[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 YCbCr Matrix: TV.709 X-OwnerName: kadokawapictures ScaledBorderAndShadow: yes X-MediaTitle: STEINS;GATE - Episode 9 - Chaos Theory Homeostasis Video Position: 3573 X-LanguageCode: enUS Title: English WarpStyle: 0 Video Zoom Percent: 0.500000 X-MediaID: 573530 WrapStyle: 0 X-Status: Approved ScriptType: v4.00+ Active Line: 425 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom: 8 X-Language: English (US) X-AntiAlias: 1 Video AR Mode: 4 X-Created: 58 minutes ago Video File: [deanzel] Steins;Gate - 09 [BD 1080p Hi10p Dual Audio FLAC][021cf423].mkv X-ScriptID: 55668 Last Style Storage: Steins Gate Scroll Position: 418 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Candara,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00150000,&HA0220610,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,1.0,2,10,10,10,0 Style: EDRom,Old newspaper font,40.0,&H00DED8E8,&H000000FF,&H004A5E46,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,5,10,10,12,1 Style: EDTL,Old newspaper font,38.0,&H00DED8E8,&H000000FF,&H004A5E46,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,12,1 Style: Title1,BlackChancery,57.0,&H005B5C65,&H006F7287,&H006F7287,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.2,0.0,4,60,40,30,1 Style: Cellphone,Alte Haas Grotesk,50.0,&H00E9EEE9,&H000000FF,&H0009080C,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,20,20,20,1 Style: Default-ja,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,The experiments we've run so far Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:02.34,Default-ja,,0,0,0,,(岡部倫太郎(おかべりんたろう))\Nこれまでの実験の結果からして― Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:06.84,Default,,0,0,0,,prove that the D-mails are being sent to the past. Dialogue: 0,0:00:03.30,0:00:06.59,Default-ja,,0,0,0,,Dメールは過去に\N送られていることが実証された Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:10.87,Default,,0,0,0,,But I couldn't change the outcome of my match with Feyris! Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:09.31,Default-ja,,0,0,0,,(橋田 至(はしだいたる))\Nでもフェイリスたんとの\N勝負の結果は― Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:10.89,Default-ja,,0,0,0,,改変できなかったお Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:13.40,Default,,0,0,0,,That's a problem with you, not with the D-mail. Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.06,Default-ja,,0,0,0,,それは お前自身の問題だ Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:17.04,Default,,0,0,0,,There are problems with the system, including the issue with Rukako, Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:14.89,Default-ja,,0,0,0,,ま… るか子の件も含め― Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:17.06,Default-ja,,0,0,0,,精度には問題があるが― Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:19.01,Default,,0,0,0,,but if we work on it, we can build a real time machine... Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:18.81,Default-ja,,0,0,0,,改良すれば\N本物のタイムマシンが Dialogue: 0,0:00:18.94,0:00:19.77,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)タイムマシン? Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:20.20,Default,,0,0,0,,Time machine? Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:20.73,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:22.82,Default,,0,0,0,,You were listening to us? Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:22.82,Default-ja,,0,0,0,,盗み聞きか? Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:25.83,Default,,0,0,0,,Feyris just brought your order! Dialogue: 0,0:00:22.94,0:00:25.70,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスは ご注文を\Nお持ちしただけニャン Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.54,Default,,0,0,0,,Do you want any maple syrup or milk? Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:28.28,Default-ja,,0,0,0,,ガムシロとミルクは\N入れますかニャ? Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:29.24,Default-ja,,0,0,0,,断る! Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:29.24,Default,,0,0,0,,I refuse! Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.96,Default,,0,0,0,,Then you can have my everything! Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.95,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)そんな凶真(きょうま)には\N全部 入れちゃうニャ Dialogue: 0,0:00:32.62,0:00:33.45,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ニャンニャン Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:34.46,Default,,0,0,0,,There it is! Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:34.46,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)出たー! Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.87,Default-ja,,0,0,0,,秘技! 目を見て混ぜ混ぜ Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:36.84,Default,,0,0,0,,Secret Move: Stir While Gazing Into Their Eyes! Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:40.30,Default,,0,0,0,,{\an8}I'm so jealous I could explode, Okarin. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:37.96,Default-ja,,0,0,0,,うらやましす オカリン Dialogue: 0,0:00:37.88,0:00:41.43,Default,,0,0,0,,Kyouma, what do you mean by a time machine? Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:41.42,Default-ja,,0,0,0,,凶真 タイムマシンって\N何のことかニャ? Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:45.06,Default,,0,0,0,,Do you think you can seduce me into giving up classified information? Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:44.92,Default-ja,,0,0,0,,そんな色仕掛けで\N機密事項を漏らすとでも? Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:47.68,Default,,0,0,0,,I won't ask Kyouma then. Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:47.63,Default-ja,,0,0,0,,凶真には聞かないニャ Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:49.46,Default,,0,0,0,,Daru-meow! Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:48.89,Default-ja,,0,0,0,,ダルニャーン Dialogue: 0,0:00:49.01,0:00:50.97,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フッ ダルが俺を裏切る…\N(橋田)過去にメールを送れる― Dialogue: 0,0:00:49.46,0:00:52.06,Default,,0,0,0,,You think Daru would betray me? Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:52.06,Default,,0,0,0,,{\3c&H000015&}We built a machine that sends texts to the past, Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:53.14,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)\Nマシンを作ったお 主に僕が Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:53.23,Default,,0,0,0,,and by "we," I mean mostly me! Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:54.48,Default,,0,0,0,,That was entirely too fast! Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:54.48,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)秒殺にも程がある! Dialogue: 0,0:00:54.87,0:00:57.15,Default,,0,0,0,,Messages to the past? Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:57.14,Default-ja,,0,0,0,,過去に メールを? Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 1,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,418,1109,428)\pos(824,419)\c&H5C5F60&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 2,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,428,1109,438)\pos(824,419)\c&H5C5F60&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 3,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,438,1109,448)\pos(824,419)\c&H5C5F60&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 4,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,448,1109,458)\pos(824,419)\c&H5C5F60&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 5,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,458,1109,468)\pos(824,419)\c&H5E606C&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 6,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,468,1109,478)\pos(824,419)\c&H616179&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 7,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,478,1109,488)\pos(824,419)\c&H646286&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a47 8,{\blur1.2\fscx55\fscy108.75\clip(823,488,1109,498)\pos(824,419)\c&H656387&}Chaos Theory Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 1,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,475,1217,485)\pos(969,476)\c&H5C5F60&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 2,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,485,1217,495)\pos(969,476)\c&H5E606C&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 3,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,495,1217,505)\pos(969,476)\c&H616179&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 4,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,505,1217,515)\pos(969,476)\c&H646286&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 5,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,515,1217,525)\pos(969,476)\c&H656387&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 6,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,525,1217,535)\pos(969,476)\c&H656387&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 7,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,535,1217,545)\pos(969,476)\c&H656387&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:04.04,Title1,,0,0,0,gradient @a83 8,{\blur1.2\fsp-1\fscx77.63\fscy69.19\clip(968,545,1217,555)\pos(969,476)\c&H656387&}Homeostasis Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:06.07,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Stupid Daru... Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:04.77,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ダルのやつ\N部外者に秘密事項を… Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.08,Default,,0,0,0,,{\i1}spreading our secrets to outsiders... Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:06.08,Default,,0,0,0,,{\3c&H000015&}Why? Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:06.02,Default-ja,,0,0,0,,(牧瀬紅莉栖(まきせくりす))どうして? Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:08.19,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nそういうふうに取るの? Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:08.24,Default,,0,0,0,,Why must you take it that way? Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,I just wanted to... Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:09.32,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)私は ただ… Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.58,Default,,0,0,0,,No, that's not what I meant! Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:11.57,Default-ja,,0,0,0,,違う! そんなつもりじゃ… Dialogue: 0,0:01:11.58,0:01:13.04,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:12.99,Default-ja,,0,0,0,,私は… ハッ Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.07,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ん? Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:18.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ おお… Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:31.13,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あ… Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:37.64,Default,,0,0,0,,Wh-Wh-What? Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.64,Default-ja,,0,0,0,,なな… な なんだ? Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:39.06,Default,,0,0,0,,I'm not crying! Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:39.01,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)泣いてない\N(岡部)あ? Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:40.56,Default,,0,0,0,,It's not like I was crying, okay? Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:40.51,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N別に泣いてなんてないから Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:41.68,Default-ja,,0,0,0,,なっ うう… Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:43.81,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても泣いてただろ? Dialogue: 0,0:01:41.98,0:01:43.94,Default,,0,0,0,,You were clearly crying... Dialogue: 0,0:01:44.48,0:01:45.66,Default,,0,0,0,,Your eyes are still red. Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:45.64,Default-ja,,0,0,0,,まだ目が赤いぞ Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:46.73,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ハッ Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:48.56,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:49.65,Default-ja,,0,0,0,,ちっ 違う\Nこれは目にゴミが Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:49.78,Default,,0,0,0,,Something's in my eye... Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:51.23,Default-ja,,0,0,0,,お前は昭和のドラマか? Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:51.64,Default,,0,0,0,,What is this, an old soap opera? Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:52.19,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ううっ… Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:54.15,Default-ja,,0,0,0,,と… とにかく泣いてない! Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:54.18,Default,,0,0,0,,Anyway, I'm not crying, Dialogue: 0,0:01:54.18,0:01:55.68,Default,,0,0,0,,so no questions. Dialogue: 0,0:01:54.28,0:01:56.74,Default-ja,,0,0,0,,だから追求しないこと\N分かった? Dialogue: 0,0:01:55.68,0:01:56.76,Default,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:59.68,Default,,0,0,0,,I didn't say anything. Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.24,Default-ja,,0,0,0,,別に追求するとは\Nひと言も言ってない Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:00.20,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)う… うるさい! Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:00.26,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:06.83,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)え? Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:09.00,Default-ja,,0,0,0,,おお… Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:11.09,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:13.80,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)うっ…\N(岡部)え? Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:15.63,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)う… うっ Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:17.43,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ん… Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:19.09,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:21.35,Default-ja,,0,0,0,,クリスティーナ Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:21.28,Default,,0,0,0,,Christin— Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.60,Default,,0,0,0,,Shut up!{muttered} Don't talk to me! Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:22.56,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\Nうっさい 話しかけるな! Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:25.39,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フン… Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.96,Default,,0,0,0,,I'll just say this... Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.48,Default-ja,,0,0,0,,これだけは言っておく Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:31.90,Default,,0,0,0,,You're an important ally. Dialogue: 0,0:02:30.06,0:02:31.94,Default-ja,,0,0,0,,お前は大切な仲間だ Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:34.08,Default,,0,0,0,,Any time you want to talk, I'll listen. Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:33.94,Default-ja,,0,0,0,,相談には いつでも乗る Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:36.96,Default,,0,0,0,,Okabe... Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:36.95,Default-ja,,0,0,0,,岡部 Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:38.57,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フッフフフ Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:42.08,Default,,0,0,0,,Just as planned, she fell for it! Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.07,Default-ja,,0,0,0,,計画どおり\Nコロリとワナにはまったぞ! Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:45.04,Default-ja,,0,0,0,,ああ これで徹底的に\Nこき使えるというものだ Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:45.62,Default,,0,0,0,,Now I can use her for all the grunt work! Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:46.87,Default-ja,,0,0,0,,ハアッ ハハハ… Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:47.83,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:47.88,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:52.54,Default,,0,0,0,,Good work out there! Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:52.50,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)お疲れさまニャー Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.63,Default-ja,,0,0,0,,(椎名(しいな)まゆり)\Nああ フェリスちゃん Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:54.56,Default,,0,0,0,,Feyris! Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:56.48,Default,,0,0,0,,Are you heading to Kyouma's? Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:56.51,Default-ja,,0,0,0,,これから凶真の所かニャ? Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:59.40,Default,,0,0,0,,Yeah, he wanted me to bring lunch. Dialogue: 0,0:02:56.63,0:02:58.63,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)うん\Nお昼ごはんを買ってきてって Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:00.18,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ふーん Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,Hey, have you seen the time machine, Mayushii? Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:02.85,Default-ja,,0,0,0,,ねえ まゆしぃは\N見たことあるニャ? Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:04.14,Default-ja,,0,0,0,,タイムマシン Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:05.77,Default-ja,,0,0,0,,ん? タイム… Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:06.18,Default,,0,0,0,,Time... Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:08.40,Default,,0,0,0,,Oh, the Phone Microwave? Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ! 電話レンジさん? Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:09.80,Default,,0,0,0,,Phone Microwave? Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:09.73,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)電話レンジ? Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:15.96,Default,,0,0,0,,There's this big sparky thing, and it's kind of scary... Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:12.02,Default-ja,,0,0,0,,バチバチって雷みたいのが― Dialogue: 0,0:03:12.15,0:03:14.15,Default-ja,,0,0,0,,こう ビリビリーって Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.94,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと怖いんだあ Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:18.54,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:18.49,Default-ja,,0,0,0,,すっごいニャ Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.88,Default,,0,0,0,,It's like a time machine out of the movies. Dialogue: 0,0:03:18.61,0:03:20.86,Default-ja,,0,0,0,,映画に出てくる\Nタイムマシンみたいニャ Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:21.82,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:21.91,Default-ja,,0,0,0,,うん… Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:27.92,Default,,0,0,0,,But Mayushii doesn't really want him doing that stuff. Dialogue: 0,0:03:22.87,0:03:24.58,Default-ja,,0,0,0,,でも まゆしぃは― Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:27.91,Default-ja,,0,0,0,,あんまり ああいうこと\Nしてほしくないんだけどなあ Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:29.20,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.08,Default-ja,,0,0,0,,どうしてニャン? Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:31.12,Default-ja,,0,0,0,,うーん なんか… Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:35.26,Default,,0,0,0,,It feels like Okarin is leaving me. Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:35.42,Default-ja,,0,0,0,,オカリンが遠くに行っちゃう\N感じがするのです Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.76,Default,,0,0,0,,We will now begin our Round— Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.59,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nでは これより円卓会議を… Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:40.01,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)オカリン オカリン Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.08,Default,,0,0,0,,Okarin! Okarin! Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:41.76,Default-ja,,0,0,0,,なんだ! Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:41.78,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:43.40,Default,,0,0,0,,Isn't this strange? Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:43.35,Default-ja,,0,0,0,,おかしくね? Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:46.26,Default,,0,0,0,,Mayushii says she isn't cosplaying. Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:46.14,Default-ja,,0,0,0,,まゆ氏は自分では\Nコスプレしないと言ってたお? Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:47.38,Default,,0,0,0,,It isn't cosplay. Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:48.56,Default-ja,,0,0,0,,コスプレではない\N学校の制服だ Dialogue: 0,0:03:47.38,0:03:48.62,Default,,0,0,0,,It's her school uniform. Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:50.82,Default,,0,0,0,,I had school today. Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:50.81,Default-ja,,0,0,0,,今日 登校日だったんだ Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:54.58,Default,,0,0,0,,It's a super-realistic portrayal of a school uniform. Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:52.35,Default-ja,,0,0,0,,学校の制服… Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:54.56,Default-ja,,0,0,0,,むお… 完成度激高 Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,That's sexual harassment, and she doesn't have to put up with it. Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:57.15,Default-ja,,0,0,0,,“完成度”とか言うの\N普通にセクハラだから Dialogue: 0,0:03:57.20,0:03:59.14,Default,,0,0,0,,Here's yours, Okarin! Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:59.11,Default-ja,,0,0,0,,はい オカリンの分 Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:00.16,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:03:59.24,0:04:00.82,Default-ja,,0,0,0,,ああ… って違う! Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:02.38,Default,,0,0,0,,No, wait. I said we're having a Round Table! Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:02.32,Default-ja,,0,0,0,,“円卓会議”だと\N言ってるだろうが Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:06.10,Default,,0,0,0,,You're the one who wanted me to bring lunch. Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:05.95,Default-ja,,0,0,0,,“お昼 買ってきて”って\N言ったのはオカリンだよ Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:07.16,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N気にしなくていいわよ Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:07.18,Default,,0,0,0,,Don't mind him. Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:09.62,Default-ja,,0,0,0,,どうせ大した話じゃ\Nないんだから Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:09.64,Default,,0,0,0,,Obviously, it isn't anything important. Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:12.38,Default,,0,0,0,,You can say that after you hear the discussion topic... Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.33,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)それは今日の議題を\N聞いてからにしてもらおう Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:15.10,Default,,0,0,0,,Physical time travel! Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:15.04,Default-ja,,0,0,0,,ズバリ\N物理的タイムトラベルだ! Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:20.50,Default,,0,0,0,,Mayuri, is there still barley tea in the fridge? Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:18.80,Default-ja,,0,0,0,,まゆり Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.55,Default-ja,,0,0,0,,麦茶 冷蔵庫に まだある? Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:22.28,Default,,0,0,0,,One second. Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.30,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)ちょっと待っててね Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:23.52,Default,,0,0,0,,Realistic. Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:23.51,Default-ja,,0,0,0,,完成度高… Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:26.34,Default,,0,0,0,,It's me! Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:27.14,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)俺だ 機関による― Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:29.76,Default,,0,0,0,,The Organization has initiated an operation to tear apart the lab. Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:29.77,Default-ja,,0,0,0,,ラボ内の切り崩し工作が\N始まったようだ Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.02,Default,,0,0,0,,Hououin Kyouma's words, my words, Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:33.98,Default-ja,,0,0,0,,この鳳凰院(ほうおういん)凶真の言葉が\Nラボメンの心に届かないのだ! Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:34.00,Default,,0,0,0,,fail to reach them! Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:35.68,Default,,0,0,0,,Do they ever? Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:35.65,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)それ前からじゃね? Dialogue: 0,0:04:35.68,0:04:39.12,Default,,0,0,0,,Then why are you ignoring my awesome topic? Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:37.73,Default-ja,,0,0,0,,ならなぜ この\Nすばらしい議題を― Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:39.07,Default-ja,,0,0,0,,華麗にスルーするのだ! Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:41.00,Default,,0,0,0,,Because it's impossible. Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:40.99,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N無理に決まっているからでしょ Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,We can send messages to the past. Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:43.78,Default-ja,,0,0,0,,メールは過去に送られているのだ\N可能性は… Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:43.84,Default,,0,0,0,,It must be possible... Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:44.96,Default,,0,0,0,,It's not. Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:44.95,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ない!\N(岡部)ああ… Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.14,Default,,0,0,0,,We can send 36 bytes plus some extra. Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:48.16,Default-ja,,0,0,0,,送れるのは\N36バイト プラスアルファ Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:49.92,Default,,0,0,0,,Three messages, each with six characters. Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:51.41,Default-ja,,0,0,0,,6文字 掛ける3通\Nそれ以上は無理 Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.50,Default,,0,0,0,,No more. Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:55.74,Default,,0,0,0,,If you want to experiment, why not be the guinea pig? Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:55.46,Default-ja,,0,0,0,,試したければ\N自分 使って実験してみれば? Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:58.94,Default,,0,0,0,,That's if you don't mind ending up as a gel-Okarin. Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.88,Default-ja,,0,0,0,,ゲルオカリンになっても\Nよければ Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:00.88,Default,,0,0,0,,Gel-Okarin, huh? Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:00.84,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)ゲルオカリンかあ… Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:02.22,Default,,0,0,0,,That'd really hurt. Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:02.22,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)イタすぎ Dialogue: 0,0:05:02.34,0:05:04.80,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N物理的タイムトラベルの\N難しさは― Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:04.80,Default,,0,0,0,,SERN's experiments demonstrate the difficulties Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:06.68,Default,,0,0,0,,inherent to physical time travel. Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:06.64,Default-ja,,0,0,0,,SERN(セルン)の実験が証明している Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.94,Default,,0,0,0,,Even using the LHC, the largest particle accelerator in the world, Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:11.64,Default-ja,,0,0,0,,世界最大のLHCを使っても\N成し遂げていないのよ Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:12.00,Default,,0,0,0,,they've had no success. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.74,Default,,0,0,0,,We can't possibly do it with this equipment. Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:13.81,Default-ja,,0,0,0,,こんな設備でできるわけない Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:16.48,Default,,0,0,0,,Then how do the messages get to the past? Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.44,Default-ja,,0,0,0,,ならなぜ\Nメールは送られている? Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:17.76,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:05:16.56,0:05:17.73,Default-ja,,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:19.00,Default,,0,0,0,,That's the problem. Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:18.94,Default-ja,,0,0,0,,それが問題なの Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:20.80,Default,,0,0,0,,As I said before, Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:20.73,Default-ja,,0,0,0,,前にも言ったように― Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:23.16,Default,,0,0,0,,SERN's trying to use the lifter-black hole combination Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:23.07,Default-ja,,0,0,0,,SERNはブラックホールと\Nリフターの力で― Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.24,Default,,0,0,0,,to achieve time travel. Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.24,Default-ja,,0,0,0,,タイムトラベルを\N可能にしようとしている Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:28.58,Default,,0,0,0,,The Phone Microwave probably works on the same principle. Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:28.45,Default-ja,,0,0,0,,この電話レンジも\N恐らく原理は同じ Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:31.78,Default,,0,0,0,,But the microwave doesn't have anything Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:30.33,Default-ja,,0,0,0,,なのに― Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:33.25,Default-ja,,0,0,0,,リフターに相当するものは\Nレンジの中にはない Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:33.36,Default,,0,0,0,,to function as a lifter. Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:34.40,Default,,0,0,0,,So where is it? Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:34.37,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)どこにある? Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:35.46,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:35.42,Default-ja,,0,0,0,,さあね Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:39.14,Default,,0,0,0,,We're limited in the times we can send D-mail too. Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.79,Default-ja,,0,0,0,,Dメールが送れる時間も\Nまだ限られているし Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:41.44,Default,,0,0,0,,Currently, we can't be sure that this machine Dialogue: 0,0:05:39.34,0:05:40.96,Default-ja,,0,0,0,,現状では まだこれを― Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:43.55,Default-ja,,0,0,0,,過去にメールが送れる\Nマシンとは言えないわ Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.50,Default,,0,0,0,,really sends messages to the past. Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:45.52,Default,,0,0,0,,Before we continue, Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:47.34,Default-ja,,0,0,0,,先に進む前に\N今あるものの解明が先よ Dialogue: 0,0:05:45.52,0:05:47.50,Default,,0,0,0,,we should deal with more relevant issues first. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:49.40,Default,,0,0,0,,Boring! Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:49.05,Default-ja,,0,0,0,,つまらん Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:53.80,Default,,0,0,0,,99.9% of science is boring. Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:53.73,Default-ja,,0,0,0,,科学なんて99%は\Nつまらないものの積み重ね Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.86,Default,,0,0,0,,If you call yourself a scientist... Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.89,Default-ja,,0,0,0,,あんたも科学者を\N自称するなら… Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:57.20,Default,,0,0,0,,I'm not a scientist! Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:57.15,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)科学者ではない! Dialogue: 0,0:05:57.20,0:05:59.24,Default,,0,0,0,,I'm a mad scientist! Dialogue: 0,0:05:57.27,0:05:59.23,Default-ja,,0,0,0,,マッドサイエンティストだと\N言ってるだろうが! Dialogue: 0,0:05:59.24,0:06:02.60,Default,,0,0,0,,Epic fail. I better do something soon.{TL: "this guy is hopeless, i have to do something soon."} Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.69,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ こいつ Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:02.44,Default-ja,,0,0,0,,早くなんとかしないと Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.03,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)ん?\N(橋田)おお 牧瀬氏? Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:04.48,Default,,0,0,0,,Miss Makise... Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:04.99,Default-ja,,0,0,0,,あっ? Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:06.98,Default,,0,0,0,,Don't tell me you're... Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:06.95,Default-ja,,0,0,0,,貴様 まさか… Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:07.76,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:08.78,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)うるさい!\Nそれ以上 言うな Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:08.78,Default,,0,0,0,,Not another word! Dialogue: 0,0:06:08.78,0:06:10.40,Default,,0,0,0,,Because that's impossible! Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:10.45,Default-ja,,0,0,0,,そんなわけないから! Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.87,Default-ja,,0,0,0,,は… 早く\N話を進めなさいよ Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:12.92,Default,,0,0,0,,Get back on topic already. Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:15.08,Default,,0,0,0,,Continuing on to the reports. Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:15.08,Default-ja,,0,0,0,,では 続いて報告に移る Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:20.72,Default,,0,0,0,,How's the translation of SERN's server documents going, Christina? Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:16.96,Default-ja,,0,0,0,,SERNサーバー内にあった― Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:19.13,Default-ja,,0,0,0,,データの翻訳状況は\Nどうなっている? Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:21.42,Default-ja,,0,0,0,,クリスティーナ もとい― Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:21.48,Default,,0,0,0,,Or should I say, Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:22.42,Default-ja,,0,0,0,,ねらーよ Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:22.44,Default,,0,0,0,,4channer? Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:24.46,Default,,0,0,0,,I told you that's not true! Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:24.46,Default-ja,,0,0,0,,だから違うって言ってんだろ Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:25.96,Default,,0,0,0,,Then you sure know your memes. Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:25.97,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)…の割にはID真っ赤に Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:27.12,Default,,0,0,0,,I do not! Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:27.26,Default-ja,,0,0,0,,してない! Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.96,Default,,0,0,0,,There's nothing to report. Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.93,Default-ja,,0,0,0,,と… 特に\N報告することはないわ Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:33.90,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:35.60,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)そうか\N引き続き調査を頼む Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:36.00,Default,,0,0,0,,Continue your investigations... Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:36.56,Default-ja,,0,0,0,,ねらーよ Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:36.62,Default,,0,0,0,,4channer! Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:37.72,Default,,0,0,0,,Stop calling me that! Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:37.52,Default-ja,,0,0,0,,“ねらー”って言うな! Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.90,Default-ja,,0,0,0,,次にダル\Nハッキングの状況は? Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:39.90,Default,,0,0,0,,Daru's up next. How's the hacking coming? Dialogue: 0,0:06:39.90,0:06:40.98,Default,,0,0,0,,No change. Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:40.90,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)変わりない Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:46.12,Default,,0,0,0,,Until I analyze the mysterious program on the other server, there'll probably be no change. Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:43.90,Default-ja,,0,0,0,,別サーバにある\N謎のプログラムを解析しないと― Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:46.11,Default-ja,,0,0,0,,状況は変わらないと思われ… Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:48.08,Default,,0,0,0,,How's the IBN 5100 analysis going? Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:48.07,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\NIBN5100での解析は? Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.42,Default,,0,0,0,,It'd be great if I could do it. Dialogue: 0,0:06:48.20,0:06:50.41,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)それができれば\N言うことなしなんだが Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:52.87,Default-ja,,0,0,0,,え? どういうことだ? Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:52.80,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:54.12,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:54.12,Default-ja,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:56.66,Default,,0,0,0,,You haven't started the analysis? Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:56.29,Default-ja,,0,0,0,,まだ解析をしていない\Nということか? Dialogue: 0,0:06:56.41,0:06:58.54,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あ? どうやってやるん? Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:58.82,Default,,0,0,0,,How would I do that? Dialogue: 0,0:06:58.67,0:06:59.50,Default-ja,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:02.28,Default,,0,0,0,,Where's the IBN 5100? Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:02.25,Default-ja,,0,0,0,,IBN5100は どこにある? Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,How would I know? Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:03.67,Default-ja,,0,0,0,,僕が知るわけないっしょ Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.22,Default,,0,0,0,,That can't be... Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:07.34,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)まさか! Dialogue: 0,0:07:11.47,0:07:12.35,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:14.88,Default,,0,0,0,,Okarin, what's wrong? Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:14.76,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)オカリン どうしたの? Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.18,Default,,0,0,0,,Christina... Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:16.31,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)クリスティーナ… Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:21.28,Default,,0,0,0,,did I, by any chance, fail to find the IBN 5100? Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:18.48,Default-ja,,0,0,0,,もしかして俺は― Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.23,Default-ja,,0,0,0,,IBN5100を\N見つけていないのか? Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:26.60,Default,,0,0,0,,You don't even know where it is. Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:24.32,Default-ja,,0,0,0,,もしかしても何も― Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:26.73,Default-ja,,0,0,0,,どこにあるかも\N分かってないじゃない Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:32.40,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:32.37,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)なるほどね Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:37.54,Default,,0,0,0,,So if I choose to believe what you say, you found the IBN 5100. Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:34.66,Default-ja,,0,0,0,,仮に その話を信じるとしたら― Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:37.50,Default-ja,,0,0,0,,岡部はIBN5100を見つけた Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:38.48,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:37.66,0:07:38.50,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ああ Dialogue: 0,0:07:38.48,0:07:40.88,Default,,0,0,0,,I carried it back here with you. Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.87,Default-ja,,0,0,0,,お前と一緒に\Nここまで運んできた Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:45.04,Default,,0,0,0,,But you're the only one with any memory of that. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:45.00,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)けど その記憶は\N岡部以外の誰にも残っていない Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:48.02,Default,,0,0,0,,The D-mails probably changed the past. Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.92,Default-ja,,0,0,0,,恐らくDメールによる\N過去改変ね Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:50.51,Default-ja,,0,0,0,,だっ! 過去改変? Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:50.62,Default,,0,0,0,,Changed the past... Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:53.94,Default,,0,0,0,,But we've only sent minor stuff. Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:54.22,Default-ja,,0,0,0,,しかし 送った内容は\Nささいなものばかりだぞ Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:57.06,Default,,0,0,0,,It's the butterfly effect. Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:57.10,Default-ja,,0,0,0,,バタフライエフェクトよ Dialogue: 0,0:07:57.98,0:08:00.14,Default,,0,0,0,,Sending one message into the past Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.10,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N過去に1つのメールを\N送ることで Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.46,Default,,0,0,0,,causes the world line to split, Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:02.40,Default-ja,,0,0,0,,そこから世界線は分岐する Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.68,Default,,0,0,0,,from a world where we didn't buy a Lotto 6 ticket Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:05.94,Default-ja,,0,0,0,,ロト6(シックス)を買わなかった世界から\N買った世界へ Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,to one where we did. Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:10.38,Default,,0,0,0,,Little by little, this changes what was meant to happen. Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.82,Default-ja,,0,0,0,,それによって\Nあったはずの出来事や事実が― Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:10.32,Default-ja,,0,0,0,,少しずつ変わっていく Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:12.48,Default,,0,0,0,,One change causes another, Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:12.45,Default-ja,,0,0,0,,1つの変化は― Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:17.04,Default,,0,0,0,,and they pile on top of one another. Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:14.87,Default-ja,,0,0,0,,玉突きのように\N次の変化を起こし― Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:16.95,Default-ja,,0,0,0,,それは次第に\N大きくなっていく Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:21.42,Default,,0,0,0,,It's one of the long-recognized risks of altering the past. Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:21.41,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N昔から よくいわれている\N過去改変のリスクの1つよ Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:24.79,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nでは IBN5100は どこに? Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:24.82,Default,,0,0,0,,Then where is the IBN 5100? Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:26.20,Default,,0,0,0,,Let me ask this instead: Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.00,Default-ja,,0,0,0,,逆に聞く\Nどこにあったの? Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:27.02,Default,,0,0,0,,where was it? Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:28.00,Default-ja,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:34.64,Default,,0,0,0,,Yes, when I asked my dad, he said it used to be here, but... Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.71,Default-ja,,0,0,0,,(漆原(うるしばら)るか)はい Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:31.93,Default-ja,,0,0,0,,ええ お父さんに聞いたら― Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:34.59,Default-ja,,0,0,0,,確かに奉納されていると\Nいうのですが… Dialogue: 0,0:08:36.02,0:08:38.60,Default,,0,0,0,,It's gone now. Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:38.31,Default-ja,,0,0,0,,今は どこにも… Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)そうか Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:39.86,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:42.18,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:08:41.39,0:08:42.48,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)どうだった? Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:47.73,Default-ja,,0,0,0,,確かに\N柳林(やなばやし)神社にIBN5100はあった Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:48.30,Default,,0,0,0,,There was an IBN 5100 at Yanabayashi Shrine, Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:50.18,Default,,0,0,0,,but it's gone now. Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:50.49,Default-ja,,0,0,0,,…が 現在はない Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:53.12,Default,,0,0,0,,No one knows when it was taken or by whom. Dialogue: 0,0:08:50.99,0:08:53.24,Default-ja,,0,0,0,,誰が いつ持ち出したのかも\N分からない Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:55.30,Default,,0,0,0,,A dead end, huh? Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:55.28,Default-ja,,0,0,0,,行き止まりか… Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:59.76,Default,,0,0,0,,But it's strange to donate a PC to a shrine. Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:58.62,Default-ja,,0,0,0,,でも神社に\Nパソコンを奉納するなんて― Dialogue: 0,0:08:58.74,0:08:59.70,Default-ja,,0,0,0,,不思議だねえ Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:01.88,Default,,0,0,0,,I wonder who would do that. Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:01.87,Default-ja,,0,0,0,,誰が そんなことしたんだろう Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:03.71,Default-ja,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:09.30,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)フウ… Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:10.67,Default-ja,,0,0,0,,(メイド)\Nフェイリスちゃん Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:10.80,Default,,0,0,0,,Feyris? Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:11.68,Default,,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:11.63,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ニャンニャン? Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:15.42,Default,,0,0,0,,Here's the list of ten questions I wrote Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:15.39,Default-ja,,0,0,0,,(メイド)今度のイベントの\Nメイドさんへの10の質問― Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:17.02,Default,,0,0,0,,to ask the maids at the next event. Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:17.01,Default-ja,,0,0,0,,これにしようと思うんだけど Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.28,Default,,0,0,0,,Let me see... Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:18.22,Default-ja,,0,0,0,,どーれどれ? Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:19.43,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:23.66,Default,,0,0,0,,"If you could go back and redo one thing from your past, what would it be?" Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:21.98,Default-ja,,0,0,0,,“過去に戻って1つだけ\Nやり直せるとしたら―” Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.56,Default-ja,,0,0,0,,“何をしますか?” Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:26.24,Default,,0,0,0,,What would you do, Feyris? Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:26.15,Default-ja,,0,0,0,,(メイド)\Nフェイリスちゃんは何する? Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:27.27,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:30.90,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだニャ\Nフェイリスは… Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:29.22,Default,,0,0,0,,Let me think... Dialogue: 0,0:09:29.22,0:09:32.82,Default,,0,0,0,,Feyris... doesn't look back on her past! Dialogue: 0,0:09:31.03,0:09:32.86,Default-ja,,0,0,0,,過去は振り返らないニャ Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:38.44,Default,,0,0,0,,It's the task of the cat-eared maid who brings everyone happiness, to forge ahead! Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:34.78,Default-ja,,0,0,0,,前を向いて歩いていくのが― Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:38.28,Default-ja,,0,0,0,,みんなに幸せを届ける\Nネコミミメイドの使命ニャ Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:39.33,Default-ja,,0,0,0,,わあっ! Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:42.87,Default-ja,,0,0,0,,あっ 電話 電話っと… Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.94,Default,,0,0,0,,Oh, my phone! Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:44.46,Default,,0,0,0,,Hi, this is Feyris. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:44.41,Default-ja,,0,0,0,,はい フェイリスニャ Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:45.96,Default-ja,,0,0,0,,ん! 凶真? Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:46.10,Default,,0,0,0,,Kyouma. Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:47.50,Default-ja,,0,0,0,,ニャ パソコン? Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:47.50,Default,,0,0,0,,A PC? Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:50.08,Default,,0,0,0,,An IBN 5100. Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:50.09,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)IBN5100だ Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:53.48,Default,,0,0,0,,Did your family give it to Yanabayashi Shrine? Dialogue: 0,0:09:50.29,0:09:53.30,Default-ja,,0,0,0,,柳林神社に奉納したという\N事実はあるか? Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:56.18,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ニャア~\Nよく覚えてニャいけど Dialogue: 0,0:09:54.06,0:09:56.18,Default,,0,0,0,,I don't really remember... Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:00.26,Default,,0,0,0,,But my daddy did have a lot of old PCs.{*/a/ says this line is wrong, apparently.} Dialogue: 0,0:09:56.72,0:10:00.14,Default-ja,,0,0,0,,パパが古いパソコンを\Nたくさん持っていたのは確かニャ Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:04.48,Default,,0,0,0,,Kyouma. Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:04.43,Default-ja,,0,0,0,,凶真… Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:08.44,Default,,0,0,0,,Is this related to the time machine Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:08.31,Default-ja,,0,0,0,,それは さっき言ってた\Nタイムマシンと― Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.36,Default,,0,0,0,,you were talking about? Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.23,Default-ja,,0,0,0,,何か関係があるニャ? Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:15.86,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)わあ 見て見て Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:15.88,Default,,0,0,0,,Look, look! Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:16.70,Default,,0,0,0,,It's an Upa! Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:18.32,Default-ja,,0,0,0,,うーぱ メタルうーぱだよ Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:18.34,Default,,0,0,0,,A metal Upa! Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.80,Default,,0,0,0,,Do you still want a metal Upa? Dialogue: 0,0:10:20.53,0:10:22.41,Default-ja,,0,0,0,,やはり メタルうーぱが\N欲しいのか? Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:23.79,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)あ… やはり? Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:23.80,Default,,0,0,0,,Still? Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:31.12,Default,,0,0,0,,How long are you going to stand there staring at it? Let's go. Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:30.79,Default-ja,,0,0,0,,何分 ここにいるつもりだ?\Nもう行くぞ Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:31.84,Default-ja,,0,0,0,,あ… 待ってよ Dialogue: 0,0:10:31.12,0:10:31.84,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:33.82,Default,,0,0,0,,Daru! Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.84,Default-ja,,0,0,0,,ダル君 Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,Sorry to make you wait! Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:35.30,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)お待たせしますた Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:37.13,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ん? Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:38.26,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.34,Default,,0,0,0,,What did you buy now? Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:40.80,Default-ja,,0,0,0,,何を買ってるんだ! Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:44.31,Default-ja,,0,0,0,,いやあ 瞬殺だった\N限定版 見つけたん Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:44.16,Default,,0,0,0,,I found a limited-edition that sold out before I could buy it! Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.84,Default,,0,0,0,,As you might say, Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:45.85,Default-ja,,0,0,0,,オカリン風に言うと― Dialogue: 0,0:10:45.84,0:10:49.16,Default,,0,0,0,,"This encounter was the choice of Steins Gate!" Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:48.98,Default-ja,,0,0,0,,この巡り会い\Nまさにシュタインズ・ゲートの選択 Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.23,Default-ja,,0,0,0,,軽々しく使うな! Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:50.24,Default,,0,0,0,,Don't use it for stuff like this! Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:53.66,Default,,0,0,0,,Anyway, why are you two following me? Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:53.65,Default-ja,,0,0,0,,大体 お前たち\Nなぜ ついてくるのだ Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:56.04,Default,,0,0,0,,You could've stayed back at the lab with the assistant. Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:56.03,Default-ja,,0,0,0,,助手と一緒に\N留守番していればいいだろう Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:57.98,Default,,0,0,0,,Once I heard you were going to Feyris's place, Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:57.99,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスたんの自宅と\N聞いたら― Dialogue: 0,0:10:57.98,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,I had to come along! Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:00.24,Default-ja,,0,0,0,,凸(とつ)せざるを得ないだろう 常考(じょうこう) Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.45,Default-ja,,0,0,0,,まゆしぃだって遊び行きたいよ Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:02.46,Default,,0,0,0,,I wanted to go and play too! Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.87,Default-ja,,0,0,0,,ハア… フェイリスのやつ\Nどうして自宅に来いなどと… Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:05.82,Default,,0,0,0,,Why did Feyris tell me to come to her house? Dialogue: 0,0:11:05.82,0:11:07.80,Default,,0,0,0,,It's Kirari! Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.08,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)あっ! キラリちゃんだ Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:09.04,Default-ja,,0,0,0,,あっ まゆり おいっ! Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:09.06,Default,,0,0,0,,Mayuri, wait... Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.52,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.50,Default-ja,,0,0,0,,まったく… Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:13.56,Default,,0,0,0,,The IBN 5100. Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:13.25,Default-ja,,0,0,0,,(桐生萌郁(きりゅうもえか))IBN5100… Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:14.21,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ハッ Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.78,Default,,0,0,0,,Shining Finger! Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:24.39,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nシャイニング・フィンガー Dialogue: 0,0:11:27.94,0:11:29.16,Default,,0,0,0,,Wait! Hey! Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:29.14,Default-ja,,0,0,0,,待てっ おい! Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:30.39,Default-ja,,0,0,0,,(クラクション) Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:33.31,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ちっ Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:34.88,Default,,0,0,0,,Shining... Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:34.82,Default-ja,,0,0,0,,シャイニング! Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:35.76,Default,,0,0,0,,Moeka! Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:35.78,Default-ja,,0,0,0,,萌郁 Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:37.04,Default,,0,0,0,,Kiryuu Moeka! Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:37.03,Default-ja,,0,0,0,,桐生萌郁! Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:38.99,Default-ja,,0,0,0,,(クラクション) Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:40.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:46.95,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:51.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:56.04,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:56.30,Default-ja,,0,0,0,,(萌郁)どうして… Dialogue: 0,0:11:57.14,0:12:00.30,Default,,0,0,0,,FB said it was there! Dialogue: 0,0:11:57.30,0:12:00.47,Default-ja,,0,0,0,,FBはあるって言ってたのに… Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:04.72,Default,,0,0,0,,Okabe... Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:04.76,Default-ja,,0,0,0,,岡部君? Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:06.90,Default,,0,0,0,,Back there, you mentioned the IBN 5100... Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:06.89,Default-ja,,0,0,0,,さっきIBN5100と… Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.58,Default,,0,0,0,,Do you know where it is? Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:10.56,Default-ja,,0,0,0,,(萌郁)知ってるの?\Nどこにあるのか? Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.50,Default,,0,0,0,,You don't know either? Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.48,Default-ja,,0,0,0,,お前も… 知らないのか? Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:18.76,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.61,Default-ja,,0,0,0,,知ら… ないの? Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:28.04,Default,,0,0,0,,Okarin! Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:28.12,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)オカリーン Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.33,Default-ja,,0,0,0,,あ… 萌郁さん? Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.56,Default,,0,0,0,,Moeka? Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:31.29,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:31.28,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:32.46,Default,,0,0,0,,Okarin... Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:32.46,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)オカリン Dialogue: 0,0:12:32.80,0:12:36.08,Default,,0,0,0,,Moeka's so pretty and stylish. Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:36.09,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)萌郁さん\Nキレイでスタイル抜群だなあ Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:38.90,Default,,0,0,0,,I'm sure she'd make a great cosplayer. Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:39.01,Default-ja,,0,0,0,,コスプレしたら\Nきっと映えそうだよ Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:40.13,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ああ Dialogue: 0,0:12:41.62,0:12:45.36,Default,,0,0,0,,Mayuri, you know Shining Finger? Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:42.72,Default-ja,,0,0,0,,まゆり Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.34,Default-ja,,0,0,0,,お前 シャイニング・フィンガーの\Nことを知っているのか? Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:47.68,Default-ja,,0,0,0,,え? 知ってるよ Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:47.70,Default,,0,0,0,,I do! Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:48.70,Default,,0,0,0,,How? Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:49.64,Default-ja,,0,0,0,,なぜだ なぜ知ってる? Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:49.66,Default,,0,0,0,,How do you know her? Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:53.08,Default,,0,0,0,,You brought her to the lab! Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:53.06,Default-ja,,0,0,0,,オカリンが連れてきたよ~ Dialogue: 0,0:12:53.19,0:12:53.85,Default-ja,,0,0,0,,ぬおっ Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:57.20,Default,,0,0,0,,{\i1}After Moeka sent her D-mail,{\i0} Dialogue: 0,0:12:54.81,0:12:57.02,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\N萌郁がDメールを送ったあと Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:59.92,Default,,0,0,0,,{\i1}she disappeared from everyone's memory.{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:59.90,Default-ja,,0,0,0,,萌郁の存在は\Nみんなの記憶から消えた Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:04.04,Default,,0,0,0,,{\i1}And then, after Ruka sent his D-mail,{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:03.91,Default-ja,,0,0,0,,そして るかがDメールを\N送ったあとには― Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:06.80,Default,,0,0,0,,{\i1}they knew her again.{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:06.78,Default-ja,,0,0,0,,再び萌郁を\N知ってる状態になっていた Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:10.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Little by little, the world changes{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:10.79,Default-ja,,0,0,0,,メールによる過去改変が\N起きるたびに― Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,{\i1}each time a D-mail is sent to the past?{\i0} Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:13.29,Default-ja,,0,0,0,,事実が少しずつ\N変化しているのか? Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:30.36,Default,,0,0,0,,Is this really the place? Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.39,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)本当にここなのか? Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:31.82,Default,,0,0,0,,I'm sure of it. Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:31.81,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)間違いないよ Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:35.44,Default-ja,,0,0,0,,えっと… 一番上みたい Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:35.36,Default,,0,0,0,,Seems it's on the top floor. Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:45.68,Default,,0,0,0,,The mistress will be here soon. Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:45.66,Default-ja,,0,0,0,,(執事)お嬢様は\Nもうまもなく参ります Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.02,Default,,0,0,0,,Just one moment. Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:46.99,Default-ja,,0,0,0,,お待ちください Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:55.20,Default,,0,0,0,,Butler cafés aren't my thing. Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:55.08,Default-ja,,0,0,0,,僕 執事喫茶のほうは\Nちょっと趣味じゃないのだが Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:56.52,Default,,0,0,0,,A real butler! Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:58.42,Default-ja,,0,0,0,,本物だよ 初めて見た Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.72,Default,,0,0,0,,I've never seen one before. Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:01.09,Default-ja,,0,0,0,,フッ ハハハハッ Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:01.98,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.42,Default-ja,,0,0,0,,見ろ! 人がゴミのようだ! Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:03.36,Default,,0,0,0,,Everyone looks like ants! Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:04.64,Default,,0,0,0,,I love it! Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:06.01,Default-ja,,0,0,0,,いい眺めだ!\Nフゥ ハハハハッ Dialogue: 0,0:14:05.98,0:14:07.18,Default,,0,0,0,,Okarin... Dialogue: 0,0:14:06.13,0:14:07.22,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)オカリン… Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:08.86,Default,,0,0,0,,Figures he'd say that. Dialogue: 0,0:14:07.34,0:14:09.01,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)言うと思った Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:10.26,Default,,0,0,0,,Sorry for the wait. Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:10.30,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)\Nお待たせしたニャ Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:12.52,Default,,0,0,0,,Oh, Feyris! Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:11.51,Default-ja,,0,0,0,,ああ フェリスちゃん Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:12.52,Default-ja,,0,0,0,,うおおっ Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:15.64,Default,,0,0,0,,Now it's Feyris wearing her normal clothes! Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:15.60,Default-ja,,0,0,0,,今度はフェイリスたんの私服 Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:17.56,Default,,0,0,0,,What luck! Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:19.86,Default-ja,,0,0,0,,なんたる僥倖(ぎょうこう)\Nハア ハア… Dialogue: 0,0:14:19.84,0:14:21.16,Default,,0,0,0,,Feyris Meow Meow! Dialogue: 0,0:14:19.98,0:14:21.15,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nフェイリスニャンニャン Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:25.54,Default,,0,0,0,,It seems I must question your true identity! Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:23.40,Default-ja,,0,0,0,,どうやら お前の正体を― Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:25.40,Default-ja,,0,0,0,,聞いておかねば\Nならないようだな Dialogue: 0,0:14:25.70,0:14:27.74,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスは… Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:27.78,Default,,0,0,0,,Feyris is... Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.00,Default,,0,0,0,,...Feyris, meow! Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:29.99,Default-ja,,0,0,0,,フェイリス ニャン! Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.26,Default,,0,0,0,,Stop fooling around! Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:31.16,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ふざけるな! Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:34.54,Default,,0,0,0,,If you refuse to explain, then I'm leaving! Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:34.54,Default-ja,,0,0,0,,説明がないのなら\N帰らせてもらう Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:36.46,Default,,0,0,0,,Oh, fine. Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:36.46,Default-ja,,0,0,0,,しかたがないニャア Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:42.88,Default,,0,0,0,,Feyris's family owns all the land around here! Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:41.21,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスの家は\Nここら辺の― Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:42.88,Default-ja,,0,0,0,,大地主だったんだニャ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.72,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ もしかして\Nアキバって… Dialogue: 0,0:14:43.20,0:14:45.70,Default,,0,0,0,,Then Akiba is... Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.94,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:47.26,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)\Nうん そういうことニャ Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:49.34,Default-ja,,0,0,0,,え? アキバがどうしたん? Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:49.36,Default,,0,0,0,,What about Akiba now? Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:51.08,Default,,0,0,0,,It's Feyris's real name. Dialogue: 0,0:14:49.47,0:14:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)\Nフェリスちゃんの本名だよ Dialogue: 0,0:14:51.08,0:14:52.98,Default,,0,0,0,,Akiha Rumiho! Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:52.97,Default-ja,,0,0,0,,秋葉留未穂(あきはるみほ)ちゃんって\Nいうんだよ Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:55.10,Default-ja,,0,0,0,,あー あー あー!\N聞こえない Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:55.10,Default,,0,0,0,,I didn't hear that! Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:57.84,Default,,0,0,0,,Feyris's real name is Feyris! Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:57.73,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスたんの本名は\Nフェイリスたん! Dialogue: 0,0:14:57.84,0:15:00.06,Default,,0,0,0,,What a sad attempt to escape reality. Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.98,Default-ja,,0,0,0,,見苦しい現実逃避だな Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:03.04,Default,,0,0,0,,By the way, Feyris was the one Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:03.07,Default-ja,,0,0,0,,ちなみにアキバに萌(も)え文化を\N取り入れるように― Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:05.64,Default,,0,0,0,,who asked to bring the culture of cute to Akiba. Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.23,Default-ja,,0,0,0,,お願いしたのは\Nフェイリスなのニャン Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:06.44,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なっ そこまで Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:06.46,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:09.52,Default,,0,0,0,,And she works as an angel at May Queen Dialogue: 0,0:15:06.57,0:15:09.41,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)そして自らも\N天使として「メイクイーン」で― Dialogue: 0,0:15:09.52,0:15:11.90,Default,,0,0,0,,to further spread the culture of cute! Dialogue: 0,0:15:09.53,0:15:11.91,Default-ja,,0,0,0,,萌え文化の浸透に\N努めているなんて Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:13.58,Default,,0,0,0,,How splendid! Dialogue: 0,0:15:12.03,0:15:13.28,Default-ja,,0,0,0,,なんて神! Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:16.60,Default,,0,0,0,,And my eyes are also splendid for recognizing her before anyone else! Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:16.79,Default-ja,,0,0,0,,そんな神にいち早く注目した\N僕の目も神 Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:21.58,Default,,0,0,0,,But, but... keep it a secret, okay? Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:19.29,Default-ja,,0,0,0,,でもでも 今の話は― Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:21.25,Default-ja,,0,0,0,,ないしょにしておいて\Nほしいニャン Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:24.94,Default,,0,0,0,,I want you to treat me with Feyris-love, just like you always have! Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.71,Default-ja,,0,0,0,,みんなも 今までどおり\Nフェイリスラブで― Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:24.92,Default-ja,,0,0,0,,接してほしいニャ Dialogue: 0,0:15:24.94,0:15:26.98,Default,,0,0,0,,I will! Totally! Dialogue: 0,0:15:25.05,0:15:27.05,Default-ja,,0,0,0,,接します! 全力で! Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:28.34,Default,,0,0,0,,Thank you, meow-meow! Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:28.42,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)\Nありがとニャンニャン Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:29.40,Default,,0,0,0,,No meow-meows! Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:29.38,Default-ja,,0,0,0,,“ニャンニャン”ではない! Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.28,Default,,0,0,0,,Anyway, what about the IBN 5100? Dialogue: 0,0:15:29.84,0:15:32.22,Default-ja,,0,0,0,,それより\NIBN5100についてだ Dialogue: 0,0:15:32.28,0:15:34.74,Default,,0,0,0,,Oh, that? Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:34.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ そのことニャ? Dialogue: 0,0:15:34.72,0:15:39.35,Default-ja,,0,0,0,,でも その前に\N簡単なお願いがあるんだけど~ Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:39.36,Default,,0,0,0,,But before that, I have a simple request... Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:41.36,Default,,0,0,0,,You want to arrange a trade? Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:41.44,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\N貴様 取り引きしようというのか! Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:43.36,Default,,0,0,0,,It's nothing difficult. Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:43.36,Default-ja,,0,0,0,,そんなに\N難しいことじゃないニャ Dialogue: 0,0:15:43.48,0:15:46.82,Default-ja,,0,0,0,,ただ 一度だけDメールを\N使わせてほしいだけニャ Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:46.82,Default,,0,0,0,,I only want you to let me use the D-mail, just once. Dialogue: 0,0:15:46.94,0:15:49.03,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ぬおっ\N(橋田)お安い御用だお Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:48.92,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:50.50,Default,,0,0,0,,Use it as much as you want! Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:50.40,Default-ja,,0,0,0,,一度と言わず何度でも… Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:53.70,Default,,0,0,0,,Wait! The D-mail is absolutely off-limits to outsiders... Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:51.41,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:53.70,Default-ja,,0,0,0,,Dメールは部外者には\N絶対秘密の… Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,Then why not make Feyris a lab member too? Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:55.20,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nフェリスちゃんも― Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:57.58,Default-ja,,0,0,0,,ラボメンになれば\Nいいんじゃないかなあ? Dialogue: 0,0:15:57.60,0:15:59.12,Default,,0,0,0,,Wait! Wait! Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.12,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)いや 待て 待つのだ! Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:02.16,Default,,0,0,0,,Sending more messages to the past would be— Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:01.67,Default-ja,,0,0,0,,これ以上\NDメールを送るのは… Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:03.08,Default-ja,,0,0,0,,なっ 私利私欲で― Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:06.06,Default,,0,0,0,,You're the one who sent the Lotto 6 number back to try and make money, Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:06.09,Default-ja,,0,0,0,,ロト6当てようとして\Nメール出しておいて! Dialogue: 0,0:16:06.06,0:16:07.78,Default,,0,0,0,,yet you won't send one for Feyris? Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:07.71,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスたんはダメだと? Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:09.22,Default,,0,0,0,,Just this once! Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:09.09,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)1回だけだよお Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.97,Default-ja,,0,0,0,,いや そういうことではなく Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:11.22,Default,,0,0,0,,No, that's not it... Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.80,Default,,0,0,0,,{\i1}But if I stop now, Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:14.85,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)しかし\Nここでやめたところで Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:18.20,Default,,0,0,0,,{\i1}there's no guarantee that the IBN 5100 will return. Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:18.14,Default-ja,,0,0,0,,IBN5100が戻ってくる\N保証はない Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:21.16,Default,,0,0,0,,{\i1}If this is any indication... Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:21.14,Default-ja,,0,0,0,,少しでも手がかりに\Nつながるなら… Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:24.31,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:24.32,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:26.66,Default,,0,0,0,,But as Mayuri said, Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:26.65,Default-ja,,0,0,0,,ただし\Nまゆりも言ったように― Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:28.46,Default,,0,0,0,,you'll have to become a lab member. Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:28.44,Default-ja,,0,0,0,,フェイリスには\Nラボメンになってもらう Dialogue: 0,0:16:28.46,0:16:31.44,Default,,0,0,0,,You are now Lab Member 007, Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:29.82,Default-ja,,0,0,0,,お前は今日から― Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:32.11,Default-ja,,0,0,0,,ラボメンメンバー007\N秋葉留未… Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:32.12,Default,,0,0,0,,Akiha Ru— Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:35.08,Default,,0,0,0,,I-I-I can't hear you! Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:35.07,Default-ja,,0,0,0,,あー あー\Nき… 聞こえない Dialogue: 0,0:16:37.52,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,It's done. Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:38.66,Default-ja,,0,0,0,,出来たニャ Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,You're sure you want to send it back ten years, right? Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:42.58,Default-ja,,0,0,0,,本当に送るのは\N10年前でいいんだな? Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:44.22,Default,,0,0,0,,I'm sure! Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:44.25,Default-ja,,0,0,0,,間違いないニャ Dialogue: 0,0:16:44.22,0:16:45.22,Default,,0,0,0,,What does it say? Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:45.21,Default-ja,,0,0,0,,メールの内容は? Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:47.46,Default-ja,,0,0,0,,あっ それは… Dialogue: 0,0:16:46.34,0:16:48.44,Default,,0,0,0,,Well... it's a secret! Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:48.42,Default-ja,,0,0,0,,秘密だニャ Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:50.68,Default,,0,0,0,,Tell me. Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:50.34,Default-ja,,0,0,0,,そういうわけには いかない Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:54.18,Default,,0,0,0,,As leader of the lab, it's my job to know. Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:53.97,Default-ja,,0,0,0,,俺にはラボのリーダーとして\Nその内容を知っておく義務が… Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:54.93,Default-ja,,0,0,0,,ダメニャ Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:58.24,Default,,0,0,0,,No. A maiden's private life is off-limits to guys. Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:58.22,Default-ja,,0,0,0,,乙女のプライベートは\N男子禁制ニャ Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:01.20,Default,,0,0,0,,I think it's wrong to look at someone's emails. Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:01.23,Default-ja,,0,0,0,,人のメール見るのは\Nよくないと思います Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:02.24,Default,,0,0,0,,I agree! Totally! Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.27,Default-ja,,0,0,0,,激しく同意! Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:03.20,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:03.44,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:17:03.60,0:17:04.56,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:06.72,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:06.56,Default-ja,,0,0,0,,しかたないか Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:09.32,Default,,0,0,0,,Then put your hand on the send button and wait. Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:09.32,Default-ja,,0,0,0,,では送信ボタンに\N手を置いて待て Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:15.54,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:15.53,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ハロー Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:16.96,Default,,0,0,0,,It's me! Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:18.24,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)俺だあ\Nそちらの状況を伝えろ… Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:18.80,Default,,0,0,0,,What's the situation... Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:21.74,Default,,0,0,0,,She hung up on me, dammit! Dialogue: 0,0:17:20.79,0:17:21.75,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あの女 切りやがった Dialogue: 0,0:17:21.74,0:17:23.18,Default,,0,0,0,,Yeah, I bet she did. Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:23.04,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)そりゃ 切られるっしょ Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:25.46,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nクリスティーナめ\N助手の分際で Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:24.48,Default,,0,0,0,,That Christina! Dialogue: 0,0:17:24.48,0:17:25.46,Default,,0,0,0,,Doesn't she know she's my assistant? Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:27.75,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ハロー Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:27.72,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:17:27.72,0:17:30.26,Default,,0,0,0,,It's Hououin Kyouma. Don't just hang up on me without a word. Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.30,Default-ja,,0,0,0,,鳳凰院凶真だ\N無言で切るな Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:31.64,Default,,0,0,0,,Hououin? Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:31.46,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)鳳凰院? Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:33.02,Default,,0,0,0,,Oh, Okabe. Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:34.84,Default-ja,,0,0,0,,なんだ岡部か\Nいたずら電話かと思った Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:34.88,Default,,0,0,0,,I thought it was a prank call. Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:37.48,Default,,0,0,0,,I'm sure you saw my number on the display. Dialogue: 0,0:17:35.01,0:17:37.51,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)こちらの番号は\N表示されていただろう Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:39.38,Default,,0,0,0,,Even so, those first words Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:39.39,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)それでも いきなり\Nあんなこと言われたら Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:41.00,Default,,0,0,0,,were creepy enough to make me hang up. Dialogue: 0,0:17:39.51,0:17:41.18,Default-ja,,0,0,0,,気味悪くなって切るわよ Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:42.48,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フッフフ Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:46.36,Default,,0,0,0,,In other words, you are terrified of the mighty Hououin Kyouma— Dialogue: 0,0:17:42.64,0:17:44.94,Default-ja,,0,0,0,,それはつまり\Nこの鳳凰院凶真に畏怖を― Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:46.98,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)覚えていると あ… Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:51.06,Default,,0,0,0,,She hung up on me! She hung up on me again! Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:51.03,Default-ja,,0,0,0,,あいつ また切った\Nまた切ったぞ Dialogue: 0,0:17:51.06,0:17:52.62,Default,,0,0,0,,Okarin, aren't you ready yet? Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:52.61,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)オカリン まだ? Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:53.38,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:17:52.74,0:17:55.86,Default-ja,,0,0,0,,待て\Nあの冷血放蕩(ほうとう)天才変態少女め Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.10,Default,,0,0,0,,Curse you, cold-blooded pervert girl genius... Dialogue: 0,0:17:57.90,0:17:58.42,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:58.99,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ハロー\N(岡部)聞け! Dialogue: 0,0:17:58.42,0:17:59.80,Default,,0,0,0,,Listen, the Zomb— Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:00.83,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ザ・ゾン… Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:06.25,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ハロー Dialogue: 0,0:18:05.42,0:18:05.88,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:09.12,Default,,0,0,0,,Hello, my name is Okabe Rintarou. Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:08.88,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)わ… 私\N岡部倫太郎と申しますが Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:09.84,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)何? Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:09.84,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:10.38,0:18:12.56,Default,,0,0,0,,I would be eternally grateful Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:12.46,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\N「電話レンジ(仮)(かっこかり)」の設定を― Dialogue: 0,0:18:12.56,0:18:17.44,Default,,0,0,0,,if you'd set the Phone Microwave (name subject to change) Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:14.88,Default-ja,,0,0,0,,先ほど\Nお送りさせていただいた― Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:17.47,Default-ja,,0,0,0,,おメールのとおりに\Nお設定して― Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:19.52,Default,,0,0,0,,to the values I proffered in my earlier message. Dialogue: 0,0:18:17.59,0:18:19.51,Default-ja,,0,0,0,,お起動していただきたく\N思うのですが… Dialogue: 0,0:18:19.52,0:18:22.14,Default,,0,0,0,,You should have just said that from the start. Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.85,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)最初から\Nそう言えばいいのよ Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.94,Default,,0,0,0,,Also, that isn't what "proffer" means. Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:23.93,Default-ja,,0,0,0,,それと敬語 変だから Dialogue: 0,0:18:23.94,0:18:26.48,Default,,0,0,0,,You're embarrassing yourself. Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:26.27,Default-ja,,0,0,0,,日本人として\Nそれじゃあ恥ずかしいわよ Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.54,Default,,0,0,0,,And stop calling it the Phone Microwave (name subject to change) already. Dialogue: 0,0:18:26.73,0:18:29.27,Default-ja,,0,0,0,,あと 電話レンジの\N“(仮)”っていうのも… Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:32.15,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)だーっ!\N黙れ このセレセブが! Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:32.12,Default,,0,0,0,,Shut up, Cel 7! Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:33.88,Default,,0,0,0,,I'm trying to be polite, and you're... Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:33.90,Default-ja,,0,0,0,,下手(したて)に出れば\Nいい気になりおって! Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:35.72,Default,,0,0,0,,Do they not like each other? Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:35.74,Default-ja,,0,0,0,,仲が悪いのかニャ? Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:37.72,Default,,0,0,0,,I think it's the opposite. Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:37.61,Default-ja,,0,0,0,,多分 いいんじゃないかなあ Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:39.32,Default,,0,0,0,,Agreed. Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:39.41,Default-ja,,0,0,0,,まゆ氏に同意 Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:42.24,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ん… Dialogue: 0,0:18:42.26,0:18:44.22,Cellphone,,0,0,0,,{\frz342.44\blur0.5\pos(523,149)}Will you send? Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:44.22,Default,,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:43.91,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり… Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:45.16,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)うん? Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:46.46,Default,,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.25,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり\Nメールはしなくても… Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:48.32,Default,,0,0,0,,Maybe I don't need to do this. Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:49.80,Default,,0,0,0,,Feyris! Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:49.46,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フェイリス\N(フェイリス)あっ… Dialogue: 0,0:18:50.32,0:18:51.52,Default,,0,0,0,,The electricity's started. Dialogue: 0,0:18:50.46,0:18:52.42,Default-ja,,0,0,0,,放電が始まった 送信しろ Dialogue: 0,0:18:51.52,0:18:52.42,Default,,0,0,0,,Send it. Dialogue: 0,0:19:00.05,0:19:01.22,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ううっ Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:06.81,Default-ja,,0,0,0,,うう… うっ Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:08.73,Default-ja,,0,0,0,,お… Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:12.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:15.07,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:15.08,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:16.03,Default-ja,,0,0,0,,(秋葉幸高(ゆきたか))ん? Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.04,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:17.07,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あなたは? Dialogue: 0,0:19:17.19,0:19:18.03,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:18.99,Default-ja,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:20.53,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)パパ! Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:20.54,Default,,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:24.42,Default,,0,0,0,,Daddy? Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:24.12,Default-ja,,0,0,0,,パパ? Dialogue: 0,0:19:24.98,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,Were you talking to Kyouma? Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:27.00,Default-ja,,0,0,0,,凶真と話していたのかニャ? Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:28.34,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:28.08,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:30.30,Default,,0,0,0,,I'll be on my way. Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:30.21,Default-ja,,0,0,0,,では 私はこれで Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:31.72,Default,,0,0,0,,Enjoy yourselves. Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.83,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ ごゆっくり Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:38.05,Default-ja,,0,0,0,,フェリスちゃんの\Nお父さんって― Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:39.74,Default,,0,0,0,,Feyris's dad has this kind of refined air about him, doesn't he? Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:39.72,Default-ja,,0,0,0,,なんか気品があるねえ Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:43.26,Default,,0,0,0,,Indeed! You can tell he's Feyris's dad. Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:43.26,Default-ja,,0,0,0,,さすがフェイリスたんの\N父君を名乗るだけはある Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:44.72,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あの… Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:45.68,Default-ja,,0,0,0,,(秋葉)ん? Dialogue: 0,0:19:46.06,0:19:48.48,Default,,0,0,0,,Do you know anything about an IBN 5100? Dialogue: 0,0:19:46.18,0:19:48.48,Default-ja,,0,0,0,,IBN5100をご存じですか? Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:49.85,Default-ja,,0,0,0,,(秋葉)んん… Dialogue: 0,0:19:49.90,0:19:51.86,Default,,0,0,0,,I haven't heard that name in ages. Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:51.85,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん\N懐かしい名前ですね Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.36,Default-ja,,0,0,0,,探しているんです Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.38,Default,,0,0,0,,I'm looking for one. Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:57.22,Default,,0,0,0,,Unfortunately, I parted with mine a long time ago. Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:54.57,Default-ja,,0,0,0,,(秋葉)残念ですが― Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:57.15,Default-ja,,0,0,0,,もうずいぶん前に\N手放してしまいまして Dialogue: 0,0:19:58.08,0:20:01.00,Default,,0,0,0,,Did you give it to Yanabayashi Shrine? Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:00.99,Default-ja,,0,0,0,,もしかして柳林神社に\N奉納されたとか Dialogue: 0,0:20:01.11,0:20:02.32,Default-ja,,0,0,0,,(秋葉)神社? Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.32,Default,,0,0,0,,Shrine? Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:04.24,Default,,0,0,0,,No, I didn't. Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:04.24,Default-ja,,0,0,0,,いえ そのようなことは Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:06.44,Default,,0,0,0,,Goodbye, then. Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.33,Default-ja,,0,0,0,,では 失礼 Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:18.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Before Feyris sent her D-mail, Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:18.55,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)フェイリスが\NDメールを送る前 Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:22.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard that the IBN 5100 disappeared after it had been given to Yanabayashi Shrine. Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:22.38,Default-ja,,0,0,0,,IBN5100は\N神社に奉納されたあと消えた Dialogue: 0,0:20:23.52,0:20:27.30,Default,,0,0,0,,{\i1}But now, the shrine never got it. Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:26.26,Default-ja,,0,0,0,,…が 今度は そもそも\N奉納されていない Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:31.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Each time we send a message, things change. Dialogue: 0,0:20:28.39,0:20:31.89,Default-ja,,0,0,0,,メールを送るたびに\N何かが少しずつ変わっていく Dialogue: 0,0:20:33.14,0:20:34.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Something may be changing, Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:35.27,Default-ja,,0,0,0,,俺の知らないところでも― Dialogue: 0,0:20:35.68,0:20:37.86,Default,,0,0,0,,{\i1}even without me being aware of it. Dialogue: 0,0:20:35.81,0:20:37.86,Default-ja,,0,0,0,,何かが変わっているの\Nかもしれない Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:50.94,Default,,0,0,0,,{\i1}It's possible that we've already done something that can't be undone. Dialogue: 0,0:20:50.00,0:21:06.72,EDRom,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai Dialogue: 0,0:20:50.00,0:21:06.72,EDTL,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)\an8}We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took Dialogue: 0,0:20:50.94,0:20:52.76,Default,,0,0,0,,Okarin! Okarin! Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:57.94,Default,,0,0,0,,Mayushii is going to Nakano to buy a {\i1}Lovely Sword{\i0} comic.{Ai-Sword} Dialogue: 0,0:20:57.94,0:20:59.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Lovely Sword{\i0}? Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:00.72,Default,,0,0,0,,Kouga Yui? Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:03.84,Default,,0,0,0,,Nakano's far away. Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:05.10,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:05.10,0:21:08.62,Default,,0,0,0,,I wish there was a Toranoana comic shop here. Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:14.94,EDRom,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}ansoku no asu wo negattara Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:14.94,EDTL,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)\an8}If we wish for a tomorrow full of rest Dialogue: 0,0:21:09.18,0:21:10.84,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:21:10.84,0:21:12.16,Default,,0,0,0,,Toranoana's right over there. Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:24.10,EDRom,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}te no naka no toutoi jishou no chihei he Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:24.10,EDTL,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)\an8}to be given to the precious event horizon in our hands Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:18.70,Default,,0,0,0,,What are you talking about, Okarin? Dialogue: 0,0:21:18.70,0:21:20.98,Default,,0,0,0,,Why would there be one in Akiba? Dialogue: 1,0:21:24.24,0:21:32.80,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku Dialogue: 0,0:21:24.24,0:21:32.80,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku Dialogue: 1,0:21:24.24,0:21:32.80,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie Dialogue: 0,0:21:24.24,0:21:32.80,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie Dialogue: 0,0:21:27.73,0:21:29.06,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)もしかしたら Dialogue: 0,0:21:29.44,0:21:30.82,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは もう― Dialogue: 0,0:21:31.36,0:21:32.82,Default-ja,,0,0,0,,取り返しの\Nつかないことを… Dialogue: 1,0:21:32.80,0:21:42.16,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda Dialogue: 0,0:21:32.80,0:21:42.16,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda Dialogue: 1,0:21:32.80,0:21:42.16,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}The realm of life recorded a time of blindness Dialogue: 0,0:21:32.80,0:21:42.16,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}The realm of life recorded a time of blindness Dialogue: 0,0:21:32.94,0:21:34.28,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)\Nオカリン オカリン Dialogue: 0,0:21:34.74,0:21:35.99,Default-ja,,0,0,0,,まゆしぃは― Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:37.78,Default-ja,,0,0,0,,哀(あい)ソードの\N同人誌 買いに― Dialogue: 0,0:21:37.91,0:21:39.78,Default-ja,,0,0,0,,中野(なかの)に寄るので\N帰ります Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:41.16,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)哀ソード? Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:42.58,Default-ja,,0,0,0,,甲賀(こうが)ゆいかあ Dialogue: 1,0:21:42.16,0:21:44.32,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}habatake butterfly Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:44.32,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}habatake butterfly Dialogue: 1,0:21:42.16,0:21:44.32,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}Fly, butterfly Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:44.32,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}Fly, butterfly Dialogue: 0,0:21:42.70,0:21:43.91,Default-ja,,0,0,0,,中野とは― Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:45.70,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん\N遠回りするのだな Dialogue: 1,0:21:44.32,0:21:47.30,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,400)}kiseki no butterfly Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:47.30,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,400)}kiseki no butterfly Dialogue: 1,0:21:44.32,0:21:47.30,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,400)}O, miraculous butterfly Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:47.30,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,400)}O, miraculous butterfly Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:47.83,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)うん\N「とらのあな」― Dialogue: 1,0:21:47.30,0:21:50.96,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}anata he sasagu Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:50.96,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}anata he sasagu Dialogue: 1,0:21:47.30,0:21:50.96,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}I will sacrifice to you Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:50.96,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}I will sacrifice to you Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:50.67,Default-ja,,0,0,0,,こっちのほうにも\Nあればいいのになあ Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:52.67,Default-ja,,0,0,0,,あっ 何を\N言っているのだ Dialogue: 1,0:21:50.96,0:21:53.28,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}namida no butterfly Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:53.28,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}namida no butterfly Dialogue: 1,0:21:50.96,0:21:53.28,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}Butterflies of tears Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:53.28,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}Butterflies of tears Dialogue: 0,0:21:52.84,0:21:54.00,Default-ja,,0,0,0,,「とらのあな」なら\Nそこに… Dialogue: 1,0:21:53.28,0:21:55.22,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}mabushii butterfly Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:55.22,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}mabushii butterfly Dialogue: 1,0:21:53.28,0:21:55.22,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,300)}Dazzling butterflies Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:55.22,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,300)}Dazzling butterflies Dialogue: 0,0:21:54.84,0:21:55.63,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 1,0:21:55.22,0:22:03.06,EDRom,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,1000)}subete ga ima kakikaerareru Dialogue: 0,0:21:55.22,0:22:03.06,EDRom,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,1000)}subete ga ima kakikaerareru Dialogue: 1,0:21:55.22,0:22:03.06,EDTL,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(250,1000)}Everything is being rewritten Dialogue: 0,0:21:55.22,0:22:03.06,EDTL,,0,0,0,,{\blur3.2\\alpha&H70&\bord5.5\3c&H5C372F&\fad(250,1000)}Everything is being rewritten Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:00.55,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)オカリン\N何 言ってるの? Dialogue: 0,0:22:00.68,0:22:03.06,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)アキバに\Nあるわけないっしょ Dialogue: 0,0:22:44.22,0:22:51.23,Default-ja,,0,0,0,,~