1 00:00:03,633 --> 00:00:06,636 (レポーター)人工衛星の 墜落から5日が経過した― 2 00:00:06,761 --> 00:00:08,722 秋葉原(あきはばら)のラジ館前です 3 00:00:09,764 --> 00:00:13,185 今日も 朝から大勢の人が 見物に詰めかけていますが― 4 00:00:13,310 --> 00:00:17,647 放置されたままの人工衛星は 依然として国籍等不明のまま― 5 00:00:17,772 --> 00:00:19,733 撤去のめどは立っておりません 6 00:00:41,213 --> 00:00:43,089 (レポーター) ちょっと よろしいですか? 7 00:00:43,632 --> 00:00:45,967 今日は 人工衛星の見物でしょうか? 8 00:00:46,801 --> 00:00:49,429 どちらから いらっしゃったのか よろしければ… 9 00:00:49,971 --> 00:00:51,306 あっ あ… 10 00:00:52,265 --> 00:00:55,018 (桐生萌郁(きりゅうもえか))ハア ハア ハア… 11 00:00:57,896 --> 00:00:59,731 (携帯電話のバイブ音) (萌郁)はっ 12 00:01:03,193 --> 00:01:04,110 ハア… 13 00:01:06,404 --> 00:01:13,411 ♪~ 14 00:02:28,862 --> 00:02:35,869 ~♪ 15 00:02:41,416 --> 00:02:42,542 (阿万音鈴羽(あまねすずは))おお! 16 00:02:43,460 --> 00:02:44,502 これが… 17 00:02:48,631 --> 00:02:49,966 おいしい! 18 00:02:50,091 --> 00:02:51,801 (橋田 至(はしだいたる))阿万音氏 牛丼初めて? 19 00:02:51,926 --> 00:02:55,180 (鈴羽)うん うわさには 聞いてたけど おいしいね 20 00:02:55,305 --> 00:02:58,975 (岡部倫太郎(おかべりんたろう)) フンッ 生卵をかけると もっと うまくなるぞ 21 00:02:59,100 --> 00:03:01,561 貴様も戦士なら 1人で牛丼屋くらい― 22 00:03:01,686 --> 00:03:03,188 入れるようにしておいたほうがいい 23 00:03:03,313 --> 00:03:05,065 (卵を割る音) (鈴羽)なっ! 24 00:03:05,482 --> 00:03:07,108 (鈴羽)ああ… (橋田)あーあ 25 00:03:07,233 --> 00:03:09,944 (岡部)まっ 俺もダルも この店には よく来る 26 00:03:10,070 --> 00:03:12,822 誘われれば いつでも つきあうかんな 27 00:03:12,947 --> 00:03:16,993 (橋田)あーっ 思い出したお この前 オカリンの牛皿 28 00:03:17,118 --> 00:03:18,953 僕が立て替えたんだった 29 00:03:19,079 --> 00:03:21,748 そんなことも あったかもしれんな 30 00:03:21,873 --> 00:03:24,292 “あったかも”じゃなくて あったよ! 31 00:03:24,417 --> 00:03:25,418 返してよ お金 32 00:03:25,543 --> 00:03:28,380 (岡部)あいにく今日は 持ち合わせがない 33 00:03:28,630 --> 00:03:29,464 俺だ 34 00:03:30,006 --> 00:03:33,593 至急 スイス銀行の口座に 金を振り込んでくれ 35 00:03:33,718 --> 00:03:35,970 なんだと? 機関がジュネーブのサーバーに― 36 00:03:36,096 --> 00:03:37,430 (岡部)クラッキングを? (店員)携帯禁止 37 00:03:37,555 --> 00:03:38,765 (岡部)クソ なんということだ 38 00:03:38,890 --> 00:03:40,475 (橋田)あの カッコだけですよ 39 00:03:40,600 --> 00:03:41,726 (椎名(しいな)まゆり)トゥットゥルー 40 00:03:43,770 --> 00:03:46,106 鈴(すず)さんも一緒だったんだ 41 00:03:46,231 --> 00:03:48,400 (鈴羽)ちょうど お昼の休憩だったから 42 00:03:48,525 --> 00:03:51,403 もう少し早ければ 一緒に食べられたのにね 43 00:03:51,528 --> 00:03:53,613 (橋田)じゃあ あしたの昼は みんなで行く? 44 00:03:53,738 --> 00:03:55,198 今度は オカリンのおごりで… 45 00:03:55,323 --> 00:03:57,492 (岡部)なんだと? 機関の妨害工作で― 46 00:03:57,617 --> 00:03:59,953 サーバーの復旧に1週間かかる? 47 00:04:00,078 --> 00:04:01,830 (まゆり)あっ 紅莉栖(くりす)ちゃんだ 48 00:04:01,955 --> 00:04:02,831 あっ 49 00:04:02,956 --> 00:04:05,583 (岡部)おう 助手 昨日は ゆっくり休めたか? 50 00:04:05,709 --> 00:04:07,460 (牧瀬(まきせ)紅莉栖)“助手”って言うな 51 00:04:09,546 --> 00:04:10,505 うん? 52 00:04:11,923 --> 00:04:12,882 (岡部)うん? 53 00:04:13,883 --> 00:04:17,429 (天王寺裕吾(てんのうじゆうご))おい バイト 昼メシ済んだら とっとと働け 54 00:04:20,849 --> 00:04:22,100 (紅莉栖)何なの? 55 00:04:23,017 --> 00:04:24,561 (まゆり)円卓会議? 56 00:04:24,686 --> 00:04:26,438 (岡部)うむ (橋田)なんぞ それ 57 00:04:26,688 --> 00:04:28,732 (岡部)ラボメンによる ミーティングだ 58 00:04:28,857 --> 00:04:30,525 そんなん やったことあったっけ? 59 00:04:30,650 --> 00:04:33,445 そもそも円卓なんか どこにあるのよ? 60 00:04:34,362 --> 00:04:37,031 実物はない だが我らラボメンの― 61 00:04:37,157 --> 00:04:39,200 心の中にはある そうだろう? 62 00:04:39,325 --> 00:04:41,327 “そうだろう”じゃなかろうが 63 00:04:41,453 --> 00:04:44,748 勝手に人の心の中に 変なもの持たせないで 64 00:04:44,873 --> 00:04:47,375 まゆしぃの心の中にもあるかな 65 00:04:47,500 --> 00:04:48,376 (岡部)ああ あるさ 66 00:04:48,835 --> 00:04:53,173 そっかー よかった でも円卓ってなあに? 67 00:04:53,298 --> 00:04:56,176 …ってか なんで円卓? アーサー王? 68 00:04:56,426 --> 00:04:59,846 (紅莉栖)そもそも私は ラボメンといっても期間限定だし 69 00:04:59,971 --> 00:05:01,055 (岡部)とにかく! 70 00:05:01,181 --> 00:05:02,766 円卓会議だ 71 00:05:03,099 --> 00:05:05,268 まゆりにも 俺たちの置かれた状況を― 72 00:05:05,393 --> 00:05:07,061 伝えておく必要がある 73 00:05:08,229 --> 00:05:09,981 状況って? 74 00:05:16,404 --> 00:05:17,822 (岡部)…というわけで 75 00:05:17,947 --> 00:05:21,409 SERN(セルン)を出し抜くために 我々は一刻も早く― 76 00:05:21,534 --> 00:05:23,953 「電話レンジ(仮)(かっこかり)」の タイムマシン機能を― 77 00:05:24,078 --> 00:05:26,164 完璧なものにしなくてはならない 78 00:05:26,289 --> 00:05:30,877 (まゆり)えー まゆしぃには 難しすぎて よく分からないのです 79 00:05:31,002 --> 00:05:33,588 とにかくSERNは 悪だということだ 80 00:05:33,713 --> 00:05:37,091 (橋田)うーん だけど 「電話レンジ(仮)」を完璧にって 81 00:05:37,217 --> 00:05:40,136 僕ら メールを過去に送る実験には 成功してね? 82 00:05:40,261 --> 00:05:42,096 (岡部)たったの2回だけだ 83 00:05:42,305 --> 00:05:44,933 しかも どのようなときに その現象が発生するか― 84 00:05:45,058 --> 00:05:47,018 まだ分かっていない 85 00:05:47,143 --> 00:05:48,895 うーん この前の実験だと― 86 00:05:49,020 --> 00:05:51,439 放電現象が起きたときだけ 送れたお 87 00:05:51,564 --> 00:05:52,398 (岡部)うん 88 00:05:53,525 --> 00:05:54,484 あっ そうだ! 89 00:05:55,193 --> 00:05:56,778 (紅莉栖)何か分かったの? (岡部)いや 90 00:05:56,903 --> 00:05:59,906 “過去へ送れるメール”では 言いにくい 91 00:06:00,031 --> 00:06:03,660 まずは 名前をつけるところから 始めようではないか 92 00:06:03,785 --> 00:06:05,870 はあ? またカッコつけ? 93 00:06:05,995 --> 00:06:07,121 (岡部)“また”とか言うな! 94 00:06:07,247 --> 00:06:09,082 この鳳凰院凶真(ほうおういんきょうま)を バカにしている… 95 00:06:09,207 --> 00:06:11,668 どうせヘンテコな名前を 付けたいだけでしょ 96 00:06:11,793 --> 00:06:14,045 (岡部)失敬な ならば発表しよう 97 00:06:14,170 --> 00:06:16,798 俺は この過去へ送れるメール という現象について― 98 00:06:16,923 --> 00:06:18,633 こう名付けた その名も― 99 00:06:19,217 --> 00:06:21,219 ノスタルジアドライブ! 100 00:06:25,932 --> 00:06:29,018 ちなみに 時を超えた “郷愁への旅路”と書き― 101 00:06:29,143 --> 00:06:30,562 ノスタルジアドライブと読ませる 102 00:06:30,687 --> 00:06:32,564 分かりにく 却下 103 00:06:32,689 --> 00:06:35,858 貴様! 助手の分際で 却下できる権限があると思って… 104 00:06:35,984 --> 00:06:37,694 なら 多数決にする? 105 00:06:37,819 --> 00:06:40,029 ノスタルジアドライブに賛成の人 106 00:06:40,154 --> 00:06:40,989 (岡部)えっ 107 00:06:42,031 --> 00:06:43,616 裏切ったな まゆり ダル! 108 00:06:43,741 --> 00:06:46,327 紅莉栖ちゃんの 言うとおりだと思うよ 109 00:06:46,452 --> 00:06:49,789 まゆしぃは そんな長い名前 覚えられません 110 00:06:49,956 --> 00:06:52,208 厨二病(ちゅうにびょう)すぎだろ 常考(じょうこう) 111 00:06:52,333 --> 00:06:55,086 (紅莉栖) 分かりやすさを重視すべきね 112 00:06:55,211 --> 00:06:58,590 時をさかのぼるメールだから 遡行メールでいいんじゃない? 113 00:06:58,715 --> 00:06:59,966 (まゆり)“遡行”ってなあに? 114 00:07:00,091 --> 00:07:02,135 (岡部)ちっとも 分かりやすくないではないか 115 00:07:02,260 --> 00:07:06,055 (橋田) ここは 時をかけるメールの 一択だろ 常考 116 00:07:06,180 --> 00:07:08,141 (岡部) 少し表現が固いな言いにくい 117 00:07:08,266 --> 00:07:09,434 (紅莉栖)あんたが言うな 118 00:07:09,559 --> 00:07:12,270 (橋田)オカリンのノスタルジア 何とかだって長いじゃんか 119 00:07:12,395 --> 00:07:14,355 (岡部) ロマンがあればいいのだ ロマンが 120 00:07:14,480 --> 00:07:16,399 (橋田) じゃ 略して“ときかけ”で 121 00:07:16,524 --> 00:07:19,319 (岡部)それでは 何が 時をかけるのか分からん 122 00:07:19,444 --> 00:07:20,820 メールなのか 少女なのか― 123 00:07:20,945 --> 00:07:22,572 それともバナナなのか 124 00:07:22,697 --> 00:07:23,781 (まゆり)トゥットゥルー 125 00:07:23,907 --> 00:07:27,118 まゆしぃも思いついたよ あのね… 126 00:07:27,243 --> 00:07:29,037 バック トゥ ザ メール 127 00:07:29,162 --> 00:07:31,581 (岡部)直訳すると “メールに戻る”意味不明だ 128 00:07:31,706 --> 00:07:33,416 (まゆり) じゃあ デロリアンメール 129 00:07:33,541 --> 00:07:34,959 (岡部)ますます分からんわ! 130 00:07:35,084 --> 00:07:36,461 (紅莉栖)ねえ (岡部)あ? 131 00:07:36,586 --> 00:07:40,048 もう いっそのこと略して Dメールでいいんじゃない? 132 00:07:40,173 --> 00:07:41,299 (岡部)なっ 133 00:07:41,758 --> 00:07:43,801 ああ それいいね 134 00:07:43,927 --> 00:07:46,179 (橋田)じゃっ 決定ということで 135 00:07:46,304 --> 00:07:47,639 (岡部)それでは これより― 136 00:07:47,764 --> 00:07:50,016 「Dメール(仮)」の 実験を開始する 137 00:07:50,141 --> 00:07:52,060 (紅莉栖) “(仮)”も略す方向で 138 00:07:52,185 --> 00:07:54,228 (岡部)作戦名は オペレーションウルドだ 139 00:07:54,354 --> 00:07:55,897 (紅莉栖)それも要らない 140 00:07:56,606 --> 00:07:59,817 (橋田)だけどDメールの 発生条件 分かってないじゃん 141 00:07:59,943 --> 00:08:02,862 放電現象との関係も不明だし 142 00:08:02,987 --> 00:08:06,240 フフフフッ それをこれから 確認しようというのだ 143 00:08:06,950 --> 00:08:09,577 この鳳凰院凶真に 1つ仮説がある 144 00:08:09,702 --> 00:08:14,457 俺たちは 最も単純にして 最も決定的な条件を見落としていた 145 00:08:14,582 --> 00:08:15,750 すなわち… 146 00:08:15,875 --> 00:08:16,960 発生時刻だ! 147 00:08:17,627 --> 00:08:23,091 最初のDメールは12時から13時 2回目は18時頃に発生している 148 00:08:23,299 --> 00:08:25,635 つまり その2つの時間帯に 実験することで― 149 00:08:25,760 --> 00:08:26,970 再現が可能 150 00:08:27,095 --> 00:08:28,262 …かもしれない 151 00:08:28,513 --> 00:08:30,723 (橋田)いくらなんでも 単純すぎだろ 常考 152 00:08:30,848 --> 00:08:32,392 (岡部)試してみる価値はある 153 00:08:33,059 --> 00:08:34,060 まゆり バナナを! 154 00:08:34,185 --> 00:08:37,271 うーん まゆしぃのバナナ ずいぶん減ったね 155 00:08:37,397 --> 00:08:38,856 バナナまで入れる必要あるの? 156 00:08:38,982 --> 00:08:40,900 (橋田)バナナまで入れる 157 00:08:41,025 --> 00:08:42,860 ダル 今は控えろ 158 00:08:43,027 --> 00:08:45,321 ゼリーマンになるかどうかの 確認のためだ 159 00:08:45,446 --> 00:08:47,615 さあ 助手 早くバナナを中へ 160 00:08:47,740 --> 00:08:49,158 (橋田)バナナを中へ? 161 00:08:49,283 --> 00:08:51,536 (紅莉栖) いいかげんにしろ この変態! 162 00:08:53,371 --> 00:08:56,124 ごめんね あとで新しいバナナ 買ってくるから 163 00:08:56,249 --> 00:08:57,500 本当? 164 00:08:57,625 --> 00:09:00,211 うれしいな オカリンやダルくんはね― 165 00:09:00,753 --> 00:09:02,630 ちっとも買ってきてくれないのです 166 00:09:02,755 --> 00:09:03,589 (紅莉栖)ホントにもう 167 00:09:03,715 --> 00:09:05,216 (机に頭をぶつける音) (紅莉栖)あっ 痛たたたっ 168 00:09:05,341 --> 00:09:06,551 (岡部)ドジっ子アピールはよせ 169 00:09:06,676 --> 00:09:07,593 (紅莉栖)しとらんわ! 170 00:09:07,719 --> 00:09:09,262 うう 171 00:09:09,387 --> 00:09:11,222 痛いの痛いの 飛んでいけー 172 00:09:11,347 --> 00:09:12,640 (紅莉栖)サンクス まゆり 173 00:09:12,765 --> 00:09:15,143 (岡部)そこ! いつまでも 百合(ゆり)フィールドを作っていないで 174 00:09:15,268 --> 00:09:16,602 Dメールの準備を! 175 00:09:16,728 --> 00:09:17,603 (紅莉栖)はいはい 176 00:09:17,729 --> 00:09:20,356 (橋田) 時間設定は120秒でオーケー? 177 00:09:20,481 --> 00:09:21,315 (岡部)うむ 178 00:09:21,441 --> 00:09:23,651 オペレーションウルド 開始! 179 00:09:31,075 --> 00:09:32,160 今だ! 180 00:09:35,580 --> 00:09:37,665 フハハハハッ 181 00:09:37,790 --> 00:09:40,501 来た 来たぞー! 182 00:09:42,211 --> 00:09:43,254 (橋田)おおっ 183 00:09:43,379 --> 00:09:44,797 (岡部)バナナは? (紅莉栖・まゆり)あっ 184 00:09:45,715 --> 00:09:47,383 (まゆり)ゲルバナになったね 185 00:09:47,508 --> 00:09:48,926 (橋田)おおっ 186 00:09:49,052 --> 00:09:52,180 (岡部)フハハハハッ 187 00:09:52,305 --> 00:09:55,058 ついに解明したぞ やはり俺の予想どおり― 188 00:09:55,183 --> 00:09:57,810 Dメールの発生条件は 時間だったのだ 189 00:09:57,935 --> 00:10:01,814 (紅莉栖)やるわね 岡部 あまりに単純で気づかなかった 190 00:10:02,315 --> 00:10:03,483 悔しいのか? 191 00:10:03,608 --> 00:10:06,569 それでも俺に賛辞を送る その姿勢は 評価してやろう 192 00:10:06,694 --> 00:10:07,528 フハッ フハッ 193 00:10:07,653 --> 00:10:09,363 (紅莉栖) それよりDメールは届いてる? 194 00:10:10,323 --> 00:10:11,783 (岡部)うむ 成功だ 195 00:10:11,908 --> 00:10:13,951 受信日時は5日前 196 00:10:14,243 --> 00:10:16,454 牧瀬氏 2通送った? 197 00:10:16,579 --> 00:10:18,706 ううん 1通だけ 198 00:10:21,542 --> 00:10:23,795 2通に分割されてる 199 00:10:24,170 --> 00:10:26,089 ちなみに この文章の意味は? 200 00:10:26,214 --> 00:10:27,298 えっ? 201 00:10:29,133 --> 00:10:30,843 自分で調べれば 202 00:10:32,345 --> 00:10:35,473 (橋田)そういえばさ このあいだのDメールも― 203 00:10:35,598 --> 00:10:39,185 分割されて 文章は途中で切れてたよな 204 00:10:39,310 --> 00:10:42,146 さかのぼった時間も 同じく5日だったし 205 00:10:42,271 --> 00:10:44,273 ああ 何か法則性が… 206 00:10:44,398 --> 00:10:45,316 あっ! 207 00:10:45,900 --> 00:10:47,944 …ということは あのメールは― 208 00:10:48,694 --> 00:10:51,155 頭からっぽの バカだということか! 209 00:10:51,280 --> 00:10:52,281 気付くの遅すぎ 210 00:10:52,406 --> 00:10:55,284 おのれ クリスティーナ どさくさに紛れて… 211 00:10:55,409 --> 00:10:56,244 うん? 212 00:10:56,369 --> 00:10:58,955 ちょっと待て こんなに買ってどうする? 213 00:10:59,080 --> 00:11:01,499 食料は保存の利く カップめんで十分だろう 214 00:11:01,624 --> 00:11:04,085 チョコも 徳用のが1袋あればいい 215 00:11:04,252 --> 00:11:06,087 だって 実験成功のお祝いだし 216 00:11:06,212 --> 00:11:07,630 (岡部)いいから戻してこい 217 00:11:07,755 --> 00:11:09,757 (橋田)チェッ ケチくさ 218 00:11:17,431 --> 00:11:18,683 あ… 219 00:11:24,063 --> 00:11:24,897 ハッ 220 00:11:25,857 --> 00:11:30,820 (岡部)そうだ 実験成功と 浮かれていたが 221 00:11:31,863 --> 00:11:34,782 俺たちはSERNの恐ろしい機密を 知ってしまったのだ 222 00:11:35,992 --> 00:11:37,827 まゆりまで 巻き込んでしまって― 223 00:11:38,661 --> 00:11:40,162 本当によかったのか? 224 00:11:44,818 --> 00:11:45,652 (萌郁)あっ 225 00:11:46,653 --> 00:11:47,487 (岡部)うん? 226 00:11:54,035 --> 00:11:56,079 シャイニング・フィンガーでは ないか 227 00:12:00,750 --> 00:12:01,793 なんだ? 228 00:12:06,297 --> 00:12:08,466 さっきから何をしている 229 00:12:09,551 --> 00:12:11,970 (萌郁)携帯 持ってないの? 230 00:12:12,137 --> 00:12:14,305 この鳳凰院凶真の携帯は 今― 231 00:12:14,431 --> 00:12:17,267 人類史に名を残す 偉大な実験に使用中のため― 232 00:12:17,392 --> 00:12:19,686 (岡部)ここにはない (橋田)お待た~と… 233 00:12:19,811 --> 00:12:21,730 (橋田)おっ おっ オカリン (岡部)うん? 234 00:12:22,063 --> 00:12:26,276 そちらのエロい… あっ いや セクシーな3次元の女性は― 235 00:12:26,401 --> 00:12:27,694 どなたでありますか? 236 00:12:27,819 --> 00:12:29,696 (岡部)ふむ 紹介しよう 237 00:12:29,821 --> 00:12:32,365 シャイニング・フィンガー 桐生萌郁だ 238 00:12:33,366 --> 00:12:35,577 よっ よろしく桐生氏… 239 00:12:42,250 --> 00:12:46,254 3次元に希望を持っていた時期が 僕にもありますた 240 00:12:49,507 --> 00:12:51,551 (鈴羽)あっ ちーっす 241 00:12:51,676 --> 00:12:54,387 ひょっとして さっきから 愉快なことしてる? 242 00:12:54,512 --> 00:12:55,555 (岡部)いかにも 243 00:12:55,680 --> 00:12:58,016 俺たちは 人類史に 名を残すであろう実験を… 244 00:12:58,141 --> 00:13:00,060 名を残すのは いいけどさ 245 00:13:00,769 --> 00:13:03,521 店長が すっごく イライラしてるわけ 246 00:13:03,646 --> 00:13:06,316 2階からの振動が すごくってさ 247 00:13:06,441 --> 00:13:10,028 “家賃1万円アップするぞ コラッ”とか何とか 248 00:13:10,153 --> 00:13:11,154 (橋田・岡部)なっ 249 00:13:11,279 --> 00:13:12,781 1万… 250 00:13:12,906 --> 00:13:15,075 よし ここは俺に任せろ 251 00:13:15,200 --> 00:13:18,078 ダルは助手に しばらく 実験をやめるよう伝えてくれ 252 00:13:18,203 --> 00:13:21,831 了解 あんた 今 最高に輝いてるよ 253 00:13:23,291 --> 00:13:25,001 牧瀬紅莉栖もまだいるの? 254 00:13:25,126 --> 00:13:28,671 あ? ああ そういえば さっきも じっと見てたな 255 00:13:29,631 --> 00:13:32,008 この前といい なぜ やつにこだわる? 256 00:13:32,133 --> 00:13:33,802 過去に何かあったのか? 257 00:13:35,970 --> 00:13:38,056 (鈴羽)過去には 何もない 258 00:13:38,515 --> 00:13:41,392 (岡部)そう あれは8歳の夏― 259 00:13:41,559 --> 00:13:44,312 ミシシッピの河川敷で 逃げ出したアカミミ… 260 00:13:44,437 --> 00:13:47,023 (鈴羽)何もないって! この前が初見 261 00:13:47,482 --> 00:13:51,236 それより 早く店長に 謝りに行ったほうがいいよ 262 00:13:51,361 --> 00:13:53,363 うう… 263 00:13:54,072 --> 00:13:56,783 (天王寺)お前ら いったい 上で何やってんだ? 264 00:13:57,325 --> 00:14:00,370 さっきから何度も 派手に揺らしやがって 265 00:14:00,620 --> 00:14:02,997 実は人類の科学史を塗り替える― 266 00:14:03,248 --> 00:14:06,209 世紀の実験中でしてね しかし ご安心を 267 00:14:06,626 --> 00:14:08,753 今日は もうこれ以上は あっ… 268 00:14:11,798 --> 00:14:14,551 くっ やめろと言ったのに ううっ 269 00:14:15,093 --> 00:14:16,636 うう… 270 00:14:19,848 --> 00:14:22,225 何をしてるか 実験は中止だと言ったろう! 271 00:14:22,350 --> 00:14:24,644 最後に もう1回だけって 牧瀬氏が… 272 00:14:25,311 --> 00:14:26,980 (紅莉栖) メールしたんだけど見てない? 273 00:14:27,105 --> 00:14:28,565 (岡部)見られるわけなかろうが 274 00:14:28,690 --> 00:14:30,692 (紅莉栖)5日も前に忠告したのに 275 00:14:30,817 --> 00:14:31,651 (岡部)ふざけるな! 276 00:14:31,776 --> 00:14:36,698 あっ あとなんか 実験以外でも オカリンの携帯 何度も鳴ってたよ 277 00:14:36,823 --> 00:14:37,657 うん? 278 00:14:40,910 --> 00:14:43,913 くうっ なんで直接言わんか! 279 00:14:44,038 --> 00:14:45,248 どうしたの? 280 00:14:45,373 --> 00:14:48,460 (紅莉栖)なんだか分からないけど カルシウム足りてないみたいね 281 00:14:48,585 --> 00:14:49,544 (岡部)誰のせいだ 282 00:14:49,669 --> 00:14:52,088 (紅莉栖) まっ データは十分取れたし― 283 00:14:52,213 --> 00:14:54,841 Dメールの法則についても 大体 分かったからいいけど 284 00:14:55,341 --> 00:14:56,301 (岡部)なにっ? 285 00:14:58,928 --> 00:15:01,264 (紅莉栖)Dメールが さかのぼる時間については― 286 00:15:01,389 --> 00:15:04,809 タイマーの1秒が 現実の1時間に相当する 287 00:15:04,934 --> 00:15:07,979 120秒で5日 それで5日前ってわけ 288 00:15:08,104 --> 00:15:12,066 (橋田)いつ送るか調整できるの 発見したのは すごくね? 289 00:15:12,192 --> 00:15:15,778 (岡部)だが 送れる文字数は 英文で最大36文字― 290 00:15:15,904 --> 00:15:17,697 日本文で18文字だ 291 00:15:17,822 --> 00:15:20,366 少なすぎる 改善したいところだな 292 00:15:21,117 --> 00:15:24,787 きっと 大きなものとか たくさんは送れないんだね 293 00:15:24,913 --> 00:15:27,832 あっ もしかして そのカーブブラックホールが… 294 00:15:27,957 --> 00:15:29,334 カーブラックホールね 295 00:15:29,459 --> 00:15:32,295 そのブラックホールの穴が きついんだよ 296 00:15:32,420 --> 00:15:35,215 あっ まゆ氏 今の言葉 もう1度 穴のところから… 297 00:15:35,340 --> 00:15:36,299 (紅莉栖)やめろ 変態! 298 00:15:36,799 --> 00:15:40,428 とにかく 詳細な検証は 明日以降に行う 299 00:15:40,762 --> 00:15:43,473 だが これだけは宣言しておこう 300 00:15:43,973 --> 00:15:45,767 2010年8月2日は― 301 00:15:45,892 --> 00:15:48,895 人類史にとって 永遠に 記憶に残る日になるであろう 302 00:15:49,521 --> 00:15:52,398 なぜなら この日 我ら未来ガジェット研究所は― 303 00:15:52,899 --> 00:15:55,652 人類史上初の タイムマシン開発に― 304 00:15:55,777 --> 00:15:57,654 成功したからであーる! 305 00:16:00,323 --> 00:16:03,076 (橋田)初じゃなくね? SERNに先越されてたし 306 00:16:03,535 --> 00:16:05,954 (紅莉栖)そもそも 開発したとは言えない 307 00:16:06,079 --> 00:16:08,373 偶然 使えるようになっただけ 308 00:16:09,415 --> 00:16:10,750 (岡部)どいつもこいつも― 309 00:16:10,875 --> 00:16:13,586 俺の 堂々たる宣言に 敬意すら払わんとは 310 00:16:13,711 --> 00:16:15,338 (まゆり)でも オカリン (岡部)え? 311 00:16:15,755 --> 00:16:18,841 実験がウマくいって よかったね 312 00:16:19,342 --> 00:16:20,593 はあ… 313 00:16:36,150 --> 00:16:37,777 ここは… 314 00:16:38,111 --> 00:16:39,153 あっ ああ 315 00:16:40,446 --> 00:16:41,573 うっ うわあ 316 00:16:43,074 --> 00:16:44,158 ああっ 317 00:16:44,284 --> 00:16:46,869 (紅莉栖)あんたは 移動なんてしていない 318 00:16:49,789 --> 00:16:53,167 ここでは 空間と時間が 入れ代わっている 319 00:16:54,794 --> 00:16:56,879 (岡部)イベントホライゾンか 320 00:16:57,463 --> 00:17:00,842 (紅莉栖)あんたは 空間を移動することはできない 321 00:17:01,426 --> 00:17:04,178 時間だけが 延々と 引き延ばされている 322 00:17:04,679 --> 00:17:08,474 あんたの1秒が 私には永遠となる 323 00:17:08,975 --> 00:17:10,810 (岡部)宇宙の果てが逃げている 324 00:17:10,935 --> 00:17:13,187 いや 違う 引き延ばされている 325 00:17:13,855 --> 00:17:17,525 何が? 宇宙が? 俺が? 326 00:17:18,401 --> 00:17:22,572 (紅莉栖)振り返ってはいけない 永遠は無限ではない 327 00:17:23,406 --> 00:17:26,326 永遠に向かって 時間が引き延ばされようとも― 328 00:17:26,993 --> 00:17:29,579 終わりは 存在する 329 00:17:32,290 --> 00:17:33,124 (岡部)ハッ 330 00:17:35,126 --> 00:17:38,254 1秒後は いつやってくる? 331 00:17:39,005 --> 00:17:42,258 (紅莉栖) 前を向いて たどり着いて 332 00:17:43,217 --> 00:17:44,802 振り返ってはいけない 333 00:17:48,389 --> 00:17:50,850 (携帯電話のバイブ音) 334 00:17:50,975 --> 00:17:53,770 (岡部)あっ うん… 335 00:17:54,187 --> 00:17:58,274 またメール魔か 相変わらずの しつこさ 336 00:18:01,944 --> 00:18:04,864 “これから そっちへ行っていい?” 337 00:18:04,989 --> 00:18:07,742 まだ寝てるとは考えないのか? 338 00:18:10,286 --> 00:18:12,413 もしかしなくても寝てた 339 00:18:12,580 --> 00:18:15,208 うん? なんだと 340 00:18:15,625 --> 00:18:16,459 (岡部)ハア ハア 341 00:18:16,584 --> 00:18:18,544 (携帯電話のバイブ音) (岡部)あっ? 342 00:18:22,090 --> 00:18:23,299 (萌郁)ハッ 343 00:18:24,050 --> 00:18:24,884 あ… 344 00:18:27,553 --> 00:18:29,138 (携帯電話のバイブ音) 345 00:18:31,516 --> 00:18:34,227 なぜメールする? 目の前にいるのに 346 00:18:34,352 --> 00:18:35,687 (携帯電話のバイブ音) 347 00:18:35,812 --> 00:18:37,772 見ないぞ 直接言え 348 00:18:38,189 --> 00:18:41,025 見せるのはいいが こんな朝っぱらから来るとは― 349 00:18:41,150 --> 00:18:44,153 あっ そうか 貴様 本当の狙いは この俺の取材だな! 350 00:18:45,738 --> 00:18:47,156 なぜ しゃべらない 351 00:18:47,865 --> 00:18:49,617 なるほど そういうことか 352 00:18:50,368 --> 00:18:52,995 この俺 狂気の マッドサイエンティスト― 353 00:18:53,121 --> 00:18:56,082 鳳凰院凶真の邪悪なるオーラを 恐れているのだな 354 00:18:56,207 --> 00:18:58,042 フハハハハッ 355 00:18:58,167 --> 00:19:02,380 メールのほうが 気楽だから 356 00:19:03,047 --> 00:19:07,385 IBN5100 見せてほしいの 357 00:19:07,510 --> 00:19:08,594 (岡部)いいだろう 358 00:19:09,053 --> 00:19:12,432 しかし 見せるだけだ そして 見たら帰るのだ 359 00:19:12,557 --> 00:19:13,683 それでいいか? 360 00:19:27,989 --> 00:19:30,825 (岡部)こいつ もしかして ただのレトロPCマニアか? 361 00:19:30,950 --> 00:19:33,286 (携帯電話のバイブ音) 362 00:19:35,079 --> 00:19:36,205 (岡部)う… 363 00:19:37,039 --> 00:19:40,793 俺の顔以外だ もし撮ったら お前の口封じをするしか… 364 00:19:40,918 --> 00:19:42,044 (シャッター音) 365 00:19:43,588 --> 00:19:45,757 (携帯電話のバイブ音) 366 00:19:50,845 --> 00:19:52,680 なぜ 貸すのが 前提になっとるのだ? 367 00:19:53,473 --> 00:19:57,643 それに 本当に貸してほしいのなら こっちを向いて直接話せ 368 00:19:59,061 --> 00:20:01,731 貸してくれるの? 369 00:20:02,565 --> 00:20:04,609 残念ながらダメだ 370 00:20:04,734 --> 00:20:08,237 そもそも 俺も 一時的に借りただけだ 371 00:20:08,362 --> 00:20:11,365 使い終わったら 元の所有者に返すことになる 372 00:20:12,867 --> 00:20:14,494 元の所有者って? 373 00:20:15,119 --> 00:20:16,537 柳林(やなばやし)神社だ 374 00:20:16,662 --> 00:20:18,748 (橋田)グーテンモルゲン 375 00:20:19,540 --> 00:20:22,710 うあ 確か昨日の桐生氏? 376 00:20:22,877 --> 00:20:25,296 昨日は紹介していなかったな 377 00:20:25,588 --> 00:20:27,215 マイ フェイバリット ライト アーム― 378 00:20:27,340 --> 00:20:29,258 スーパーハカーのダルだ 379 00:20:30,343 --> 00:20:32,512 (橋田)だから スーパーハッカーだって 380 00:20:32,637 --> 00:20:34,388 あっ そうそう それより 「電話レンジ」― 381 00:20:34,514 --> 00:20:36,599 ちょっと改良しようと 思うんだよね 382 00:20:36,724 --> 00:20:39,352 今 結構 めんどい手順が必要じゃん? 383 00:20:39,477 --> 00:20:41,646 Dメールを過去に送るのにさ 384 00:20:41,771 --> 00:20:42,772 (携帯電話のバイブ音) (岡部)あっ ああ… 385 00:20:46,901 --> 00:20:50,071 (岡部) なっ なんでもない 聞き違いだ 386 00:20:50,196 --> 00:20:52,448 “過去にメールを送る” ではなくてだな― 387 00:20:52,573 --> 00:20:55,743 カ コニメ イル オクゥール と言ったのだ 388 00:20:55,868 --> 00:20:58,079 これは今は失われし 古代シュメール語で― 389 00:20:58,204 --> 00:20:59,247 朝ごはん もう食べた? の意味で… 390 00:20:59,372 --> 00:21:01,541 トゥットゥルー おはよう オカリン 391 00:21:01,666 --> 00:21:03,292 タイムマシン実験する前に― 392 00:21:03,417 --> 00:21:05,253 まゆしぃの から揚げ 温めさせてほしいな 393 00:21:05,378 --> 00:21:09,382 (紅莉栖) 岡部 タイムマシンのことで 1つ思いついたんだが… 394 00:21:09,841 --> 00:21:10,925 (岡部)うう… 395 00:21:12,635 --> 00:21:15,179 俺だ マズいことになった 396 00:21:15,304 --> 00:21:18,975 いや そうじゃない 8号機の情報が第三者に漏れた 397 00:21:19,100 --> 00:21:20,893 (岡部)ああ 分かってる… (紅莉栖)どういう状況? 398 00:21:21,018 --> 00:21:23,312 僕たち全員 華麗にスルー? 399 00:21:23,437 --> 00:21:24,397 …食い止める 400 00:21:24,522 --> 00:21:26,691 (携帯電話のバイブ音) 401 00:21:26,816 --> 00:21:28,067 通話中にメールを送るな! 402 00:21:28,943 --> 00:21:30,236 (萌郁)ひょっとして… 403 00:21:30,361 --> 00:21:31,237 えっ 404 00:21:31,821 --> 00:21:32,655 うん? 405 00:21:37,326 --> 00:21:40,079 FB? あん? 406 00:21:47,670 --> 00:21:51,257 分かった こうなったら すべてを話そう 407 00:21:52,466 --> 00:21:54,844 秘密を知られたからには しかたがない 408 00:21:55,261 --> 00:22:00,474 桐生萌郁 貴様は今日から ラボメンナンバー005だ! 409 00:22:00,600 --> 00:22:02,518 (紅莉栖)ええっ? (橋田)おお 410 00:22:05,813 --> 00:22:06,939 (岡部)フッ 411 00:22:11,444 --> 00:22:18,451 ♪~ 412 00:23:33,317 --> 00:23:40,324 ~♪