[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Commerce Black Condensed SSi,38.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,30,30,30,1 Style: Title1,Commerce Black Condensed SSi,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,30,30,30,1 Style: Cellphone,Commerce Black Condensed SSi,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,30,30,30,1 Style: CellphoneR,Commerce Black Condensed SSi,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,30,30,30,1 Style: Channel,Commerce Black Condensed SSi,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,2,30,30,30,1 Style: Default-ja,Arial,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.2,8,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.47,Cellphone,,0,0,0,,Kyouma, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:02.10,Default-ja,,0,0,0,,フッフッフッ ハッハッハ… Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:05.10,Default-ja,,0,0,0,,フフフ ハッハハハ… Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:04.10,Cellphone,,0,0,0,,I want... Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:08.09,Default-ja,,0,0,0,,この俺が 救世主だと? Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:05.93,Cellphone,,0,0,0,,...you to be... Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:08.39,Cellphone,,0,0,0,,...the messiah. Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:10.09,Default-ja,,0,0,0,,くだらん! Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:12.09,Default-ja,,0,0,0,,俺は\N狂気のマッドサイエンティスト Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:15.09,Default-ja,,0,0,0,,望みは 破壊と混沌だ! Dialogue: 0,0:00:15.09,0:00:17.10,Default-ja,,0,0,0,,フハッ ハッハハハ… Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:18.43,Default,,0,0,0,,You want me to be the messiah? Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:20.10,Default-ja,,0,0,0,,ハッハハハ… Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:20.97,Default,,0,0,0,,Ridiculous. Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:23.37,Default,,0,0,0,,I am a mad scientist... Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:24.10,Default-ja,,0,0,0,,どうしちゃったんだぜ? Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:26.10,Default,,0,0,0,,I desire chaos and destruction! Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:32.10,Default-ja,,0,0,0,,これより\N過去を司る女神作戦を再開する Dialogue: 0,0:00:32.10,0:00:35.10,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N下に まだ ブラウン氏いるけど? Dialogue: 0,0:00:32.27,0:00:34.68,Default,,0,0,0,,What happened to him? Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:37.10,Default-ja,,0,0,0,,かまわん…\N待って! Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:40.10,Default-ja,,0,0,0,,言ったはずよ 私は反対 Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.32,Default,,0,0,0,,We will now restart Operation Urd. Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:43.09,Default-ja,,0,0,0,,何を?\N昼間は 協力的だったではないか Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:45.09,Default-ja,,0,0,0,,昼間って? Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.32,Default,,0,0,0,,Mister Braun's still downstairs, man. Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:48.09,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ やっぱり… Dialogue: 0,0:00:46.32,0:00:46.96,Default,,0,0,0,,I don't care! Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:47.91,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,I told you. Dialogue: 0,0:00:48.09,0:00:51.10,Default-ja,,0,0,0,,ああ 実験は行われた Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:50.64,Default,,0,0,0,,I'm against this. Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:52.04,Default,,0,0,0,,Against it? Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:54.10,Default-ja,,0,0,0,,Dメールにより\N既に 過去は変わっているのだ Dialogue: 0,0:00:52.04,0:00:54.46,Default,,0,0,0,,This morning, you were helping me. Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:56.10,Default-ja,,0,0,0,,マジっすか? Dialogue: 0,0:00:54.46,0:00:56.35,Default,,0,0,0,,This morning? Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:59.11,Default-ja,,0,0,0,,世界線が変わったっていうこと? Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.14,Default,,0,0,0,,Then... I knew it. Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:02.09,Default-ja,,0,0,0,,恐らくな…\Nそのために お前たちは Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:00.49,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:02.46,Default,,0,0,0,,The experiment took place. Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:04.09,Default-ja,,0,0,0,,改変前の記憶を一部 失ったのだ Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:05.67,Default,,0,0,0,,The D-mail has already changed the past. Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:08.10,Default-ja,,0,0,0,,それって 例のロト6が\Nどうとかってやつ? Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:06.77,Default,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.72,Default,,0,0,0,,The world line changed? Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:10.10,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:14.10,Default-ja,,0,0,0,,で… どうして あんただけが\N記憶を保っているのよ? Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:11.34,Default,,0,0,0,,Yes, I think so. Dialogue: 0,0:01:11.34,0:01:12.80,Default,,0,0,0,,Thus, you've lost some Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:15.28,Default,,0,0,0,,of your memories from before the change. Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:16.11,Default-ja,,0,0,0,,タイターは言っていた Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:18.63,Default,,0,0,0,,Is this about that Lotto-6 thing? Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:20.09,Default-ja,,0,0,0,,俺には 力があると\Nそれを確かめるためにも Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:19.72,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:24.10,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 世界線を\N移動させねばならないのだ Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:24.31,Default,,0,0,0,,So why are you the only one who remembers? Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:26.10,Default-ja,,0,0,0,,力? Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:29.70,Default,,0,0,0,,Titor told me that I have a power. Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:30.10,Default-ja,,0,0,0,,世界線を越えて なお\N記憶を持ち続ける力 Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:34.32,Default,,0,0,0,,To prove it, we need to move world lines again. Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:33.10,Default-ja,,0,0,0,,魔眼 運命探知 Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:36.56,Default,,0,0,0,,A power? Dialogue: 0,0:01:37.23,0:01:41.19,Default,,0,0,0,,The power to retain memories, \Neven across world line changes... Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:44.97,Default,,0,0,0,,The magic eye: Reading Steiner. Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:19.85,Title1,,0,0,0,,Chaos Theory Homeostasis Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:25.12,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.12,Default-ja,,0,0,0,,ふう… Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:40.12,Default-ja,,0,0,0,,ダル! Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:40.27,Default,,0,0,0,,Daru? Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:43.12,Default-ja,,0,0,0,,送信履歴なし 着信は… Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:43.06,Default,,0,0,0,,No record in the outbox... Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:46.12,Default-ja,,0,0,0,,おお~\NDメールは 5日前に届いてる Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:46.58,Default,,0,0,0,,But as for the inbox, \Nthe D-mail arrived five days ago. Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:49.13,Default-ja,,0,0,0,,成功ね…\N過去 変わった? Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:47.90,Default,,0,0,0,,It succeeded. Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:49.52,Default,,0,0,0,,Did the past change? Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:52.13,Default-ja,,0,0,0,,なぜ そのことを覚えている? Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:52.47,Default,,0,0,0,,Why do you remember that? Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:54.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:03:57.12,0:04:00.12,Default-ja,,0,0,0,,5日前のダルに Dメールを送り Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:00.93,Default,,0,0,0,,{\i1}We sent a D-mail to Daru five days in the past, Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:03.12,Default-ja,,0,0,0,,フェイリス杯でのカードの配置を\N知らせ Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.06,Default,,0,0,0,,{\i1}telling him the position of the cards, Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:06.13,Default-ja,,0,0,0,,ダルが優勝するはずが… Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,{\i1}so he could win the Feyris Cup. Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ まゆ氏? Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:08.02,Default,,0,0,0,,Mayushii? Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:12.28,Default,,0,0,0,,Question for you... In the Feyris Cup last week... Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:12.13,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 聞きたいんだけど\Nこの前のフェイリス杯で 僕って… Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:15.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ 負けた? 瞬殺? Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:15.53,Default,,0,0,0,,What? I lost? Immediately? Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:19.12,Default-ja,,0,0,0,,ああ… そう サンキュー じゃあ Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:19.22,Default,,0,0,0,,I see... Thanks. Bye. Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.12,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:27.13,Default-ja,,0,0,0,,ダルのメールでは\N過去は変わらなかった Dialogue: 0,0:04:24.40,0:04:27.72,Default,,0,0,0,,Daru's message didn't alter the past. Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:31.12,Default-ja,,0,0,0,,ゲームの流れは 変わったはずよ Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:31.48,Default,,0,0,0,,With the way the game went, \Nit should have changed. Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:35.12,Default-ja,,0,0,0,,それくらいでは\N世界線は 変動しないということだ Dialogue: 0,0:04:31.48,0:04:35.31,Default,,0,0,0,,It wasn't enough to change world lines. Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:37.12,Default-ja,,0,0,0,,もっと\N分かりやすく過去が変わったと Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:38.11,Default,,0,0,0,,Then we need an easier way to tell Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:40.13,Default-ja,,0,0,0,,確認できるものでないと ダメか Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:40.22,Default,,0,0,0,,if the past has changed. Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.13,Default-ja,,0,0,0,,ほう? Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:47.13,Default-ja,,0,0,0,,別に 実験賛成とか\Nそういうことじゃなくて… Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:47.01,Default,,0,0,0,,I-It still isn't like I agree with \Nthese experiments, okay? Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:49.14,Default-ja,,0,0,0,,で どう思ってるの? Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:49.95,Default,,0,0,0,,So... What do you think? Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:52.12,Default-ja,,0,0,0,,あんただけ\N記憶が継続してることについて Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:53.20,Default,,0,0,0,,About you being the only one to remember? Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:57.12,Default-ja,,0,0,0,,言ったはずだ\N魔眼 運命探知の力だと Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:54.33,Default,,0,0,0,,I told you. Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:57.81,Default,,0,0,0,,It's the power of the magic eye, Reading Steiner! Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.13,Default-ja,,0,0,0,,それを確かめるためにも Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:02.19,Default,,0,0,0,,In order to see if that's true, Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:05.13,Default-ja,,0,0,0,,次は\Nお前に Dメールを送ってもらうぞ Dialogue: 0,0:05:02.19,0:05:04.56,Default,,0,0,0,,I'll have you send the next D-mail. Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:07.14,Default-ja,,0,0,0,,私は いや Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.01,Default,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:10.12,Default-ja,,0,0,0,,タイムパラドックスが\N気になるのか? Dialogue: 0,0:05:08.01,0:05:10.42,Default,,0,0,0,,Worried about a time paradox? Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:12.12,Default-ja,,0,0,0,,過去を変えるなんて Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:15.60,Default,,0,0,0,,It feels unfair to change the past. Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:15.12,Default-ja,,0,0,0,,なんか ひきょうな感じがするから Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:22.13,Default-ja,,0,0,0,,私の人生は たかだか18年だけど\N改変なんか したくない Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:22.14,Default,,0,0,0,,I've only lived eighteen years, \Nbut I don't want to change any of them. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.14,Default-ja,,0,0,0,,失敗したことも含めて\N自分の人生なんだから… Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:25.90,Default,,0,0,0,,They're all part of my life, even the failures. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:28.12,Default-ja,,0,0,0,,だが 実験は大好き Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:29.97,Default,,0,0,0,,But you love experiments, right? Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:31.13,Default-ja,,0,0,0,,そうだな?\Nす… 好きで悪いか! Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:31.85,Default,,0,0,0,,I-Is that wrong? Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:34.13,Default-ja,,0,0,0,,すなわち\N自分は 高みの見物を決め Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:35.04,Default,,0,0,0,,In other words, you'll just sit back and watch, Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.13,Default-ja,,0,0,0,,他人を犠牲にして ほくそ笑む Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:37.31,Default,,0,0,0,,as others sacrifice themselves. Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:39.14,Default-ja,,0,0,0,,うむ 実に\Nマッドサイエンティストだ Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:39.52,Default,,0,0,0,,A true mad scientist. Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:41.14,Default-ja,,0,0,0,,もう いい! Dialogue: 0,0:05:39.99,0:05:41.44,Default,,0,0,0,,Enough! Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:44.14,Default-ja,,0,0,0,,しかしだ 真面目な話… んっ? Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.67,Default,,0,0,0,,But seriously... Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:49.39,CellphoneR,,0,0,0,,From: Shining Finger \NSubject: Please \N\NI want to send \Na D-mail, too. Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:53.13,Default-ja,,0,0,0,,真面目な話\NDメールを より完璧にするため… Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:53.22,Default,,0,0,0,,But seriously... \NIf we're going to perfect the D-mail... Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.56,CellphoneR,,0,0,0,,From: Shining Finger \NSubject: Please? \N\NIt's okay, right? \NPlease! \NMoeka Dialogue: 0,0:05:56.14,0:06:00.14,Default-ja,,0,0,0,,くっ…\Nやはり 実験を続けるしか… Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.51,Default,,0,0,0,,...we'll have to continue our experiments... Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:02.12,Default-ja,,0,0,0,,桐生さん? Dialogue: 0,0:06:00.93,0:06:03.27,CellphoneR,,0,0,0,,From: Shining Finger \NSubject: I'm... \N\NA lab member, \Ntoo, right? \NMoeka Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:02.60,Default,,0,0,0,,Kiryuu-san? Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:04.13,Default-ja,,0,0,0,,でえ~げ くどい! Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:04.35,Default,,0,0,0,,Enough! Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:07.13,Default-ja,,0,0,0,,ダメ?\Nああっ! Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:05.43,Default,,0,0,0,,I can't? Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:17.14,Default-ja,,0,0,0,,あ~あ…\N結局 押しきられてしまった Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:17.74,Default,,0,0,0,,She overwhelmed us... Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:24.13,Default-ja,,0,0,0,,は~い おうちに着きました! Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:24.05,Default,,0,0,0,,Okay, we're here! Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:26.13,Default-ja,,0,0,0,,クレープ おいしかったな~\Nうん! Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:26.00,Default,,0,0,0,,Those crêpes were good... Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:26.89,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.13,Default-ja,,0,0,0,,ハッハ~ Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:30.14,Default-ja,,0,0,0,,なんだ 暇そうじゃねえか Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.85,Default,,0,0,0,,Hey! You look bored. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:32.14,Default-ja,,0,0,0,,人を待ってるんですよ Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:32.81,Default,,0,0,0,,I'm waiting for someone. Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.14,Default-ja,,0,0,0,,ううっ…\Nおら! Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.29,Default,,0,0,0,,Hey, don't scare Nae! Dialogue: 0,0:06:34.14,0:06:36.14,Default-ja,,0,0,0,,綯を 怖がらせるんじゃねえって! Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:38.13,Default-ja,,0,0,0,,何もしてないでしょ? Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:37.97,Default,,0,0,0,,I didn't do anything! Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:39.64,Default,,0,0,0,,Come on, Nae. Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:43.13,Default-ja,,0,0,0,,さあ 綯 こんな野郎\N相手にしないで さっさと行こうな Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:43.14,Default,,0,0,0,,Let's leave this loser alone and go inside. Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.13,Default-ja,,0,0,0,,おはよう~! Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:45.60,Default,,0,0,0,,Hi! Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:48.14,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! まゆりおねえちゃん! Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:48.44,Default,,0,0,0,,Mayuri-oneechan! Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:50.14,Default-ja,,0,0,0,,トゥットゥル-! Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:52.14,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:54.14,Default-ja,,0,0,0,,これ あげる Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:53.77,Default,,0,0,0,,I'll give this to you. Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:57.13,Default-ja,,0,0,0,,わあ ありがとう! Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:55.39,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:58.97,Default,,0,0,0,,Here's one for Okarin, too! Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:59.13,Default-ja,,0,0,0,,はい オカリンにも Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:01.13,Default-ja,,0,0,0,,フフン Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:04.14,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ… あっ? Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:07.14,Default-ja,,0,0,0,,ち~っす! Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.27,Default,,0,0,0,,Yo! Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:10.14,Default-ja,,0,0,0,,鈴さん おはよう!\Nバイトのおねえちゃん! Dialogue: 0,0:07:07.27,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,Good morning, Suzu-san. Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.56,Default,,0,0,0,,It's the part-timer girl! Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:14.13,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ねえ…\Nあれから どうしたの? Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:15.13,Default,,0,0,0,,Hey... What happened after that? Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:17.13,Default-ja,,0,0,0,,何がだ?\Nタイムマシンだよ! Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:16.02,Default,,0,0,0,,With what? Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:17.90,Default,,0,0,0,,The time machine! Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:19.13,Default-ja,,0,0,0,,ジョン・タイターに聞いたの? Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:19.61,Default,,0,0,0,,Did you ask John Titor? Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:22.14,Default-ja,,0,0,0,,ああ… だが ヤツの言うことが\N正しいのかどうか Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,Yeah, but I don't know if \Nwhat he says is accurate... Dialogue: 0,0:07:22.14,0:07:25.14,Default-ja,,0,0,0,,分からなくなってきた…\Nええ~? Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:27.14,Default-ja,,0,0,0,,どのへんが?\Nああ? Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:27.15,Default,,0,0,0,,Which part? Dialogue: 0,0:07:27.14,0:07:30.15,Default-ja,,0,0,0,,なぜ そんなにムキになる? Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.12,Default,,0,0,0,,Why are you so interested? Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:33.13,Default-ja,,0,0,0,,お前 さては タイターオタだな? Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.00,Default,,0,0,0,,You're a Titor otaku, aren't you? Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:36.14,Default-ja,,0,0,0,,違うって…\Nあっ 紅莉栖ちゃん! Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:35.21,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:07:35.21,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,Kurisu-chan! Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:39.14,Default-ja,,0,0,0,,トゥットゥルー!\Nグッド モーニング Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:39.14,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.14,Default-ja,,0,0,0,,おっ…\Nおお? Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:47.14,Default-ja,,0,0,0,,おっ? Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:53.14,Default-ja,,0,0,0,,おお~ また\N火花を散らせていたわけですか Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:54.00,Default,,0,0,0,,More sparks between you two? Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:55.14,Default-ja,,0,0,0,,何なのよ まったく Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:55.35,Default,,0,0,0,,What's her problem, anyway? Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:58.14,Default-ja,,0,0,0,,ケンカは悲しいです Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,Fighting makes me sad. Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:01.14,Default-ja,,0,0,0,,あっ…\N心配しないで 大丈夫だから Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:00.93,Default,,0,0,0,,Don't worry! It's okay. Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:03.15,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:03.18,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:05.15,Default-ja,,0,0,0,,私的なメールは禁止だ Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:05.38,Default,,0,0,0,,No private messages. Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.15,Default-ja,,0,0,0,,過去が変わったかどうか\N確認しやすい Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.81,Default,,0,0,0,,We want something simple, that will make it clear Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:10.15,Default-ja,,0,0,0,,シンプルな内容が望ましい Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.87,Default,,0,0,0,,whether the past's changed. Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:17.14,Default-ja,,0,0,0,,「4日前に\N携帯の機種変更したけど Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:17.28,Default,,0,0,0,,"I changed my cell phone four days ago, Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:20.15,Default-ja,,0,0,0,,変えない方がよかったって\N自分に伝えたい」 Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:20.81,Default,,0,0,0,,and I want to tell myself not to do it." Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:25.15,Default-ja,,0,0,0,,なるほど… 過去が変われば\N桐生さんの携帯が変わる Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:22.40,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:25.88,Default,,0,0,0,,So if the past changes, \Nyou'll have a different cell phone. Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:27.14,Default-ja,,0,0,0,,一目瞭然ね Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:27.14,Default,,0,0,0,,It would be obvious. Dialogue: 0,0:08:27.14,0:08:30.14,Default-ja,,0,0,0,,では 実験を開始する! Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:30.10,Default,,0,0,0,,Then let us begin the experiment! Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:40.15,Default-ja,,0,0,0,,えいっ! Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:44.14,Default-ja,,0,0,0,,よ~し!\N電話レンジ(仮) 始動! Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:44.31,Default,,0,0,0,,Right! Activate the Phone Microwave \N(name subject to change)! Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.14,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:08:46.14,0:08:49.14,Default-ja,,0,0,0,,真ん丸だ~ Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:49.26,Default,,0,0,0,,It's so round... Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:51.14,Default-ja,,0,0,0,,これは? Dialogue: 0,0:08:49.26,0:08:50.06,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:08:51.14,0:08:55.15,Default-ja,,0,0,0,,凶真さんに頼まれたロト6\N間違えてしまったので Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:56.08,Default,,0,0,0,,I used the wrong number for \Nthe Lotto-6 you asked me about. Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:57.15,Default-ja,,0,0,0,,その おわびです Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:57.31,Default,,0,0,0,,This is my apology. Dialogue: 0,0:08:57.15,0:09:01.15,Default-ja,,0,0,0,,おお そ… そうか それは… Dialogue: 0,0:08:57.31,0:09:00.83,Default,,0,0,0,,I... I see. Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:05.14,Default-ja,,0,0,0,,うむっ 良い心がけだ!\Nお前の心眼が開く日も Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:03.84,Default,,0,0,0,,Good... Good to hear! Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:06.52,Default,,0,0,0,,The day nears, when your heart's eye will open. Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:07.14,Default-ja,,0,0,0,,遠くはないだろう…\Nはい! Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:07.59,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:10.15,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 僕は これで…\Nもう 行っちゃうの? Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:08.77,Default,,0,0,0,,Excuse me, then. Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:10.52,Default,,0,0,0,,You're leaving? Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:14.15,Default-ja,,0,0,0,,なんだか\Nお取り込み中みたいですし… Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:13.52,Default,,0,0,0,,You seem busy. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:16.15,Default-ja,,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:16.39,Default,,0,0,0,,Goodbye. Dialogue: 0,0:09:16.15,0:09:20.14,Default-ja,,0,0,0,,今度は\Nまゆしぃのコス 着に来てよね Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:20.56,Default,,0,0,0,,Wear Mayushii's cosplay sometime soon, okay? Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:23.14,Default-ja,,0,0,0,,ごっ ごめんなさい\N僕 そういうのは ちょっと… Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:22.16,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:23.90,Default,,0,0,0,,I'm not really into that... Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:27.15,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり ダメ?\N似合うと思うんだけどな Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:25.43,Default,,0,0,0,,So you won't? Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:27.47,Default,,0,0,0,,I think you'd look great... Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.15,Default-ja,,0,0,0,,じゃっ また Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:29.18,Default,,0,0,0,,Goodbye. Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:31.15,Default-ja,,0,0,0,,うん バイバ~イ Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:31.70,Default,,0,0,0,,Bye-bye! Dialogue: 0,0:09:34.15,0:09:37.15,Default-ja,,0,0,0,,いい子ね\Nうん Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:35.70,Default,,0,0,0,,Good kid, huh? Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:36.75,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:47.15,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:51.15,Default-ja,,0,0,0,,おおっ! くっ くう… Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:03.56,Default,,0,0,0,,{\i1}This feeling again. Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:03.15,Default-ja,,0,0,0,,また この感覚 Dialogue: 0,0:10:03.15,0:10:06.15,Default-ja,,0,0,0,,ということは… Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:05.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Which means... Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:08.89,Default,,0,0,0,,{\i1}The past changed? Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:09.15,Default-ja,,0,0,0,,過去が 変わった? Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:19.15,Default-ja,,0,0,0,,なっ ああ… Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:22.15,Default-ja,,0,0,0,,シャッ…\N閃光の指圧師は どこへ行った? Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:22.18,Default,,0,0,0,,Wh-Where's Shining Finger? Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.15,Default-ja,,0,0,0,,シャイ…は? Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,Shi... Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:26.16,Default-ja,,0,0,0,,日本語で おk Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.89,Default,,0,0,0,,Japanese... Do you speak it? Dialogue: 0,0:10:26.16,0:10:28.16,Default-ja,,0,0,0,,はっ… はあ! Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:34.16,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:39.15,Default-ja,,0,0,0,,ルカ子は 来なかったのか? Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:39.76,Default,,0,0,0,,Rukako didn't stop by? Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:42.15,Default-ja,,0,0,0,,るか君? うん 来てないけど Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:42.87,Default,,0,0,0,,Rukako? Nope. Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:45.16,Default-ja,,0,0,0,,では 萌郁は? 萌郁は どうした? Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:45.85,Default,,0,0,0,,Then, Moeka... Where's Moeka? Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:48.16,Default-ja,,0,0,0,,萌郁さん… 誰? Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.89,Default,,0,0,0,,Moeka-san? Who's that? Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:52.15,Default-ja,,0,0,0,,はっ… 桐生萌郁だ!\N今日は 来ていないのか? Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.08,Default,,0,0,0,,Kiryuu Moeka! Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:52.75,Default,,0,0,0,,She wasn't here today? Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:55.15,Default-ja,,0,0,0,,どうなんだ!\Nええ? Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:53.79,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:10:54.94,0:10:55.97,Default,,0,0,0,,Who's that? Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:58.15,Default-ja,,0,0,0,,それ 誰?\Nえっ… Dialogue: 0,0:10:58.15,0:11:02.16,Default-ja,,0,0,0,,桐生萌郁?\N私も 聞いたことがない Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:02.43,Default,,0,0,0,,Kiryuu Moeka... I've never heard that name. Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.16,Default-ja,,0,0,0,,なんだと!? Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:03.89,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:06.16,Default-ja,,0,0,0,,はっ まさか… また Dメールを? Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:06.90,Default,,0,0,0,,Another D-mail? Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:09.15,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nちょっ それ どういうこと? Dialogue: 0,0:11:06.90,0:11:08.89,Default,,0,0,0,,Wh-What do you mean? Dialogue: 0,0:11:09.15,0:11:11.15,Default-ja,,0,0,0,,過去が変わり Dialogue: 0,0:11:09.39,0:11:15.06,Default,,0,0,0,,The past changed, \Nand Moeka's very existence disappeared? Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:15.15,Default-ja,,0,0,0,,萌郁という人間の存在そのものが\N消えた… Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:16.22,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:17.16,Default-ja,,0,0,0,,まさか! Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:22.16,Default-ja,,0,0,0,,着信履歴には7月31日まで\N萌郁のメールが残っている Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,Up to July 31st, my inbox still has messages from her. Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:32.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:34.12,Default,,0,0,0,,"Something wrong?" Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:36.21,Default,,0,0,0,,"Sorry, I'm kind of busy." Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:37.81,Default,,0,0,0,,"I'll message you later." Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:43.17,Default-ja,,0,0,0,,つまり 4日前 Dialogue: 0,0:11:42.22,0:11:43.91,Default,,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:47.15,Default-ja,,0,0,0,,メールを受け取ってからの\N桐生萌郁さん? Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:47.60,Default,,0,0,0,,the past altered in such a way that, \Never since four days ago, Dialogue: 0,0:11:47.15,0:11:51.16,Default-ja,,0,0,0,,彼女の行動が変わり\Nラボには来なかった Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:49.80,Default,,0,0,0,,when she received that message, Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:51.50,Default,,0,0,0,,this Kiryuu... Moeka-san Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:54.16,Default-ja,,0,0,0,,というふうに 過去が改変された Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.68,Default,,0,0,0,,changed her actions and never came to the lab. Dialogue: 0,0:11:54.16,0:11:57.16,Default-ja,,0,0,0,,そういうことだな… Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:56.05,Default,,0,0,0,,I suppose so. Dialogue: 0,0:11:57.16,0:12:01.17,Default-ja,,0,0,0,,それに\N今回も あんただけが覚えている Dialogue: 0,0:11:57.82,0:12:01.01,Default,,0,0,0,,And this time, only you remember it. Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:04.18,Default,,0,0,0,,The Reading Steiner, was it? Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:04.15,Default-ja,,0,0,0,,その… 運命探知だっけ? Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:07.16,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに この造語 恥ずかし… Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:07.14,Default,,0,0,0,,By the way, just saying that embarrasses me. Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:08.77,Default,,0,0,0,,I don't think you should call it that. Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:09.16,Default-ja,,0,0,0,,やめた方がいいと思う Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:12.76,Default,,0,0,0,,I'm not interested in your personal opinion. Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:12.16,Default-ja,,0,0,0,,お前の個人的な見解は 必要ない Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:17.17,Default-ja,,0,0,0,,はあ…\N世界線を越えて 記憶を継続する力 Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:17.31,Default,,0,0,0,,The power to maintain memories across world lines. Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:20.17,Default-ja,,0,0,0,,ホントに 本物なの? Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:20.27,Default,,0,0,0,,Is it real? Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:24.15,Default-ja,,0,0,0,,お待たせ~ Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:24.52,Default,,0,0,0,,Here I am! Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:27.82,Default,,0,0,0,,We'll talk tomorrow. Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:29.16,Default-ja,,0,0,0,,話は また明日 Dialogue: 0,0:12:29.16,0:12:33.17,Default-ja,,0,0,0,,オカリン また明日 Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:31.46,Default,,0,0,0,,See you tomorrow, Okarin! Dialogue: 0,0:12:33.17,0:12:36.17,Default-ja,,0,0,0,,この力は本物だ Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:35.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I really do have that ability. Dialogue: 0,0:12:35.70,0:12:38.41,Cellphone,,0,0,0,,I want you to be the messiah. Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:38.15,Default-ja,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:12:37.01,0:12:38.03,Default,,0,0,0,,{\i1}That means... Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:40.15,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:40.31,Default,,0,0,0,,{\i1}I... Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:47.16,Default-ja,,0,0,0,,まったく あいつら よく\Nラボで 寝泊まりできるわよね Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:47.98,Default,,0,0,0,,I'm amazed they can sleep at the lab... Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:50.17,Default-ja,,0,0,0,,それが マッドサイエンティスト\Nなんだって Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:50.47,Default,,0,0,0,,He said it's 'cause he's a mad scientist. Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:54.17,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ 今度\Nみんなで お泊まり会しようよ! Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:54.47,Default,,0,0,0,,I know! Let's all sleep over at the lab! Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:56.15,Default-ja,,0,0,0,,男ども抜きならね Dialogue: 0,0:12:54.47,0:12:56.64,Default,,0,0,0,,If the guys aren't there. Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:59.16,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ\N私のホテルに来ない? Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:59.22,Default,,0,0,0,,I know, why not come to my hotel? Dialogue: 0,0:12:59.16,0:13:02.16,Default-ja,,0,0,0,,いいの?\Nもちろん Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:00.56,Default,,0,0,0,,Could I? Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:01.98,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:13:01.98,0:13:02.52,Default,,0,0,0,,Sure! Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:06.16,Default-ja,,0,0,0,,うん\Nじゃあ 今度 おじゃまするね! Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:04.60,Default,,0,0,0,,Okay, I'll come over soon! Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:09.17,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.13,Default,,0,0,0,,Ruka-kun? Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:12.17,Default-ja,,0,0,0,,るか君 トゥットゥルー! Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:12.91,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:16.17,Default-ja,,0,0,0,,うん うん… ええ~!? ホント? Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:14.77,Default,,0,0,0,,Yeah... What?! Dialogue: 0,0:13:15.22,0:13:17.22,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.18,Default-ja,,0,0,0,,なに~!? Dialogue: 0,0:13:18.22,0:13:19.75,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:22.89,Default,,0,0,0,,You didn't bring the Magic Blade Samidare? Dialogue: 0,0:13:20.18,0:13:23.18,Default-ja,,0,0,0,,妖刀五月雨を\N持ってこなかっただと? Dialogue: 0,0:13:22.89,0:13:23.28,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:13:23.18,0:13:25.18,Default-ja,,0,0,0,,ダメだよ オカリン Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:24.68,Default,,0,0,0,,Don't say that, Okarin! Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:28.69,Default,,0,0,0,,Today, Ruka-kun is my guest. Dialogue: 0,0:13:25.18,0:13:28.17,Default-ja,,0,0,0,,るか君は 今日は\Nまゆしぃのお客さんなんだよ Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:31.17,Default-ja,,0,0,0,,まゆしぃのコスを\N着てくれるんだね! Dialogue: 0,0:13:28.69,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,He's going to wear my cosplay! Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:33.18,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ぼっ 僕… Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:33.06,Default,,0,0,0,,Um... I... Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:37.28,Default,,0,0,0,,Come on. Let's transform, Ruka-kun. Transform! Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:37.18,Default-ja,,0,0,0,,さあ さあ るか君 変身しよう\N変身 変身~! Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:39.18,Default-ja,,0,0,0,,わっ だっ だから 僕… Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:39.14,Default,,0,0,0,,Um, I mean, I... Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:42.18,Default-ja,,0,0,0,,ほら 服を脱ぎ脱ぎして~ Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.20,Default,,0,0,0,,Let's take off your clothes... Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:45.17,Default-ja,,0,0,0,,ああ そんな所 触らないで!\Nあっ… 分かった Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:44.25,Default,,0,0,0,,No, don't touch me there! Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:45.84,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:48.17,Default-ja,,0,0,0,,僕 一人で着るから\Nだから あっちに… Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:47.31,Default,,0,0,0,,I'll put it on myself! Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:48.72,Default,,0,0,0,,So leave me alone. Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:52.18,Default-ja,,0,0,0,,ううん これ着るのに\Nコツが要るからね Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:51.62,Default,,0,0,0,,You have to know the trick to putting this on. Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.71,Default,,0,0,0,,P-Please... Don't take off my clothes! Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:54.18,Default-ja,,0,0,0,,お願いだから 脱がさないで… Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:57.18,Default-ja,,0,0,0,,すごく… 百合です Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:57.40,Default,,0,0,0,,This is very yuri. Dialogue: 0,0:13:57.18,0:14:00.19,Default-ja,,0,0,0,,違うな ルカ子は男だ Dialogue: 0,0:13:57.40,0:14:00.37,Default,,0,0,0,,No. Rukako is a guy. Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:02.19,Default-ja,,0,0,0,,ということは… Dialogue: 0,0:14:00.37,0:14:02.22,Default,,0,0,0,,Which means... Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.17,Default-ja,,0,0,0,,さらに けしからん! Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.18,Default,,0,0,0,,It's even better! Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:06.17,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:11.18,Default-ja,,0,0,0,,まっ… Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.56,Default,,0,0,0,,It's Kirari-chan from Rai-Net. Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:13.18,Default-ja,,0,0,0,,雷ネットのキラリちゃんだよ Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:16.18,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:19.19,Default-ja,,0,0,0,,思ったとおり\Nかわいいよ るか君! Dialogue: 0,0:14:16.22,0:14:19.08,Default,,0,0,0,,You're as cute as I imagined, Ruka-kun! Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.59,Default,,0,0,0,,This is really embarrassing... Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:21.17,Default-ja,,0,0,0,,こんな格好… 恥ずかしい Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:25.18,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 かわいいは正義だから! Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,It's okay! Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:24.89,Default,,0,0,0,,Cute is justice. Dialogue: 0,0:14:24.89,0:14:27.72,Default,,0,0,0,,I want to get a low-angle shot of this. Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:28.18,Default-ja,,0,0,0,,これは\Nローアングラー化したくなる Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:29.66,Default,,0,0,0,,What do you think, Okarin? Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:30.18,Default-ja,,0,0,0,,オカリンは どう思う? Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:32.18,Default-ja,,0,0,0,,そうだなあ… Dialogue: 0,0:14:30.64,0:14:31.77,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.19,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:38.19,Default-ja,,0,0,0,,俺だ 今 強烈な精神攻撃を受けた Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.42,Default,,0,0,0,,It's me! Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:38.22,Default,,0,0,0,,I've just been victimized by a \Nfierce psychological attack! Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:42.18,Default-ja,,0,0,0,,くっ マズい!\N心が 心が侵食されてく… Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:39.26,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.45,Default,,0,0,0,,My soul... My soul is being devoured! Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:45.18,Default-ja,,0,0,0,,どっ どうしたんですか?\N凶真さん Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:45.18,Default,,0,0,0,,Wh-What's wrong, Kyouma-san? Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:47.60,Default,,0,0,0,,What's with him? Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:47.18,Default-ja,,0,0,0,,また 何を騒いでるんだか Dialogue: 0,0:14:47.18,0:14:50.19,Default-ja,,0,0,0,,紅莉栖ちゃん トゥットゥルー! Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:48.98,Default,,0,0,0,,Kurisu-chan! Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:52.19,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nはっ! Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:59.18,Default-ja,,0,0,0,,HENTAI助手よ! 全身を\Nねめ回すように見つめるのは よせ Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:59.54,Default,,0,0,0,,Stop staring, pervert assistant. Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:01.18,Default-ja,,0,0,0,,してないわよ! Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:00.93,Default,,0,0,0,,I'm not staring! Dialogue: 0,0:15:00.93,0:15:03.18,Default,,0,0,0,,Further win! Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:03.18,Default-ja,,0,0,0,,また けしからん展開! Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:04.94,Default,,0,0,0,,What do you think of this cosplay? Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:06.18,Default-ja,,0,0,0,,どう?\Nこのコス るか君に似合ってる? Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.53,Default,,0,0,0,,Does it look good? Dialogue: 0,0:15:06.18,0:15:09.19,Default-ja,,0,0,0,,へっ?\Nええ… とっても キュートね Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:08.89,Default,,0,0,0,,Yes... It's very cute. Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:12.02,Default,,0,0,0,,C-Cute... Well, I... Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:12.19,Default-ja,,0,0,0,,キュ キュートだなんて そんな… Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:14.15,Default,,0,0,0,,Let's try on the others! Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:14.19,Default-ja,,0,0,0,,ほかの衣装も着てみよう! Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:18.18,Default-ja,,0,0,0,,あ~あ 待って!\N今日 ここに来たのは Dialogue: 0,0:15:15.01,0:15:16.27,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:15:16.27,0:15:22.02,Default,,0,0,0,,I came here because I had a request for you. Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:22.18,Default-ja,,0,0,0,,凶真さんたちに\Nお願いがあったからなんです Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:25.43,Default,,0,0,0,,You didn't come here to wear my cosplay? Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:25.19,Default-ja,,0,0,0,,コスを着に来てくれたんじゃ\Nなかったの? Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:30.19,Default-ja,,0,0,0,,ち 違うって 言ってるのに…\N話を聞いてくれないんだもん Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:29.85,Default,,0,0,0,,I-I said no. But you wouldn't listen to me... Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.37,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I was just really happy. Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:32.19,Default-ja,,0,0,0,,ああ ごめんね\Nうれしくって つい… Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:34.18,Default-ja,,0,0,0,,で… 頼みというのは? Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:34.18,Default,,0,0,0,,So what did you want to ask? Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,Actually... Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.18,Default-ja,,0,0,0,,あの 実は… Dialogue: 0,0:15:36.18,0:15:38.18,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:41.19,Default-ja,,0,0,0,,僕も 過去に\Nメールを送らせてほしいんです! Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.10,Default,,0,0,0,,I want you to let me send a message to the past! Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:44.19,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N昨日… Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.34,Default,,0,0,0,,I came by... Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:49.19,Default-ja,,0,0,0,,ロト6を外してしまった\Nおわびをしようと思って Dialogue: 0,0:15:45.51,0:15:50.68,Default,,0,0,0,,...to apologize for having missed\Nthe Lotto-6 yesterday. And then... Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:51.18,Default-ja,,0,0,0,,そしたら… Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:53.18,Default-ja,,0,0,0,,まさか またDメールを? Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:53.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Another D-mail? Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:56.18,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nちょっ それ どういうこと? Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:55.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Wh-What do you mean? Dialogue: 0,0:15:55.72,0:16:01.30,Default,,0,0,0,,{\i1}The past changed, \Nand Moeka's very existence disappeared? Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:58.19,Default-ja,,0,0,0,,過去が変わり Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:00.19,Default-ja,,0,0,0,,萌郁という人間の存在そのものが Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:03.19,Default-ja,,0,0,0,,消えた… まさか! Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:03.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Impossible! Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:05.19,Default-ja,,0,0,0,,すみませんでした! Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,I'm sorry for listening when I shouldn't have! Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:09.18,Default-ja,,0,0,0,,盗み聞きするつもりなんて\Nなかったんですけど… Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:08.43,Default,,0,0,0,,I didn't mean to! Dialogue: 0,0:16:09.18,0:16:13.19,Default-ja,,0,0,0,,るか君 過去に\Nどんなメールを送りたいの? Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:13.32,Default,,0,0,0,,Ruka-kun, what kind of message \Ndo you want to send to the past? Dialogue: 0,0:16:13.19,0:16:17.19,Default-ja,,0,0,0,,実は 僕… Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:15.39,Default,,0,0,0,,Actually, I... Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:18.85,Default,,0,0,0,,I want to be a girl! Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:19.19,Default-ja,,0,0,0,,女の子になりたいんです! Dialogue: 0,0:16:19.19,0:16:22.19,Default-ja,,0,0,0,,はっ?\Nああ… Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:26.43,Default,,0,0,0,,I don't like the way I look. Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:26.20,Default-ja,,0,0,0,,僕 自分の容姿が\Nあんまり好きじゃなくて Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:31.19,Default-ja,,0,0,0,,女の子になれれば\N少しは自信が出るかなって Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:30.67,Default,,0,0,0,,I think I'd feel better about myself \Nif I could be a girl... Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:33.22,Default,,0,0,0,,I've always felt that way. Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:33.19,Default-ja,,0,0,0,,昔から そう思ってたんです Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:36.19,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… ちょっと待って Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:36.86,Default,,0,0,0,,W-Wait a second... Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:40.20,Default-ja,,0,0,0,,いったい\N彼女は 何を言っているの? Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:40.18,Default,,0,0,0,,What is she saying? Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:42.20,Default-ja,,0,0,0,,フフン 助手よ Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:45.80,Default,,0,0,0,,Assistant, you appear to have \Nmade a fatal mistake. Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:44.20,Default-ja,,0,0,0,,どうやら\Nお前は 決定的な間違いを Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:47.19,Default-ja,,0,0,0,,犯しているようだ\N間違い? Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:46.60,Default,,0,0,0,,Mistake? Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:50.19,Default-ja,,0,0,0,,ルカ子は女ではない… 男だ Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.09,Default,,0,0,0,,Rukako is no girl. Dialogue: 0,0:16:49.09,0:16:50.06,Default,,0,0,0,,He's a guy. Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:52.64,Default,,0,0,0,,What kind of joke is that? Dialogue: 0,0:16:50.19,0:16:52.19,Default-ja,,0,0,0,,何の冗談だ それは… Dialogue: 0,0:16:52.19,0:16:55.19,Default-ja,,0,0,0,,浅はかだなあ お前も科学者なら Dialogue: 0,0:16:52.64,0:16:54.04,Default,,0,0,0,,You don't believe me... Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:57.68,Default,,0,0,0,,If you call yourself a scientist, \Nthen see for yourself. Dialogue: 0,0:16:55.19,0:16:58.19,Default-ja,,0,0,0,,自分の目で\Nしっかり 確かめてみろ Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:06.19,Default-ja,,0,0,0,,こんな かわいい子が\N男の子のはず… Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:06.10,Default,,0,0,0,,Such a cute girl couldn't be a guy. Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:09.19,Default-ja,,0,0,0,,ごめん ちょっと… Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:08.40,Default,,0,0,0,,Excuse me for a second. Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:11.19,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:16.61,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:17.20,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:19.20,Default-ja,,0,0,0,,僕 本気なんです Dialogue: 0,0:17:17.31,0:17:19.42,Default,,0,0,0,,I'm serious! Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:22.19,Default-ja,,0,0,0,,本気で 女の子になりたいんです! Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:21.85,Default,,0,0,0,,I really want to be a girl! Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:23.49,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,0:17:22.19,0:17:24.19,Default-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:26.83,Default,,0,0,0,,But I don't know if sending a D-mail Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:28.19,Default-ja,,0,0,0,,しかし Dメールを送ったところで\N性別を変えることなど Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:29.39,Default,,0,0,0,,would be enough to change your gender. Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:31.20,Default-ja,,0,0,0,,できるかどうか…\N聞いたことがあるんです Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:31.27,Default,,0,0,0,,I heard of something... Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:36.20,Default-ja,,0,0,0,,赤ちゃんが おなかにいる間に\Nお肉をいっぱい食べると 男の子が Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:34.81,Default,,0,0,0,,That if you eat lots of meat \Nwhen a baby is in your tummy, Dialogue: 0,0:17:34.81,0:17:35.77,Default,,0,0,0,,you'll have a boy. Dialogue: 0,0:17:35.77,0:17:39.47,Default,,0,0,0,,With a lot of vegetables, you'll have a girl. Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:40.19,Default-ja,,0,0,0,,野菜をいっぱい食べると\N女の子が産まれるって Dialogue: 0,0:17:40.19,0:17:43.19,Default-ja,,0,0,0,,お母さんに\N「野菜を いっぱい食べてね」って Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:43.23,Default,,0,0,0,,You want us to send a D-mail, telling your mom Dialogue: 0,0:17:43.19,0:17:45.19,Default-ja,,0,0,0,,Dメールを送るってこと? Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:44.77,Default,,0,0,0,,to eat lots of vegetables? Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:46.68,Default,,0,0,0,,Would that be possible? Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:47.20,Default-ja,,0,0,0,,はい ダメでしょうか? Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:47.94,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:50.20,Default-ja,,0,0,0,,よかろう\Nお前の望みを かなえてやろう Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:49.81,Default,,0,0,0,,I shall grant your wish. Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:52.20,Default-ja,,0,0,0,,はっ…\Nありがとうございます! Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:52.25,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:55.20,Default-ja,,0,0,0,,よかったね るか君!\Nはい! Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:54.32,Default,,0,0,0,,Good for you, Ruka-kun! Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:55.30,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:58.19,Default-ja,,0,0,0,,性別を変えるなんて\Nさすがに マズいんじゃね? Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:58.41,Default,,0,0,0,,Isn't changing someone's gender a bad idea? Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:02.19,Default-ja,,0,0,0,,野菜を食ったぐらいで\Nそんなことが あり得ると思うか? Dialogue: 0,0:17:58.41,0:18:00.28,Default,,0,0,0,,Do you think it's possible to affect it, Dialogue: 0,0:18:00.28,0:18:02.51,Default,,0,0,0,,just by eating vegetables? Dialogue: 0,0:18:02.19,0:18:06.20,Default-ja,,0,0,0,,そうね…\N科学的な根拠がある話でもないし Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:03.61,Default,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,There's no scientific evidence for it. Dialogue: 0,0:18:05.96,0:18:08.05,Default,,0,0,0,,He must have really been worried about it Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:08.20,Default-ja,,0,0,0,,悩んだ上でのことだろう Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.85,Default,,0,0,0,,if that makes him feel better. Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:10.20,Default-ja,,0,0,0,,それで気が済むのなら Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:16.24,Default,,0,0,0,,Rukako, from now on, you're Lab Member 006! Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:13.21,Default-ja,,0,0,0,,ルカ子! 今日から お前は Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:16.19,Default-ja,,0,0,0,,我がラボの一員 ラボメンNo.006だ Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:19.19,Default-ja,,0,0,0,,はっ はい!\Nさて 早速 実験を… Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:17.42,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:19.56,Default,,0,0,0,,Let us begin the experiment... Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:22.20,Default-ja,,0,0,0,,お前 今年 17歳だったな Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:22.58,Default,,0,0,0,,Wait, you're seventeen this year, right? Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:24.20,Default-ja,,0,0,0,,えっ… あっ はい Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.10,Default,,0,0,0,,Huh? Yes. Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:27.56,Default,,0,0,0,,In other words, you were born in 1993... Dialogue: 0,0:18:24.20,0:18:28.20,Default-ja,,0,0,0,,つまり 1993年生まれ… Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:29.53,Default,,0,0,0,,What of it? Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:30.21,Default-ja,,0,0,0,,それが どうかしたの? Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:33.85,Default,,0,0,0,,When did cell phones become popular in Japan? Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:34.19,Default-ja,,0,0,0,,携帯電話が 日本に\N普及し始めたのは いつごろだ? Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:37.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:40.20,Default-ja,,0,0,0,,1996年ごろっぽい Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:40.26,Default,,0,0,0,,It looks like it was around 1996. Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:43.20,Default-ja,,0,0,0,,メールの機能が付くのは\Nさらに 遅いかも… Dialogue: 0,0:18:40.26,0:18:43.04,Default,,0,0,0,,And they may only later have \Ngotten messaging capability. Dialogue: 0,0:18:43.04,0:18:45.77,Default,,0,0,0,,In other words, when Urushibara-san was born, Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:46.20,Default-ja,,0,0,0,,つまり\N漆原さんが生まれた時点では Dialogue: 0,0:18:45.77,0:18:49.18,Default,,0,0,0,,there's a good chance his mom \Ndidn't own a cell phone. Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:49.21,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが 携帯電話を\N持っていない可能性がある Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:51.84,Default,,0,0,0,,Then we can't send the D-mail? Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:52.19,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ Dメール送れないの? Dialogue: 0,0:18:51.84,0:18:52.68,Default,,0,0,0,,Oh, no. Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.20,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:56.34,Default,,0,0,0,,We could change it, so it sends sinister microwaves. Dialogue: 0,0:18:54.20,0:18:56.20,Default-ja,,0,0,0,,毒電波を飛ばせるように\N改造するとか? Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:59.20,Default-ja,,0,0,0,,毒電波は\Nあんたたちだけで 十分… Dialogue: 0,0:18:56.34,0:18:58.97,Default,,0,0,0,,You have enough sinister microwaves for everyone. Dialogue: 0,0:18:58.51,0:19:01.90,Default,,0,0,0,,Good... Insult me more. Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:04.21,Default-ja,,0,0,0,,ああ いいよ~\Nもっと 罵ってくれて おkだよ~ Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:03.95,Default,,0,0,0,,That's fine... Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:05.61,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:19:04.21,0:19:07.21,Default-ja,,0,0,0,,そうかあ フ~ッフフフ… Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:10.20,Default-ja,,0,0,0,,あ~ 自分の才能が恐ろしい Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:10.21,Default,,0,0,0,,I'm terrified by my own talent! Dialogue: 0,0:19:10.20,0:19:12.20,Default-ja,,0,0,0,,また 何を言い出すんだか… Dialogue: 0,0:19:10.21,0:19:11.64,Default,,0,0,0,,Not this again... Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:15.77,Default,,0,0,0,,{\fad(1,479)}If she doesn't have a cell phone, \Nsend it to her pager! Dialogue: 0,0:19:12.20,0:19:16.20,Default-ja,,0,0,0,,携帯がないのなら\Nポケベルに送れば いいじゃない! Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:17.01,Default,,0,0,0,,Pagers... Dialogue: 0,0:19:16.20,0:19:21.21,Default-ja,,0,0,0,,「ポケベル 電波によって\N小型受信機に合図を送るシステム Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:20.39,Default,,0,0,0,,A system using EM waves to \Ntransmit messages to small receivers. Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:24.06,Default,,0,0,0,,During the 1990s, \Nthey enjoyed enormous popularity. Dialogue: 0,0:19:21.21,0:19:24.21,Default-ja,,0,0,0,,1990年代に爆発的に普及 Dialogue: 0,0:19:24.21,0:19:27.21,Default-ja,,0,0,0,,携帯電話の普及により\N下火となる」 Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:26.85,Default,,0,0,0,,The emergence of cellular phones \Nrendered them obsolete. Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:28.48,Default,,0,0,0,,Pagers? Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:30.20,Default-ja,,0,0,0,,ポケベル?\Nこれが… 初めて見ました! Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:30.40,Default,,0,0,0,,I've never seen one! Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:33.20,Default-ja,,0,0,0,,詳しいな…\Nセレセブならぬ セレサーか? Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:31.45,Default,,0,0,0,,You're very knowledgeable. Dialogue: 0,0:19:31.45,0:19:33.37,Default,,0,0,0,,I guess you were a Cel-Pager, not a Cel-7? Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:36.20,Default-ja,,0,0,0,,そこに書いてある 自分で読め Dialogue: 0,0:19:33.37,0:19:34.75,Default,,0,0,0,,It's written right there. Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:36.03,Default,,0,0,0,,Why not read it yourself? Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:38.21,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:41.21,Default-ja,,0,0,0,,ラボメンNo.006 漆原るか Dialogue: 0,0:19:38.43,0:19:41.40,Default,,0,0,0,,Lab Member 006, Urushibara Ruka! Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:43.21,Default-ja,,0,0,0,,ファーストミッションだ Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:42.60,Default,,0,0,0,,It's time for your first mission. Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:45.44,Default,,0,0,0,,Find out if your mother had a pager. Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:47.20,Default-ja,,0,0,0,,母親が ポケベルを持っていたか\N調べ その番号を入手せよ! Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:47.11,Default,,0,0,0,,And get that number! Dialogue: 0,0:19:47.11,0:19:48.47,Default,,0,0,0,,Y-Yes, sir! Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:49.20,Default-ja,,0,0,0,,はっ はい! Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:55.21,Default-ja,,0,0,0,,お母さん ポケベル持ってました!\Nこれが 番号です Dialogue: 0,0:19:50.39,0:19:53.43,Default,,0,0,0,,My mom had a pager! Dialogue: 0,0:19:53.81,0:19:55.38,Default,,0,0,0,,Here's the number. Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:58.21,Default-ja,,0,0,0,,でかしたぞ! メールの文面は Dialogue: 0,0:19:55.38,0:19:56.78,Default,,0,0,0,,You did it! Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:59.09,Default,,0,0,0,,You thought of what to write, right? Dialogue: 0,0:19:58.21,0:20:00.21,Default-ja,,0,0,0,,考えてきたのだろうな?\Nはい! Dialogue: 0,0:19:59.09,0:19:59.64,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:19:59.64,0:20:03.10,Default,,0,0,0,,"Eat vegetables for a healthy child." Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:07.82,Default,,0,0,0,,I heard you can only send eighteen hiragana... Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:08.20,Default-ja,,0,0,0,,平仮名で18文字しか送れないと\N聞いたので… Dialogue: 0,0:20:07.82,0:20:10.69,Default,,0,0,0,,You can only send numbers to a pager. Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:11.21,Default-ja,,0,0,0,,ポケベルは\N数字しか 送れないのよね Dialogue: 0,0:20:10.69,0:20:12.72,Default,,0,0,0,,Transform these to numbers... Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.21,Default-ja,,0,0,0,,これを 数字に変換して… Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:14.12,Default,,0,0,0,,One sec. Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:16.21,Default-ja,,0,0,0,,ちょい待ち… 濁点は 数字2個で Dialogue: 0,0:20:14.12,0:20:17.20,Default,,0,0,0,,You need two digits for voiced consonants. Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.21,Default-ja,,0,0,0,,表現しないとダメっぽい\Nえっ? Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:17.68,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:21.30,Default,,0,0,0,,You can send a total of thirty-six English letters. Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:21.22,Default-ja,,0,0,0,,送れるのは 半角で36文字まで Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:24.20,Default-ja,,0,0,0,,その文章だと 4文字オーバー Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:23.57,Default,,0,0,0,,That message puts you four characters over. Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:26.20,Default-ja,,0,0,0,,ふむ では… Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:29.20,Default-ja,,0,0,0,,これを 数字に変換すると? Dialogue: 0,0:20:26.67,0:20:29.27,Default,,0,0,0,,How about we turn this into numbers? Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:29.25,Channel,,0,0,0,,Eat veggies for a healthy child. Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:34.22,Default,,0,0,0,,Okay, starting it up. Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:35.21,Default-ja,,0,0,0,,いいか 起動するぞ!\Nはい! Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:34.85,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:37.20,Default,,0,0,0,,Is this really okay? Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:37.22,Default-ja,,0,0,0,,本当に 大丈夫かな? Dialogue: 0,0:20:37.20,0:20:38.81,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:39.22,Default-ja,,0,0,0,,心配するな Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:47.21,Default-ja,,0,0,0,,はあっ! うっ… Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:50.21,Default-ja,,0,0,0,,うわっ うう… Dialogue: 0,0:20:57.22,0:20:59.22,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:21:02.55,0:21:05.01,Default,,0,0,0,,{\i1}My Reading Steiner activated! Dialogue: 0,0:21:03.21,0:21:05.21,Default-ja,,0,0,0,,運命探知が 発動した Dialogue: 0,0:21:05.01,0:21:06.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Which means... Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:08.21,Default-ja,,0,0,0,,ということは… Dialogue: 0,0:21:08.14,0:21:09.83,Default,,0,0,0,,I see... Some people are like that, huh? Dialogue: 0,0:21:08.21,0:21:10.23,Default-ja,,0,0,0,,なるほど~ こういう人もいるのね Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:12.00,Default,,0,0,0,,Yes, it's cute! Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:12.22,Default-ja,,0,0,0,,うん これは かわいいです Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.26,Default,,0,0,0,,Ruka-chan, I think you'd look great \Nin something like this. Dialogue: 0,0:21:12.22,0:21:15.22,Default-ja,,0,0,0,,るかちゃんには\Nこういうの 絶対 似合うと思うな Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.21,Default-ja,,0,0,0,,そっ そうかな? Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:17.14,Default,,0,0,0,,Y-You think? Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:20.21,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:21.42,Default,,0,0,0,,{\i1}This is... Dialogue: 0,0:21:20.21,0:21:22.21,Default-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:22.72,Default,,0,0,0,,You pervert! Dialogue: 0,0:21:22.21,0:21:25.21,Default-ja,,0,0,0,,こら HENTAI!\Nどこを見つめている? Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:24.38,Default,,0,0,0,,Where are you staring? Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:26.97,Default,,0,0,0,,No, I mean... Dialogue: 0,0:21:25.21,0:21:27.22,Default-ja,,0,0,0,,いやっ そうではなく… Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.22,Default-ja,,0,0,0,,待てよ? Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:28.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait. Dialogue: 0,0:21:28.99,0:21:32.31,Default,,0,0,0,,{\i1}It's difficult to ask if Rukako became a girl. Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:33.22,Default-ja,,0,0,0,,ルカ子は 女になれたか?\Nとは 聞きづらい Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:34.31,Default,,0,0,0,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:35.21,Default-ja,,0,0,0,,しかし… Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:37.33,Default,,0,0,0,,This failed. Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:39.21,Default-ja,,0,0,0,,これは 失敗だな… Dialogue: 0,0:21:38.27,0:21:44.22,Default,,0,0,0,,What kind of perverted thing are you imagining? Dialogue: 0,0:21:39.21,0:21:42.21,Default-ja,,0,0,0,,だ~か~ら ニヤニヤと Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:45.22,Default-ja,,0,0,0,,いったい どんな HENTAI的行為を\N想像している? Dialogue: 0,0:21:44.22,0:21:45.85,Default,,0,0,0,,Jeez, Okarin! Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:47.22,Default-ja,,0,0,0,,もう~ オカリン!\Nまったく… Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:50.13,Default,,0,0,0,,I can't take my eyes off \Nyou two perverts for a minute. Dialogue: 0,0:21:47.22,0:21:50.22,Default-ja,,0,0,0,,あんたたち HENTAIコンビは\N油断も隙もないんだから… Dialogue: 0,0:21:50.13,0:21:53.24,Default,,0,0,0,,I'm not a pervert! I'm a perverted gentlemen! Dialogue: 0,0:21:50.22,0:21:54.21,Default-ja,,0,0,0,,HENTAIじゃないよ\NHENTAI紳士だよ! Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:55.91,Default,,0,0,0,,It doesn't matter... It really doesn't matter! Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:57.21,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいい!\Nホント どうでもいい Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:57.81,Default,,0,0,0,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:21:57.21,0:22:01.22,Default-ja,,0,0,0,,だが… 確かに 世界線は移動した Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:01.07,Default,,0,0,0,,{\i1}The world line changed. Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:04.15,Default-ja,,0,0,0,,何かが変わったのだ Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Something happened... Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:06.72,Default,,0,0,0,,{\i1}But what? Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:07.15,Default-ja,,0,0,0,,いったい… 何が?