[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Steins;Gate - 05 电荷冲撞的汇聚.mp4 Video File: Steins;Gate - 05 电荷冲撞的汇聚.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 384 Active Line: 399 Video Position: 24349 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - jp,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: Default - up,方正准圆_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Default - jp - up,APTX柯黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,8,10,10,10,1 Style: op - jp,DFGHSMincho-W7,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,45,45,15,1 Style: op-CN,华康新综艺W7,35,&H00000000,&H00000000,&H64FFFFFF,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,15,1 Style: ed - jp,DFGHSMincho-W7,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,2,8,45,45,15,1 Style: ed - cn,华康新综艺W7,33,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,45,45,15,1 Style: title,方正准圆_GBK,56,&H0066638A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: line,方正准圆_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: mianze,方正准圆_GBK,35,&H20FFFFFF,&HF00000FF,&H20000000,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,8,24,8,1 Style: pingmu,微软雅黑,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: pmz,微软雅黑,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: IN CN,方正兰亭粗黑_GBK,30,&H00F8C9F4,&H2AFEE294,&H00E5FDF5,&H001C1C30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: IN JP,微软雅黑,35,&H00F2FF91,&H00F889D0,&H00A8A9FD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: NETword,方正黑体,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00997441,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,op - jp,,0,0,0,, ————staff—————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}本字幕由 爱恋字幕社 制作 仅供交流试看之用 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}翻译 百璃 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}时间轴 镂空 Lyns Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}保姆 煌昏夫人 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}压制 百璃 Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,mianze,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}发布 我全都要 Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.56,Default,,0,0,0,,喂 打工妹 关下店门\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おい バイト 表頼む Dialogue: 0,0:00:21.15,0:00:22.16,Default,,0,0,0,,好哒\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:25.56,Default,,0,0,0,,我才没有那样说过\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんなこと言ってない Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:30.06,Default,,0,0,0,,我不是说了吗 “中途休息一会儿再搬才会事半功倍”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}言ったではないか 「休憩を挟みながらの方が効率的だ」とか Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:33.63,Default,,0,0,0,,你少来吧 稍微走两步就说什么“哎呀我要死了”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あんたこそ ちょっと歩く度に「小休止が必要だ」とか Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:35.84,Default,,0,0,0,,那是为了逃离机关的跟踪\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あれは機関の追跡から逃れる為だ Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:37.77,Default,,0,0,0,,根本就没有人在跟踪你…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}誰も追い掛けてこないっつう… Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:38.86,Default,,0,0,0,,冈部伦太郎\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡部倫太郎 Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:40.97,Default,,0,0,0,,什么啊这是\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何っこれ Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:42.97,Default,,0,0,0,,哼 想知道吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふん 聞きたいか Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:48.12,Default,,0,0,0,,本来由于是重要的机密 是不能随随便便就告诉你的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本来であれば重要機密事項の為 簡単に教える訳にはいかない所だが Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:51.42,Default,,0,0,0,,啊 够了 你要想长篇大论就先放下来啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ もう 長くなるなら一回下ろすわよ Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:52.36,Default,,0,0,0,,住口 助手!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}耐えろ 助手! Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:55.66,Default,,0,0,0,,那就别装模作样了赶快说啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だったら勿体振ってないでちゃっちゃと言いなさいよ! Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:58.54,Default,,0,0,0,,你在说什么胡话 这可是最重要的道具\N{\fnAPTX柯黑\fs35}馬鹿を言うな 最重要アイテムだぞ Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:01.71,Default,,0,0,0,,此时不装模作样 更待何时而装\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここで勿体付けずして どこで勿体付けるのだ Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:04.12,Default,,0,0,0,,难道是IBN5100?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしかしてIBN5100? Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:06.83,Default,,0,0,0,,啊 这不是暴露了吗 克里斯提娜\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ バレてしまったではないか クリスティーナ Dialogue: 0,0:01:07.02,0:01:08.41,Default,,0,0,0,,在哪里找到的啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どこにあったの Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:10.72,Default,,0,0,0,,它被供奉在柳林神社里面\N{\fnAPTX柯黑\fs35}柳林神社に奉納されていたの Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.14,Default,,0,0,0,,是被神选召的疯狂科学家也就是鄙人凤凰…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この神に選ばれしマッドサイエンティストである鳳凰… Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:16.51,Default,,0,0,0,,都说了你要想长篇大论就先放下来!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから長くなるなら下ろすと言ってる! Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:17.85,Default,,0,0,0,,牧濑 红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牧瀬 紅莉栖 Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:18.17,Default,,0,0,0,,诶?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ? Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:20.57,Default,,0,0,0,,我就是 这位是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい この人は? Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:25.12,Default,,0,0,0,,布朗管工作室的…打工妹…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ブラウン管工房の…バイト… Dialogue: 0,0:01:25.53,0:01:27.93,Default,,0,0,0,,诶 请问…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ あのう… Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:37.20,Default,,0,0,0,,喂 打工妹 你在偷什么懒\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おい バイト 何油売ってんだ Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:45.05,Default,,0,0,0,,为什么她要瞪着我?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何で睨まれた訳? Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.29,Default,,0,0,0,,是因为你的眼神太恶毒了吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前の目付きが悪いからだろう Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:15.66,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}即使经历过 数十亿次的心跳 Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:15.66,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}数十億もの 鼓動の数さえ Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:22.37,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}对你来说 只是转瞬即逝的光阴 Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:22.37,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたには 瞬き程度の些事な等級 Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:27.60,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被囚禁于过去 对未来的叹息 Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:27.60,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}過去に囚われて 未来を嘆くも                  Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:33.33,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}也是被决定好的无偏必然 Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:33.33,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}塵一つ誤算を許さぬ必然 Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:39.70,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}“无限”中蔓延的梦 描绘出的未来 Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:39.70,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『無限』に広がる夢も 描く未来も Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:45.35,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}那是我们被允许拥有的 虚荣的权利 Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:45.35,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}僕達に許された 虚栄の権利 Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:51.60,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}“有限” 那即是两根指针所示 Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:51.60,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}『有限』 それはニつの針が示す Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:56.44,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}向着残酷的约定和选择 Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:56.44,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}残酷な約定と選択へ Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.48,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}入侵未来大门 Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.48,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}Hacking to the Gate Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:05.47,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}所以我现在 越过每一秒的世界线 Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:05.47,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}だから今 1秒ごとに世界線を越えて Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:10.60,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}只为了守护 你天真无邪的笑容 Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:10.60,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}君のその笑顔 守りたいのさ Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:17.48,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}然后我会进入 没有悲伤的时间轮回 Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:17.48,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}そしてまた 悲しみの無い時間のループへと Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:23.82,op-CN,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}孤独的观测者 渐渐被吞没其中 Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:23.82,op - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}飲み込まれてゆく 孤独の観測者 Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:31.98,title,,0,0,0,,{\pos(967,655)}电荷冲撞的汇聚 Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:36.99,Default,,0,0,0,,真的好大啊 就像虎皮垫子一样呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当に大きいねぇ 虎さんの敷物みたいだねぇ Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.68,Default,,0,0,0,,啊哈哈 哦嚯~ 又像是被子\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あはは おほ~ お布団みたい Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:45.24,Default,,0,0,0,,真由氏在我的T恤上面 心中的波涛一浪接着一浪…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏が僕のシャツの上に 胸が熱くなる光景… Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,好了 慢慢放下来\N{\fnAPTX柯黑\fs35}よし ゆっくり下ろせ Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:48.96,Default,,0,0,0,,我知道啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}分かってるわよ Dialogue: 0,0:03:48.65,0:03:49.45,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}红莉栖小姐\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖ちゃん Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:53.82,Default,,0,0,0,,对不起呢 我又不请自来了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ごめんなさいね また急に来ちゃった Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:58.62,Default,,0,0,0,,不会 什么时候都可以哦 因为你也是研究所成员嘛\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ううん 何時来てもいいんだよ Labmemなんだから Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:03.20,Default,,0,0,0,,昨天还说过再也不来了啊 势利的家伙\N{\fnAPTX柯黑\fs35}昨日までは二度と来ないと言っていたのだがなぁ 現金な奴だ Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:07.88,Default,,0,0,0,,又不是我想来的 不是你对我说“来帮忙”的么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}別に来たくて来た訳じゃない あんたが「手伝え」って言うからでしょう Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:11.15,Default,,0,0,0,,嘿 红莉栖小姐原来是不想来的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}へぇ 紅莉栖ちゃんやっぱり来たくないの Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:14.60,Default,,0,0,0,,啊不是 不是这样子 我并不是说讨厌这里\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ否 そうじゃないの ここが嫌ってことじゃなくて Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:16.20,Default,,0,0,0,,我说 那个箱子里是什么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}って その箱は何よ Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.20,Default,,0,0,0,,哼 想知道吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふん 聞きたいか Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:20.01,Default,,0,0,0,,本来…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本来であれば… Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:21.56,Default,,0,0,0,,IBN5100\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN5100 Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:23.47,Default,,0,0,0,,真的? 好厉害啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}マジ? すげぇよ Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:27.90,Default,,0,0,0,,不愧是冈伦 轻轻松松就办成了我们做不到的事情\N{\fnAPTX柯黑\fs35}流石岡倫 僕達に出来ないことを平然とやってのける Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:29.15,Default,,0,0,0,,真让人崇拜又…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そこに痺れる… Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:30.36,Default,,0,0,0,,才不会着迷呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}憧れないけどね Dialogue: 0,0:04:30.36,0:04:30.96,Default,,0,0,0,,嗯? 啊? 诶?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん? あっ? えっ? Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.76,Default,,0,0,0,,总之 启动试试看吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}兎に角 起動させてみるわよ Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:39.93,Default,,0,0,0,,这可是多亏了真由氏才找到的呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}見付けられたのはまゆ氏のお陰なんだよ Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.56,Default,,0,0,0,,是啊 这次全是你的功劳\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ 今回ばかりはお手柄だ Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:46.70,Default,,0,0,0,,开机了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}点いた Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:49.96,Default,,0,0,0,,这样就可以解析那个程序代码了吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これであのプログラムコードが解析できるんだなぁ Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:54.32,Default,,0,0,0,,没那么简单 还不知道这家伙怎么用呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな簡単じゃないって こいつの使い方分からないし Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:59.16,Default,,0,0,0,,因为是无网络时代的产物 也不是说连接上就能用的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ネット環境がない時代の物だから 繋いでどうこう出来るもんでもないし Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:02.06,Default,,0,0,0,,总之我需要这些零件\N{\fnAPTX柯黑\fs35}とりあえずこれだけパーツが必要 Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:05.95,Default,,0,0,0,,就是这些 拜托你咯助手\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だそうだ 頼んだぞ助手 Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.94,Default,,0,0,0,,不要一副理所当然的表情好不好\N{\fnAPTX柯黑\fs35}当然のような顔で言うの止めてほしいんだが Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:10.36,Default,,0,0,0,,你是助手啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}助手だろう Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:11.69,Default,,0,0,0,,才 不 是\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ち が う Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:16.17,Default,,0,0,0,,冈伦你去吧 牧濑氏对秋叶原又不熟悉\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡倫行ってよ 牧瀬氏アキバ詳しくないだろうし Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:19.16,Default,,0,0,0,,没办法 真由理 我们走\N{\fnAPTX柯黑\fs35}仕方がない まゆり 行くぞ Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:23.29,Default,,0,0,0,,真由氏要为了让红莉栖小姐喜欢上研究所\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏は紅莉栖ちゃんにラボを好きになって貰えるよう Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.29,Default,,0,0,0,,努力做好一个导游 所以不去啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一生懸命案内するので お留守番しています Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:29.10,Default,,0,0,0,,克里斯提娜 你这家伙!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}クリスティーナ 貴様! Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:31.42,Default,,0,0,0,,难道真由理也被你用美色…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まさかまゆりもその色香に… Dialogue: 0,0:05:31.42,0:05:32.25,Default,,0,0,0,,迷住了才怪呢!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}掛けとらんわ! Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:36.30,Default,,0,0,0,,牧濑氏对真由氏 百合剧情来啦…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}牧瀬氏がまゆ氏を 百合展開キター… Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:37.64,Default,,0,0,0,,不许乱想 变态!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}想像するな 変態! Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:40.65,Default,,0,0,0,,咱俩同是女生真好呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}女の子同士っていいよね Dialogue: 0,0:05:41.16,0:05:43.71,Default,,0,0,0,,那 那么就快些带我 参观吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そっ それより早く案内 して Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:44.76,Default,,0,0,0,,嗯!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん! Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:48.57,Default,,0,0,0,,那么首先就从里面的浴室开始介绍吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃまず奥のシャワールームから紹介します Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:51.52,Default,,0,0,0,,诶 还有浴室啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ シャワーもあるんだ Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:57.48,Default,,0,0,0,,嗯 但是长时间使用热水偶尔会变成凉水要当心哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん でもお湯ずっと出してるとたまにお水になっちゃうから注意してね Dialogue: 0,0:05:58.11,0:06:01.96,Default,,0,0,0,,我说 难道真由理小姐你也会在这里洗澡吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ねぇ もしかしてまゆりさんも使ったりするの Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:03.69,Default,,0,0,0,,嗯 有时候\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん たまに Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:08.52,Default,,0,0,0,,答应我 不要再在这里洗澡了 太危险了啊!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お願い 二度とここではシャワーを浴びないで約束して あまりに危険よ! Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.48,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}不要看着我!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こっちを見るな! Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:13.02,Default,,0,0,0,,简直就是在自杀 说到底你为什么会在这种地方\N{\fnAPTX柯黑\fs35}自殺行為っていうか そもそも何故あなたがここに居るの Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.67,Default,,0,0,0,,是不是被威胁 被迫才成为了研究所成员\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何か脅迫されて 無理矢理メンバーにさせられてるんじゃないの Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.54,Default,,0,0,0,,因为真由氏是冈伦的人质\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆ氏は岡倫の人質なので Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:26.12,Default,,0,0,0,,还是给警察打个电话比较好\N{\fnAPTX柯黑\fs35}警察に電話した方がよさそうね Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:25.87,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}啊 住手!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 待て! Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:29.64,Default,,0,0,0,,刚刚她说了“人质”对吧 铁证如山\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今「人質」って言ったでしょう 動かぬ証拠 Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:36.17,Default,,0,0,0,,不是哦 真由氏是自愿做人质的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違うよ まゆ氏は自分で人質になったのです Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.16,Default,,0,0,0,,诶 怎么回事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ どういうこと Dialogue: 0,0:06:39.58,0:06:41.24,Default,,0,0,0,,哼 我出去一下\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふん 行ってくる Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:42.78,Default,,0,0,0,,路上小心\N{\fnAPTX柯黑\fs35}行ってらっしゃい Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.14,Default,,0,0,0,,似乎 用这个就可以代替\N{\fnAPTX柯黑\fs35}確か これで代用できた筈だが Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:53.42,Default,,0,0,0,,骚年 IBN5100能用吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ウイース IBN5100は使えそう? Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:56.26,Default,,0,0,0,,嘘 别在这种地方说出那个词\N{\fnAPTX柯黑\fs35}シー こんな所でその名前を口にするな Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.52,Default,,0,0,0,,买零件啊 我来帮你吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パーツ集め 手伝おうか Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:06.32,Default,,0,0,0,,没想到打工战士会对电脑如此了若指掌啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まさかバイト戦士がこんなにパソコンに詳しいとはなぁ Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:10.38,Default,,0,0,0,,嗯 因为我以前认识一个非常了解IBN的人\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん IBNのこと詳しい人と知り合いだったから Dialogue: 0,0:07:11.10,0:07:13.68,Default,,0,0,0,,真的吗 那你帮我联系一下那个人吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本当か なら連絡を取って貰いたい Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.32,Default,,0,0,0,,不行\N{\fnAPTX柯黑\fs35}無理 Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:19.62,Default,,0,0,0,,拒绝的话你就会看见世间最恐怖的事\N{\fnAPTX柯黑\fs35}拒否すればお前はこの世の地獄を見ることになる Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:21.16,Default,,0,0,0,,不行就是不行\N{\fnAPTX柯黑\fs35}無理なものは無理 Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:22.70,Default,,0,0,0,,你不要命了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}命が惜しくないのか Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:25.60,Default,,0,0,0,,因为 那个人 早就已经死了嘛\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だって 死んじゃったんだもん その人 Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:27.98,Default,,0,0,0,,在很多年前\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何年も前に Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:30.00,Default,,0,0,0,,抱歉\N{\fnAPTX柯黑\fs35}すまん Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:33.96,Default,,0,0,0,,我才要说对不起啊 刚才\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こっちこそごめんね さっき Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:36.48,Default,,0,0,0,,我家助手做了些什么吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うちの助手が何かしたのか Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.62,Default,,0,0,0,,不 还没有\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ううん 何も Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:40.62,Default,,0,0,0,,她是不是先瞪了你一眼\N{\fnAPTX柯黑\fs35}先に睨み付けたとか Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:43.12,Default,,0,0,0,,哦 是嘲笑了你对吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}おっ 鼻で笑ったりしたのだろう Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.44,Default,,0,0,0,,不是的 她什么都没做\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違うよ 彼女は何もしてない Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:47.96,Default,,0,0,0,,那么…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それじゃ… Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:54.64,Default,,0,0,0,,她还 什么都不知道\N{\fnAPTX柯黑\fs35}未だ 彼女は何も知らない Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:59.24,Default,,0,0,0,,但是你要当心 牧濑红莉栖\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でも気を付けて 牧瀬紅莉栖には Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:00.32,Default,,0,0,0,,你说的什么…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どういう意味… Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:05.06,Default,,0,0,0,,轰炸?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}爆撃? Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:10.54,Default,,0,0,0,,是烟火大会的直播 好像就是今天吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}花火の中継だろう 確か今日だからなぁ Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.18,Default,,0,0,0,,烟火 啊 烟火\N{\fnAPTX柯黑\fs35}花火 あっ 花火 Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:15.00,Default,,0,0,0,,我听说过这个!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}聞いたことがある! Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:17.68,Default,,0,0,0,,诶 你没见过这个吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ 見たことないのか Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.08,Default,,0,0,0,,在哪 在哪里?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どこ どっち? Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:24.00,Default,,0,0,0,,沿着那条公路走到河边 就应该能看见了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その通りを抜け 川の方まで行けば見える筈だ Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:25.00,Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ありがとう Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.36,Default,,0,0,0,,邮箱 告诉我吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}メアド 教えて Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:34.40,Default,,0,0,0,,祭典?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お祭り? Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:36.58,Default,,0,0,0,,是烟火大会哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}花火大会だよ Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:40.24,Default,,0,0,0,,烟火啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}花火か Dialogue: 0,0:08:40.82,0:08:41.74,Default,,0,0,0,,想去看看吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}行きたいの Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,并没有…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}別に… Dialogue: 0,0:08:44.56,0:08:45.94,Default,,0,0,0,,啊 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ 岡倫 Dialogue: 0,0:08:47.98,0:08:49.18,Default,,0,0,0,,嘟嘟噜\N{\fnAPTX柯黑\fs35}トゥットゥルー Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:50.14,Default,,0,0,0,,要回家吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}帰りか Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:50.96,Default,,0,0,0,,嗯!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん! Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:52.38,Default,,0,0,0,,零件找到了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}パーツは見付かったの Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:53.82,Default,,0,0,0,,全都在这里了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここに全部揃っている Dialogue: 0,0:08:54.14,0:08:57.68,Default,,0,0,0,,是吗 那么 接下里就要开始做很多实验了呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう じゃ これから色々試してみる訳ね Dialogue: 0,0:08:58.28,0:08:59.68,Default,,0,0,0,,你有兴趣吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}興味があるか Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,是有的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あるのだなぁ Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:04.34,Default,,0,0,0,,啊 够了 稍微有一点呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ もう 少しだけね Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:08.68,Default,,0,0,0,,可我并不是对SERN的阴谋之类的荒唐无稽之事感兴趣\N{\fnAPTX柯黑\fs35}でもSERNの陰謀とか言う荒唐無稽な物に対する興味じゃない Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.52,Default,,0,0,0,,最多不过是想确认一下真相\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あくまで事実を確かめたいだけ Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:13.16,Default,,0,0,0,,对不起啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ごめんなさい Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:13.88,Default,,0,0,0,,{\pos(621,90)}什么什么\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なになに Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.06,Default,,0,0,0,,我还是回一趟研究所\N{\fnAPTX柯黑\fs35}私やっぱり一度ラボラトリーに戻る Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:18.94,Default,,0,0,0,,这样啊 那真由氏就回家咯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そっか じゃまゆ氏は帰ります Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:19.46,Default,,0,0,0,,嗯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:25.78,Default,,0,0,0,,红莉栖小姐 你还会来的对吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}紅莉栖ちゃん また来てくれるよね Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:30.06,Default,,0,0,0,,嗯 在回美国前我都是研究所的一员啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん アメリカ帰るまではメンバーだものね Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:33.30,Default,,0,0,0,,嗯 明天见\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん じゃねぇ Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:38.90,Default,,0,0,0,,你到底说了些啥啊 身为助手进出研究所不是理所当然吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何を聞いているのだ 助手なのだからラボに来るのは当然だろう Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.86,Default,,0,0,0,,你们两个是从小一起长大的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あんた達幼馴染ですってね Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:47.86,Default,,0,0,0,,在同样的环境里接受义务教育 为什么如此缺失社会性呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}同じ環境で育ちながら どうしてこう社会性がなくなっちゃったんだが Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:51.50,Default,,0,0,0,,因为真由理以前就和一般人不太一样啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まゆりは昔から変わった所があったからなぁ Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:53.06,Default,,0,0,0,,我说的是你!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あなたに言ってるの! Dialogue: 0,0:09:56.20,0:10:00.82,Default,,0,0,0,,第一条短信 超乎想象 好漂亮啊烟火\N{\fnAPTX柯黑\fs35}初メールです 想像以上 凄いね花火 Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:11.52,Default,,0,0,0,,那之后就再没…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あれっきり一度も… Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:13.44,Default,,0,0,0,,这个借我一下\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これ借りるわよ Dialogue: 0,0:10:16.98,0:10:19.26,Default,,0,0,0,,果然这个才让人安心啊 白大褂\N{\fnAPTX柯黑\fs35}やっぱり落ち着くなぁ 白衣 Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,我抓\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ガシッと Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:26.18,Default,,0,0,0,,我的眼睛果然没看错 你最棒了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺の目に狂いはなかった お前は最高だ Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:28.90,Default,,0,0,0,,什么这么突然 好恶心啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何よ急に 気持ち悪い Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:34.02,Default,,0,0,0,,白大褂! 果然还是白大褂才能算研究机关的制服\N{\fnAPTX柯黑\fs35}白衣! やはり研究機関において白衣こそがユニホーム Dialogue: 0,0:10:34.62,0:10:39.64,Default,,0,0,0,,我对桶子和真由理说了无数次他们似乎都不懂 但你是明白人吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダルもまゆりも何度言ってもそれが分からないようだが お前には分かっているようだなぁ Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:42.92,Default,,0,0,0,,好啦 一起来插个手摆个姿势吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}さぁ 共に手を突っ込んで立とうではないか Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:43.58,Default,,0,0,0,,啥?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はっ? Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:44.72,Default,,0,0,0,,快点!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}早く! Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.28,Default,,0,0,0,,这样?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こう? Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:52.74,Default,,0,0,0,,是的 这才是献身于研究的人们才能摆出的理智和刚强的pose\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうだ これぞ正に研究に身を置く者だけが漂わせる知性と硬骨のポーズ Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.50,Default,,0,0,0,,这件白大褂送你当礼物了 让我们两个尽情地分享人生吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その白衣はお前にプレゼントしよう 二人で思う存分分かち合おうではないか Dialogue: 0,0:10:57.68,0:10:59.66,Default,,0,0,0,,呼哈哈哈…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}フハハハ… Dialogue: 0,0:10:59.66,0:11:01.80,Default,,0,0,0,,我只觉得受到了莫大的侮辱\N{\fnAPTX柯黑\fs35}侮辱されているようにしか思えんぞ Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:04.80,Default,,0,0,0,,你肚子饿了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}腹が減ったのか Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:08.36,Default,,0,0,0,,讨厌啦 从中午开始我就什么都没吃呀\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うるさいなぁ お昼から何も食べてないのよ Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:12.28,Default,,0,0,0,,好的鸭 今天大爷心情不错\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ういだろう 今日の俺は気分がいい Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.16,Default,,0,0,0,,好好享受美味吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}美味しく頂け Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:16.10,Default,,0,0,0,,你认真的?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本気か? Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:16.80,Default,,0,0,0,,你不满意?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}不満か? Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:19.42,Default,,0,0,0,,当然啊 没有什么别的吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}当たり前でしょう 他に何かないの Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:22.24,Default,,0,0,0,,只有以前买的存货泡面\N{\fnAPTX柯黑\fs35}買い置きのカップ麺ならあるが Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:26.96,Default,,0,0,0,,不吃吗 果然在美国长大的人就是…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}要らないというのか やはりアメリカ育ちは… Dialogue: 0,0:11:26.96,0:11:30.72,Default,,0,0,0,,泡面 我吃泡面吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}カップ麺 カップ麺貰うわ Dialogue: 0,0:11:31.42,0:11:32.50,Default,,0,0,0,,都有些什么味道的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}味は何があるの Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:33.70,Default,,0,0,0,,酱油味和盐味\N{\fnAPTX柯黑\fs35}醤油と塩だ Dialogue: 0,0:11:36.30,0:11:39.04,Default,,0,0,0,,盐味 还有叉子…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}塩味 それとフォークも… Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:46.32,Default,,0,0,0,,不快点的话 时间耗尽你就输了哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}早くしないと 時間切れで負けになるわよ Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:51.94,Default,,0,0,0,,你放弃吧? 反正边上的那张不就是病毒卡吗 全部暴露了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}諦めたら? どうせその端にあるのがウールスカードでしょう バレバレよ Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:55.14,Default,,0,0,0,,哼 你这样想的话就尽管这样想吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ふん そう思うならそう思えばいい Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.16,Default,,0,0,0,,那我就这张牌放到这里\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ私はこれをここに置いて Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:00.50,Default,,0,0,0,,好 我要胡了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい リーチ Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:06.50,Default,,0,0,0,,嚯~ 助手也喜欢喝胡椒博士吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ほ~ 助手はドクトルペッパーがいける口か Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.06,Default,,0,0,0,,毕竟我在发源地住了好多年啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}本場で長年過ごしてきたからなぁ Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:12.94,Default,,0,0,0,,可爱如你能陪我一起豪饮吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前とはいい飲み友達になれそうだ Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:16.02,Default,,0,0,0,,很遗憾 我还没成年\N{\fnAPTX柯黑\fs35}残念だけど 私未成年だから Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.32,Default,,0,0,0,,我的意思是共同豪饮胡椒博士\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ドクペを飲み交わす友達という意味だ Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:20.40,Default,,0,0,0,,只限于这个\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それ限定 Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:26.50,Default,,0,0,0,,所以这非常有意义 共同分享豪饮智慧饮料胡椒博士的记忆\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だからこそ意味があるのだ 共に知的飲料であるドクペの思いを共有し Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:30.46,Default,,0,0,0,,你能不能别一边说着一边偷偷翻我的牌?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}とか言いながらこっそり私のカード捲ろうとするの止めてくれる? Dialogue: 0,0:12:36.20,0:12:37.62,Default,,0,0,0,,好 我赢了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はい 私の勝ち Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:43.38,Default,,0,0,0,,老实话讲 不得不说冈部真的很缺乏大局观呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}正直言って 岡部は大局的視点に欠けていると言わざるを得ないわね Dialogue: 0,0:12:43.92,0:12:46.64,Default,,0,0,0,,永远只会考虑自己的策略\N{\fnAPTX柯黑\fs35}考えているのはいつも自分の作戦のことだけ Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:52.36,Default,,0,0,0,,对手在想些什么 是不是会有陷阱 完全没有考虑过…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}相手がどう考えているとか 罠があるかもなんて 全く考えてない… Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:52.70,Default,,0,0,0,,等下!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}待て! Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:55.56,Default,,0,0,0,,干什么啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何よ Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.24,Default,,0,0,0,,你刚刚说了什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今何と言った? Dialogue: 0,0:12:57.46,0:13:01.60,Default,,0,0,0,,大 我说你缺乏大局观 这是事实吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}大 大局的視点に欠けていると言った 事実でしょう Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:07.26,Default,,0,0,0,,那之前 你说了冈部对吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その前だ 岡部と言ったなぁ Dialogue: 0,0:13:08.34,0:13:13.76,Default,,0,0,0,,那又怎样啊 我确实比你小 但对没有礼貌的人…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから何よ 確かに私はあんたより年下だけど 敬意を表さない相手には… Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:15.08,Default,,0,0,0,,不对!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}違う! Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:20.54,Default,,0,0,0,,我叫凤凰院 要说几次你才明白啊克里斯提娜\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺は鳳凰院だ 何度言えば分かるのだクリスティーナ Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:28.34,Default,,0,0,0,,以后 要叫我凤凰院 或者 凶真\N{\fnAPTX柯黑\fs35}以後 鳳凰院 もしくは 凶真と呼ぶように Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:37.08,Default,,0,0,0,,嗯 你在哭吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん 泣いているのか Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:38.38,Default,,0,0,0,,没有哭啦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}泣いてないわよ Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:44.18,Default,,0,0,0,,被男人用恐怖的表情胁迫而感到恐惧 之后如释重负流下了害怕的泪水\N{\fnAPTX柯黑\fs35}男の人に怖い顔で迫られて恐怖を感じたとか その後ほっとして涙が出たとか Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:45.88,Default,,0,0,0,,这种事情怎么可能会发生\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そういう事全然ないっす Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:50.12,Default,,0,0,0,,桶子 助手为什么会哭啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル 助手は何で泣いているのだ Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:52.96,Default,,0,0,0,,她刚刚全都说出来了不是吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今本人が全部説明した訳だが Dialogue: 0,0:13:56.96,0:14:06.58,Default,,0,0,0,,诶 把这个这样子 啊 嗯 那这个在 这里 这意思就是\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと これをこうし あら うん ってこいつが ここに あるってことは Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:07.78,Default,,0,0,0,,啊 意思就是这样啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あっ これでこうだ Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:10.26,Default,,0,0,0,,助手哟\N{\fnAPTX柯黑\fs35}助手よ Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.06,Default,,0,0,0,,我不是助手但你说吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}助手じゃないが何 Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:16.46,Default,,0,0,0,,今晚你先回酒店如何 很近的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}今晩は一度ホテルに戻ったらどうだ 近いのだろう Dialogue: 0,0:14:16.66,0:14:19.94,Default,,0,0,0,,不用你操心 要是到早晨还不行我就回去\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ご心配なく 朝になって駄目だったら帰るわ Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:22.32,Default,,0,0,0,,你不跟家里人联络真的好吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}家族に連絡しなくていいのか Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:27.96,Default,,0,0,0,,我妈在美国 我和我爸已经七年没见了 也没必要去专门看望他\N{\fnAPTX柯黑\fs35}母はアメリカ 父とは七年会ってない 寄って連絡の必要なし Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:31.12,Default,,0,0,0,,放荡天才变态少女吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}放蕩天才変態少女という訳か Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:33.12,Default,,0,0,0,,不许给我加奇怪的称号\N{\fnAPTX柯黑\fs35}変なもの付け足していくな Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:36.16,Default,,0,0,0,,来了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}来た Dialogue: 0,0:14:37.32,0:14:39.28,Default,,0,0,0,,来啦!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}キター! Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:40.62,Default,,0,0,0,,成功了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}やったのか Dialogue: 0,0:14:40.68,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,任务第二阶段 完成\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ミッションコンプリート セカンド Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:43.62,Default,,0,0,0,,那么结果呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それで結果は? Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:47.86,Default,,0,0,0,,还什么都没看呢 只是Z计划出现了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}未だ何も見てないよ ただZプログラムは出てきて Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:50.88,Default,,0,0,0,,这写的是1973年吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}千九百七十三年と書いてあるのか Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:51.82,Default,,0,0,0,,是的呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうね Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:53.56,Default,,0,0,0,,SERN的创立是在?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNの設立は? Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,1954年\N{\fnAPTX柯黑\fs35}千九百五十四年 Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.66,Default,,0,0,0,,IBN5100被制造出来是在?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}IBN5100が作られたのは? Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:59.12,Default,,0,0,0,,1975年\N{\fnAPTX柯黑\fs35}千九百七十五年 Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:05.68,Default,,0,0,0,,为了这个计划SERN给IBN5100装上了特殊的程序语言\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この計画の為にSERNはIBN5100に特殊なプログラム言語を実装させた Dialogue: 0,0:15:06.08,0:15:07.52,Default,,0,0,0,,杜撰也要有个限度\N{\fnAPTX柯黑\fs35}強引にも程がある Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:09.08,Default,,0,0,0,,但这是有可能的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しかし可能性はある Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:12.00,Default,,0,0,0,,这种事 只要看了这些报告不就清楚了吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それは このレポート読めばはっきりするでしょう Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:17.46,Default,,0,0,0,,肯定跟阴谋完全无关 只是当时一些基本粒子的研究报告什么的吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}きっと陰謀なんか全く関係ない 当時の素粒子のレポートか何かでしょうから Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:21.58,Default,,0,0,0,,啊 JPEG格式吗 别开玩笑了 这怎么复制啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ああ JPEGか 巫山戯るな コピー出来ないじゃん Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.10,Default,,0,0,0,,不是法语啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}フランス語じゃないんだ Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:27.42,Default,,0,0,0,,诶 时空统御和基于此技术的历史破坏\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと 時空の支配とそれに基づく歴史の破壊 Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:30.70,Default,,0,0,0,,对啊 牧濑氏 你看得懂英语啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そっか 牧瀬氏 英語読めるのか Dialogue: 0,0:15:30.70,0:15:32.10,Default,,0,0,0,,干得漂亮 助手\N{\fnAPTX柯黑\fs35}出来した 助手 Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:36.10,Default,,0,0,0,,你去美国也全都是为了现在的这个时刻呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前がアメリカに行ったのも全て今日この時の為だったのだなぁ Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.72,Default,,0,0,0,,怎么可能嘛\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな訳あるか Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:42.44,Default,,0,0,0,,诶 换言之 就是实现包含从过去到未来的理想乡\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと 言い換えれば 過去から未来までを含む理想郷の実現 Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:46.64,Default,,0,0,0,,这将会成为面向21世纪的SERN的存在意义吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それは二十一世紀に向けてのSERNの存在意義となるだろう Dialogue: 0,0:15:47.06,0:15:49.54,Default,,0,0,0,,理想乡 绝望乡!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}理想郷 ディストピア! Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:53.42,Default,,0,0,0,,怎么可能 把前言跳过去 让我看正文\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そんな訳ない 前口上はいいから 本文を見せて Dialogue: 0,0:15:53.58,0:15:54.82,Default,,0,0,0,,虽然你这样说…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}って言われても… Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,诶 由于本实验是机密事项 不对\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっと 本実験は機密事項の為 じゃなくて Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:02.04,Default,,0,0,0,,对程序猿来说 也不对\N{\fnAPTX柯黑\fs35}プログラム従事者における でもなくて Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:09.08,Default,,0,0,0,,找到了 Z计划就是通过利用高能量的质子对撞来进行时空迁移实验…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}あった Zプログラムでは高エネルギーの陽子衝突を用いた時空転移実験を行う… Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.80,Default,,0,0,0,,时空迁移…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}時空転移… Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:14.10,Default,,0,0,0,,这不就是时间旅行吗!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}タイムトラベルではないか! Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:15.14,Default,,0,0,0,,胡说\N{\fnAPTX柯黑\fs35}嘘 Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:21.16,Default,,0,0,0,,不是胡说 果然SERN在四十年前就开始研究时间旅行了!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}嘘ではない やはりSERNは四十年も前からタイムトラベルについて研究を行ってきたのだ! Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.44,Default,,0,0,0,,等等 现在下结论还太早了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}待って 結論を出すのは早すぎる Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:28.12,Default,,0,0,0,,计划第一阶段 大型强子对撞机的建设以及实用化\N{\fnAPTX柯黑\fs35}プログラム第一段階 大型ハドロンの建設及び実用化 Dialogue: 0,0:16:28.56,0:16:32.32,Default,,0,0,0,,计划第二阶段 飘升机的实用化以及调整\N{\fnAPTX柯黑\fs35}プログラム第二段階 リフターの実用化及び調整 Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:33.86,Default,,0,0,0,,飘升机 是什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}リフター 何だ? Dialogue: 0,0:16:33.96,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,以前不是有个稍微火过一段时间的玩意吗 叫什么“离子浮空器”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}昔ちょっとだけ話題になったやつっしょ 「イオンクラフト」とかって呼ばれていたやつ Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:41.36,Default,,0,0,0,,飘起来了?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}浮いてる? Dialogue: 0,0:16:41.66,0:16:44.56,Default,,0,0,0,,似乎给铝施加高电压就会出现这种现象\N{\fnAPTX柯黑\fs35}アルミに高電圧を掛けると起きる現象みたいだけど Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.76,Default,,0,0,0,,这个 和时间机器有关系吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}それが タイムマシンに関係あるのか Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:50.72,Default,,0,0,0,,不知道 但人家就是这样写的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}分からないけど ここではそう書かれているわね Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:54.12,Default,,0,0,0,,也就是利用黑洞和飘升机的力量\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つまりブラックホールとリフターの力を利用する Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:55.16,Default,,0,0,0,,然后呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そのさきは? Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,计划第三阶段 动物实验\N{\fnAPTX柯黑\fs35}プログラム第三段階 動物実験 Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:00.08,Default,,0,0,0,,计划第四阶段 啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}プログラム第四段階 あっ Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:01.52,Default,,0,0,0,,怎么了?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうした? Dialogue: 0,0:17:04.74,0:17:05.62,Default,,0,0,0,,人体实验\N{\fnAPTX柯黑\fs35}人体実験 Dialogue: 0,0:17:06.62,0:17:09.66,Default,,0,0,0,,实验者死亡 匹配失败\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ヒューマンイズデッド ミスマッチ Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:10.48,Default,,0,0,0,,什么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何? Dialogue: 0,0:17:11.34,0:17:13.54,Default,,0,0,0,,入侵成功时出现的邮件的一部分\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ハッキングした時に出てきたメールの一部だ Dialogue: 0,0:17:14.44,0:17:15.54,Default,,0,0,0,,似乎后面还写着…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}確かそのさきは… Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:18.76,Default,,0,0,0,,详细请参阅“果冻人报告”\N{\fnAPTX柯黑\fs35}詳細は「ゼリーマンズレポート」参照 Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:20.76,Default,,0,0,0,,桶子 你能查看这玩意吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル それを見ることは出来るか Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.38,Default,,0,0,0,,能是应该能 但很危险吧?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}出来るとは思うけど 不味くない? Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:27.26,Default,,0,0,0,,这要真的是事实 就是国家级别的绝密了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これ事実だとしたら マジ国家機密級だって Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:29.34,Default,,0,0,0,,到现在了你还在害怕吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここまで来てビビってるの Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:36.02,Default,,0,0,0,,想想吧 对手可是SERN 报告也是被雪藏40年以上的顶级绝密\N{\fnAPTX柯黑\fs35}考えてみろ 相手はSERN レポートは四十年以上も隠されてきたトップシークレットだぞ Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,那么 你不打算看了么?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}じゃ 見ないつもり? Dialogue: 0,0:17:40.64,0:17:41.56,Default,,0,0,0,,你还是先回去吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前はもう帰れ Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:46.06,Default,,0,0,0,,接下来的事情你要是知道了 可能会陷入危险\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ここからさきを知ったら 危険に晒される可能性がある Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:49.36,Default,,0,0,0,,你将来还很有前途的不是吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}お前は将来を有望視された天才だろう Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:52.82,Default,,0,0,0,,难道说 你在担心我?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}もしかして 心配してくれているの? Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:55.02,Default,,0,0,0,,那当然 你可是… \N{\fnAPTX柯黑\fs35}当たり前だ お前は… Dialogue: 0,0:17:56.36,0:17:57.80,Default,,0,0,0,,我的助手啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}俺の助手なのだからなぁ Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:03.28,Default,,0,0,0,,多谢 不过我不会回去的 因为这样我会睡不着的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そりゃどうも でも帰らないわよ このままじゃ気になって眠れないから Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:04.74,Default,,0,0,0,,你不会后悔吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}後悔しないなぁ Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:05.68,Default,,0,0,0,,不会\N{\fnAPTX柯黑\fs35}しない Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:06.72,Default,,0,0,0,,桶子你呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダルはどうする Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:12.84,Default,,0,0,0,,没事 我是超级黑客 只是看一看应该不会留下什么蛛丝马迹\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まぁ 僕スーパーハッカーだし 見た所で足が付くようなへまはしないっつうか Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:17.54,Default,,0,0,0,,我知道了 那么现在开始解读果冻人报告\N{\fnAPTX柯黑\fs35}分かった では これよりゼリーマンズレポートの解析に入る Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:22.16,Default,,0,0,0,,还有 以后本作战就命名为“业火封杀之箱”!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}なお 以後本作戦の名称を「業火封殺(レーギャルン)の箱」とする! Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:23.44,Default,,0,0,0,,为啥要用北欧神话?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何で北欧神話? Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:26.64,Default,,0,0,0,,话说 作战计划名就这样脱口而出…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つうか そもそも作戦名とか言い出しちゃうなんて… Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:28.00,Default,,0,0,0,,桶子 作战开始\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダル 作戦開始だ Dialogue: 0,0:18:29.72,0:18:30.30,Default,,0,0,0,,这是…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これが… Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:34.58,Default,,0,0,0,,一共有14个文件 随便打开看看哦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}全部でファイルは十四ある 適当に開いて見るお Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:38.82,Default,,0,0,0,,果冻人报告10 实验对象 詹姆斯·马卡斯\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ゼリーマンズレポート10 被験者ジェームス·マッカーシー Dialogue: 0,0:18:39.16,0:18:43.36,Default,,0,0,0,,出身美国 实验时间2005年1月28日\N{\fnAPTX柯黑\fs35}出身アメリカ 実験日二千五年一月二十八日 Dialogue: 0,0:18:43.94,0:18:48.28,Default,,0,0,0,,Z计划第四阶段 实验结果 实验者死亡 匹配失败\N{\fnAPTX柯黑\fs35}Zプログラム4 実験結果 ヒューマンイズデッド ミスマッチ Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:49.74,Default,,0,0,0,,又是这个?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}またそれ? Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:56.50,Default,,0,0,0,,这被认为是无法承受超重力产生的无限压缩和克尔黑洞奇异点内的压力\N{\fnAPTX柯黑\fs35}超重力による無限圧縮及びカー·ブラックホール内の特異点通過に耐えられなかったと思われる Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:58.24,Default,,0,0,0,,报纸吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}新聞か? Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:00.40,Default,,0,0,0,,好像是的 日期\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そうみたいね 日付 Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.88,Default,,0,0,0,,1921年4月3日!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}千九百二十一年四月三日! Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:09.86,Default,,0,0,0,,在纽约14号街区发现了一具像是嵌入了大楼墙体之中的男尸\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ニューヨーク十四丁目にてビルの壁面に埋もれるようにして死んでいる男が発見された Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:16.20,Default,,0,0,0,,身份不明的男尸 全身都变成了黏黏的果冻状一般\N{\fnAPTX柯黑\fs35}身元不明の男性の死体は 全身がぶゆぶゆのゼリー状になっていた Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:23.92,Default,,0,0,0,,什么啊这是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}何だっこれ? Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:27.52,Default,,0,0,0,,虽然并不算完全的成功 但证实了时间旅行是可行的\N{\fnAPTX柯黑\fs35}完全ではないにしろ タイムトラベルに成功してるってこと Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:31.20,Default,,0,0,0,,果冻人报告8 实验对象 琳达·希尔\N{\fnAPTX柯黑\fs35}レポート8 被験者リンダ·ヒル Dialogue: 0,0:19:31.44,0:19:33.80,Default,,0,0,0,,出身英国 Z计划第四阶段\N{\fnAPTX柯黑\fs35}出身イギリス Zプログラム4 Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:42.06,Default,,0,0,0,,实验日期2004年2月15日 实验结果 实验者死亡 匹配失败\N{\fnAPTX柯黑\fs35}実験日二千四年二月十五日 実験結果 ヒューマンイズデッド ミスマッチ Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:47.50,Default,,0,0,0,,1972年10月2日 印度泰米尔州纳德邦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}千九百七十二年十月二日 インドタミルナードゥ州 Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:47.50,line,,0,0,0,,※此处今井姐姐把「タミル(泰米尔)」 误读成了「ターミナル(终端)」 下方日文台词已作更正 Dialogue: 0,0:19:47.74,0:19:51.58,Default,,0,0,0,,达尔马布里的道路上 发现了一具果冻状的女尸\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ダルマプリの路上で ゼリー状になった女性の遺体を発見 Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:56.82,Default,,0,0,0,,无人认领被弃置后 有被车碾压的痕迹 下半身被损坏\N{\fnAPTX柯黑\fs35}放置された後で 車に轢かれた跡があり 下半身は損壊 Dialogue: 0,0:19:57.28,0:19:57.80,Default,,0,0,0,,这个又是?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こっちは? Dialogue: 0,0:19:58.62,0:20:01.02,Default,,0,0,0,,果冻人报告7 实验对象 米海尔·朗格\N{\fnAPTX柯黑\fs35}レポート7 被験者ミハイル·ラング Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:03.64,Default,,0,0,0,,出身德国 Z计划第四阶段\N{\fnAPTX柯黑\fs35}出身ドイツ Zプログラム4 Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:07.36,Default,,0,0,0,,实验结果 实验者死亡 匹配失败\N{\fnAPTX柯黑\fs35}実験結果 ヒューマンイズデッド ミスマッチ Dialogue: 0,0:20:11.08,0:20:12.08,Default,,0,0,0,,日本的报纸吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}日本の新聞か Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:18.40,Default,,0,0,0,,嗯 1936年5月24日 在京都比叡山山麓发现一具尸体\N{\fnAPTX柯黑\fs35}うん 千九百三十六年五月二十四日 京都比叡山山麓で遺体を発見さる Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:20.40,Default,,0,0,0,,如这般有14个人…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これが十四人分… Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:21.82,Default,,0,0,0,,还要看吗?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}まだ見るん? Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:23.48,Default,,0,0,0,,不 已经够了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}否 もう十分だ Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:25.68,Default,,0,0,0,,诶 冈伦\N{\fnAPTX柯黑\fs35}えっ 岡倫 Dialogue: 0,0:20:26.58,0:20:27.72,Default,,0,0,0,,我去买点饮料\N{\fnAPTX柯黑\fs35}飲み物買ってくる Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:31.38,Default,,0,0,0,,他似乎受到了很大的冲击呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}相当ショックだったみたいね Dialogue: 0,0:20:32.68,0:20:35.02,Default,,0,0,0,,可是 为什么会变成果冻状呢?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}けど どうしてゼリー状になるん? Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.68,Default,,0,0,0,,从迄今为止的数据来推断\N{\fnAPTX柯黑\fs35}これまでのデータから推測するに Dialogue: 0,0:20:39.06,0:20:43.34,Default,,0,0,0,,SERN正在使用克尔黑洞来开发时间旅行技术\N{\fnAPTX柯黑\fs35}SERNはカー·ブラックホールを使ってタイムトラベルの技術を開発している Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:47.90,Default,,0,0,0,,如果是那样 就相当于把10负24次方千克的质量\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だとすると 十のマイナス二十四乗キロの質量を Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:52.14,Default,,0,0,0,,压缩到10的负19次方米的长度内送往过去\N{\fnAPTX柯黑\fs35}十のマイナス十九乗メートルの所に押し込んで過去に送る訳 Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:56.14,Default,,0,0,0,,就好像把这个海绵 硬要往这个小洞里塞一样\N{\fnAPTX柯黑\fs35}この穴に このスポンジを通そうとするようなものよ Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:59.68,Default,,0,0,0,,所以 结构就会变得松垮垮的了\N{\fnAPTX柯黑\fs35}だから 中身がすかすかになる Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:02.32,Default,,0,0,0,,也就是说 往特别狭窄的地方?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}つまり 凄く狭いってこと? Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:05.64,Default,,0,0,0,,是的 往特别狭窄的地方硬塞进去\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう 凄く狭い所に無理矢理捩じ込む Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:08.52,Default,,0,0,0,,这个解释太色情了吧 常考\N{\fnAPTX柯黑\fs35}その説明はエロ過ぎだろう 常考 Dialogue: 0,0:21:08.94,0:21:10.88,Default,,0,0,0,,哈 什么太色情…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はっ 何がエロ過ぎ… Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:13.24,Default,,0,0,0,,桥田你变态\N{\fnAPTX柯黑\fs35}橋田の変態 Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:16.20,Default,,0,0,0,,牧濑氏你也是相当有想象力啊\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そう言う牧瀬氏もかなりの妄想力 Dialogue: 0,0:21:16.58,0:21:17.94,Default,,0,0,0,,别把我和你相提并论\N{\fnAPTX柯黑\fs35}一緒にすんな Dialogue: 0,0:21:26.98,0:21:27.90,Default,,0,0,0,,你打算怎么办?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}どうするつもり? Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:34.48,Default,,0,0,0,,别不说话啊 我知道你受到了冲击\N{\fnAPTX柯黑\fs35}黙ってないでよ ショックなのは分かる Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.48,Default,,0,0,0,,可是 既然都知道了 总该得出点什么结论吧\N{\fnAPTX柯黑\fs35}けど 知ってしまった以上 何らかの結論は出さなきゃ Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:43.68,Default,,0,0,0,,冈部\N{\fnAPTX柯黑\fs35}岡部 Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:49.02,Default,,0,0,0,,结论? 还用说吗\N{\fnAPTX柯黑\fs35}結論? 決まっているだろう Dialogue: 0,0:21:49.38,0:21:49.80,Default,,0,0,0,,啥?\N{\fnAPTX柯黑\fs35}はっ? Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:54.16,Default,,0,0,0,,我们可是拥有未来配件8号机 电话微波炉(暂定)\N{\fnAPTX柯黑\fs35}こっちには未来ガジェット八号 電話レンジ括弧仮があるのだ Dialogue: 0,0:21:54.78,0:21:59.08,Default,,0,0,0,,要抢先造出完美的时间机器 阴SERN一手\N{\fnAPTX柯黑\fs35}先に完璧なタイムマシンを作り出し SERNを出し抜く Dialogue: 0,0:21:59.26,0:22:03.00,Default,,0,0,0,,然后 将世界的支配构造重新定义!\N{\fnAPTX柯黑\fs35}そして 世界の支配構造を作り替えるのだ! Dialogue: 0,0:22:03.64,0:22:07.00,Default,,0,0,0,,哈哈哈哈…\N{\fnAPTX柯黑\fs35}ハハハハ… Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:09.76,Default,,0,0,0,,我才懒得陪你玩呢\N{\fnAPTX柯黑\fs35}付き合ってらんない Dialogue: 0,0:22:21.32,0:22:28.69,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}規制された視界 無慈悲なる Dialogue: 0,0:22:21.32,0:22:28.69,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被管制的视界 是如此的无情 Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:37.47,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二の支配 逃れられない Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:37.47,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}十二盟约的统治 无法逃离 Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:46.01,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}安息の明日を願った Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:46.01,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}因为祈盼着明日的安宁 Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:55.22,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}手の中の 尊い事象の地平へ Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:55.22,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}我向着 无可替代的新世界前进 Dialogue: 0,0:22:55.58,0:23:04.05,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}囚われし盟約 現われた偽証の輪郭 Dialogue: 0,0:22:55.58,0:23:04.05,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}被囚禁的盟约 浮现出伪证的痕迹 Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:13.02,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}生命の天地は 盲目な時間を刻んだ Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:13.02,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}万象的生命 令时间的流逝扑朔迷离 Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:15.42,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}羽ばたけ バタフライ Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:15.42,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}展翅吧 蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:15.48,0:23:17.87,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇跡のバタフライ Dialogue: 0,0:23:15.48,0:23:17.87,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}奇迹的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:18.50,0:23:21.94,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}あなたへ捧ぐ Dialogue: 0,0:23:18.50,0:23:21.94,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}一切都献给你 Dialogue: 0,0:23:22.09,0:23:24.26,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}涙のバタフライ Dialogue: 0,0:23:22.09,0:23:24.26,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}泪光的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:26.37,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}眩しいバタフライ Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:26.37,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}耀眼的蝴蝶 Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:33.72,ed - jp,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}全てが 今書き換えられる Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:33.72,ed - cn,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(300,300)}将现在的所有 全部改写 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,