[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 YCbCr Matrix: TV.709 ScaledBorderAndShadow: yes Video Position: 2949 Active Line: 489 WarpStyle: 0 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom: 6 Video AR Mode: 4 Video File: [deanzel] Steins;Gate - 18 [BD 1080p Hi10p Dual Audio FLAC][c862992d].mkv Last Style Storage: Steins Gate Scroll Position: 483 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Candara,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00150000,&HA0220610,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,1.0,2,10,10,10,0 Style: Title1,BlackChancery,57.0,&H005B5C65,&H006F7287,&H006F7287,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.2,0.0,4,60,40,30,1 Style: Cellphone,Alte Haas Grotesk,50.0,&H00E9EEE9,&H000000FF,&H0009080C,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,20,20,20,1 Style: Default-ja,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:07.26,Default-ja,,0,0,0,,(岡部倫太郎(おかべりんたろう))るか子よ\N落ち着いて聞いてくれ Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:05.12,Default,,0,0,0,,Rukako... Dialogue: 0,0:00:06.01,0:00:07.44,Default,,0,0,0,,please calm down and listen to what I have to say. Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:10.22,Default-ja,,0,0,0,,実は お前は本当は― Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:11.65,Default,,0,0,0,,You used to be a guy. Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:11.47,Default-ja,,0,0,0,,男だったのだ Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:21.58,Default,,0,0,0,,This again? Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:21.40,Default-ja,,0,0,0,,(漆原(うるしばら)るか)\Nまた そんなこと言うんですか? Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.57,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あっ 待て 泣くな!\N落ち着いて最後まで聞いてくれ Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:23.32,Default,,0,0,0,,Wait! Don't cry. Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:25.65,Default,,0,0,0,,Just let me finish! Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:27.76,Default,,0,0,0,,All of this is for Mayuri's sake. Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:27.57,Default-ja,,0,0,0,,これもすべて まゆりのため Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:32.33,Default-ja,,0,0,0,,お前には 男に\N戻ってもらわなければならないんだ Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:32.40,Default,,0,0,0,,I need you to go back to being a guy. Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:35.87,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 1,{\blur1\an3\clip(419,547,1089,557)\pos(1089,638)\1c&H5B5B5B&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 2,{\blur1\an3\clip(419,557,1089,567)\pos(1089,638)\1c&H5C5B61&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 3,{\blur1\an3\clip(419,567,1089,577)\pos(1089,638)\1c&H5E5B67&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 4,{\blur1\an3\clip(419,577,1089,587)\pos(1089,638)\1c&H5F5C6E&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 5,{\blur1\an3\clip(419,587,1089,597)\pos(1089,638)\1c&H615C74&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 6,{\blur1\an3\clip(419,597,1089,607)\pos(1089,638)\1c&H635D7B&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 7,{\blur1\an3\clip(419,607,1089,617)\pos(1089,638)\1c&H645D81&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 8,{\blur1\an3\clip(419,617,1089,627)\pos(1089,638)\1c&H665E88&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 9,{\blur1\an3\clip(419,627,1089,637)\pos(1089,638)\1c&H675E8E&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.02,Title1,,0,0,0,gradient @df1 10,{\blur1\an3\clip(419,637,1089,647)\pos(1089,638)\1c&H685F8F&\fscx95\fscy95}Fractal Androgynous Dialogue: 0,0:00:42.63,0:00:43.84,Default-ja,,0,0,0,,(牧瀬紅莉栖(まきせくりす))あ… Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:47.09,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:49.54,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:50.01,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖のせきばらい) Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:53.40,Default,,0,0,0,,Your face looks like that of a man who failed at cooking instant noodles Dialogue: 0,0:00:51.35,0:00:52.51,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:54.77,Default-ja,,0,0,0,,焼きそばの湯切りに失敗して― Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:55.42,Default,,0,0,0,,and tossed them into the sink. Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:58.31,Default-ja,,0,0,0,,麺を全部 流し台に\Nぶちまけたような顔して Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:56.62,Default,,0,0,0,,I'd prefer you say that Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)むしろ― Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:59.89,Default-ja,,0,0,0,,必死でためた スタンプカードを\Nいざ使おうとしたら― Dialogue: 0,0:00:56.62,0:01:00.04,Default,,0,0,0,,I look like someone who tried to use all his coupons, Dialogue: 0,0:01:00.02,0:01:04.23,Default-ja,,0,0,0,,有効期限が切れていたときの\Nような顔と言ってくれ Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:04.14,Default,,0,0,0,,only to find they've all expired. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:05.44,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)フッ Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:09.70,Default,,0,0,0,,I guess you aren't so depressed that you can't joke around. Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:09.44,Default-ja,,0,0,0,,冗談で返せるくらいの\N余裕はあるみたいね Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:13.36,Default,,0,0,0,,Okarin, Mayushii is very disappointed in you! Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:10.86,Default-ja,,0,0,0,,(椎名(しいな)まゆり)オカリン Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:13.28,Default-ja,,0,0,0,,まゆしぃは オカリンに\Nガッカリなのです Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:15.02,Default,,0,0,0,,Wh-What are you talking about? Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:14.99,Default-ja,,0,0,0,,なっ 何の話だ Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:17.34,Default,,0,0,0,,Don't try to fool me! Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:17.24,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)しらばっくれても\Nダメなんだよ Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:18.80,Default,,0,0,0,,You made Ruka cry, didn't you? Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:18.66,Default-ja,,0,0,0,,るかちゃん 泣かせたでしょ Dialogue: 0,0:01:18.79,0:01:20.20,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なっ なぜ それを… Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:20.28,Default,,0,0,0,,H-How did you know? Dialogue: 0,0:01:20.28,0:01:22.54,Default,,0,0,0,,When I asked her to come to the lab, Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:22.37,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)\N一緒にラボに行こうって\N誘ったら― Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.42,Default-ja,,0,0,0,,急に泣きだしちゃったんだから Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.58,Default,,0,0,0,,she just started crying, Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:29.59,Default-ja,,0,0,0,,それで どうしたのって聞いたら\N“お前は男だ”って言われたって Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.74,Default,,0,0,0,,and when I asked her about it, Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:29.68,Default,,0,0,0,,she said you told her she's a guy! Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:32.43,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dメールのことも\N聞いたのか? Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:32.52,Default,,0,0,0,,You heard about the D-mail? Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.32,Default,,0,0,0,,D-mail? Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:34.22,Default-ja,,0,0,0,,Dメール? Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:36.48,Default,,0,0,0,,I told you not to lie to me! Dialogue: 0,0:01:34.43,0:01:36.35,Default-ja,,0,0,0,,ごまかそうとしても\Nダメなんだからね Dialogue: 0,0:01:36.48,0:01:40.08,Default,,0,0,0,,You should apologize to her. Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:40.14,Default-ja,,0,0,0,,オカリンは きちんと\Nるかちゃんに謝るべきなのです Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:42.23,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:43.94,Default,,0,0,0,,Okabe... Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:43.81,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)岡部… Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:47.84,Default,,0,0,0,,you said something that awful to her? Dialogue: 0,0:01:45.52,0:01:47.69,Default-ja,,0,0,0,,そんな ひどいことを\N漆原さんに? Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.82,Default-ja,,0,0,0,,いや待て 違うんだ\Nこれには わけが… Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:49.68,Default,,0,0,0,,Wait! That's not it! Dialogue: 0,0:01:49.68,0:01:50.96,Default,,0,0,0,,There's a reason for it— Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)どんなわけだ! Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:51.76,Default,,0,0,0,,I don't care. Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:54.22,Default,,0,0,0,,Come with me, assistant. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.11,Default-ja,,0,0,0,,助手よ 一緒に来てくれ Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:55.45,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)はあ?\N(岡部)いいから! Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:56.16,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:58.08,Default-ja,,0,0,0,,ああっ ちょっ ちょっと何よ! Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:58.18,Default,,0,0,0,,Wh-What is it? Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:04.78,Default,,0,0,0,,So the next D-mail I need to erase is the one Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:04.79,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)…というわけで\N次に取り消すべきDメールは― Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:09.72,Default,,0,0,0,,Rukako sent to her mother's pager before she was born. Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:06.63,Default-ja,,0,0,0,,るか子が生まれる前― Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:09.59,Default-ja,,0,0,0,,自分の母親の\Nポケベルに送ったものだ Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:12.59,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)漆原さんが 実は男? Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:12.64,Default,,0,0,0,,She was really a guy? Dialogue: 0,0:02:13.51,0:02:15.09,Default-ja,,0,0,0,,信じられない Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:15.24,Default,,0,0,0,,I can't believe it. Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:16.72,Default,,0,0,0,,But it's true. Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:16.80,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)だが 事実だ Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:18.82,Default,,0,0,0,,It {\i1}was{\i0} true. Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:18.64,Default-ja,,0,0,0,,事実だった Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:21.12,Default,,0,0,0,,She was a guy. Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.18,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)彼女が男… Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.16,Default,,0,0,0,,Was she like Hashida? Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.06,Default-ja,,0,0,0,,もしかして橋田(はしだ)みたいな? Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:25.39,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:27.69,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)あ… Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:33.94,Default-ja,,0,0,0,,(岡部・紅莉栖)これはひどい Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:33.98,Default,,0,0,0,,That was mean. Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,No, she looked just like she does now. Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:36.49,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)…ではなくて\N見た目は あのままだ Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:37.46,Default,,0,0,0,,That's okay then. Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:37.95,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)なら許す Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.60,Default,,0,0,0,,Anyway, to save Mayuri, Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:42.41,Default-ja,,0,0,0,,とにかく まゆりを救うためには\Nるか子を男に戻さねばならない Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.48,Default,,0,0,0,,I need Rukako to return to being a guy. Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:45.20,Default,,0,0,0,,But you already know Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:45.16,Default-ja,,0,0,0,,だけど今回 岡部は― Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:49.10,Default,,0,0,0,,what the D-mail she sent said, right? Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.75,Default-ja,,0,0,0,,漆原さんが送ったDメールの内容を\N知ってるわけでしょう? Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:52.06,Default,,0,0,0,,Then you don't have to tell her. Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:52.00,Default-ja,,0,0,0,,だったら わざわざ\N事情を話さなくても― Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:53.78,Default,,0,0,0,,You could just do it yourself. Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.67,Default-ja,,0,0,0,,黙って取り消せば\Nいいんじゃないの? Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:58.20,Default,,0,0,0,,I don't know the number for her mom's pager, Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:57.84,Default-ja,,0,0,0,,俺は るか子の母親の\Nポケベル番号を知らないのだ Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:01.40,Default,,0,0,0,,and I thought it would be better for her Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:01.22,Default-ja,,0,0,0,,それに ヘタな小細工を\N弄するより― Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:04.28,Default,,0,0,0,,if I told her the truth instead of lying. Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:04.18,Default-ja,,0,0,0,,真実を告げたほうが\Nまだ誠意はある Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:07.36,Default,,0,0,0,,Your brilliant idea made her cry, didn't it? Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.39,Default-ja,,0,0,0,,その誠意を見せた結果\N泣かせちゃったわけでしょう Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:10.84,Default,,0,0,0,,{\i1}That's just how you are, huh? Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:10.69,Default-ja,,0,0,0,,(るか)そんなの\Nいつもの設定ですよね? Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.96,Default,,0,0,0,,{\i1}It's some kind of joke, right? Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:13.86,Default-ja,,0,0,0,,冗談ですよね? Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:15.92,Default,,0,0,0,,{\i1}That's mean! Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:18.57,Default-ja,,0,0,0,,ひどいです 岡部さんから\Nそんなこと言われるなんて Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.72,Default,,0,0,0,,{\i1\fad(1,532)}I didn't think you'd say that to me. Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:23.88,Default,,0,0,0,,You think that was a flag? Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:22.24,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N…っていうか それ― Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:23.79,Default-ja,,0,0,0,,フラグが立ったんじゃない? Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:25.24,Default,,0,0,0,,A flag? Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:24.91,Default-ja,,0,0,0,,フラグ? Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:28.24,Default,,0,0,0,,I never said anything like, Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:29.00,Default-ja,,0,0,0,,俺は この戦いが終わったら\N結婚するなどとは― Dialogue: 0,0:03:28.24,0:03:30.56,Default,,0,0,0,,"Once this battle is over, I'm getting married." Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:30.54,Default-ja,,0,0,0,,ひと言も言っていないぞ Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.10,Default,,0,0,0,,That's a death flag! Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:32.04,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)それは死亡フラグだ Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:34.90,Default,,0,0,0,,I'm talking about a love flag. Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.84,Default-ja,,0,0,0,,私が言ってるのは 恋愛フラグよ Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:36.14,Default,,0,0,0,,Love? Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:36.09,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)恋愛? Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:40.62,Default,,0,0,0,,Her beloved Okabe told her she's really a guy, Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:40.51,Default-ja,,0,0,0,,そう 大好きな岡部から\N“お前は男だ”と言われて― Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.74,Default,,0,0,0,,and it damaged her maiden's heart. Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:42.64,Default-ja,,0,0,0,,乙女心が ズタズタになったのよ Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:46.20,Default,,0,0,0,,No way. Rukako is a guy, though. Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:46.14,Default-ja,,0,0,0,,いっ あっ いや\Nしかし るか子は男だぞ Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:48.92,Default,,0,0,0,,That was in the previous world line, right? Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:48.56,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\Nそれは 前の世界線の話でしょ Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:50.48,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あっ Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:53.38,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(657,282.67)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:53.38,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(734.67,342.67)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:53.38,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(618.33,467.67)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:53.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(654.06,274.61)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:53.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(731.73,334.61)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:53.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(615.4,459.61)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:53.46,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(646.61,254.09)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:53.46,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(724.27,314.09)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:53.46,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(607.93,439.09)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:53.50,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(636.13,225.16)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:53.50,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(713.79,285.16)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:53.50,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(597.46,410.16)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:53.54,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(624.21,192.18)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:53.54,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(701.87,252.18)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:53.54,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(585.53,377.17)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:53.58,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(612.25,159.35)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:53.58,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(689.91,219.35)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:53.58,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(573.57,344.35)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:53.62,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx99.99\fscy99.99\blur1.5\pos(601.88,130.84)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:53.62,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx99.99\fscy99.99\pos(679.54,190.84)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:53.62,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx99.99\fscy99.99\fs30\pos(563.22,315.83)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:53.66,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(594.62,110.85)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:53.66,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(672.29,170.85)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:53.66,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(555.95,295.85)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:53.70,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.6)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:53.70,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.32,288.6)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:53.88,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(669.66,163.6)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:53.76,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.59)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:53.76,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.33,288.6)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:53.84,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.32,288.6)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:53.88,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.6)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:53.96,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.33,288.6)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:53.92,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(669.67,163.6)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:53.96,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.59)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:54.08,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(669.66,163.6)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:54.16,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.6)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:54.30,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.32,288.6)\frz15.57\blur1\frx0\fry0}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:54.46,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(669.66,163.61)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76}No Subject Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:54.20,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.61)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:54.26,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.6)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:54.46,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(592,103.61)\frx358\fry358\frz15.44}Rukako Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:58.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\fs30\pos(553.32,288.61)\frz15.57\blur1\frx0\fry0\fad(0,937)}Dear Okabe, \NI have something important to say. \NWould you come to the shrine? \NI'm waiting. I'm waiting, okay? Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:58.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\blur1.5\pos(591.99,103.61)\frx358\fry358\frz15.44\fad(0,937)}Rukako Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:58.42,Cellphone,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(669.66,163.62)\blur1.5\frx0\fry358\frz13.76\fad(0,937)}No Subject Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:57.38,Default,,0,0,0,,"I have something important to say..." Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:57.24,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)〝大事な\Nお話があります〞 Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:59.82,Default-ja,,0,0,0,,(るか)〝神社まで\N来てもらえませんか?〞 Dialogue: 0,0:03:57.38,0:03:59.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Could you come to the shrine?{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:01.74,Default-ja,,0,0,0,,(岡部のせきばらい)\N(るか)あっ Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:03.66,Default,,0,0,0,,Okabe. Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さん Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:06.24,Default,,0,0,0,,I'm sorry about earlier. Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.16,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nさっきは すまなかったな Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.34,Default,,0,0,0,,No, I'm sorry for crying. Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:09.25,Default-ja,,0,0,0,,(るか)いえ 僕のほうこそ\N泣きだしたりして… Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:11.12,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:12.67,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)それで\N大事な話というのは? Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:12.74,Default,,0,0,0,,what did you want to talk about? Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:16.38,Default,,0,0,0,,Right. Well, I have a request. Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:16.38,Default-ja,,0,0,0,,(るか)\Nはい あの 僕 お願いが… Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:17.68,Default,,0,0,0,,A request? Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:17.59,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)お願い? Dialogue: 0,0:04:17.68,0:04:21.24,Default,,0,0,0,,I believe what you told me. Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:21.05,Default-ja,,0,0,0,,(るか)\N僕 岡部さんが言ったこと信じます Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.05,Default-ja,,0,0,0,,それで あの… Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.18,Default,,0,0,0,,And so, um... Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:24.93,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)うん? Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:27.72,Default,,0,0,0,,I'll become a guy again, but in exchange... Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:30.23,Default-ja,,0,0,0,,(るか)男に戻る代わりに\Nこっ 恋… Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:30.74,Default,,0,0,0,,p-please... Dialogue: 0,0:04:30.73,0:04:32.35,Default-ja,,0,0,0,,恋人になってください! Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:32.46,Default,,0,0,0,,be my boyfriend! Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:38.49,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)こっ 恋人!\Nなぜ俺が恋人に? Dialogue: 0,0:04:33.78,0:04:35.82,Default,,0,0,0,,B-Boyfriend? Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:38.76,Default,,0,0,0,,Why would I be your boyfriend? Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:39.82,Default-ja,,0,0,0,,好きだからです Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:39.96,Default,,0,0,0,,Because I love you. Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:40.90,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:43.64,Default,,0,0,0,,Because I love you, Okabe! Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:43.53,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さんのことが\N好きだからです Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:48.14,Default,,0,0,0,,So, tomorrow, just for one day, Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:50.62,Default-ja,,0,0,0,,だから あした1日だけでいいので\N僕と恋人になってください Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.76,Default,,0,0,0,,won't you be my boyfriend? Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:54.48,Default,,0,0,0,,N-No, but you're a gu— Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:54.38,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)いや しかし\Nお前は おと… Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:56.46,Default-ja,,0,0,0,,(るか)うっ うう… Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:58.46,Default,,0,0,0,,Fine... Dialogue: 0,0:04:57.30,0:05:00.13,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)分かった\N分かったから泣くな Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:00.24,Default,,0,0,0,,I'll do it, so don't cry! Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:01.58,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:04.64,Default-ja,,0,0,0,,いいだろう あした1日でいいなら\N恋人になってやる Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.16,Default,,0,0,0,,I'll be your boyfriend for a day if that's really what you want. Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:06.74,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:06.64,Default-ja,,0,0,0,,本当ですか? Dialogue: 0,0:05:06.76,0:05:07.81,Default-ja,,0,0,0,,なぜ泣く? Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:07.86,Default,,0,0,0,,Why are you crying? Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,Because I'm so happy. Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:10.48,Default-ja,,0,0,0,,だって僕 うれしくて Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:15.15,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)おおっ\N今ちょっとキュンときた Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:15.24,Default,,0,0,0,,{\i1}That was actually pretty cute. Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:20.26,Default,,0,0,0,,So you'll be going out with her tomorrow? Dialogue: 0,0:05:16.52,0:05:20.15,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\Nそれで あした 漆原さんと\Nデートすることになったのか Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:21.40,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:21.65,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:26.72,Default,,0,0,0,,A mad scientist on a date with a high school girl. Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:24.66,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)狂気の\Nマッドサイエンティストが― Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:26.58,Default-ja,,0,0,0,,女子高生とデート Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:27.58,Default-ja,,0,0,0,,言うな Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:27.68,Default,,0,0,0,,Don't say it. Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:30.62,Default,,0,0,0,,That's why I'm enduring the mortification Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:30.58,Default-ja,,0,0,0,,だから こうして恥を忍び\N助手風情に― Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:33.36,Default,,0,0,0,,of asking a mere assistant for dating advice. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:33.21,Default-ja,,0,0,0,,デートのしかたを\N相談しているのではないか Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)助手じゃないって\N言ってるでしょ! Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.02,Default,,0,0,0,,I told you I'm not your assistant! Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:35.83,Default-ja,,0,0,0,,(フェイリス)ニャニャ? Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:38.20,Default,,0,0,0,,You're going on a date with someone, Kyouma? Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:38.21,Default-ja,,0,0,0,,凶真(きょうま) 誰かとデートするのニャ? Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:39.60,Default,,0,0,0,,Here you are! Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:42.05,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしました\Nアイスコーヒーになりますニャ~ Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:41.92,Default,,0,0,0,,Two iced coffees. Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:45.16,Default,,0,0,0,,Are you going out with Mayushii? Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:46.26,Default-ja,,0,0,0,,デートの相手は まゆしぃかニャ?\Nそれとも… Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:47.30,Default,,0,0,0,,Or with {\i1}her{\i0} ? Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:47.30,Default-ja,,0,0,0,,この子なのかニャ? Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:49.94,Default,,0,0,0,,No, this is my assistant. Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:49.39,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)いいや こいつは助手だ Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:52.46,Default,,0,0,0,,Even if it helps you perfect your ultimate technique, Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:52.31,Default-ja,,0,0,0,,奥義習得の任務のためとはいえ― Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:56.19,Default-ja,,0,0,0,,手当たりしだいに いろんな子に\N手を出しすぎだニャ フフフフ Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:55.78,Default,,0,0,0,,you're chasing far too many girls. Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.32,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ほ~\N手当たりしだいに いろんな子に… Dialogue: 0,0:05:57.22,0:05:59.52,Default,,0,0,0,,Too many girls, huh? Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:01.53,Default-ja,,0,0,0,,あっ お… おい Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.84,Default,,0,0,0,,Hey! Don't say things that'll be easily misconstrued right before you leave! Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:04.66,Default-ja,,0,0,0,,誤解を生むようなことだけ\N言い残して 去るな! Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:11.98,Default,,0,0,0,,Hey, would you... Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:09.87,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ねえ Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:12.00,Default-ja,,0,0,0,,岡部って その… Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:15.58,Default-ja,,0,0,0,,奥義習得のためなら\Nなんでもできちゃうの? Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:15.74,Default,,0,0,0,,Would you do anything to perfect your ultimate technique? Dialogue: 0,0:06:15.71,0:06:16.54,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:21.22,Default,,0,0,0,,I-I mean, would Hououin Kyouma do anything? Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:21.17,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや だからその…\N設定の中での話よ! Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:24.24,Default,,0,0,0,,Why are you talking about this too? Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:25.68,Default-ja,,0,0,0,,なぜ お前まで設定の話になる?\N意味が分からん Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,I don't understand. Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.52,Default,,0,0,0,,J-Just curious! Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:27.39,Default-ja,,0,0,0,,なっ なんとなくよ Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:31.00,Default,,0,0,0,,I was just wondering if you'd do {\i1}anything{\i0} to perfect your ultimate technique, Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.93,Default-ja,,0,0,0,,愛する人がいたとしても\N奥義習得のためなら― Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.24,Default,,0,0,0,,even if you already had someone you loved... Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:34.52,Default-ja,,0,0,0,,なんでもできる設定なのかなって… Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:36.19,Default-ja,,0,0,0,,特に意味はないんだからな! Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:36.32,Default,,0,0,0,,There's no real meaning behind it, okay?! Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:37.40,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なぜ そこで怒る Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:37.42,Default,,0,0,0,,Why are you getting mad? Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:39.04,Default,,0,0,0,,I'm not mad! Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:38.94,Default-ja,,0,0,0,,怒ってない! Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.34,Default,,0,0,0,,Anyways, if that's how you're gonna act, Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:41.28,Default-ja,,0,0,0,,…っていうか\Nそんな設定なんだったら― Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:43.32,Default,,0,0,0,,why not go on a date with her? Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.44,Default-ja,,0,0,0,,漆原さんと デートして\Nあげれば いいじゃない Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:46.00,Default,,0,0,0,,I already told you that I was going to! Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:45.90,Default-ja,,0,0,0,,だから 最初から\Nデートすると言ってるだろう! Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.84,Default,,0,0,0,,Okarin... Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:47.74,Default-ja,,0,0,0,,(橋田 至(いたる))オカリーン Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:53.64,Default,,0,0,0,,I'd really appreciate it if you'd fill me in on the details. Dialogue: 0,0:06:49.16,0:06:53.50,Default-ja,,0,0,0,,今の話 僕にも詳しく\N聞かせてもらいたいわけだが Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.88,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)デートのことなら\Nこれまで何十人もの女の子と― Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:56.92,Default,,0,0,0,,If you want to know where to go on a date, Dialogue: 0,0:06:56.92,0:07:00.08,Default,,0,0,0,,I've kissed dozens of girls. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.71,Default-ja,,0,0,0,,チュッチュしてきた僕に\N任せるといいよ Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.82,Default,,0,0,0,,I'll tell you everything you need to know! Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:06.20,Default,,0,0,0,,There's Nene, Shiori, Honoka, Rinko... Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:06.05,Default-ja,,0,0,0,,ねねちゃん しおりちゃん\Nほのかちゃん りんこちゃん Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:08.76,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)うん それはすべて\Nゲームの中の女子だろう Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:08.54,Default,,0,0,0,,All those girls are from games. Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:12.08,Default,,0,0,0,,I'm talking about a real date. Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:12.01,Default-ja,,0,0,0,,俺は 現実の\Nデートの話をしているのだ Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:15.70,Default,,0,0,0,,I heard you usually go to Aoyama, Omotesandou, Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:17.52,Default-ja,,0,0,0,,デートといえば 青山(あおやま)だとか\N表参道(おもてさんどう)だとか 西麻布(にしあざぶ)だとか… Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:17.62,Default,,0,0,0,,or Nishiazabu. Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:20.38,Default,,0,0,0,,Fashionable and trendy... Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.31,Default-ja,,0,0,0,,おしゃれでトレンデーな… Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:22.34,Default,,0,0,0,,A premium night... Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.19,Default-ja,,0,0,0,,プレミアムな夜に… Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:23.96,Default,,0,0,0,,A special dinner... Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.61,Default-ja,,0,0,0,,特別なディナー ううっ Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:27.65,Default-ja,,0,0,0,,無理だ これは別世界だ Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:26.10,Default,,0,0,0,,It's hopeless. Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.68,Default,,0,0,0,,This is a different world... Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:31.04,Default,,0,0,0,,None of it exists in reality. Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.99,Default-ja,,0,0,0,,現実には 存在しない世界なのだ Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:32.64,Default,,0,0,0,,What do you get by denying it? Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.29,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)そこを否定してどうする Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:36.34,Default,,0,0,0,,I, Hououin Kyouma, was born Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:36.33,Default-ja,,0,0,0,,そもそも\Nアイザック・ニュートンと同じく Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:40.68,Default,,0,0,0,,with an IQ of 170, just like Isaac Newton. Dialogue: 0,0:07:36.46,0:07:41.29,Default-ja,,0,0,0,,IQ170に生まれついた\Nこの俺 鳳凰院(ほうおういん)凶真 Dialogue: 0,0:07:41.34,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,I am a mad scientist, Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.75,Default-ja,,0,0,0,,興味があるのは\N女よりも研究であって… Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:43.80,Default,,0,0,0,,and I prefer research over girls— Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:45.78,Default,,0,0,0,,Definitely a virgin! Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:48.26,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても 童貞です\N本当に ありがとうございました Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:47.66,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:51.02,Default,,0,0,0,,So what about you? Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.89,Default-ja,,0,0,0,,そういう お前はどうなのだ Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:52.98,Default,,0,0,0,,Do you have enough dating experience Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:54.39,Default-ja,,0,0,0,,そんな偉そうな口をきけるほど\Nデート経験豊富なのか? Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.50,Default,,0,0,0,,to talk down to me? Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:55.64,Default-ja,,0,0,0,,うあっ Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:59.14,Default-ja,,0,0,0,,それみろ お前だって\N勉強や研究に明け暮れて― Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:59.18,Default,,0,0,0,,You've been so busy with studying and research Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:01.42,Default,,0,0,0,,that you've never been on a single date, right? Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:01.36,Default-ja,,0,0,0,,そういった経験はゼロなのだろう Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:04.16,Default,,0,0,0,,You had a lonely youth, didn't you? Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:04.32,Default-ja,,0,0,0,,さみしい青春時代を\N送ってきたのだろう Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:06.72,Default,,0,0,0,,Shut up! Is it so wrong to be a virgin?! Dialogue: 0,0:08:04.44,0:08:06.57,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)うっさい\Nバージンで悪いか! Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:08.03,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)えっ\N(紅莉栖)はっ Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:09.45,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)あ… Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,With first dates, the most important thing Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:14.08,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\N“初デートで重要なのは―” Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:17.74,Default,,0,0,0,,is making yourself presentable to your partner. Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:17.62,Default-ja,,0,0,0,,“相手に与える印象を\Nいかに よくするかです” Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:18.94,Default,,0,0,0,,Regarding clothing, Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.50,Default-ja,,0,0,0,,“服装に関しては ブランド物で\Nきめる必要はなく―” Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:21.56,Default,,0,0,0,,there's no need to wear expensive brand names, Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:23.00,Default,,0,0,0,,but something clean— Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:22.92,Default-ja,,0,0,0,,“清潔感のある…” Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.06,Default,,0,0,0,,I'm fine there. Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:24.92,Default-ja,,0,0,0,,そこはオーケーだな Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:26.86,Default,,0,0,0,,There's nothing cleaner than a lab coat. Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:26.76,Default-ja,,0,0,0,,白衣ほど清潔なものはない Dialogue: 0,0:08:26.86,0:08:29.12,Default,,0,0,0,,Who goes on a date in a lab coat? Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:29.05,Default-ja,,0,0,0,,白衣でデートはないだろう Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:31.76,Default,,0,0,0,,The same applies to your destination. Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:31.72,Default-ja,,0,0,0,,“店選びに関しても同じです” Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:34.88,Default,,0,0,0,,There's no need to pay for an expensive high-end restaurant. Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:34.89,Default-ja,,0,0,0,,“無理をして\N高級店に入る必要はありません” Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:37.62,Default,,0,0,0,,The places you normally go are fine. Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.52,Default-ja,,0,0,0,,“ふだんの自分の行きつけの店で\N十分です” Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:40.69,Default-ja,,0,0,0,,行きつけ… ここはないな Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:39.80,Default,,0,0,0,,Places I'd normally... Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:40.78,Default,,0,0,0,,Guess here won't work. Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:42.78,Default,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:44.19,Default-ja,,0,0,0,,当たり前でしょ\Nこの殺伐とした店内で― Dialogue: 0,0:08:42.78,0:08:45.88,Default,,0,0,0,,You can't take her somewhere gloomy like this! Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:45.77,Default-ja,,0,0,0,,どんなデートするつもりよ Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,I suppose the other place I frequent would be... Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:48.44,Default-ja,,0,0,0,,ほかに行きつけといえば― Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:49.94,Default,,0,0,0,,May Queen. Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:49.90,Default-ja,,0,0,0,,「メイクイーン」? Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:52.87,Default-ja,,0,0,0,,はあ? 初デートでメイドカフェ? Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:52.96,Default,,0,0,0,,A maid café for a first date? Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:54.18,Default,,0,0,0,,The weapons store. Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:54.12,Default-ja,,0,0,0,,「武器屋本舗」 Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:55.44,Default,,0,0,0,,Why are you buying a weapon? Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:55.66,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)武器を買ってどうする Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:56.83,Default-ja,,0,0,0,,えーい Dialogue: 0,0:08:56.80,0:08:59.10,Default,,0,0,0,,You're just reading from a dating book, Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:59.08,Default-ja,,0,0,0,,デートマニュアルを\N音読してるだけの分際で― Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.54,Default,,0,0,0,,so stop shooting everything down, Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:03.04,Default-ja,,0,0,0,,その上から目線は やめろ\Nこのメリケン処女めが Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,you American virgin. Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:04.26,Default,,0,0,0,,Who's an American virgin? Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:04.29,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)誰がメリケン処女だ! Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:05.84,Default,,0,0,0,,Who else but you?! Dialogue: 0,0:09:04.42,0:09:05.79,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)お前以外に誰がいる? Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:07.86,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah. You're a virgin too. Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.80,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)はいはい 童貞乙(おつ) Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,Hey, wouldn't this be a better book to read? Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:11.38,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)…っつーか\Nそんな本より やっぱこっちじゃね Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:13.96,Default,,0,0,0,,That's a dating sim walkthrough! Dialogue: 0,0:09:11.93,0:09:13.80,Default-ja,,0,0,0,,それはエロゲの攻略本だろ? Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:14.85,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)いいじゃん! Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:14.98,Default,,0,0,0,,Who cares?! Dialogue: 0,0:09:14.97,0:09:17.64,Default-ja,,0,0,0,,デートっていえば\Nエロイベントだろ Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:17.76,Default,,0,0,0,,Erotic things happen on dates all the time, Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:20.12,Default,,0,0,0,,like holding hands and stuff. That's erotic! Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:20.06,Default-ja,,0,0,0,,手をつなぐとか マジエロくね? Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:23.02,Default,,0,0,0,,Or when she takes your arms and presses her breasts against you, Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:22.90,Default-ja,,0,0,0,,腕組んで おっぱい\Nひじに当ててんのよ状態とか Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.86,Default,,0,0,0,,that's erotic as fuck{hell}! Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.73,Default-ja,,0,0,0,,エロ過ぎっしょ Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:28.44,Default,,0,0,0,,And at the end of the date, there's a kiss. Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:29.40,Default-ja,,0,0,0,,そして デートの終わりには\Nキスして締めだろ チクショウ! Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:29.54,Default,,0,0,0,,Damn it all! Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.06,Default,,0,0,0,,Screw all you normalfags! Dialogue: 0,0:09:29.94,0:09:31.86,Default-ja,,0,0,0,,リア充のバカー! Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:37.95,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)結局\N何のプランも立たぬまま 朝か Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:38.38,Default,,0,0,0,,So it's morning, and I have no plan. Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:39.08,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)ふん Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.50,Default-ja,,0,0,0,,ブツブツ言ってないで\Nとっとと着替える Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:41.52,Default,,0,0,0,,Stop complaining and get dressed! Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.38,Default,,0,0,0,,Take off the tags. Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.29,Default-ja,,0,0,0,,タグちゃんと外して Dialogue: 0,0:09:44.38,0:09:47.06,Default,,0,0,0,,Who ties their tie like that? I can't believe you. Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:47.00,Default-ja,,0,0,0,,何 そのネクタイの締め方\N信じらんない Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:49.68,Default,,0,0,0,,You're a mess, you know that? Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:49.71,Default-ja,,0,0,0,,まったく 世話が焼けるわね Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:51.01,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:09:50.24,0:09:51.16,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:53.97,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なんだか\N首輪を付けられた気分だ Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:54.04,Default,,0,0,0,,I feel like someone just put a chain around my neck. Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:56.06,Default,,0,0,0,,Here's a handkerchief too. Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:55.76,Default-ja,,0,0,0,,はい ハンカチも Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:58.36,Default,,0,0,0,,You know how to use that, right? Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:58.26,Default-ja,,0,0,0,,どうやって使うか 分かってる? Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:02.22,Default,,0,0,0,,"I'm still waiting for you." Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:02.10,Default-ja,,0,0,0,,今でも あなたのことを\N待っています という合図 Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:04.68,Default,,0,0,0,,That's for the yellow handkerchief of happiness. Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:04.52,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)\Nそれは幸せの黄色いやつ Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:08.07,Default-ja,,0,0,0,,その偏った知識はなんだ?\Nおまけに古い Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:06.78,Default,,0,0,0,,Where did you learn these things? Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:08.26,Default,,0,0,0,,That's old, anyway. Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,Yet you knew it. Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:09.52,Default-ja,,0,0,0,,お前も知ってるではないか Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:11.99,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)あっ うっ 悪い? Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.02,Default,,0,0,0,,Well, my bad. Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:13.40,Default,,0,0,0,,The correct answer is, Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:16.53,Default-ja,,0,0,0,,正解は 女の子が\N公園のベンチに座るときに広げる Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:15.96,Default,,0,0,0,,"You spread it out before she sits on a bench." Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:19.41,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいわ\Nこっそりあとをつけて Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:18.40,Default,,0,0,0,,Well, whatever. Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:22.18,Default,,0,0,0,,I'll tail you and text you advice. Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:22.12,Default-ja,,0,0,0,,いざってときは メールで\Nアドバイスしてあげるから Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:23.96,Default,,0,0,0,,You're coming with me? Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:23.83,Default-ja,,0,0,0,,なっ ついてくるのか? Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:25.32,Default,,0,0,0,,So is Hashida. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:25.37,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)橋田も一緒にね Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:27.21,Default-ja,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,Operation Valkyria begins! Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:30.46,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)オペレーション\Nヴァルキリア 開始よ! Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:33.02,Default,,0,0,0,,Why Norse mythology? Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.22,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なぜ 北欧神話なのだ Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:37.28,Default,,0,0,0,,{\i1}It's critical that you're not late.{\i0} Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:37.01,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)待ち合わせにおいては\N遅刻は厳禁 Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:40.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Be 15 minutes early at the very least.{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:40.26,Default-ja,,0,0,0,,遅くとも 15分前には\N着いておくこと Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:42.56,Default-ja,,0,0,0,,はっ あっ Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:45.44,Default-ja,,0,0,0,,岡部さーん Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:46.04,Default,,0,0,0,,Okabe! Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:46.40,Default-ja,,0,0,0,,おっ おお Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:48.02,Default-ja,,0,0,0,,(るか)すみません Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:48.04,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:10:48.61,0:10:49.65,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)おお Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:52.28,Default,,0,0,0,,I thought I left early too. Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:52.23,Default-ja,,0,0,0,,(るか)早めに\N出たつもりだったんですけど― Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:54.58,Default,,0,0,0,,Were you waiting long? Dialogue: 0,0:10:52.86,0:10:54.44,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしちゃいましたか? Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:58.07,Default-ja,,0,0,0,,おお いや\N俺も 今来たところだ Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:58.22,Default,,0,0,0,,No... I just got here. Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:00.66,Default-ja,,0,0,0,,ハア よかった Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:00.80,Default,,0,0,0,,Oh, good... Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:01.66,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あっ Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.88,Default,,0,0,0,,Th-Then shall we go? Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:05.91,Default-ja,,0,0,0,,で… では行くか Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:07.46,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:07.58,Default-ja,,0,0,0,,(るか)はい Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:09.88,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)うっ Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:19.58,Default,,0,0,0,,I've never seen you without a lab coat on. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:19.43,Default-ja,,0,0,0,,(るか)白衣じゃない岡部さん\N初めて見ました Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:22.35,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nま… まあ デートだからな Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:22.28,Default,,0,0,0,,Th-This is a date, after all. Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:23.68,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.24,Default,,0,0,0,,{\i1}When you're walking with a girl, Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:27.35,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)女の子と歩くときは\N自分は さりげなく車道側を歩く Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.50,Default,,0,0,0,,{\i1}you should subtly take the side with oncoming traffic. Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.23,Default-ja,,0,0,0,,どうかしましたか? Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.28,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:31.92,Default,,0,0,0,,No, it's nothing. Dialogue: 0,0:11:29.35,0:11:31.94,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あっ いや なんでもない Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:34.36,Default-ja,,0,0,0,,おっと なんだあれは! Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:34.42,Default,,0,0,0,,What's that?! Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:36.72,Default,,0,0,0,,That wasn't subtle at all! Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:36.57,Default-ja,,0,0,0,,ちっとも さりげなくない Dialogue: 0,0:11:36.72,0:11:41.44,Default,,0,0,0,,{\i1}When a bike or car approaches, subtly protect her. Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:39.49,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)そして 車やバイクと\Nすれ違うとき Dialogue: 0,0:11:39.61,0:11:41.20,Default-ja,,0,0,0,,さりげなく 女の子をガード Dialogue: 0,0:11:41.32,0:11:42.16,Default-ja,,0,0,0,,はっ おっと Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:43.62,Default-ja,,0,0,0,,ガードした? Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:43.14,Default,,0,0,0,,Did he protect her? Dialogue: 0,0:11:44.41,0:11:45.41,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さん? Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:45.48,Default,,0,0,0,,Okabe! Dialogue: 0,0:11:45.66,0:11:46.66,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)あたたた… Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:48.40,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.25,Default-ja,,0,0,0,,(メイド)大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:50.75,Default-ja,,0,0,0,,…と思ったら 転んだだけ? Dialogue: 0,0:11:48.40,0:11:50.86,Default,,0,0,0,,No, he just tripped, Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:54.44,Default,,0,0,0,,and then a maid helped him up and gave him tissues? Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:53.67,Default-ja,,0,0,0,,しかも そこで\Nメイドさんに助けられ― Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:55.26,Default-ja,,0,0,0,,ティッシュまでもらって どうする Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:55.40,Default,,0,0,0,,What on Earth... Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.40,Default,,0,0,0,,Miss Makise, you seem upset. Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:58.34,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)牧瀬氏\Nなんかイライラしてる? Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:05.54,Default,,0,0,0,,I-It's nice out today, isn't it? Dialogue: 0,0:12:03.06,0:12:05.35,Default-ja,,0,0,0,,きょ 今日は いい天気ですね Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:06.48,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:06.52,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:12:08.56,0:12:10.48,Default,,0,0,0,,But there are some clouds. Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:10.35,Default-ja,,0,0,0,,だが 少し雲はあるな Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:12.10,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:12.02,Default-ja,,0,0,0,,(るか)そうですね Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,This cake's very good. Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:20.41,Default-ja,,0,0,0,,(るか)\Nこのケーキ とってもおいしいです Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.57,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)うん コーヒーもうまい Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:22.72,Default,,0,0,0,,The coffee is too. Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:31.12,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なぜだ なぜ今まで\N普通に話せていたのに Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:28.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Why? Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:31.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I've spoken normally with her my whole life, Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:33.04,Default-ja,,0,0,0,,デートと意識したとたん… Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.20,Default,,0,0,0,,{\i1}but the moment we're on a date... Dialogue: 0,0:12:33.17,0:12:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(るか)ここ ステキなお店ですね Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:34.98,Default,,0,0,0,,This is a wonderful restaurant. Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:36.46,Default-ja,,0,0,0,,よく来るんですか? Dialogue: 0,0:12:35.26,0:12:36.50,Default,,0,0,0,,Do you come here often? Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:37.74,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:37.76,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)いや Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:39.84,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)このままでは マズい Dialogue: 0,0:12:38.12,0:12:39.90,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad. Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:43.16,Default,,0,0,0,,{\i1}A smooth flowing conversation is imperative. Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:42.93,Default-ja,,0,0,0,,重要なのは\N会話のキャッチボールだ Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:46.36,Default,,0,0,0,,Th-This is actually my first time here. Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:46.22,Default-ja,,0,0,0,,じっ 実は今日が初めてなのだが… Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:47.64,Default-ja,,0,0,0,,投げ返した Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:47.70,Default,,0,0,0,,He actually answered her question? Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:51.04,Default,,0,0,0,,Today, August 14th, is Patent Day Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:50.98,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)初めてといえば\N今日8月14日は― Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.96,Default,,0,0,0,,to celebrate when the first patent was issued in Japan. Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:54.82,Default-ja,,0,0,0,,日本で初めて 専売特許が\N交付された 特許記念日だ Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.53,Default-ja,,0,0,0,,どこに投げてんのよ Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:56.66,Default,,0,0,0,,What kind of conversation is that? Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:59.40,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さんって\Nいろんなこと知ってるんですね Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:59.66,Default,,0,0,0,,You sure know a lot, Okabe. Dialogue: 0,0:12:59.53,0:13:01.45,Default-ja,,0,0,0,,えっ まあな Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:01.48,Default,,0,0,0,,I-I guess. Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:09.16,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)牧瀬氏 もう帰らん? Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:09.22,Default,,0,0,0,,Wanna go home, Miss Makise? Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:13.04,Default,,0,0,0,,We're just watching. We can't help at all. Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:12.92,Default-ja,,0,0,0,,僕たちは見てるだけで\N何の役にも立ってないし Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.72,Default,,0,0,0,,No, we must see this to the end. Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.63,Default-ja,,0,0,0,,いえ 最後まで見届けるのよ Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:18.18,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:18.05,Default-ja,,0,0,0,,(店員)ありがとうございました Dialogue: 0,0:13:18.51,0:13:19.34,Default-ja,,0,0,0,,フウ Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:21.70,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:21.63,Default-ja,,0,0,0,,(るか)あの\N(岡部)おっ Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:24.50,Default,,0,0,0,,Is it boring? Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:25.93,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり つまらないでしょうか?\N僕なんかとデートしても Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:26.08,Default,,0,0,0,,Going on a date with me, that is. Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:28.14,Default-ja,,0,0,0,,おっ バカ 何を言う Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:28.14,Default,,0,0,0,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:30.28,Default,,0,0,0,,Next, we'll walk around town. Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:31.10,Default-ja,,0,0,0,,次は街をブラブラするぞ\Nついてこい Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:31.78,Default,,0,0,0,,Come with me! Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:32.56,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)うん? Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:36.42,Default,,0,0,0,,Ruka? Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:36.27,Default-ja,,0,0,0,,るかちゃん? Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:40.26,Default,,0,0,0,,So hot... Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:39.82,Default-ja,,0,0,0,,(橋田)あっちいー Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.82,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)うう Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:45.34,Default,,0,0,0,,He's just walking the whole way to Ueno and back? Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:45.20,Default-ja,,0,0,0,,ひたすら歩いて\N上野まで往復って… Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.16,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さん\N(岡部)おっ Dialogue: 0,0:13:50.66,0:13:51.76,Default,,0,0,0,,Okabe... Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:57.90,Default,,0,0,0,,do you remember the first time we met? Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:57.50,Default-ja,,0,0,0,,初めて会ったときのこと\N覚えてますか? Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:58.84,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:58.88,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:06.74,Default,,0,0,0,,You saved me after some men with cameras accosted me.{solicited for sex or harassed? who knows?} Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:04.84,Default-ja,,0,0,0,,カメラを持った男の人たちに\N絡まれて 困ってたところを― Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:06.68,Default-ja,,0,0,0,,助けてくれたんですよね Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:08.56,Default-ja,,0,0,0,,ああ… ああ Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:08.70,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:14.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ ありがとうございました Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:14.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you! Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:17.54,Default,,0,0,0,,{\i1}But I'm really sorry. Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:17.56,Default-ja,,0,0,0,,でも すみません Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:19.98,Default-ja,,0,0,0,,うん? なぜ謝る Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:19.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Why are you apologizing? Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:25.24,Default-ja,,0,0,0,,だって僕は\Nこんな顔なのに 男だから Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:21.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Because... Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:24.52,Default,,0,0,0,,{\i1}I look this way, but I'm a guy! Dialogue: 0,0:14:28.60,0:14:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Who cares if you're a girl or a guy? Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.50,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)お前が男だろうが\N女だろうが 関係ない Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:32.45,Default-ja,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:35.28,Default,,0,0,0,,{\i1}That doesn't matter at all! Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:35.37,Default-ja,,0,0,0,,そんなことは どうでもいい Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:36.94,Default,,0,0,0,,Back then, Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:39.38,Default-ja,,0,0,0,,(るか)あのとき 岡部さんが\N言ってくれた言葉が― Dialogue: 0,0:14:37.34,0:14:40.94,Default,,0,0,0,,what you said made me so happy. Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:40.88,Default-ja,,0,0,0,,すごく うれしかったんです Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:45.76,Default,,0,0,0,,It was those words that made me start to like you. Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:45.80,Default-ja,,0,0,0,,あの言葉があったから\N岡部さんのこと好きになったんです Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:49.46,Default,,0,0,0,,"That doesn't matter at all," huh? Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.43,Default-ja,,0,0,0,,“そんなことは どうでもいい”か Dialogue: 0,0:14:50.14,0:14:51.64,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや ちょっと待て Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:55.28,Default,,0,0,0,,Wait! Aren't those memories from when you were a guy? Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:55.14,Default-ja,,0,0,0,,それは るか子が男だったときの\N記憶ではないのか? Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:56.94,Default-ja,,0,0,0,,えっ あれ? Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.66,Default,,0,0,0,,I... What am I saying? Dialogue: 0,0:14:57.69,0:15:02.32,Default-ja,,0,0,0,,僕… 僕 何を言ってるんだろう\Nなんだか混乱して Dialogue: 0,0:15:00.66,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,I feel kind of strange... Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:05.62,Default,,0,0,0,,{\i1}It's just like it was with Feyris. Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:05.65,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)\Nフェイリスのときと同じだ Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.68,Default,,0,0,0,,{\i1}She's remembering the last world line. Dialogue: 0,0:15:06.45,0:15:08.74,Default-ja,,0,0,0,,前の世界線の記憶が… Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:16.58,Default,,0,0,0,,Thank you for today. Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:16.67,Default-ja,,0,0,0,,(るか)今日は\Nありがとうございました Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:20.71,Default-ja,,0,0,0,,恋人になってくださって\Nすごく… Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:20.64,Default,,0,0,0,,I'm so happy... so happy... Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:25.44,Default,,0,0,0,,so happy you were my boyfriend for today. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.30,Default-ja,,0,0,0,,すごく 幸せでした Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:26.34,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:26.42,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:29.20,Default,,0,0,0,,This is the number for my mom's pager. Dialogue: 0,0:15:26.47,0:15:29.05,Default-ja,,0,0,0,,(るか)これ お母さんの\Nポケベルの番号です Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:32.43,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:44.04,Default,,0,0,0,,"Meat, meat, vegetables, vegetables, meat, meat, vegetables, vegetables." Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:41.31,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)肉肉 野菜野菜― Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.90,Default-ja,,0,0,0,,肉肉 野菜野菜 Dialogue: 0,0:15:44.32,0:15:47.52,Default,,0,0,0,,If she sees this, I'm sure Urushibara's mom Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.40,Default-ja,,0,0,0,,これを見れば 漆原さんの\Nお母さんも きっと― Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:50.48,Default,,0,0,0,,will assume the last one was a prank. Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.53,Default-ja,,0,0,0,,前のメッセージは\Nいたずらだったと思うはず Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:52.34,Default,,0,0,0,,We're ready! Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.83,Default-ja,,0,0,0,,準備できたわよ Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:54.24,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ハア Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:57.12,Default,,0,0,0,,What's wrong, Okabe? Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:56.71,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの 岡部 Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.92,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)トゥットゥルー Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:00.38,Default,,0,0,0,,Hey, hey... Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.71,Default-ja,,0,0,0,,あのね あのね\Nまゆしぃ さっき― Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:05.74,Default,,0,0,0,,Mayushii saw Ruka on a date with someone! Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:05.67,Default-ja,,0,0,0,,るかちゃんが 誰かと\Nデートしてるのを見ちゃったのです Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.94,Default,,0,0,0,,That was Okarin. Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:07.88,Default-ja,,0,0,0,,ああ それ オカリンだよ Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.96,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:12.43,Default-ja,,0,0,0,,(まゆり)えー ウソだ\Nあんなの絶対 オカリンじゃないよ Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:12.58,Default,,0,0,0,,It definitely wasn't Okarin... Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:15.58,Default,,0,0,0,,He was wearing normal clothes, Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:17.52,Default-ja,,0,0,0,,だって なんか普通の服着てたし\N結構 紳士っぽかったし… Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:17.54,Default,,0,0,0,,and he looked like a gentleman— Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:18.92,Default,,0,0,0,,She's right. Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:20.65,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)そのとおりだ\Nあんなのは俺じゃない Dialogue: 0,0:16:19.16,0:16:20.88,Default,,0,0,0,,It wasn't me. Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:23.88,Default,,0,0,0,,That wasn't a date with the real me! Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:23.73,Default-ja,,0,0,0,,あれじゃ るか子は\N俺とデートしたとは言えない Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:25.80,Default,,0,0,0,,Okarin? Dialogue: 0,0:16:24.61,0:16:25.90,Default-ja,,0,0,0,,オカリン? Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:30.70,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ハア ハア…\Nまだデートは終わってない Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:30.34,Default,,0,0,0,,The date isn't over! Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:32.91,Default-ja,,0,0,0,,(るか)えっ でも岡部さん Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:32.96,Default,,0,0,0,,But Okabe... Dialogue: 0,0:16:32.96,0:16:34.20,Default,,0,0,0,,Kyouma! Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:36.37,Default-ja,,0,0,0,,凶真だ 我が名を忘れたか るか子 Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.72,Default,,0,0,0,,Have you forgotten my name, Rukako? Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:39.92,Default,,0,0,0,,Guys, girls, boyfriends... Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:42.04,Default-ja,,0,0,0,,男だとか 女だとか 恋人だとか\N混乱していたのは 俺のほうだった Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:42.18,Default,,0,0,0,,I was the one who was confused. Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:45.08,Default,,0,0,0,,None of that matters! Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:45.25,Default-ja,,0,0,0,,そんなことは どうでもいい Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:48.12,Default,,0,0,0,,I finally realized... Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:50.47,Default-ja,,0,0,0,,俺は ようやく気付いた\N俺は俺であり るか子はるか子 Dialogue: 0,0:16:48.12,0:16:52.82,Default,,0,0,0,,I am me, and you are Rukako, my protégé! Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:52.93,Default-ja,,0,0,0,,俺の弟子だ Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:55.81,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:57.06,0:16:58.28,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.14,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.62,Default,,0,0,0,,So bring me the dark blade, Summer Rain! Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:01.48,Default-ja,,0,0,0,,分かったら\N妖刀五月雨(さみだれ)を持ってこい Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:03.36,Default-ja,,0,0,0,,(るか)えい!\N(岡部)そうだ! Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:03.48,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:04.98,Default-ja,,0,0,0,,(るか)やあ!\N(岡部)その調子だ! Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.20,Default,,0,0,0,,That's exactly right! Dialogue: 0,0:17:05.11,0:17:05.94,Default-ja,,0,0,0,,(るか)はい Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:06.08,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:07.53,Default-ja,,0,0,0,,えいっ Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.02,Default,,0,0,0,,Listen, Rukako. Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:10.20,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)いいか るか子 よく聞け Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:10.22,Default,,0,0,0,,Listen well. Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:13.70,Default,,0,0,0,,The legend of this dark blade goes back Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:13.66,Default-ja,,0,0,0,,そもそも この妖刀に\Nまつわる伝説は― Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:15.72,Default,,0,0,0,,to the age of Yoshitsune.{some general's name} Dialogue: 0,0:17:13.78,0:17:15.66,Default-ja,,0,0,0,,義経(よしつね)の時代にさかのぼる Dialogue: 0,0:17:16.32,0:17:19.36,Default,,0,0,0,,On the night of the full blood-red moon, Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:20.46,Default-ja,,0,0,0,,死の色をした満月の夜\N道に迷った1人の野武士が… Dialogue: 0,0:17:19.36,0:17:22.96,Default,,0,0,0,,a traveler was lost on the roads. Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:22.83,Default-ja,,0,0,0,,やっちまったな オカリン Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:22.96,Default,,0,0,0,,{\3c&H000015&}Look at him go. Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:24.34,Default,,0,0,0,,Good. Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:26.34,Default-ja,,0,0,0,,よかったー\Nるかちゃんと仲直りしたんだ Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:26.48,Default,,0,0,0,,He made up with Ruka. Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:29.98,Default,,0,0,0,,I guess he doesn't need us anymore. Dialogue: 0,0:17:27.59,0:17:29.84,Default-ja,,0,0,0,,(紅莉栖)私たちはもう\N必要ないみたいね Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:38.24,Default,,0,0,0,,Please save Mayuri. Dialogue: 0,0:17:35.01,0:17:38.10,Default-ja,,0,0,0,,(るか)まゆりちゃんのこと\N助けてあげてください Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:39.60,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)えっ Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:42.98,Default-ja,,0,0,0,,(るか)岡部さんの探している\N古いパソコン Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:43.22,Default,,0,0,0,,The old PC you're looking for... Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:45.20,Default,,0,0,0,,The IBN 5100? Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:45.15,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)IBN5100か Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:50.62,Default,,0,0,0,,Until last New Year's, it was in our storehouse, Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:50.49,Default-ja,,0,0,0,,(るか)確かに去年のお正月まで\Nうちの倉庫にありました Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:52.49,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)なっ\N(るか)でも― Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:57.22,Default,,0,0,0,,but I broke it while I was cleaning the storehouse, Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:57.08,Default-ja,,0,0,0,,僕が壊しちゃったんです\N倉庫の掃除をしていたときに Dialogue: 0,0:17:57.52,0:17:59.84,Default,,0,0,0,,so it's all my fault! Dialogue: 0,0:17:57.58,0:17:59.70,Default-ja,,0,0,0,,だから 僕のせいなんです Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.25,Default-ja,,0,0,0,,岡部さん お願いします Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:02.30,Default,,0,0,0,,Okabe, please... Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:04.80,Default,,0,0,0,,save Mayuri! Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.54,Default-ja,,0,0,0,,まゆりちゃんを\N助けてあげてください Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:11.50,Default,,0,0,0,,I was so happy to have the chance to train with you. Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:09.75,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに\N岡部さんと修行ができて― Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:11.59,Default-ja,,0,0,0,,本当によかったです Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:14.26,Default,,0,0,0,,Ruka— Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:15.34,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)るか…\N(るか)もう行ってください Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:15.48,Default,,0,0,0,,Please go. Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:19.44,Default,,0,0,0,,If you don't, I think I'm going to cry... Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:19.26,Default-ja,,0,0,0,,じゃないと僕\N泣いちゃいそうで Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:26.00,Default,,0,0,0,,I should say the words, shouldn't I? Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:25.98,Default-ja,,0,0,0,,こういうときは\N例の合言葉ですよね Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:29.68,Default,,0,0,0,,El Psy Congray. Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:29.77,Default-ja,,0,0,0,,エル・プサイ・コンガリィ Dialogue: 0,0:18:30.11,0:18:31.19,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)コングルゥだ Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:31.22,Default,,0,0,0,,Congroo. Dialogue: 0,0:18:33.24,0:18:35.26,Default,,0,0,0,,El Psy... Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.11,Default-ja,,0,0,0,,エル プサイ… Dialogue: 0,0:18:38.50,0:18:42.14,Default,,0,0,0,,I really don't want to go back... Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:41.75,Default-ja,,0,0,0,,(るか)僕…\N本当は戻りたくないです Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:44.46,Default-ja,,0,0,0,,だって だって― Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:44.80,Default,,0,0,0,,Because... Because... Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:48.13,Default-ja,,0,0,0,,男に戻ったら\N岡部さんへの この気持ち― Dialogue: 0,0:18:44.80,0:18:46.40,Default,,0,0,0,,If I go back, Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:49.94,Default,,0,0,0,,I'll have to hide the feelings I have for you! Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:49.88,Default-ja,,0,0,0,,封印しなくちゃいけないから Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:55.60,Default,,0,0,0,,I don't think I'll be able to love you if I'm a guy... Dialogue: 0,0:18:50.88,0:18:53.76,Default-ja,,0,0,0,,男なのに\N岡部さんのこと好きでいちゃ― Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:55.88,Default-ja,,0,0,0,,いけないと思うから Dialogue: 0,0:18:56.64,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,Rukako... Dialogue: 0,0:18:56.68,0:18:57.76,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)るか子 Dialogue: 0,0:18:58.14,0:18:59.93,Default-ja,,0,0,0,,男に戻ったら― Dialogue: 0,0:18:58.20,0:18:59.94,Default,,0,0,0,,If I go back to being a guy, Dialogue: 0,0:18:59.94,0:19:02.70,Default,,0,0,0,,I'm going to forget all about today. Dialogue: 0,0:19:00.05,0:19:02.81,Default-ja,,0,0,0,,今日のことも全部\N忘れちゃうんですよね? Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:08.06,Default-ja,,0,0,0,,デートしたことも\N久しぶりに2人で修行したことも Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:05.12,Default,,0,0,0,,That we went on a date... Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:08.08,Default,,0,0,0,,That the two of us trained... Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:12.32,Default-ja,,0,0,0,,こうして 岡部さんの\N体に触れていることも Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:12.38,Default,,0,0,0,,That I was able to hold you like this. Dialogue: 0,0:19:13.90,0:19:16.53,Default-ja,,0,0,0,,こんなに つらい気持ちを\N味わうんなら― Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:16.58,Default,,0,0,0,,If I had to suffer like this, Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:20.22,Default,,0,0,0,,I should've never wished to be a girl! Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:20.53,Default-ja,,0,0,0,,女の子になりたいなんて\N願うんじゃなかった! Dialogue: 0,0:19:21.44,0:19:23.32,Default,,0,0,0,,Even if you go back to being a guy, Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:26.25,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)お前が男に戻っても\N俺にとって るか子はるか子だ Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:26.26,Default,,0,0,0,,you'll still be Rukako to me. Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:28.46,Default-ja,,0,0,0,,何も変わらない Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:28.60,Default,,0,0,0,,Nothing will change! Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:32.92,Default-ja,,0,0,0,,そうですよね 男とか女とか― Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:31.06,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:36.20,Default,,0,0,0,,It doesn't matter if I'm a girl or a guy, does it? Dialogue: 0,0:19:33.51,0:19:36.05,Default-ja,,0,0,0,,“そんなことは どうでもいい”\Nですよね Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:39.12,Default,,0,0,0,,But just for a little while, Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:41.68,Default-ja,,0,0,0,,でも 少しでいいから\N覚えていてください Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:41.76,Default,,0,0,0,,please remember me Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:45.50,Default,,0,0,0,,as a girl... Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:45.56,Default-ja,,0,0,0,,女の子だった 僕のことを Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:49.52,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)ああ 忘れない 絶対に Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:49.70,Default,,0,0,0,,I'll never forget. Dialogue: 0,0:19:53.07,0:19:54.86,Default-ja,,0,0,0,,うっ ああっ Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:58.82,Default-ja,,0,0,0,,(るか)\Nどうしたんですか? 岡部さん Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:59.38,Default,,0,0,0,,What's wrong, Okabe? Dialogue: 0,0:19:58.95,0:19:59.78,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)おお… Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:03.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Urushibara Ruka, Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:05.83,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)漆原るか\N声もしぐさも女にしか見えない Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:05.98,Default,,0,0,0,,{\i1}the mannerisms and voice of a woman... Dialogue: 0,0:20:05.98,0:20:09.14,Default,,0,0,0,,{\i1}No, more feminine than any woman. Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:09.00,Default-ja,,0,0,0,,いや 女よりも女らしい美少女 Dialogue: 0,0:20:09.94,0:20:11.58,Default,,0,0,0,,Hey, Rukako... Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:11.29,Default-ja,,0,0,0,,なあ るか子 Dialogue: 0,0:20:11.42,0:20:12.25,Default-ja,,0,0,0,,(るか)はい Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:12.40,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.40,Default,,0,0,0,,Do you like me? Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:15.38,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)お前は 俺のこと好きか? Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:16.94,Default,,0,0,0,,Wh-What are you saying? Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:16.88,Default-ja,,0,0,0,,えっ いきなり何を Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:18.13,Default-ja,,0,0,0,,好きか? Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:18.28,Default,,0,0,0,,Do you? Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:22.26,Default-ja,,0,0,0,,えーっと その 尊敬してます Dialogue: 0,0:20:18.60,0:20:22.42,Default,,0,0,0,,Um... Well, I respect you! Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:27.46,Default,,0,0,0,,{\i1}But... he's a guy. Dialogue: 0,0:20:24.01,0:20:27.02,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)だが 男だ Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:40.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Just one message left.{\i0} Dialogue: 0,0:20:35.61,0:20:36.90,Default-ja,,0,0,0,,(岡部)残るメールは… Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:39.65,Default-ja,,0,0,0,,あと1つ Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:09.54,Default-ja,,0,0,0,,~