是让它继续在研究所的仓库里沉睡下去\N{\fnAPTX柯黑\fs35}このままラボの倉庫で眠らせることになるか Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.41,Default,,0,0,0,,就完全看你的技术了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前の腕に掛かっている Dialogue: 0,0:14:23.62,0:14:25.20,Default,,0,0,0,,我可不知道会发生什么事哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうなっても知らないよ Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:26.83,Default,,0,0,0,,牛肉盖饭两人份\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牛丼二人前 Dialogue: 0,0:14:26.93,0:14:27.09,Default,,0,0,0,,诶?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ? Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:28.40,Default,,0,0,0,,一共800日元\N{\fnAPTX柯黑\fs35}合わせて八百円 Dialogue: 0,0:14:28.56,0:14:30.22,Default,,0,0,0,,冈伦!!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫!! Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:34.53,Default,,0,0,0,,你又在偷懒么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}またサボりか Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:39.38,Default,,0,0,0,,因为店里很无聊啊 又没事可做\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だってお店退屈なんだもん することなくて Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:41.41,Default,,0,0,0,,你这就好像是个修自行车的啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それではまるで自転車屋だなぁ Dialogue: 0,0:14:42.66,0:14:48.96,Default,,0,0,0,,喂喂 话说你们在二楼干些什么啊 是叫未来配件研究所对吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ねね それより君達って二階で何してるの 未来ガジェット研究所って言うんでしょう? Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.00,Default,,0,0,0,,你怎么知道这名字?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何故その名前を? Dialogue: 0,0:14:54.11,0:14:56.48,Default,,0,0,0,,既然你已经知道这些那就没办法了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そこまで知られたからには仕方あるまい Dialogue: 0,0:14:56.88,0:15:01.25,Default,,0,0,0,,我们正在和暗中操纵世界的机关战斗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}我々は世界を陰から操る闇の機関と戦っているのだ Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:06.16,Default,,0,0,0,,现在正是为入侵机关做准备的阶段\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今もちょうど機関にハッキングを仕掛けている所でなぁ Dialogue: 0,0:15:06.40,0:15:10.78,Default,,0,0,0,,啊 难道说SERN就是那个所谓暗中操纵世界的机关?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ じゃもしかしてSERNっていうのはその闇の機関のこと? Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:12.05,Default,,0,0,0,,你怎么知道?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何故それを? Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:16.26,Default,,0,0,0,,对不起 其实我听见了你们的谈话\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ごめん 実は話し声聞こえてきちゃってさぁ Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:19.46,Default,,0,0,0,,你看 我不是说了很无聊么 所以…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ほら 退屈って言ったでしょう だから遂… Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:21.02,Default,,0,0,0,,就来偷听了是吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}盗み聞きしたというのか Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:23.50,Default,,0,0,0,,我就是能听见嘛\N{\fnAPTX柯黑\fs35}聞こえてくるんだもん Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:27.38,Default,,0,0,0,,但是你放心 我不会到处乱说的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも安心して これでも口は堅いから Dialogue: 0,0:15:30.32,0:15:30.96,Default,,0,0,0,,又来吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}またか Dialogue: 0,0:15:31.25,0:15:33.25,Default,,0,0,0,,什么 死亡通知来了?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何 死亡通知でも来た? Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:34.32,Default,,0,0,0,,死亡通知?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}死亡通知? Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:37.55,Default,,0,0,0,,啊不 开玩笑 玩笑\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ否 冗談 冗談 Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:42.59,Default,,0,0,0,,有个女的对一台叫做IBN5100的老式电脑非常执着\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN5100とか言うレトロパソコンにやたら執着している女が居てなぁ Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:43.58,Default,,0,0,0,,IBN?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN? Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:44.82,Default,,0,0,0,,你又知道了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}知っているのか Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:48.14,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:50.14,Default,,0,0,0,,这个也是偷听来的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それも聞いていたのか Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:53.34,Default,,0,0,0,,不是不是 这个是在网上看的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違う違う それはネットで見たんだ Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:57.70,Default,,0,0,0,,你看 不是有个叫约翰提托的人自称时间旅行者吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ほら タイムトラベラーとか言う人ジョン·タイターだっけ? Dialogue: 0,0:15:58.27,0:15:58.67,Default,,0,0,0,,提托?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイター? Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:01.74,Default,,0,0,0,,好像@channel上面写了哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なんか@channelに書いてたよ Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:07.52,Default,,0,0,0,,由于IBN5100是在BASIC语言出现之前造出来的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN5100はベーシック言語ができる以前に作られたパソコンだから Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:10.96,Default,,0,0,0,,所以能解读IBN独有的程序语言什么的…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN独自のプログラム言語も読めるとか何とか… Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:11.74,Default,,0,0,0,,真的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当か Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:12.46,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:16.21,Default,,0,0,0,,这么说起来 2000年时出现的提托也说过…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう言えば 二千年に現れたタイターも… Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:27.17,Default,,0,0,0,,大家 似乎是被固定观念束缚住了对时间这个概念的认识\N{\fnAPTX柯黑\fs35}皆さんは 時間の概念について固定観念に支配されているようです Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:33.84,Default,,0,0,0,,时间 并不是唯一的一条从过去流向未来的河流\N{\fnAPTX柯黑\fs35}時間は 過去から未来へたった一つの川が流れているような物ではありません Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:40.40,Default,,0,0,0,,例如假设我回到过去 杀死了A这个人物\N{\fnAPTX柯黑\fs35}例えば私が過去へ戻って Aという人物を殺したとします Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.88,Default,,0,0,0,,于是 名为“世界变动率”的数值就会产生变化\N{\fnAPTX柯黑\fs35}すると 「ダイバージェンス」と呼ばれる数値に変動が起こり Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:49.74,Default,,0,0,0,,世界线就会 朝着没有A人物的方向移动\N{\fnAPTX柯黑\fs35}世界線は Aという人物の居ない世界へ移動するのです Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:54.98,Default,,0,0,0,,世界线移动的时候 人们的记忆会被重新构筑\N{\fnAPTX柯黑\fs35}世界線移動の時 人々の記憶は再構築されます Dialogue: 0,0:16:55.74,0:17:00.27,Default,,0,0,0,,也就说 A人物存在的以前的世界线的记忆会被删除\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つまり Aという人物が居た以前の世界線の記憶は消去され Dialogue: 0,0:17:00.91,0:17:06.37,Default,,0,0,0,,重新被构筑的将会是不存在A人物的世界线的记忆\N{\fnAPTX柯黑\fs35}新たにできたAという人物が居ない世界線の記憶が再構築されるのです Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,可是我问过你 作为研究机关的SERN\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それより 研究機関だったSERNが Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:15.73,Default,,0,0,0,,是什么时候变成了支配世界的统治机构\N{\fnAPTX柯黑\fs35}いつの間にか世界を支配する統治機構に変貌した件について前から質問している訳だが Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:23.70,Default,,0,0,0,,不可轻信SERN所说之事 他们已经成功制造出了微型黑洞\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNの言う事を安易に信じてはいけません 既に彼等はマイクロブラックホール生成に成功しています Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:32.24,Default,,0,0,0,,绝望乡是指 共产主义复活 生活水平倒退回18世纪 这样说比较易懂吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ディストピアとは 共産主義が復活し 生活レベルが十八世紀に戻ったと言えば分かりやすいでしょうか Dialogue: 0,0:17:33.50,0:17:38.80,Default,,0,0,0,,2036年 SERN掌握了绝大多数科学技术\N{\fnAPTX柯黑\fs35}二千三十六年では 科学技術の殆どをSERNが握っているのです Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:44.08,Default,,0,0,0,,你是说为了要改变那未来 IBN5100是必需的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その未来を変える為に IBN5100が必要だというのか Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:45.52,Default,,0,0,0,,就是这样的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうなります Dialogue: 0,0:17:46.72,0:17:51.68,Default,,0,0,0,,为了颠覆SERN的企图 就必须用到IBN5100的机能\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNの企みを防ぐには IBN5100の機能が必要なのです Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:56.90,Default,,0,0,0,,2000年出现过的约翰提托 似乎也是这样说的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}二千年に現れたジョンタイターも 確かそんなことを言っていた Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:05.47,Default,,0,0,0,,十年前出现的我吗 先前我也说过 很遗憾我并没有去过2000年\N{\fnAPTX柯黑\fs35}十年前に現れた私ですか 前にも言ったように 残念ながら私は二千年には行っていません Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:10.77,Default,,0,0,0,,不过 你有可能是看见了其他世界线上的我\N{\fnAPTX柯黑\fs35}が あなたは他の世界線の私を見た可能性があります Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:15.25,Default,,0,0,0,,很有意思 我想和你好好聊一聊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}面白いです あなたとは一度ゆっくりとお話してみたい Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:21.52,Default,,0,0,0,,这是我的邮箱地址 如果你联络我 我就会回复你\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私のメールアドレスです 連絡頂ければ お返事します Dialogue: 0,0:18:27.17,0:18:29.30,Default,,0,0,0,,马上就好了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もうすぐなんだよ Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:35.28,Default,,0,0,0,,只要弄到SQL的桌面一览表那密码就…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SQLのテーブル一覧さえ手に入ればパスワードが… Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.10,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}嘟嘟噜 早啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}トゥットゥルー おはよう Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:39.79,Default,,0,0,0,,啊 真由理吗 这么早过来是怎么了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ まゆりか こんな早くからどうした Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:44.19,Default,,0,0,0,,听说你们连着熬夜两天我就买了点慰问品\N{\fnAPTX柯黑\fs35}二日連続徹夜って聞いたから差し入れ買ってきたよ Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:48.85,Default,,0,0,0,,哦 关东煮罐头吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おお おでん缶か Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:51.20,Default,,0,0,0,,感谢 下次记得继续买哦 真由理\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ありがたい また頼むぞ まゆり Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:56.70,Default,,0,0,0,,真由氏的钱包没有鼓到可以经常请客的啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しょっちゅう奢れる程まゆ氏のポケットマネーは多くないのです Dialogue: 0,0:18:57.18,0:19:00.03,Default,,0,0,0,,还得买雷net的卡牌包呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}雷ネットソーセージも買わなきゃいけないし Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:01.81,Default,,0,0,0,,又是乌帕么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}またウーパか Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:04.51,Default,,0,0,0,,所以你们一定要好好品尝呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なので大事に味わって食べてほしいのです Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:07.73,Default,,0,0,0,,也有桶子君和红莉栖小姐的份呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル君と紅莉栖ちゃんの分もあるからねぇ Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,都说了不是这里…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だからここじゃなくて… Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:12.59,Default,,0,0,0,,完全没听见呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全然聞こえてないねぇ Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:14.59,Default,,0,0,0,,我都跟他说了要稍稍休息一下啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}少し休めと言ってるんだがなぁ Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:18.74,Default,,0,0,0,,超级嗨客之魂正在熊熊燃烧中呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}スーパーハカー魂がメラメラバーニングしちゃってるねぇ Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:20.50,Default,,0,0,0,,不许说嗨客!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ハカーって言うな! Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:27.49,Default,,0,0,0,,但是 偷窥总是不太好吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも 覗き見は悪い事なんだよねぇ Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:29.71,Default,,0,0,0,,这是为了揭露SERN的阴谋\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNの陰謀を暴く為だ Dialogue: 0,0:19:30.11,0:19:36.48,Default,,0,0,0,,即使是这样… 红莉栖小姐一定是因为这个生气了才跑掉的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それでも… 紅莉栖ちゃんもきっと怒ってたから飛び出して行っちゃったんじゃないかなぁ Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:40.77,Default,,0,0,0,,不 那和入侵无关 助手是自己任性跑掉的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}否 あれはハッキングとは関係なく 助手が勝手にだなぁ Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:44.18,Default,,0,0,0,,她还会来吗 红莉栖小姐\N{\fnAPTX柯黑\fs35}また来てくれるかなぁ 紅莉栖ちゃん Dialogue: 0,0:19:48.99,0:19:50.32,Default,,0,0,0,,咦 什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あれっ 何? Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:52.54,Default,,0,0,0,,我用土豆换你的牛筋\N{\fnAPTX柯黑\fs35}薩摩と牛筋を交換だ Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:55.54,Default,,0,0,0,,那我要鹌鹑蛋呀\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それなら鶉がいいなぁ Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:59.12,Default,,0,0,0,,不行 除了牛筋我最喜欢的就是鹌鹑蛋\N{\fnAPTX柯黑\fs35}駄目だ 俺は牛筋の次に鶉が好きなのだ Dialogue: 0,0:19:59.50,0:20:01.57,Default,,0,0,0,,真由氏也喜欢鹌鹑蛋的说\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏も鶉好きだもん Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:03.49,Default,,0,0,0,,那就换成鱼卷吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なら竹輪で手を打ってくれ Dialogue: 0,0:20:04.61,0:20:06.43,Default,,0,0,0,,鱼卷比土豆还是好多了啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}薩摩よりは竹輪かなぁ Dialogue: 0,0:20:06.66,0:20:08.14,Default,,0,0,0,,好 成交\N{\fnAPTX柯黑\fs35}よし 交渉成立だ Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:11.31,Default,,0,0,0,,那么 真由氏的牛筋…咦?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ まゆ氏の牛筋…あれ? Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:12.18,Default,,0,0,0,,已经到我嘴里了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もう頂いた Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:14.22,Default,,0,0,0,,嘿 什么时候…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}へぇ いつの間に… Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.24,Default,,0,0,0,,很好吃的哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なかなか美味かったぞ Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.59,Default,,0,0,0,,来了!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}キター! Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:26.58,Default,,0,0,0,,来了 来了 来了…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}来た 来た 来た… Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:30.64,Default,,0,0,0,,在我面前投降吧 现出原形吧!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}勘弁して俺の前に全部晒しやがれっての! Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:33.17,Default,,0,0,0,,来了 ID到手!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}来た IDゲット! Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:33.89,Default,,0,0,0,,成功了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}やったのか Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:35.52,Default,,0,0,0,,任务完成!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ミッションコンプリート! Dialogue: 0,0:20:36.48,0:20:39.22,Default,,0,0,0,,真厉害啊 虽然我不是很懂\N{\fnAPTX柯黑\fs35}凄いねぇ よく分かんないけど Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:45.17,Default,,0,0,0,,不过 虽说是入侵成功了 如果没有管理员ID的话能看的范围也是有限的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まぁ ハッキングしたっつうっても 管理者のIDじゃなければ見られる範囲は限られる Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:48.11,Default,,0,0,0,,就好像“限制你只能看见胸部”一样啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つうか「おっぱいしか見えない」的な Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:49.68,Default,,0,0,0,,桶子君真是色色的呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル君エッチだねぇ Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:50.43,Default,,0,0,0,,内容是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}内容は? Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:53.79,Default,,0,0,0,,还只是出现了几封邮件而已\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まだメールが幾つか出てきただけ Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:57.31,Default,,0,0,0,,英语吗 是时候祭出Excite翻译机了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}英語か エキサイト先生にご登場お願い Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.87,Default,,0,0,0,,那么麻烦的事情我才不干呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}んな面倒いことしてられないっつうの Dialogue: 0,0:21:00.27,0:21:02.54,Default,,0,0,0,,翻译过来就是 嗨 保尔\N{\fnAPTX柯黑\fs35}訳すると ハイ ポール Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:04.14,Default,,0,0,0,,这种表演是没有意义的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そういう演技は無用だ Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:05.18,Default,,0,0,0,,是的咩?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そいですか? Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:09.31,Default,,0,0,0,,诶 LHC的状态良好\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと LHCの調子は良好だ Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:14.43,Default,,0,0,0,,这玩意虽说像猫一样反复无常可最近一个月来状态却好得出奇\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こいつはあくまで猫みたいに気まぐれだがここ一ヶ月は驚く程調子がいい Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:15.62,Default,,0,0,0,,这什么意思\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何のことだ Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:16.90,Default,,0,0,0,,不知道\N{\fnAPTX柯黑\fs35}さぁ Dialogue: 0,0:21:17.12,0:21:20.54,Default,,0,0,0,,不管了 没有时间机器研发轨迹的相关文章吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それより タイムマシンの痕跡のような文章はないのか Dialogue: 0,0:21:21.10,0:21:28.42,Default,,0,0,0,,虽然没有时间机器这个词 但最近一个月里“Z计划”被使用了一百次以上\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイムマシンって単語はないけど 「Zプログラム」って単語がここ一ヶ月で百回以上使われてる Dialogue: 0,0:21:29.01,0:21:34.00,Default,,0,0,0,,诶 第137次Z计划实验报告\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと 第百三十七次Zプログラム実験レポート Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:41.98,Default,,0,0,0,,由于迷你黑洞生成任务已经完成 报告略\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ミニブラックホール生成ミッションは既に確立している為 報告は省く Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:44.67,Default,,0,0,0,,迷你黑洞…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ミニブラックホール… Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:49.26,Default,,0,0,0,,似乎是呢 官方明明宣称实验没有成功的啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}みたいだね 公式には実験を成功していないと発表されてるのになぁ Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:50.59,Default,,0,0,0,,然后呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そのさきは? Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:52.27,Default,,0,0,0,,实验结果…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}実験結果… Dialogue: 0,0:21:55.97,0:21:59.25,Default,,0,0,0,,实验者死亡 匹配失败\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ヒューマンイズデッド ミスマッチ Dialogue: 0,0:22:00.62,0:22:01.94,Default,,0,0,0,,实验者死亡…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ヒューマンイズデッド… Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:03.36,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:22:04.66,0:22:08.66,Default,,0,0,0,,有人 死了…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}人が 死んだ… Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:27.55,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}規制された視界 無慈悲なる Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:27.55,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被管制的视界 是如此的无情 Dialogue: 0,0:22:29.14,0:22:36.36,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二の支配 逃れられない Dialogue: 0,0:22:29.14,0:22:36.36,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二盟约的统治 无法逃离 Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:44.82,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}安息の明日を願った Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:44.82,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}因为祈盼着明日的安宁 Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:54.21,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}手の中の 尊い事象の地平へ Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:54.21,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}我向着 无可替代的新世界前进 Dialogue: 0,0:22:54.54,0:23:03.01,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}囚われし盟約 現われた偽証の輪郭 Dialogue: 0,0:22:54.54,0:23:03.01,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被囚禁的盟约 浮现出伪证的痕迹 Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:12.06,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}生命の天地は 盲目な時間を刻んだ Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:12.06,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}万象的生命 令时间的流逝扑朔迷离 Dialogue: 0,0:23:12.32,0:23:14.27,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}羽ばたけ バタフライ Dialogue: 0,0:23:12.32,0:23:14.27,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}展翅吧 蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:16.94,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇跡のバタフライ Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:16.94,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇迹的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:17.57,0:23:20.98,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたへ捧ぐ Dialogue: 0,0:23:17.57,0:23:20.98,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}一切都献给你 Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:23.28,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}涙のバタフライ Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:23.28,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}泪光的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.32,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}眩しいバタフライ Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.32,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}耀眼的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:25.49,0:23:32.83,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}全てが 今書き換えられる Dialogue: 0,0:23:25.49,0:23:32.83,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}将现在的所有 全部改写